Женщина в шляпе
Описание
Белый дом борется с дестабилизирующим духом восточного крыла. Стэн же обеспокоен тем, что Южный Парк стал слишком политизированным.
Субтитры
rus__Forc.srt
rus__Forc.srt
00:00:03,410 --> 00:00:05,420
В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ НИКОМУ
00:00:08,790 --> 00:00:10,110
Соберу я свой рюкзак
00:00:10,190 --> 00:00:12,080
и поеду в Саус Парк.
00:00:12,160 --> 00:00:13,900
Дружелюбный здесь народ,
00:00:13,940 --> 00:00:15,600
благочестие цветёт.
00:00:15,680 --> 00:00:17,060
В Саус парк ты приезжаешь
00:00:17,100 --> 00:00:18,720
и печали забываешь.
00:00:19,000 --> 00:00:20,460
Стоит только выйти в свет,
00:00:20,560 --> 00:00:22,190
все кричат: «Привет, сосед!»
00:00:22,240 --> 00:00:23,640
В Саус Парке не печалься,
00:00:23,730 --> 00:00:25,640
отдыхай и расслабляйся.
00:00:28,670 --> 00:00:30,060
В Саус Парке ждут тебя
00:00:30,090 --> 00:00:31,740
мои верные друзья.
00:00:31,770 --> 00:00:33,000
ЮЖНЫЙ ПАРК
00:00:34,010 --> 00:00:37,320
САУС ПАРК
00:00:37,320 --> 00:00:39,120
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:01:31,090 --> 00:01:33,340
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «ЦАРСТВО ТЕНЕЙ»
00:04:09,950 --> 00:04:13,210
ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ
00:04:57,500 --> 00:05:00,210
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «ЦАРСТВО ТЕНЕЙ»
00:08:03,140 --> 00:08:05,440
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «ЦАРСТВО ТЕНЕЙ»
00:08:20,890 --> 00:08:23,090
СООБЩЕСТВА
«САУС ПАРК ОТСТОЙ»
00:08:23,210 --> 00:08:25,330
ВСТУПИЛО 756 000 ЧЕЛОВЕК
00:20:45,530 --> 00:20:49,230
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «ЦАРСТВО ТЕНЕЙ»
rus__Rus.srt
rus__Rus.srt
00:00:03,410 --> 00:00:05,420
В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ НИКОМУ
00:00:08,790 --> 00:00:10,110
Соберу я свой рюкзак
00:00:10,190 --> 00:00:12,080
и поеду в Саус Парк.
00:00:12,160 --> 00:00:13,900
Дружелюбный здесь народ,
00:00:13,940 --> 00:00:15,600
благочестие цветёт.
00:00:15,680 --> 00:00:17,060
В Саус парк ты приезжаешь
00:00:17,100 --> 00:00:18,720
и печали забываешь.
00:00:19,000 --> 00:00:20,460
Стоит только выйти в свет,
00:00:20,560 --> 00:00:22,190
все кричат: «Привет, сосед!»
00:00:22,240 --> 00:00:23,640
В Саус Парке не печалься,
00:00:23,730 --> 00:00:25,640
отдыхай и расслабляйся.
00:00:28,670 --> 00:00:30,060
В Саус Парке ждут тебя
00:00:30,090 --> 00:00:31,740
мои верные друзья.
00:00:31,770 --> 00:00:33,000
ЮЖНЫЙ ПАРК
00:00:34,010 --> 00:00:37,320
САУС ПАРК
00:00:37,320 --> 00:00:39,120
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:00:48,370 --> 00:00:49,840
Как прошёл день, сын?
00:00:50,620 --> 00:00:51,540
Нормально.
00:00:53,360 --> 00:00:57,900
Стэн, понимаю, у тебя был тяжёлый месяц.
Потому что у нас нет дома.
00:00:58,330 --> 00:00:59,660
Да, это отстой.
00:01:00,220 --> 00:01:02,710
Я пытаюсь найти работу, но её так мало.
00:01:02,840 --> 00:01:06,720
Правительство всё позакрывало,
я не могу работать геологом.
00:01:06,910 --> 00:01:10,300
Сейчас сложный период, мы все скучаем по ферме.
00:01:10,420 --> 00:01:15,880
Не скучаю я по ферме, пап.
Мы теперь живём в мотеле, это жесть как стыдно.
00:01:16,030 --> 00:01:18,050
Я как раз об этом, Стэн.
00:01:18,340 --> 00:01:21,060
Хорошая новость: мы переезжаем из мотеля.
00:01:21,460 --> 00:01:23,340
Правда? Мы будем жить в доме?
00:01:23,960 --> 00:01:26,560
Нет, дом мы себе позволить не можем. ...
00:01:26,820 --> 00:01:28,430
Мы поживём у дедушки.
00:01:29,550 --> 00:01:31,070
Чего? У дедушки?!
00:01:31,090 --> 00:01:33,340
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «ЦАРСТВО ТЕНЕЙ»
00:01:34,430 --> 00:01:36,190
Да это полная херня!
00:01:36,270 --> 00:01:40,370
Сначала вы меня сюда скинули,
а теперь ещё ко мне вселились?!
00:01:40,500 --> 00:01:41,870
А тут неплохо, да?
00:01:41,950 --> 00:01:45,710
Есть телек, микроволновка.
А по четвергам проходит турнир по «Бинго!»
00:01:45,960 --> 00:01:47,790
Неужели вообще негде больше жить?
00:01:47,980 --> 00:01:51,630
Хватит. Ты будешь спать рядом
с дедовым ведром для говна.
00:01:51,960 --> 00:01:55,250
Я не смогу тут жить! Это чистое издевательство!
00:01:55,370 --> 00:01:58,090
Я тоже самое сказал! Не помогло.
00:02:15,170 --> 00:02:20,080
Так, вот прямо здесь будут огромные
золотые колонны, как вы и просили.
00:02:20,110 --> 00:02:21,470
О, да! Шикарно!
00:02:21,940 --> 00:02:25,280
А вон там мы вам сделаем роскошный танцпол.
00:02:25,320 --> 00:02:26,490
Идеально!
00:02:26,750 --> 00:02:28,270
Что, танцпол?
00:02:28,320 --> 00:02:32,130
Я думал, мы сносим восточное крыло,
чтобы сделать детскую побольше!
00:02:33,410 --> 00:02:34,370
Чего?
00:02:34,530 --> 00:02:35,800
Детскую комнату!
00:02:35,820 --> 00:02:40,850
Ты говорил, что всё это для ребёнка,
а не для твоих тупых вечеринок!
00:02:41,010 --> 00:02:42,520
Да расслабься, парень!
00:02:42,660 --> 00:02:45,100
Засунем ребёнка в угол ванной и всё.
00:02:45,140 --> 00:02:49,820
Обалдеть! То есть, у меня вообще
нет права голоса в этой перестройке?!
00:02:49,900 --> 00:02:51,230
Господин Президент, сэр.
00:02:51,250 --> 00:02:54,210
Простите, что отвлёк, но есть срочный разговор.
00:02:54,270 --> 00:02:56,520
Вопрос национальной безопасности.
00:03:00,330 --> 00:03:03,440
Вы только не пугайтесь, господин Президент, но
00:03:03,730 --> 00:03:06,460
разведка доложила о том, что кто-то
00:03:06,650 --> 00:03:09,470
возможно хочет не допустить рождения малыша.
00:03:10,510 --> 00:03:11,150
Что?!
00:03:11,930 --> 00:03:12,650
Кто?
00:03:13,810 --> 00:03:15,870
Да расслабься, парень!
00:03:15,980 --> 00:03:18,000
Мы пока не знаем, кто, сэр.
00:03:18,350 --> 00:03:20,140
Но Пэм Бонди изучает этот вопрос.
00:03:20,520 --> 00:03:23,330
Да, сэр. Мы не допустим,
чтобы кто-то навредил ребёнку
00:03:23,360 --> 00:03:26,380
или самому великому президенту в истории, сэр...
00:03:26,380 --> 00:03:27,220
Погоди, Пэм.
00:03:27,230 --> 00:03:29,200
- Для нас большая честь...
- Пэм. Пэм, прости.
00:03:29,230 --> 00:03:31,400
Но у тебя на носу кусочек говна.
00:03:31,970 --> 00:03:32,840
Ой, правда?
00:03:34,360 --> 00:03:35,100
Я убрала?
00:03:35,440 --> 00:03:36,570
Нет, ещё осталось.
00:03:36,680 --> 00:03:40,610
Надо скорей узнать, кто хочет
причинить вред нашему ребёнку!
00:03:40,830 --> 00:03:44,350
Ну, пока есть одна теория...
00:03:46,450 --> 00:03:50,910
Некоторые люди верят, что то,
что мы разрушили восточное крыло,
00:03:51,370 --> 00:03:56,120
пробудило нечто вроде потерянного... духа.
00:03:57,650 --> 00:03:59,800
И что это за дух?
00:04:00,920 --> 00:04:04,200
Мстительный... дух.
00:04:09,950 --> 00:04:13,210
ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ
00:04:18,820 --> 00:04:22,060
Что вообще творится?
Я должен был быть в Вашингтоне!
00:04:22,940 --> 00:04:25,620
Планы резко поменялись, Мистер Тиль.
00:04:25,960 --> 00:04:28,360
О нас заподозрили в Белом доме.
00:04:29,130 --> 00:04:31,650
Но как? Как они про нас узнали?
00:04:32,130 --> 00:04:36,180
Может, кто-то подслушал
наш разговор. Дитя ещё с тобой?
00:04:36,860 --> 00:04:39,870
Да, он со мной. Я дал ему кучу седативных.
00:04:40,280 --> 00:04:42,800
Он будет спать ещё часов шесть-семь.
00:04:43,810 --> 00:04:44,970
Шесть-семь!
00:04:45,500 --> 00:04:47,380
Я не могу держать здесь его вечно!
00:04:47,500 --> 00:04:50,000
Просто ждём, пока всё уляжется.
00:04:51,290 --> 00:04:55,090
Тут одна говно-подлиза
разнюхивает наши делишки.
00:04:57,500 --> 00:05:00,210
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «ЦАРСТВО ТЕНЕЙ»
00:05:06,170 --> 00:05:06,750
Привет.
00:05:07,720 --> 00:05:08,530
Заходите.
00:05:13,360 --> 00:05:16,000
Только ни кому ни слова, что я тут живу.
00:05:16,320 --> 00:05:19,630
Стэн, тут нет ничего стыдного.
У всех тяжёлые времена.
00:05:19,710 --> 00:05:21,520
Да, именно, я в курсе.
00:05:21,580 --> 00:05:24,340
А знаешь, в чегом беда? Никто ничего не делает.
00:05:24,420 --> 00:05:27,630
Сколько недель мы уже
терпим одну херню за другой?
00:05:27,710 --> 00:05:31,900
Мне кажется, люди боятся
признать, что Саус Парк стал отстой.
00:05:33,740 --> 00:05:34,890
Саус Парк отстой?
00:05:34,980 --> 00:05:36,900
Все знают, что Саус Парк стал отстой.
00:05:36,970 --> 00:05:38,880
Из-за политической херотени!
00:05:39,550 --> 00:05:41,060
Мы в ней уже по уши!
00:05:41,240 --> 00:05:44,140
Раньше были приключения. Только мы, пацаны!
00:05:44,340 --> 00:05:46,800
А потом началась политическая дичь.
00:05:46,840 --> 00:05:48,510
Чёрт, а как же мы?!
00:05:48,570 --> 00:05:51,570
Кенни, я не слышал от тебя ни слова четыре месяца.
00:05:52,360 --> 00:05:53,850
А что говорить?
00:05:53,870 --> 00:05:56,680
Я про это и говорю! Мы не знаем, что сказать!
00:05:56,800 --> 00:06:00,510
Саус Парку конец. А поколение Альфа
тупо сидит и наблюдает.
00:06:00,930 --> 00:06:01,820
Ты прав, чувак.
00:06:01,850 --> 00:06:02,530
Да!
00:06:02,840 --> 00:06:03,920
А что делать?
00:06:05,790 --> 00:06:07,180
Я знаю, что надо делать.
00:06:09,710 --> 00:06:12,320
Народ, вас же достало, что творится с городом?
00:06:12,530 --> 00:06:14,450
Нет ощущения, что всё летит к чёрту?
00:06:14,460 --> 00:06:17,920
Переходите по ссылке и вступайте
в группу «Саус Парк отстой».
00:06:17,960 --> 00:06:20,890
Наверняка вас эта хрень тоже достала, как и нас!
00:06:20,910 --> 00:06:22,220
Саус Парк отстой!
00:06:22,260 --> 00:06:25,870
Ставьте лайки, подписывайтесь,
жмите на кнопку, ставьте классы.
00:06:25,890 --> 00:06:28,430
Только вместе мы сможем всё изменить!
00:06:34,570 --> 00:06:37,040
Господин Президент, вы главное не переживайте.
00:06:37,380 --> 00:06:40,420
Расскажите, что, по вашему мнению, вы видели.
00:06:41,900 --> 00:06:45,930
С тех пор, как я снёс восточное крыло, есть кое-что.
00:06:46,260 --> 00:06:48,580
Оно часто... появляется.
00:06:49,390 --> 00:06:51,760
И что это за «кое-что»?
00:06:52,080 --> 00:06:55,650
Иногда я вижу это в зеркале. Или в коридоре.
00:06:55,850 --> 00:06:58,010
Президент Трамп, вы потрясающая личность.
00:06:58,490 --> 00:07:00,360
Мы обязательно вам поможем.
00:07:00,610 --> 00:07:02,770
Пэм. Пэм, у тебя опять говно на носу .
00:07:03,280 --> 00:07:03,870
Опять?
00:07:05,200 --> 00:07:09,120
Господин Президент,
сколько уже раз появлялось это кое-что?
00:07:09,380 --> 00:07:11,870
Стало всё чаще и чаще.
00:07:11,960 --> 00:07:15,230
Я не могу скрыться, оно словно ходит за мной.
00:07:16,290 --> 00:07:18,700
Оно здесь прямо сейчас.
00:07:18,910 --> 00:07:20,220
Там, в углу.
00:07:24,960 --> 00:07:26,840
Вроде как это ваша жена, сэр.
00:07:27,980 --> 00:07:28,720
Моя жена?
00:07:29,770 --> 00:07:31,220
Чего оно хочет?
00:07:34,170 --> 00:07:36,620
Может, оно хочет с вами пообщаться.
00:07:36,790 --> 00:07:38,930
Только не бойтесь, мы вас защитим.
00:07:41,210 --> 00:07:42,780
Пэм Бонди! Она пропала!
00:07:42,820 --> 00:07:44,380
Она только что сидела здесь!
00:07:44,540 --> 00:07:45,620
- Пэм?
- Пэм?
00:07:45,800 --> 00:07:46,850
Где Пэм Бонди?
00:07:47,230 --> 00:07:48,400
Я же здесь, сэр!
00:07:49,130 --> 00:07:50,060
Опять оно!
00:07:50,290 --> 00:07:51,030
Что такое?
00:07:51,050 --> 00:07:52,690
У тебя опять говно на носу!
00:07:52,940 --> 00:07:55,200
Да боже мой! Откуда оно берётся?!
00:07:55,470 --> 00:07:57,080
Оно опять куда-то пропало!
00:08:03,140 --> 00:08:05,440
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «ЦАРСТВО ТЕНЕЙ»
00:08:09,020 --> 00:08:11,780
Доброе утро, старички! Сейчас 6:30 утра!
00:08:11,820 --> 00:08:14,300
Просыпайтесь и принимайте утренние лекарства!
00:08:14,330 --> 00:08:16,160
Вашу мать, пол седьмого?
00:08:16,290 --> 00:08:18,210
Ага, полная жесть, правда?
00:08:20,890 --> 00:08:23,090
СООБЩЕСТВА
«САУС ПАРК ОТСТОЙ»
00:08:23,210 --> 00:08:25,330
ВСТУПИЛО 756 000 ЧЕЛОВЕК
00:08:26,510 --> 00:08:27,470
Ну охренеть!
00:08:28,020 --> 00:08:28,650
Чего?
00:08:28,960 --> 00:08:30,260
Просто охренеть!
00:08:30,750 --> 00:08:33,620
765 000 лайков, пацаны!
00:08:33,640 --> 00:08:35,550
Мы огромную онлайн-толпу собрали!
00:08:35,760 --> 00:08:38,080
Ого, не знал, что столько с нами согласны!
00:08:38,190 --> 00:08:41,400
Я думал, человек пятьдесят
из школы будет. Обалдеть!
00:08:41,490 --> 00:08:44,130
Мы привлеки внимание, что будем делать дальше?
00:08:44,320 --> 00:08:47,680
В смысле что, чел? Пришло время второй фазы.
00:08:50,220 --> 00:08:52,420
Друзья мои, если вы зашли сюда,
00:08:52,430 --> 00:08:56,920
значит вы сыты по горло тем,
что творится с нашим городом.
00:08:57,050 --> 00:08:59,270
Мы все жаждем перемен в обществе.
00:08:59,570 --> 00:09:03,610
Теперь у вас есть шанс заявить о своей позиции.
00:09:03,730 --> 00:09:07,760
Представляю вам криптовалюту ««СаусПаркОтстой»»!
00:09:07,820 --> 00:09:11,680
Мем-токен, с которым вы станете
частью растущего сообщества!
00:09:12,100 --> 00:09:15,000
До политики наш город был просто замечательным!
00:09:15,280 --> 00:09:18,290
Покупайте наш мемкоин
по невероятно низкой цене.
00:09:18,420 --> 00:09:21,680
Всего 9.95, но он может скакнуть в разы!
00:09:21,720 --> 00:09:23,080
Чего? Мемкоин?
00:09:23,140 --> 00:09:24,570
Хотите перемен?
00:09:24,780 --> 00:09:27,560
Тогда покупайте коин
на сауспаркотстой.com.
00:09:27,750 --> 00:09:30,120
Стэн Марш не финансовый советник
и не работает в финучреждении.
00:09:30,140 --> 00:09:32,700
Цифровые активы высоко волатильны и сопряжены
с риском, включая потерю всех средств.
00:09:32,750 --> 00:09:34,470
Владение «СаусПаркОтстой»-коином
не предоставляет право на капитал,
00:09:34,480 --> 00:09:36,080
долю прибыли или право
собственности на платформу или проект.
00:09:36,100 --> 00:09:37,930
Участие добровольно и должно
осуществляется только лицами,
00:09:37,940 --> 00:09:39,570
которые понимают риски, связанные с блокчейном.
00:09:39,580 --> 00:09:42,020
«СаусПаркОтстой»-коин не регулируется ЦБ
или другим финучреждением.
00:09:42,030 --> 00:09:43,590
Ознакомьтесь с информацией
и обратитесь к финансовому консультанту,
00:09:43,590 --> 00:09:44,770
прежде чем совершать
операции с цифровыми активами.
00:10:37,760 --> 00:10:38,410
Сука!
00:10:38,570 --> 00:10:39,210
Чёрт!
00:10:39,720 --> 00:10:40,170
Что?
00:10:40,350 --> 00:10:41,810
Там Женщина в шляпе!
00:10:42,910 --> 00:10:44,250
Я тебя не понимаю.
00:10:44,300 --> 00:10:45,360
Женщина в шляпе!
00:10:45,440 --> 00:10:47,620
Она, сука, в моём туалете!
00:10:50,500 --> 00:10:52,070
Мы дважды всё проверили, сэр.
00:10:52,130 --> 00:10:55,490
Все двери наружу заперты.
И окна никто не взламывал.
00:10:55,620 --> 00:10:58,460
А президент говорит, что он что-то видел.
00:10:58,710 --> 00:11:00,000
Как он себя чувствует?
00:11:00,240 --> 00:11:01,150
Ещё в шоке.
00:11:01,360 --> 00:11:04,490
Пэм Бонди там успокаивает его и делает приятно.
00:11:06,560 --> 00:11:07,160
Пэм?
00:11:08,610 --> 00:11:09,780
Господи боже!
00:11:17,400 --> 00:11:19,560
Стэн, что мы делаем?
00:11:20,400 --> 00:11:22,360
В смысле? Хотим всё поменять.
00:11:23,070 --> 00:11:24,680
Торгуя криптовалютой?
00:11:25,210 --> 00:11:29,100
Мы обсуждаем проблемы города
и зарабатываем. Что такого?
00:11:29,120 --> 00:11:30,360
Ага, чего плохого?
00:11:30,400 --> 00:11:33,720
Приходится, Кайл. Мне девять,
а я живу в доме престарелых.
00:11:33,980 --> 00:11:38,400
Реально думаешь, что крипта поможет?
Ты понимаешь, как всё работает?
00:11:38,560 --> 00:11:43,070
У нас есть компетентный советник
по крипте. Твой кузен с запада.
00:11:43,930 --> 00:11:44,960
Мой кузен?!
00:11:45,540 --> 00:11:47,300
Я вернулся!
00:11:47,690 --> 00:11:50,340
У вашего коина неплохой прирост, парни.
00:11:50,370 --> 00:11:51,800
Предпродажи огонь!
00:11:51,840 --> 00:11:54,520
Уже сто штук подняли даже до лока ликвидности.
00:11:54,520 --> 00:11:55,980
Отличная динамика роста!
00:11:56,210 --> 00:11:58,160
И нам ничего платить не надо?
00:11:58,380 --> 00:12:01,860
Ничего. Вы создатели коина, вы собираете прибыль.
00:12:02,250 --> 00:12:03,300
Я же говорил.
00:12:03,370 --> 00:12:04,720
Просто обалденно!
00:12:04,730 --> 00:12:07,960
Надо поддержать шумиху
вокруг «СаусПаркОтстой»-коина.
00:12:08,010 --> 00:12:11,810
Чтобы разогнать у людей
страх упущенной выгоды ещё больше!
00:12:12,140 --> 00:12:15,810
Пацаны, всё ведь не ради коина, всё это ради людей!
00:12:16,040 --> 00:12:17,060
Неплохо звучит.
00:12:17,250 --> 00:12:18,340
Да, идеально.
00:12:18,440 --> 00:12:20,170
«Это не ради коина — всё ради людей».
00:12:20,390 --> 00:12:22,330
Смекалистый вышел лозунг, ага.
00:12:22,450 --> 00:12:25,980
А когда можно деньги забрать?
Они мне срочно нужны.
00:12:26,290 --> 00:12:28,890
Устроим классический слив через пару дней.
00:12:28,920 --> 00:12:32,640
Когда качнём до максимума,
я зарегаю MSB через Правительство.
00:12:32,970 --> 00:12:34,940
Что? Правительство? Как-то сложно.
00:12:35,120 --> 00:12:36,620
Да нет, всё просто.
00:12:36,660 --> 00:12:38,900
Криптокоррупция в Белом доме цветёт.
00:12:38,920 --> 00:12:42,110
Мы нагреем на бабки кучу народу, будет супер!
00:12:54,120 --> 00:12:55,760
Дааа?
00:12:56,270 --> 00:12:59,040
Здрасьте, мы исследуем паранормальщину.
00:12:59,100 --> 00:13:02,740
Нас пригласили по поводу
таинственной Женщины в шляпе.
00:13:04,050 --> 00:13:06,880
А я... Стивен Миллер.
00:13:07,280 --> 00:13:11,680
Советник президента США по внутренней
безопасности и иммиграции.
00:13:14,420 --> 00:13:16,620
Прошу вас, входите.
00:13:22,410 --> 00:13:24,070
Господи, просто невероятно!
00:13:24,920 --> 00:13:28,360
Субъект оставляет некое
вязкое вещество у неё на носу.
00:13:28,990 --> 00:13:30,460
И что это за херня?!
00:13:30,660 --> 00:13:34,530
Иногда бывает, что духовная энергия
проявляет себя физически.
00:13:34,560 --> 00:13:37,450
Это как мост между миром духов и нашим.
00:13:37,580 --> 00:13:41,500
В вашем случае, она проявляется
в виде некой... ректоплазмы.
00:13:41,980 --> 00:13:43,070
Ректоплазма?
00:13:43,380 --> 00:13:44,790
Из чего она состоит?
00:13:44,980 --> 00:13:46,010
Умопомрачительно!
00:13:46,100 --> 00:13:49,850
Ректоплазма на 54% — сэндвич филе-о-фиш!
00:13:50,080 --> 00:13:53,310
Охренеть! Я ел такой сэндвич вчера вечером!
00:13:53,380 --> 00:13:54,280
Господи...
00:13:54,430 --> 00:13:57,530
А ещё в ней 28% Taco Bell.
00:13:57,860 --> 00:14:01,360
Господи боже! Я ел Taco Bell сегодня утром!
00:14:01,380 --> 00:14:02,480
Что всё это значит?
00:14:02,640 --> 00:14:06,190
А ещё в ней 14%... её же кончи!
00:14:06,580 --> 00:14:08,700
Вашу мать! Я ж съел...
00:14:11,240 --> 00:14:13,510
Эм... Ай-яй-яй! Ой!
00:14:13,870 --> 00:14:16,100
Так! Пэм! Разберись с ними!
00:14:17,040 --> 00:14:21,250
Это суперэкстренный выпуск Fox News!
00:14:21,520 --> 00:14:23,580
Двоих исследователей паранормальщины
00:14:23,580 --> 00:14:26,820
федеральный суд обвинил
в фальсификации данных!
00:14:27,160 --> 00:14:29,000
Президент сказал, что плохие люди
00:14:29,020 --> 00:14:32,200
манипулировали отчётами
для создания фейковых новостей.
00:14:32,510 --> 00:14:36,080
Обвинение вынесла
генеральный прокурор Пэм Бонди.
00:14:36,150 --> 00:14:41,150
Цитата: «Президент просто потрясающий человек,
даже если он ест собственное семя».
00:14:41,220 --> 00:14:45,200
К другим новостям. Многие говорят, что Саус Парк отстой.
00:14:45,280 --> 00:14:49,940
Городок в горах Колорадо стал
горячей точкой политических дебатов.
00:14:49,980 --> 00:14:54,280
Трое местных парней из поколения Альфа
поклялись положить этому конец.
00:14:55,390 --> 00:14:56,490
Так, растём.
00:14:56,900 --> 00:14:58,030
Летим на луну...
00:14:58,950 --> 00:15:01,810
Всё, хорош! Нам уже хватит. Можно сливать.
00:15:02,690 --> 00:15:03,970
Да, всё ровно.
00:15:04,330 --> 00:15:06,100
Я еду на поезде Acela.
00:15:06,140 --> 00:15:08,970
Буду на месте в 18:30, встречусь с Доном-младшим.
00:15:09,000 --> 00:15:11,960
Получу одобрение Белого дома, и можно сливать.
00:15:11,980 --> 00:15:12,840
Всё, я пас.
00:15:13,220 --> 00:15:13,840
Кайл?
00:15:15,510 --> 00:15:16,380
Кайл, стой!
00:15:17,850 --> 00:15:20,600
Чел, не уходи! Ты знаешь, сколько мы срубим?!
00:15:20,870 --> 00:15:23,300
Я думал тебя достала эта херня, Стэн.
00:15:23,470 --> 00:15:24,170
Достала!
00:15:24,450 --> 00:15:28,070
А какого ты тогда хочешь слить
коин в сговоре с Правительством?
00:15:28,370 --> 00:15:30,580
Бро, мир теперь такой. Угомонись!
00:15:30,860 --> 00:15:33,660
Мы хотя бы ведём себя
по-взрослому и что-то контролируем!
00:15:33,690 --> 00:15:35,720
Кенни наконец-то что-то делает!
00:15:35,760 --> 00:15:36,960
Ага, я что-то делаю!
00:15:37,340 --> 00:15:39,700
Хреново жить в доме престарелых, Стэн.
00:15:39,790 --> 00:15:42,630
Но ничего не изменится, если думать только о себе.
00:16:05,280 --> 00:16:06,690
Дааа?
00:16:08,050 --> 00:16:10,960
Я представляю криптовалюту «СаусПаркОтстой».
00:16:10,990 --> 00:16:14,250
Мы пытаемся нагреть людей на бабки.
Трамп-младший дома?
00:16:14,640 --> 00:16:17,490
Да, точно, он вас уже ожидает.
00:16:17,940 --> 00:16:19,790
Прошу, входите.
00:16:26,030 --> 00:16:28,100
Боже, какие у вас тут сквозняки.
00:16:28,170 --> 00:16:30,670
Простите за эти неудобства.
00:16:30,940 --> 00:16:34,440
Хозяин снёс восточное крыло и пробудил силы зла.
00:16:39,680 --> 00:16:40,790
Боже, это же мумия!
00:16:40,840 --> 00:16:46,380
Нет, это Председатель ФКС.
Он просто лишился свободы слова.
00:16:48,290 --> 00:16:49,030
Идёмте.
00:16:49,250 --> 00:16:52,580
Дон-младший... ждёт вас там.
00:16:58,300 --> 00:17:00,520
Спасибо за эту встречу, Дон-младший.
00:17:00,530 --> 00:17:04,560
У нас очень вкачанная криптовалюта,
нужна ваша помощь со сливом.
00:17:04,760 --> 00:17:09,090
Я очень заинтересован. Потому что
я просто обожаю большие криптосливы.
00:17:09,290 --> 00:17:13,080
Простите, что я так поздно, но каждая минута важна.
00:17:15,390 --> 00:17:18,290
Нужно, чтобы все собрались в столовой.
00:17:18,620 --> 00:17:19,570
Это срочно.
00:17:20,040 --> 00:17:22,510
Что? В столовой? Зачем?
00:17:22,780 --> 00:17:25,070
Мы будем проводить особый сеанс.
00:17:25,160 --> 00:17:28,000
Пришла пора пообщаться с этим духом.
00:17:29,460 --> 00:17:31,630
С кем? С духом? С каким духом?
00:17:36,880 --> 00:17:38,300
Ну чего? Цена крипты падает!
00:17:38,370 --> 00:17:41,080
Я вижу, что она падает! Чего он там делает?!
00:17:41,100 --> 00:17:42,200
Не отвечает?
00:17:42,450 --> 00:17:44,760
Вы звоните в бюро «Качай и Сливай».
00:17:44,890 --> 00:17:47,970
Мы поможем вам нагревать людей.
Оставьте сообщение.
00:17:48,970 --> 00:17:50,260
Да чего нахер такое?!
00:17:50,290 --> 00:17:53,090
Цена токена была на пике, она падает!
00:17:53,140 --> 00:17:55,860
Нам срочно нужно одобрение Белого дома!
00:17:56,190 --> 00:17:57,170
Вот сука!
00:17:57,250 --> 00:17:59,320
А нельзя без одобрения?
00:17:59,390 --> 00:18:01,870
Я не знаю, Кенни! Заткнись ты уже!
00:18:07,390 --> 00:18:09,260
Господи, как-то жутковато. ...
00:18:09,850 --> 00:18:12,110
Мы будем ужинать? У меня аллергия на молочку.
00:18:12,670 --> 00:18:15,290
Прошу всех положить ладони на стол.
00:18:19,240 --> 00:18:22,670
Я обращаюсь к сущности, что обитает в этом доме.
00:18:23,360 --> 00:18:27,080
Можем быстро обсудить дела?
Мне очень срочно надо.
00:18:27,860 --> 00:18:29,610
Мы знаем, тебе грустно.
00:18:30,260 --> 00:18:32,700
И знаем, что тебе... одиноко.
00:18:33,460 --> 00:18:37,160
Но мы очень просим тебя
оставить Президента в покое.
00:18:39,970 --> 00:18:42,490
Господи, это прям реально страшно.
00:18:42,530 --> 00:18:44,930
Президент чудесный человек!
00:18:45,210 --> 00:18:48,540
Он не заслуживает таких пыток!
00:18:48,810 --> 00:18:50,010
Пэм! Пэм!
00:18:52,690 --> 00:18:54,740
О, беспокойный дух!
00:18:54,950 --> 00:18:58,050
Мы лишь хотим с тобой поговорить!
00:19:00,630 --> 00:19:02,700
Охренеть! Вон она! Прям там!
00:19:02,950 --> 00:19:03,930
Что это такое?
00:19:05,870 --> 00:19:07,740
Притворство!
00:19:08,200 --> 00:19:10,740
Притворствооо!
00:19:10,980 --> 00:19:13,000
Босс, может прекратить всё это?
00:19:13,310 --> 00:19:15,310
Нет, я хочу услышать, что оно скажет!
00:19:17,380 --> 00:19:19,670
Эээпштейн!!!
00:19:19,720 --> 00:19:21,530
Хотя нет, всё, заканчиваем.
00:19:21,940 --> 00:19:23,100
Ты!
00:19:25,720 --> 00:19:27,070
Что?.. Ты?
00:19:27,250 --> 00:19:27,970
Что он сделал?
00:19:28,180 --> 00:19:30,750
Он лжёёёт!
00:19:31,440 --> 00:19:32,910
Ах ты сука тупая!
00:19:33,060 --> 00:19:35,170
Коррупция!
00:19:35,680 --> 00:19:36,810
Да не одержима она!
00:19:36,830 --> 00:19:39,710
Сраная Пэм Бонди просто хочет на мой пост!
00:19:42,020 --> 00:19:43,490
Господи, как страшно!
00:19:43,580 --> 00:19:44,670
Лооожь!
00:19:46,500 --> 00:19:48,050
Всё, я пошёл отсюда!/
00:19:50,420 --> 00:19:51,210
Господи!
00:19:53,720 --> 00:19:55,950
Ну ладно, хватит! Это правда!
00:19:56,870 --> 00:19:59,280
Мы врём людям и обманываем их!
00:19:59,500 --> 00:20:02,840
Мы невероятно нажились на крипте! Господи боже!
00:20:03,180 --> 00:20:04,700
Мы врали, жульничали!
00:20:04,720 --> 00:20:07,630
Крипта — это отмыв денег, чтобы богатые богатели!
00:20:07,630 --> 00:20:09,340
Умоляю, не преследуй нас!
00:20:09,430 --> 00:20:12,290
Мы просим прощения! Мы все раскаиваемся!
00:20:13,880 --> 00:20:16,960
Вы смотрите Fox News!
00:20:18,140 --> 00:20:19,410
Америка!
00:20:19,830 --> 00:20:25,570
Огромная криптосхема была раскрыта
в Белом доме. И вот кто её организатор.
00:20:25,790 --> 00:20:28,720
Мстительный дух, который
объявился в восточном крыле,
00:20:28,730 --> 00:20:31,160
раскрыл предателя на сеансе прошлой ночью.
00:20:31,170 --> 00:20:35,010
Этот человек сядет на десять лет
за крупное мошенничество.
00:20:35,050 --> 00:20:39,010
Обвинительный приговор опять,
само собой, вынесла Пэм Бонди.
00:20:39,100 --> 00:20:45,500
Цитата: «Мы и дальше продолжим сажать всех,
кто скажет хоть что-то плохое о нашем президенте».
00:20:45,530 --> 00:20:49,230
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «ЦАРСТВО ТЕНЕЙ»
00:20:49,360 --> 00:20:51,690
Прости, Кайл. Зря я тебя не послушал.
00:20:54,510 --> 00:20:58,730
Видимо, невозможно вернуться
к тому, как было раньше.
00:21:00,320 --> 00:21:01,710
Всё вернётся, Стэн.
00:21:01,800 --> 00:21:05,440
Сейчас в это трудно поверить,
но всё станет нормальным.
00:21:06,110 --> 00:21:09,860
А пока... надо выжимать максимум из того, что есть.
00:21:14,340 --> 00:21:17,170
Дорогие старички, давайте потанцуем.
00:21:21,950 --> 00:21:24,560
Ой, как здорово, старички! Класс!
00:21:35,220 --> 00:21:41,950
Переведено студией HDrezka Studio.
eng__Eng.srt
eng__Eng.srt
00:00:10,488 --> 00:00:12,446
♪ Gonna have myself a time
00:00:12,447 --> 00:00:13,883
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:13,970 --> 00:00:15,754
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,885 --> 00:00:16,973
♪ I'm goin' down
to South Park ♪
00:00:17,104 --> 00:00:18,930
♪ Gonna leave my woes behind ♪
00:00:18,931 --> 00:00:20,672
♪ Ample parking day
or night ♪
00:00:20,759 --> 00:00:22,457
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor" ♪
00:00:22,544 --> 00:00:23,675
♪ I'm headin' on down
to South Park ♪
00:00:23,762 --> 00:00:25,808
♪ Gonna see
if I can't unwind ♪
00:00:29,116 --> 00:00:30,333
♪ Come on down
to South Park ♪
00:00:30,334 --> 00:00:32,119
♪ And meet some friends
of mine ♪
00:00:48,309 --> 00:00:50,528
How was school today, bud?
00:00:50,659 --> 00:00:53,400
It was fine.
00:00:53,401 --> 00:00:55,967
Look, Stan, I know it's been
really hard for you
00:00:55,968 --> 00:00:57,927
the past month,
with us not having a home.
00:00:58,058 --> 00:00:59,929
Yeah, it sucks.
00:01:00,060 --> 00:01:01,496
I've tried to find work,
00:01:01,583 --> 00:01:02,975
but there's just not a lot
out there.
00:01:03,106 --> 00:01:04,325
And with
the government shutdown,
00:01:04,455 --> 00:01:07,196
I can't get my job back
with the USGS.
00:01:07,197 --> 00:01:10,504
Times are hard,
and I know we all miss Tegridy.
00:01:10,505 --> 00:01:12,419
I don't miss Tegridy, Dad.
00:01:12,420 --> 00:01:14,552
I just hate that our family
is living in a motel.
00:01:14,683 --> 00:01:16,163
It's really embarrassing.
00:01:16,250 --> 00:01:18,425
Well, that's what
I need to tell you, Stan.
00:01:18,426 --> 00:01:21,384
There's some good news--
we're moving out of the motel.
00:01:21,385 --> 00:01:24,170
Wait, really?
We can live in a house again?
00:01:24,171 --> 00:01:26,738
Well, no, we can't afford
a house, so...
00:01:26,825 --> 00:01:29,089
we're moving in
with your grandpa.
00:01:29,176 --> 00:01:31,352
Moving in with Grandpa?
00:01:34,529 --> 00:01:36,313
This is a bunch of bull crap!
00:01:36,400 --> 00:01:38,358
First you stick me
in this place,
00:01:38,359 --> 00:01:40,404
and then you all come along?
00:01:40,535 --> 00:01:41,927
Pretty nice, huh, guys?
00:01:42,058 --> 00:01:43,842
There's a TV, a microwave,
00:01:43,973 --> 00:01:46,017
and we have Bingo on Thursdays.
00:01:46,018 --> 00:01:47,889
There has to be somewhere else
we can live.
00:01:47,890 --> 00:01:49,500
Come on, Stan.
00:01:49,631 --> 00:01:51,981
You have that space over there
by Grandpa's shit pan.
00:01:52,068 --> 00:01:53,590
You can't make me stay here.
00:01:53,591 --> 00:01:55,158
This is completely inhumane.
00:01:55,289 --> 00:01:56,768
That's what I said!
00:01:56,899 --> 00:01:58,900
Didn't work.
00:02:15,265 --> 00:02:17,789
OK, so then over here
is where you're gonna have
00:02:17,876 --> 00:02:20,182
the big golden pillars
that you guys wanted.
00:02:20,183 --> 00:02:21,576
Ah, yeah! That's great!
00:02:21,663 --> 00:02:23,359
OK, and then right over here
00:02:23,360 --> 00:02:25,232
is where we're gonna put
your dance floor.
00:02:25,362 --> 00:02:26,581
All right!
00:02:26,668 --> 00:02:28,452
Wait, dance floor?
00:02:28,539 --> 00:02:30,585
I thought we were
knocking the East Wing down
00:02:30,672 --> 00:02:33,370
to make room for the nursery.
00:02:33,457 --> 00:02:36,024
- The what?
- The nursery!
00:02:36,025 --> 00:02:38,505
You said all this remodeling
was for the baby,
00:02:38,506 --> 00:02:40,942
not to make room for more
of your stupid parties.
00:02:40,943 --> 00:02:43,031
Hey, relax, guy!
00:02:43,032 --> 00:02:45,468
We can just stick the baby
in the bathroom or something.
00:02:45,469 --> 00:02:49,994
Wow! OK, so obviously I have
no say in this remodel.
00:02:49,995 --> 00:02:51,562
Mr. President, sir.
00:02:51,693 --> 00:02:54,435
I'm very sorry, but we need to
speak with you urgently.
00:02:54,565 --> 00:02:56,393
It's a matter
of national security.
00:03:00,092 --> 00:03:03,052
We don't want to frighten you,
Mr. President,
00:03:03,139 --> 00:03:05,707
but we've received intelligence
00:03:05,794 --> 00:03:10,624
that someone might be trying to
stop your baby from being born.
00:03:10,625 --> 00:03:11,756
What?
00:03:11,843 --> 00:03:13,715
Who?
00:03:13,845 --> 00:03:16,107
Hey! Relax, guy!
00:03:16,108 --> 00:03:17,936
We don't know who yet, sir,
00:03:18,067 --> 00:03:20,374
but Pam Bondi has been
looking into it.
00:03:20,504 --> 00:03:22,766
That's right, sir,
we won't let any harm
00:03:22,767 --> 00:03:25,682
come to the baby of the greatest
president that ever lived.
00:03:25,683 --> 00:03:27,337
You are without equal, sir--
- Uh, hey, Pam.
00:03:27,468 --> 00:03:29,338
And we are honored to be--
Pam. Pam, sorry.
00:03:29,339 --> 00:03:31,428
You got a little shit
on your nose there.
00:03:31,515 --> 00:03:34,256
Oh, do I?
00:03:34,257 --> 00:03:35,215
Did I get it?
00:03:35,302 --> 00:03:36,738
No, it's still there.
00:03:36,868 --> 00:03:39,001
If someone is trying
to harm the baby,
00:03:39,088 --> 00:03:40,871
then we must know who.
00:03:40,872 --> 00:03:44,224
Well, there is...
one theory.
00:03:46,878 --> 00:03:51,360
Some people believe that
by demolishing the East Wing,
00:03:51,361 --> 00:03:56,496
we may have unleashed
some sort of... wrath.
00:03:57,759 --> 00:04:00,718
What kind of wrath?
00:04:00,849 --> 00:04:03,025
Vengeful...
00:04:03,112 --> 00:04:04,287
wrath.
00:04:18,780 --> 00:04:20,520
What the hell is going on?
00:04:20,521 --> 00:04:23,131
I was supposed to be
in Washington.
00:04:23,132 --> 00:04:25,787
There has been a change
in plan, Mr. Thiel.
00:04:25,917 --> 00:04:28,920
They are on to us
at the White House.
00:04:29,051 --> 00:04:30,312
But how?
00:04:30,313 --> 00:04:32,401
How did they find out?
00:04:32,402 --> 00:04:34,361
Someone must have heard us
talking.
00:04:34,491 --> 00:04:36,753
Do you still have the child?
00:04:36,754 --> 00:04:38,146
Yes, he's here.
00:04:38,147 --> 00:04:40,366
I have him heavily sedated.
00:04:40,367 --> 00:04:42,934
It should last
another six, seven hours.
00:04:44,153 --> 00:04:45,502
Six, seven!
00:04:45,589 --> 00:04:47,591
But I can't keep him here
forever.
00:04:47,722 --> 00:04:51,420
You'll just have to wait
until it is safe.
00:04:51,421 --> 00:04:54,859
I think some brownnoser here
is after my job.
00:05:06,088 --> 00:05:07,350
Hey.
00:05:07,481 --> 00:05:09,309
Come on in.
00:05:13,617 --> 00:05:16,228
You guys can't tell anybody
that I'm living here.
00:05:16,359 --> 00:05:18,229
Stan, you shouldn't be
embarrassed, all right?
00:05:18,230 --> 00:05:19,797
Everyone's having a hard time
right now.
00:05:19,928 --> 00:05:21,538
Yeah, everyone's having
a hard time.
00:05:21,625 --> 00:05:22,973
And you know what
the problem is?
00:05:22,974 --> 00:05:24,367
Nobody's doing anything
about it.
00:05:24,498 --> 00:05:25,759
How many weeks has it been now,
00:05:25,760 --> 00:05:28,065
dealing with one stupid thing
after another?
00:05:28,066 --> 00:05:30,590
The truth is, I think a lot of
people are just afraid to admit
00:05:30,591 --> 00:05:33,767
that South Park sucks now.
00:05:33,768 --> 00:05:35,246
South Park sucks now?
00:05:35,247 --> 00:05:37,248
Yeah, everyone knows it.
South Park sucks now.
00:05:37,249 --> 00:05:39,207
And it's because of
all this political shit.
00:05:39,208 --> 00:05:41,253
We're just getting totally
bogged down in it.
00:05:41,384 --> 00:05:42,994
Remember when we
used to do stuff?
00:05:43,125 --> 00:05:44,474
Just us guys?
00:05:44,605 --> 00:05:45,910
Ever since all this
political crap took over,
00:05:45,997 --> 00:05:47,607
it's like--what?
00:05:47,608 --> 00:05:49,000
Like--like what happened to us?
00:05:49,087 --> 00:05:50,566
Like, Kenny, I haven't even
heard you say anything
00:05:50,567 --> 00:05:52,177
in, like, four months.
00:05:54,092 --> 00:05:55,224
You see? That's what I mean!
00:05:55,311 --> 00:05:56,921
We don't even know what to say.
00:05:57,052 --> 00:05:59,227
South Park's getting ruined,
and all of us Gen Alpha kids
00:05:59,228 --> 00:06:00,664
are just sitting here,
watching it happen.
00:06:00,795 --> 00:06:02,840
- You're right, dude.
- Yeah!
00:06:02,971 --> 00:06:04,189
But what do we do?
00:06:05,887 --> 00:06:07,932
I know exactly what to do.
00:06:09,804 --> 00:06:11,239
Hey, guys,
are you sick and tired
00:06:11,240 --> 00:06:12,546
of what's happening to our town?
00:06:12,676 --> 00:06:14,808
Do you feel like it's broken
and going nowhere?
00:06:14,809 --> 00:06:16,463
Then click below
and join our online community
00:06:16,593 --> 00:06:18,072
at South Park Sucks Now.
00:06:18,073 --> 00:06:19,509
Things are clearly
not right here,
00:06:19,640 --> 00:06:21,031
and if you're like us,
you are fed up!
00:06:21,032 --> 00:06:22,512
South Park Sucks Now!
00:06:22,643 --> 00:06:24,819
So please, like and subscribe,
smash the button, upvote--
00:06:24,906 --> 00:06:26,080
whatever the hell
you need to do,
00:06:26,081 --> 00:06:29,171
because together,
we can make a difference.
00:06:34,916 --> 00:06:37,266
Mr. President,
we don't want you to be afraid.
00:06:37,353 --> 00:06:40,443
Tell us exactly what it is
you think you saw.
00:06:42,227 --> 00:06:44,404
Ever since I tore down
the East Wing, there's...
00:06:44,491 --> 00:06:46,187
this thing
00:06:46,188 --> 00:06:49,104
that keeps appearing.
00:06:49,234 --> 00:06:51,933
What kind of thing?
00:06:52,063 --> 00:06:54,195
Sometimes I see it
in a mirror.
00:06:54,196 --> 00:06:56,111
Or in the hallway.
00:06:56,241 --> 00:06:58,286
President Trump,
you are an incredible man.
00:06:58,287 --> 00:07:00,549
Whatever this is,
we have your back.
00:07:00,550 --> 00:07:02,899
Uh, Pam. Pam, you got some
shit on your nose again.
00:07:02,900 --> 00:07:04,858
Oh, really?
00:07:04,859 --> 00:07:07,469
Mr. President,
this entity you speak of,
00:07:07,470 --> 00:07:09,298
how many times has it appeared?
00:07:09,385 --> 00:07:11,953
It appears more and more
lately.
00:07:12,083 --> 00:07:13,649
I-I can't get away from it.
00:07:13,650 --> 00:07:14,956
It's everywhere I go.
00:07:16,610 --> 00:07:18,915
It's here right now.
00:07:18,916 --> 00:07:20,265
In the corner.
00:07:24,835 --> 00:07:27,882
I'm pretty sure
that's your wife, sir.
00:07:28,012 --> 00:07:29,753
My wife?
00:07:29,884 --> 00:07:31,276
What does it want?
00:07:34,410 --> 00:07:36,933
Maybe it's somehow
trying to communicate.
00:07:36,934 --> 00:07:39,110
Don't worry, we won't let
anything happen to you.
00:07:39,197 --> 00:07:40,721
Ah!
Where did Pam Bondi go?
00:07:40,851 --> 00:07:42,940
- What?
- Pam Bondi! She's gone!
00:07:43,071 --> 00:07:44,464
But she was sitting
right here!
00:07:44,551 --> 00:07:45,508
- Pam?
- Pam?
00:07:45,639 --> 00:07:47,162
Where's Pam Bondi?
00:07:47,292 --> 00:07:48,642
I'm right here, sir!
00:07:48,772 --> 00:07:51,209
- Look, it's back.
- What's back?
00:07:51,340 --> 00:07:52,906
You've got some shit
on your nose again.
00:07:52,907 --> 00:07:55,561
Oh, my God! What is going on?
00:07:55,562 --> 00:07:57,085
That thing!
It's not there anymore.
00:08:00,044 --> 00:08:01,437
Ah!
00:08:09,140 --> 00:08:10,271
Good morning, seniors.
00:08:10,272 --> 00:08:12,142
It's 6:30 a.m.
00:08:12,143 --> 00:08:14,276
Rise and shine
for your morning medication.
00:08:14,363 --> 00:08:16,365
Ugh, God, 6:30?
00:08:16,452 --> 00:08:18,280
Yeah, it fucking sucks,
doesn't it?
00:08:26,375 --> 00:08:27,767
Holy shit.
00:08:27,768 --> 00:08:28,812
What?
00:08:28,943 --> 00:08:30,552
Holy shit.
00:08:30,553 --> 00:08:33,687
756,000 likes, you guys.
00:08:33,817 --> 00:08:36,036
We just built a massive
online community.
00:08:36,037 --> 00:08:38,387
Wow. I can't believe
how many people agree with us.
00:08:38,474 --> 00:08:40,344
I thought we could get 50 or
60 kids from school to sign up,
00:08:40,345 --> 00:08:41,868
but this is incredible.
00:08:41,869 --> 00:08:43,217
All right,
we've got everyone's attention.
00:08:43,218 --> 00:08:44,392
So what do we do now?
00:08:44,393 --> 00:08:46,220
What do you mean, dude?
It's obvious.
00:08:46,221 --> 00:08:47,744
It's time for phase two.
00:08:50,399 --> 00:08:52,444
Hey, guys, if you've come here,
00:08:52,575 --> 00:08:54,620
then you're likely joining
the chorus of voices
00:08:54,621 --> 00:08:57,014
that's fed up with the direction
our town is going.
00:08:57,145 --> 00:08:59,626
We all want change
in our community.
00:08:59,756 --> 00:09:01,540
And now there's an opportunity
00:09:01,541 --> 00:09:03,846
to truly make your voices heard.
00:09:03,847 --> 00:09:08,025
Introducing the South Park
Sucks Now cryptocurrency coin.
00:09:08,156 --> 00:09:10,026
This digital meme token
is your way to be a part
00:09:10,027 --> 00:09:12,072
of the fastest-growing community
in America.
00:09:12,073 --> 00:09:14,204
This used to be a great town
before all the politics came
00:09:14,205 --> 00:09:15,466
and ruined it all.
00:09:15,467 --> 00:09:16,772
Get in on our crypto meme coin
00:09:16,773 --> 00:09:18,340
with this incredible
presale offer.
00:09:18,427 --> 00:09:19,993
Each coin is just $9.95,
00:09:19,994 --> 00:09:21,604
but could be worth
ten times that overnight!
00:09:21,735 --> 00:09:23,214
Wait, a meme coin?
00:09:23,301 --> 00:09:24,911
Do you want South Park
to change?
00:09:24,912 --> 00:09:27,783
Then order your coin today
at SouthParkSucksNow.com.
00:09:27,784 --> 00:09:29,002
Stan Marsh is not
a financial advisor
00:09:29,003 --> 00:09:30,046
affiliated with
any financial institution.
00:09:30,047 --> 00:09:31,004
Digital assets
are highly volatile
00:09:31,005 --> 00:09:32,005
and may involve
significant risk,
00:09:32,006 --> 00:09:33,094
including loss of all funds.
00:09:33,224 --> 00:09:34,660
Ownership of South Park
Sucks Now Coin
00:09:34,661 --> 00:09:35,704
does not represent equity,
profit sharing, or ownership
00:09:35,705 --> 00:09:37,141
of any company platform
or project.
00:09:37,272 --> 00:09:38,272
Participation is voluntary
and should only be undertaken
00:09:38,273 --> 00:09:39,230
by individuals who fully
understand the risks
00:09:39,317 --> 00:09:40,492
associated with
block chain assets.
00:09:40,623 --> 00:09:41,885
South Park Sucks Now Coin
is not registered with
00:09:41,972 --> 00:09:43,321
or regulated by the SEC
or any financial authority.
00:09:43,452 --> 00:09:44,758
Please review all disclosures
and consult a licensed financial
00:09:44,888 --> 00:09:45,367
advisor before engaging in
digital asset transactions.
00:10:35,373 --> 00:10:37,419
Ahh!
00:10:37,506 --> 00:10:38,637
Ah, fuck!
00:10:38,638 --> 00:10:40,334
Fuck!
- What?
00:10:40,335 --> 00:10:42,902
It's the Woman in the Hat!
00:10:42,903 --> 00:10:44,338
What are you talking about?
00:10:44,339 --> 00:10:45,514
The Woman in the Hat!
00:10:45,601 --> 00:10:47,908
She's in the fucking bathroom!
00:10:50,519 --> 00:10:52,302
We've double checked
everything, sir.
00:10:52,303 --> 00:10:53,869
All the exterior doors
are locked.
00:10:53,870 --> 00:10:55,654
No windows have been breached.
00:10:55,655 --> 00:10:57,178
And yet the president swears
00:10:57,308 --> 00:10:58,700
something was
in the room with him.
00:10:58,701 --> 00:11:00,136
Is he going to be all right?
00:11:00,137 --> 00:11:01,485
Pretty shaken.
00:11:01,486 --> 00:11:02,966
Pam Bondi is in there now
00:11:03,053 --> 00:11:04,533
trying to calm him down
and make him feel better.
00:11:06,622 --> 00:11:08,449
Pam?
00:11:08,450 --> 00:11:09,885
Oh, my God!
00:11:17,633 --> 00:11:20,418
Stan, what are we doing?
00:11:20,549 --> 00:11:22,682
What do you mean, dude?
We're trying to change things.
00:11:22,769 --> 00:11:25,205
By selling cryptocurrency?
00:11:25,206 --> 00:11:27,077
What's wrong with trying
to make a little money
00:11:27,208 --> 00:11:29,339
while also pointing out the
things wrong with our town?
00:11:29,340 --> 00:11:30,601
Yeah, what's wrong with that?
00:11:30,602 --> 00:11:31,865
I have to do something, Kyle.
00:11:31,995 --> 00:11:34,040
I'm nine years old
and I live in a retirement home.
00:11:34,041 --> 00:11:36,346
And you really think
crypto is your way out?
00:11:36,347 --> 00:11:38,784
Do you even know anything
about how that stuff works?
00:11:38,785 --> 00:11:41,396
Well, actually, we have
a really strong crypto advisor--
00:11:41,526 --> 00:11:43,746
your cousin on the east coast.
00:11:43,877 --> 00:11:45,486
My cousin?
00:11:45,487 --> 00:11:47,836
I'm back!
00:11:47,837 --> 00:11:49,404
All right, looks like
we've got a lot of movement
00:11:49,534 --> 00:11:50,579
on your coin, boys.
00:11:50,710 --> 00:11:52,450
The presale really popped.
00:11:52,537 --> 00:11:54,582
We cleared 100 grand in volume
before liquidity even locked.
00:11:54,583 --> 00:11:56,193
The token's really got traction.
00:11:56,324 --> 00:11:58,456
And we don't ever have to pay
anything, right?
00:11:58,587 --> 00:12:00,720
Nope, you never pay anything.
You guys created the coin,
00:12:00,807 --> 00:12:01,938
so all you do is profit from it.
00:12:02,025 --> 00:12:03,331
See? I told you.
00:12:05,028 --> 00:12:06,247
Now we just need to keep
creating hype
00:12:06,377 --> 00:12:08,249
around the South Park Sucks Now
digital coin,
00:12:08,336 --> 00:12:10,207
so we need to come up with
things to give people FOMO
00:12:10,338 --> 00:12:12,166
and make them ape even harder.
00:12:12,253 --> 00:12:14,168
You guys,
this isn't about a coin.
00:12:14,255 --> 00:12:15,822
It's about a movement.
00:12:15,952 --> 00:12:17,171
Oh, that's really good.
00:12:17,258 --> 00:12:18,649
Yeah, yeah, that's perfect.
00:12:18,650 --> 00:12:20,261
"This isn't about a coin.
It's about a movement."
00:12:20,391 --> 00:12:22,611
Yeah, that's some savvy
Jew Jitsu right there.
00:12:22,698 --> 00:12:23,742
So what kind of time frame
are we looking at
00:12:23,743 --> 00:12:24,786
to get our money?
00:12:24,787 --> 00:12:26,223
I need it as fast as possible.
00:12:26,354 --> 00:12:27,964
Well, I think we're looking at
a classic rug pull
00:12:28,051 --> 00:12:29,183
in just a few days.
00:12:29,270 --> 00:12:30,879
Once we pump the coin
high as it'll go,
00:12:30,880 --> 00:12:32,882
then I can register for an MSB
with the federal government.
00:12:33,013 --> 00:12:35,058
The federal government?
That sounds hard.
00:12:35,189 --> 00:12:36,843
Oh, no, it's gonna be easy.
00:12:36,930 --> 00:12:39,105
The crypto corruption at the
White House is off the chain.
00:12:39,106 --> 00:12:40,584
We're gonna screw a lot of
people out of their money, boys.
00:12:40,585 --> 00:12:42,326
It's gonna be fantastic.
00:12:53,990 --> 00:12:56,253
Yes?
00:12:56,384 --> 00:12:59,213
Uh, yes,
we're paranormal investigators.
00:12:59,300 --> 00:13:00,779
We've been asked to come
and investigate
00:13:00,780 --> 00:13:03,870
the mysterious Woman in the Hat.
00:13:04,000 --> 00:13:07,656
I am Stephen Miller,
00:13:07,743 --> 00:13:10,006
Senior Advisor to the President
for Immigration
00:13:10,093 --> 00:13:11,616
and Domestic Policy.
00:13:14,402 --> 00:13:15,359
Won't you...
00:13:15,446 --> 00:13:17,971
come in?
00:13:22,758 --> 00:13:24,934
Oh, my God, it's incredible.
00:13:25,065 --> 00:13:28,503
Subject is showing some kind of
viscous residue on her nose.
00:13:28,633 --> 00:13:30,679
Well, what the fuck is it?
00:13:30,766 --> 00:13:33,072
Sometimes there's
a physical manifestation
00:13:33,073 --> 00:13:34,682
of spiritual energy--
00:13:34,683 --> 00:13:37,555
a bridge between
the spiritual world and ours.
00:13:37,686 --> 00:13:41,646
In this case, it appears to be
some kind of rectoplasm.
00:13:41,777 --> 00:13:43,473
Rectoplasm?
00:13:43,474 --> 00:13:44,911
What is it made of?
00:13:45,041 --> 00:13:46,520
It's unbelievable!
00:13:46,521 --> 00:13:49,872
The rectoplasm seems to be 54%
Filet-O-Fish sandwich!
00:13:50,003 --> 00:13:51,307
Oh, my God!
00:13:51,308 --> 00:13:53,354
I ate a Filet-O-Fish sandwich
last night!
00:13:53,484 --> 00:13:55,268
- Jesus!
- And it's also...
00:13:55,269 --> 00:13:57,619
28% Taco Bell.
00:13:57,706 --> 00:13:59,142
Oh, my God!
00:13:59,273 --> 00:14:01,274
I ate Taco Bell this morning!
00:14:01,275 --> 00:14:02,710
What does it mean?
00:14:02,711 --> 00:14:06,714
And it's 14% its own cum.
00:14:06,715 --> 00:14:09,413
Oh, my God!
I ate--
00:14:13,853 --> 00:14:16,943
Hey! Pam! Deal with them!
00:14:17,030 --> 00:14:21,512
This is a Fox News
Super Alert!
00:14:21,599 --> 00:14:24,297
Two paranormal investigators
were indicted today
00:14:24,298 --> 00:14:27,430
on federal charges
of falsifying data.
00:14:27,431 --> 00:14:30,130
The president said that the
bad people manipulated readings
00:14:30,260 --> 00:14:32,783
and reports to make fake news.
00:14:32,784 --> 00:14:36,179
The charges were filed
by Attorney General Pam Bondi,
00:14:36,266 --> 00:14:38,747
who said that "the President
is a great man,
00:14:38,834 --> 00:14:40,923
even if he does
eat his own semen."
00:14:41,054 --> 00:14:42,403
In other news,
00:14:42,533 --> 00:14:45,145
many people are saying
that South Park sucks now.
00:14:45,275 --> 00:14:47,277
The small mountain town
in Colorado
00:14:47,408 --> 00:14:50,149
has been a hotbed of political
activity in recent weeks,
00:14:50,150 --> 00:14:51,891
and three local Gen Alpha boys
00:14:51,978 --> 00:14:54,284
are vowing to put a stop to it.
00:14:55,329 --> 00:14:56,896
OK, we're mooning.
00:14:56,983 --> 00:14:58,592
We're mooning...
00:14:58,593 --> 00:15:00,029
All right, that's gotta be it.
00:15:00,160 --> 00:15:01,943
OK, we're done mooning.
I think we're ready to dump.
00:15:03,076 --> 00:15:04,120
OK, sounds good.
00:15:04,207 --> 00:15:06,382
I'm on the Acela train
right now.
00:15:06,383 --> 00:15:09,169
I should be in DC by 6:30
to meet with Don Jr.
00:15:09,299 --> 00:15:10,431
Once I get
White House approval,
00:15:10,561 --> 00:15:11,910
we should be able
to do the rug pull.
00:15:11,911 --> 00:15:15,001
- I'm out, dude.
- Kyle?
00:15:15,131 --> 00:15:16,785
Kyle, wait!
00:15:17,960 --> 00:15:19,395
Dude, you can't quit now.
00:15:19,396 --> 00:15:20,876
Do you know how much money
we're about to make?
00:15:21,007 --> 00:15:23,617
I thought you were sick of the
way South Park was going, Stan.
00:15:23,618 --> 00:15:25,446
- I am!
- So then why are you trying
00:15:25,576 --> 00:15:26,795
to engineer a rug pull
00:15:26,882 --> 00:15:28,231
in conjunction with
the federal government?
00:15:28,362 --> 00:15:30,755
Bro, it's the world
we live in, OK?
00:15:30,886 --> 00:15:32,365
I mean, at least we're being men
00:15:32,366 --> 00:15:33,802
and taking some control.
00:15:33,889 --> 00:15:35,803
Look at Kenny,
he--he's doing stuff now!
00:15:35,804 --> 00:15:37,240
Yeah, dude, I'm doing stuff!
00:15:37,327 --> 00:15:39,808
I know it sucks to be living
in an old folks home, Stan,
00:15:39,939 --> 00:15:40,940
but you can't fix things
00:15:41,027 --> 00:15:42,680
if you're only thinking
about yourself.
00:16:05,355 --> 00:16:08,097
Yes?
00:16:08,228 --> 00:16:11,273
Uh, yes, I'm with the South
Park Sucks Now cryptocurrency.
00:16:11,274 --> 00:16:12,754
We're trying to fuck a bunch of
people out of their money.
00:16:12,841 --> 00:16:14,408
Is Don Jr. around?
00:16:14,495 --> 00:16:17,846
Ah, yes,
he's been expecting you.
00:16:17,977 --> 00:16:19,848
Do come in.
00:16:26,289 --> 00:16:28,421
Oh, Jesus, it's a little
drafty in here.
00:16:28,422 --> 00:16:31,337
You'll have to excuse
the conditions.
00:16:31,338 --> 00:16:34,515
The master has taken down the
East Wing and unleashed a wrath.
00:16:39,389 --> 00:16:41,130
Oh, Jesus! It's a mummy!
00:16:41,261 --> 00:16:44,090
No, no, that's just the head
of the FCC.
00:16:44,220 --> 00:16:46,482
He's lost his freedom of speech.
00:16:48,181 --> 00:16:53,272
Come. Don Jr. is...
this way.
00:16:58,669 --> 00:17:00,758
Thanks so much for taking
my meeting, Don Jr.
00:17:00,889 --> 00:17:02,716
We've got an incredible
crypto opportunity here
00:17:02,717 --> 00:17:04,718
and we just need your help
taking a big dump.
00:17:04,719 --> 00:17:06,199
That sounds really great.
00:17:06,329 --> 00:17:09,202
There's nothing I like better
than a big crypto dump.
00:17:09,332 --> 00:17:11,333
So sorry I had to bug you
this late in the evening,
00:17:11,334 --> 00:17:13,031
but time really is
of the essence here.
00:17:15,643 --> 00:17:18,514
We need everyone to gather
in the dining room.
00:17:18,515 --> 00:17:19,908
Immediately.
00:17:20,039 --> 00:17:22,780
In the dining room? Why?
00:17:22,911 --> 00:17:25,260
We are going to have a séance.
00:17:25,261 --> 00:17:29,048
It's time to confront
the spirit here.
00:17:29,135 --> 00:17:32,094
The--the spirit? What spirit?
00:17:38,535 --> 00:17:39,797
Yeah, I can see
the price is going down.
00:17:39,928 --> 00:17:41,147
What the hell is he doing?
00:17:41,277 --> 00:17:42,539
He's not answering?
00:17:42,670 --> 00:17:43,540
Hello, you've reached
00:17:43,671 --> 00:17:44,976
Pump and Dump
Crypto Advisors.
00:17:45,107 --> 00:17:46,934
Let us know how we can help you
fuck people over.
00:17:46,935 --> 00:17:48,892
Just leave a message.
00:17:48,893 --> 00:17:50,634
Dude, what is going on?
00:17:50,765 --> 00:17:53,376
Our token's value totally peaked
and it's starting to go down.
00:17:53,463 --> 00:17:54,812
Whatever approval you have to
get at the White House,
00:17:54,943 --> 00:17:56,291
we need it now!
00:17:56,292 --> 00:17:57,336
God damn it!
00:17:59,513 --> 00:18:02,603
I don't know, Kenny, OK?
Shut up already!
00:18:07,521 --> 00:18:09,565
Oh, Jesus,
this is a little creepy.
00:18:09,566 --> 00:18:12,438
Are we having dinner?
I'm allergic to dairy.
00:18:12,439 --> 00:18:15,310
Everyone, please put your
hands on the table.
00:18:19,446 --> 00:18:23,406
I am speaking to the entity
in this house.
00:18:23,537 --> 00:18:25,278
Is this a good time
to talk turkey?
00:18:25,408 --> 00:18:27,628
I just need to go over
some quick business.
00:18:27,758 --> 00:18:30,369
We know you are sad.
00:18:30,370 --> 00:18:32,981
We know you are... lonely.
00:18:33,068 --> 00:18:37,159
But we must ask you
to leave our president alone.
00:18:40,031 --> 00:18:42,643
Oh, my God,
this is really scary.
00:18:42,773 --> 00:18:45,211
The President
is a great man,
00:18:45,298 --> 00:18:48,735
and he does not deserve
to be tormented like this.
00:18:48,736 --> 00:18:50,563
Pam! Pam!
00:18:50,564 --> 00:18:52,566
Oh! Oh.
00:18:52,653 --> 00:18:54,872
Restless spirit,
00:18:55,003 --> 00:18:57,918
we only wish to communicate!
00:19:00,574 --> 00:19:02,750
Holy shit!
She's right fucking there!
00:19:02,880 --> 00:19:04,230
What is that?
00:19:04,360 --> 00:19:11,018
Deception!
00:19:11,019 --> 00:19:13,326
Boss,
maybe we should stop this.
00:19:13,456 --> 00:19:15,414
No! I wanna hear
what it has to say.
00:19:17,417 --> 00:19:19,897
Epstein!
00:19:20,028 --> 00:19:21,594
Uh, no, no.
You're right. Let's stop this.
00:19:21,595 --> 00:19:23,162
You!
00:19:25,729 --> 00:19:26,991
What? You?
00:19:27,122 --> 00:19:27,992
What did he do?
00:19:28,123 --> 00:19:30,821
He lies!
00:19:30,908 --> 00:19:32,954
Oh, you fucking bitch!
00:19:33,041 --> 00:19:35,435
Corruption!
00:19:35,565 --> 00:19:37,045
She's not possessed!
00:19:37,132 --> 00:19:39,961
Pam Bondi's trying to get
my fucking job!
00:19:42,137 --> 00:19:43,616
Oh, I can't do this!
00:19:43,617 --> 00:19:44,705
Lies!
00:19:46,663 --> 00:19:48,056
I gotta get out of here!
00:19:49,492 --> 00:19:50,972
Oh, God!
00:19:51,059 --> 00:19:52,799
Oh!
00:19:53,888 --> 00:19:56,847
OK! OK! It's all true!
00:19:56,934 --> 00:19:59,589
We've been dealing in deception
and lies!
00:19:59,720 --> 00:20:01,852
We've all been getting
filthy rich off of crypto!
00:20:01,983 --> 00:20:03,070
Oh, Jesus.
00:20:03,071 --> 00:20:04,942
We've lied and we've cheated.
00:20:05,073 --> 00:20:06,682
Crypto's just a giant money
laundering scheme
00:20:06,683 --> 00:20:07,641
for the rich to get richer.
00:20:07,728 --> 00:20:09,424
Please don't haunt us anymore!
00:20:09,425 --> 00:20:10,686
We're sorry.
00:20:10,687 --> 00:20:13,647
We're all very sorry!
00:20:13,734 --> 00:20:16,867
This is a Fox News!
00:20:16,998 --> 00:20:19,914
Agh! America!
00:20:20,044 --> 00:20:23,351
A massive crypto fraud has
been exposed at the White House,
00:20:23,352 --> 00:20:25,875
and the perpetrator
has been indicted.
00:20:25,876 --> 00:20:28,531
A ghostly wrath that was
unleashed in the East Wing
00:20:28,618 --> 00:20:31,317
exposed the traitor
at a séance last night.
00:20:31,404 --> 00:20:35,363
The traitor is now behind bars
and serving 10 years for fraud.
00:20:35,364 --> 00:20:38,933
Charges, of course, were once
again filed by Pam Bondi,
00:20:39,063 --> 00:20:42,370
who said, "We will continue
to indict anyone
00:20:42,371 --> 00:20:45,678
who says bad stuff
about our amazing president."
00:20:49,770 --> 00:20:52,033
I'm sorry, Kyle.
I should have listened to you.
00:20:54,862 --> 00:20:57,255
I guess there just no really
going back
00:20:57,256 --> 00:21:00,258
to the way things used to be.
00:21:00,259 --> 00:21:01,912
Things will get back, Stan.
00:21:01,999 --> 00:21:03,131
I know it's hard to see
right now,
00:21:03,218 --> 00:21:06,134
but things will go back
to normal.
00:21:06,221 --> 00:21:08,527
And in the meantime,
we just have to make the most
00:21:08,528 --> 00:21:10,356
of where we are.
00:21:14,621 --> 00:21:17,318
All right, seniors,
just move with the rhythm now.
00:21:18,799 --> 00:21:22,019
♪ If I didn't care ♪
00:21:22,150 --> 00:21:24,718
Good! Good, seniors.
Nice!
00:21:24,805 --> 00:21:29,375
♪ More than words can say ♪
00:21:29,505 --> 00:21:34,554
♪ If I didn't care ♪
00:21:34,684 --> 00:21:39,949
♪ Would I feel this way? ♪
00:21:39,950 --> 00:21:46,086
♪ If this isn't love,
then why ♪
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:09,270 --> 00:00:10,487
- ♪ I'm goin' down
to South Park ♪
00:00:10,488 --> 00:00:12,446
♪ Gonna have myself a time
00:00:12,447 --> 00:00:13,883
- ♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:13,970 --> 00:00:15,754
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,885 --> 00:00:16,973
- ♪ I'm goin' down
to South Park ♪
00:00:17,104 --> 00:00:18,930
♪ Gonna leave my woes behind ♪
00:00:18,931 --> 00:00:20,672
- ♪ Ample parking day
or night ♪
00:00:20,759 --> 00:00:22,457
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor" ♪
00:00:22,544 --> 00:00:23,675
- ♪ I'm headin' on down
to South Park ♪
00:00:23,762 --> 00:00:25,808
♪ Gonna see
if I can't unwind ♪
00:00:25,895 --> 00:00:29,115
- ♪ [mumbling] ♪
00:00:29,116 --> 00:00:30,333
- ♪ Come on down
to South Park ♪
00:00:30,334 --> 00:00:32,119
♪ And meet some friends
of mine ♪
00:00:35,035 --> 00:00:37,863
[bright music]
00:00:37,994 --> 00:00:40,301
♪ ♪
00:00:40,431 --> 00:00:44,826
[indistinct chatter]
00:00:44,827 --> 00:00:48,308
♪
00:00:48,309 --> 00:00:50,528
- How was school today, bud?
00:00:50,659 --> 00:00:53,400
- It was fine.
00:00:53,401 --> 00:00:55,967
- Look, Stan, I know it's been
really hard for you
00:00:55,968 --> 00:00:57,927
the past month,
with us not having a home.
00:00:58,058 --> 00:00:59,929
- Yeah, it sucks.
00:01:00,060 --> 00:01:01,496
- I've tried to find work,
00:01:01,583 --> 00:01:02,975
but there's just not a lot
out there.
00:01:03,106 --> 00:01:04,325
And with
the government shutdown,
00:01:04,455 --> 00:01:07,196
I can't get my job back
with the USGS.
00:01:07,197 --> 00:01:10,504
Times are hard,
and I know we all miss Tegridy.
00:01:10,505 --> 00:01:12,419
- I don't miss Tegridy, Dad.
00:01:12,420 --> 00:01:14,552
I just hate that our family
is living in a motel.
00:01:14,683 --> 00:01:16,163
It's really embarrassing.
00:01:16,250 --> 00:01:18,425
- Well, that's what
I need to tell you, Stan.
00:01:18,426 --> 00:01:21,384
There's some good news--
we're moving out of the motel.
00:01:21,385 --> 00:01:24,170
- Wait, really?
We can live in a house again?
00:01:24,171 --> 00:01:26,738
- Well, no, we can't afford
a house, so...
00:01:26,825 --> 00:01:29,089
we're moving in
with your grandpa.
00:01:29,176 --> 00:01:31,352
- Moving in with Grandpa?
00:01:34,529 --> 00:01:36,313
- This is a bunch of bull crap!
00:01:36,400 --> 00:01:38,358
First you stick me
in this place,
00:01:38,359 --> 00:01:40,404
and then you all come along?
00:01:40,535 --> 00:01:41,927
- Pretty nice, huh, guys?
00:01:42,058 --> 00:01:43,842
There's a TV, a microwave,
00:01:43,973 --> 00:01:46,017
and we have Bingo on Thursdays.
00:01:46,018 --> 00:01:47,889
- There has to be somewhere else
we can live.
00:01:47,890 --> 00:01:49,500
- Come on, Stan.
00:01:49,631 --> 00:01:51,981
You have that space over there
by Grandpa's shit pan.
00:01:52,068 --> 00:01:53,590
- You can't make me stay here.
00:01:53,591 --> 00:01:55,158
This is completely inhumane.
00:01:55,289 --> 00:01:56,768
- That's what I said!
00:01:56,899 --> 00:01:58,900
Didn't work.
00:01:58,901 --> 00:02:01,903
[lively music]
00:02:01,904 --> 00:02:07,866
♪
00:02:09,346 --> 00:02:12,132
[hammers pounding, metal clangs]
00:02:15,265 --> 00:02:17,789
- OK, so then over here
is where you're gonna have
00:02:17,876 --> 00:02:20,182
the big golden pillars
that you guys wanted.
00:02:20,183 --> 00:02:21,576
- Ah, yeah! That's great!
00:02:21,663 --> 00:02:23,359
- OK, and then right over here
00:02:23,360 --> 00:02:25,232
is where we're gonna put
your dance floor.
00:02:25,362 --> 00:02:26,581
- All right!
00:02:26,668 --> 00:02:28,452
- Wait, dance floor?
00:02:28,539 --> 00:02:30,585
I thought we were
knocking the East Wing down
00:02:30,672 --> 00:02:33,370
to make room for the nursery.
00:02:33,457 --> 00:02:36,024
- The what?
- The nursery!
00:02:36,025 --> 00:02:38,505
You said all this remodeling
was for the baby,
00:02:38,506 --> 00:02:40,942
not to make room for more
of your stupid parties.
00:02:40,943 --> 00:02:43,031
- Hey, relax, guy!
00:02:43,032 --> 00:02:45,468
We can just stick the baby
in the bathroom or something.
00:02:45,469 --> 00:02:49,994
- Wow! OK, so obviously I have
no say in this remodel.
00:02:49,995 --> 00:02:51,562
- Mr. President, sir.
00:02:51,693 --> 00:02:54,435
I'm very sorry, but we need to
speak with you urgently.
00:02:54,565 --> 00:02:56,393
It's a matter
of national security.
00:02:56,480 --> 00:03:00,091
[dramatic music]
00:03:00,092 --> 00:03:03,052
We don't want to frighten you,
Mr. President,
00:03:03,139 --> 00:03:05,707
but we've received intelligence
00:03:05,794 --> 00:03:10,624
that someone might be trying to
stop your baby from being born.
00:03:10,625 --> 00:03:11,756
- What?
00:03:11,843 --> 00:03:13,715
Who?
00:03:13,845 --> 00:03:16,107
- Hey! Relax, guy!
00:03:16,108 --> 00:03:17,936
- We don't know who yet, sir,
00:03:18,067 --> 00:03:20,374
but Pam Bondi has been
looking into it.
00:03:20,504 --> 00:03:22,766
- That's right, sir,
we won't let any harm
00:03:22,767 --> 00:03:25,682
come to the baby of the greatest
president that ever lived.
00:03:25,683 --> 00:03:27,337
You are without equal, sir--
- Uh, hey, Pam.
00:03:27,468 --> 00:03:29,338
- And we are honored to be--
Pam. Pam, sorry.
00:03:29,339 --> 00:03:31,428
You got a little shit
on your nose there.
00:03:31,515 --> 00:03:34,256
- Oh, do I?
00:03:34,257 --> 00:03:35,215
Did I get it?
00:03:35,302 --> 00:03:36,738
- No, it's still there.
00:03:36,868 --> 00:03:39,001
- If someone is trying
to harm the baby,
00:03:39,088 --> 00:03:40,871
then we must know who.
00:03:40,872 --> 00:03:44,224
- Well, there is...
one theory.
00:03:44,311 --> 00:03:46,748
[sinister music]
00:03:46,878 --> 00:03:51,360
Some people believe that
by demolishing the East Wing,
00:03:51,361 --> 00:03:56,496
we may have unleashed
some sort of... wrath.
00:03:56,497 --> 00:03:57,672
♪
00:03:57,759 --> 00:04:00,718
- What kind of wrath?
00:04:00,849 --> 00:04:03,025
- Vengeful...
00:04:03,112 --> 00:04:04,287
wrath.
00:04:04,418 --> 00:04:07,290
[thunder booming]
00:04:07,421 --> 00:04:09,988
♪ ♪
00:04:15,037 --> 00:04:18,693
[phone ringing]
00:04:18,780 --> 00:04:20,520
- What the hell is going on?
00:04:20,521 --> 00:04:23,131
I was supposed to be
in Washington.
00:04:23,132 --> 00:04:25,787
- There has been a change
in plan, Mr. Thiel.
00:04:25,917 --> 00:04:28,920
They are on to us
at the White House.
00:04:29,051 --> 00:04:30,312
- But how?
00:04:30,313 --> 00:04:32,401
How did they find out?
00:04:32,402 --> 00:04:34,361
- Someone must have heard us
talking.
00:04:34,491 --> 00:04:36,753
Do you still have the child?
00:04:36,754 --> 00:04:38,146
- Yes, he's here.
00:04:38,147 --> 00:04:40,366
I have him heavily sedated.
00:04:40,367 --> 00:04:42,934
It should last
another six, seven hours.
00:04:43,021 --> 00:04:44,066
- [chortling laughter]
00:04:44,153 --> 00:04:45,502
[mumbling] Six, seven!
00:04:45,589 --> 00:04:47,591
- But I can't keep him here
forever.
00:04:47,722 --> 00:04:51,420
- You'll just have to wait
until it is safe.
00:04:51,421 --> 00:04:54,859
I think some brownnoser here
is after my job.
00:05:06,088 --> 00:05:07,350
- Hey.
00:05:07,481 --> 00:05:09,309
Come on in.
00:05:13,617 --> 00:05:16,228
You guys can't tell anybody
that I'm living here.
00:05:16,359 --> 00:05:18,229
- Stan, you shouldn't be
embarrassed, all right?
00:05:18,230 --> 00:05:19,797
Everyone's having a hard time
right now.
00:05:19,928 --> 00:05:21,538
- Yeah, everyone's having
a hard time.
00:05:21,625 --> 00:05:22,973
And you know what
the problem is?
00:05:22,974 --> 00:05:24,367
Nobody's doing anything
about it.
00:05:24,498 --> 00:05:25,759
How many weeks has it been now,
00:05:25,760 --> 00:05:28,065
dealing with one stupid thing
after another?
00:05:28,066 --> 00:05:30,590
The truth is, I think a lot of
people are just afraid to admit
00:05:30,591 --> 00:05:33,767
that South Park sucks now.
00:05:33,768 --> 00:05:35,246
- South Park sucks now?
00:05:35,247 --> 00:05:37,248
- Yeah, everyone knows it.
South Park sucks now.
00:05:37,249 --> 00:05:39,207
And it's because of
all this political shit.
00:05:39,208 --> 00:05:41,253
We're just getting totally
bogged down in it.
00:05:41,384 --> 00:05:42,994
Remember when we
used to do stuff?
00:05:43,125 --> 00:05:44,474
Just us guys?
00:05:44,605 --> 00:05:45,910
Ever since all this
political crap took over,
00:05:45,997 --> 00:05:47,607
it's like--what?
00:05:47,608 --> 00:05:49,000
Like--like what happened to us?
00:05:49,087 --> 00:05:50,566
Like, Kenny, I haven't even
heard you say anything
00:05:50,567 --> 00:05:52,177
in, like, four months.
00:05:52,308 --> 00:05:54,005
- [muffled speech]
00:05:54,092 --> 00:05:55,224
- You see? That's what I mean!
00:05:55,311 --> 00:05:56,921
We don't even know what to say.
00:05:57,052 --> 00:05:59,227
South Park's getting ruined,
and all of us Gen Alpha kids
00:05:59,228 --> 00:06:00,664
are just sitting here,
watching it happen.
00:06:00,795 --> 00:06:02,840
- You're right, dude.
- [muffled] Yeah!
00:06:02,971 --> 00:06:04,189
- But what do we do?
00:06:05,887 --> 00:06:07,932
- I know exactly what to do.
00:06:09,804 --> 00:06:11,239
Hey, guys,
are you sick and tired
00:06:11,240 --> 00:06:12,546
of what's happening to our town?
00:06:12,676 --> 00:06:14,808
Do you feel like it's broken
and going nowhere?
00:06:14,809 --> 00:06:16,463
Then click below
and join our online community
00:06:16,593 --> 00:06:18,072
at South Park Sucks Now.
00:06:18,073 --> 00:06:19,509
Things are clearly
not right here,
00:06:19,640 --> 00:06:21,031
and if you're like us,
you are fed up!
00:06:21,032 --> 00:06:22,512
- South Park Sucks Now!
00:06:22,643 --> 00:06:24,819
- So please, like and subscribe,
smash the button, upvote--
00:06:24,906 --> 00:06:26,080
whatever the hell
you need to do,
00:06:26,081 --> 00:06:29,171
because together,
we can make a difference.
00:06:29,258 --> 00:06:34,785
[eerie music]
00:06:34,916 --> 00:06:37,266
DAN SCAVINO: Mr. President,
we don't want you to be afraid.
00:06:37,353 --> 00:06:40,443
Tell us exactly what it is
you think you saw.
00:06:40,574 --> 00:06:42,097
♪ ♪
00:06:42,227 --> 00:06:44,404
- Ever since I tore down
the East Wing, there's...
00:06:44,491 --> 00:06:46,187
this thing
00:06:46,188 --> 00:06:49,104
that keeps appearing.
00:06:49,234 --> 00:06:51,933
- What kind of thing?
00:06:52,063 --> 00:06:54,195
- Sometimes I see it
in a mirror.
00:06:54,196 --> 00:06:56,111
Or in the hallway.
00:06:56,241 --> 00:06:58,286
PAM BONDI: President Trump,
you are an incredible man.
00:06:58,287 --> 00:07:00,549
Whatever this is,
we have your back.
00:07:00,550 --> 00:07:02,899
- Uh, Pam. Pam, you got some
shit on your nose again.
00:07:02,900 --> 00:07:04,858
- Oh, really?
00:07:04,859 --> 00:07:07,469
- Mr. President,
this entity you speak of,
00:07:07,470 --> 00:07:09,298
how many times has it appeared?
00:07:09,385 --> 00:07:11,953
- It appears more and more
lately.
00:07:12,083 --> 00:07:13,649
I-I can't get away from it.
00:07:13,650 --> 00:07:14,956
It's everywhere I go.
00:07:15,086 --> 00:07:16,523
[music stops]
00:07:16,610 --> 00:07:18,915
[whispering]
It's here right now.
00:07:18,916 --> 00:07:20,265
In the corner.
00:07:20,396 --> 00:07:24,705
[ominous tone]
00:07:24,835 --> 00:07:27,882
- I'm pretty sure
that's your wife, sir.
00:07:28,012 --> 00:07:29,753
- My wife?
00:07:29,884 --> 00:07:31,276
[whispering]
What does it want?
00:07:31,407 --> 00:07:34,323
[ominous tone]
00:07:34,410 --> 00:07:36,933
- Maybe it's somehow
trying to communicate.
00:07:36,934 --> 00:07:39,110
Don't worry, we won't let
anything happen to you.
00:07:39,197 --> 00:07:40,721
- Ah!
Where did Pam Bondi go?
00:07:40,851 --> 00:07:42,940
- What?
- Pam Bondi! She's gone!
00:07:43,071 --> 00:07:44,464
- But she was sitting
right here!
00:07:44,551 --> 00:07:45,508
- Pam?
- Pam?
00:07:45,639 --> 00:07:47,162
- Where's Pam Bondi?
00:07:47,292 --> 00:07:48,642
- I'm right here, sir!
00:07:48,772 --> 00:07:51,209
- [gasps] Look, it's back.
- What's back?
00:07:51,340 --> 00:07:52,906
- You've got some shit
on your nose again.
00:07:52,907 --> 00:07:55,561
- Oh, my God! What is going on?
00:07:55,562 --> 00:07:57,085
- That thing!
It's not there anymore.
00:07:59,130 --> 00:07:59,914
[ominous tone]
00:08:00,044 --> 00:08:01,437
Ah!
00:08:07,269 --> 00:08:09,139
[tones chime]
00:08:09,140 --> 00:08:10,271
PA: Good morning, seniors.
00:08:10,272 --> 00:08:12,142
It's 6:30 a.m.
00:08:12,143 --> 00:08:14,276
Rise and shine
for your morning medication.
00:08:14,363 --> 00:08:16,365
- Ugh, God, 6:30?
00:08:16,452 --> 00:08:18,280
- Yeah, it fucking sucks,
doesn't it?
00:08:26,375 --> 00:08:27,767
- Holy shit.
00:08:27,768 --> 00:08:28,812
- What?
00:08:28,943 --> 00:08:30,552
- Holy shit.
00:08:30,553 --> 00:08:33,687
756,000 likes, you guys.
00:08:33,817 --> 00:08:36,036
We just built a massive
online community.
00:08:36,037 --> 00:08:38,387
- Wow. I can't believe
how many people agree with us.
00:08:38,474 --> 00:08:40,344
- I thought we could get 50 or
60 kids from school to sign up,
00:08:40,345 --> 00:08:41,868
but this is incredible.
00:08:41,869 --> 00:08:43,217
- All right,
we've got everyone's attention.
00:08:43,218 --> 00:08:44,392
So what do we do now?
00:08:44,393 --> 00:08:46,220
- What do you mean, dude?
It's obvious.
00:08:46,221 --> 00:08:47,744
It's time for phase two.
00:08:47,831 --> 00:08:50,268
[gentle music]
00:08:50,399 --> 00:08:52,444
Hey, guys, if you've come here,
00:08:52,575 --> 00:08:54,620
then you're likely joining
the chorus of voices
00:08:54,621 --> 00:08:57,014
that's fed up with the direction
our town is going.
00:08:57,145 --> 00:08:59,626
We all want change
in our community.
00:08:59,756 --> 00:09:01,540
And now there's an opportunity
00:09:01,541 --> 00:09:03,846
to truly make your voices heard.
00:09:03,847 --> 00:09:08,025
Introducing the South Park
Sucks Now cryptocurrency coin.
00:09:08,156 --> 00:09:10,026
This digital meme token
is your way to be a part
00:09:10,027 --> 00:09:12,072
of the fastest-growing community
in America.
00:09:12,073 --> 00:09:14,204
This used to be a great town
before all the politics came
00:09:14,205 --> 00:09:15,466
and ruined it all.
00:09:15,467 --> 00:09:16,772
Get in on our crypto meme coin
00:09:16,773 --> 00:09:18,340
with this incredible
presale offer.
00:09:18,427 --> 00:09:19,993
Each coin is just $9.95,
00:09:19,994 --> 00:09:21,604
but could be worth
ten times that overnight!
00:09:21,735 --> 00:09:23,214
- Wait, a meme coin?
00:09:23,301 --> 00:09:24,911
- Do you want South Park
to change?
00:09:24,912 --> 00:09:27,783
Then order your coin today
at SouthParkSucksNow.com.
00:09:27,784 --> 00:09:29,002
Stan Marsh is not
a financial advisor
00:09:29,003 --> 00:09:30,046
affiliated with
any financial institution.
00:09:30,047 --> 00:09:31,004
Digital assets
are highly volatile
00:09:31,005 --> 00:09:32,005
and may involve
significant risk,
00:09:32,006 --> 00:09:33,094
including loss of all funds.
00:09:33,224 --> 00:09:34,660
Ownership of South Park
Sucks Now Coin
00:09:34,661 --> 00:09:35,704
does not represent equity,
profit sharing, or ownership
00:09:35,705 --> 00:09:37,141
of any company platform
or project.
00:09:37,272 --> 00:09:38,272
Participation is voluntary
and should only be undertaken
00:09:38,273 --> 00:09:39,230
by individuals who fully
understand the risks
00:09:39,317 --> 00:09:40,492
associated with
block chain assets.
00:09:40,623 --> 00:09:41,885
South Park Sucks Now Coin
is not registered with
00:09:41,972 --> 00:09:43,321
or regulated by the SEC
or any financial authority.
00:09:43,452 --> 00:09:44,758
Please review all disclosures
and consult a licensed financial
00:09:44,888 --> 00:09:45,367
advisor before engaging in
digital asset transactions.
00:09:47,543 --> 00:09:49,849
[thunder booming]
00:09:49,850 --> 00:09:52,852
[ominous music]
00:09:52,853 --> 00:09:59,729
♪
00:10:16,659 --> 00:10:18,095
[scraping]
00:10:18,226 --> 00:10:19,835
♪ ♪
00:10:19,836 --> 00:10:20,968
[shower curtain scrapes]
00:10:25,668 --> 00:10:27,103
♪
00:10:27,104 --> 00:10:30,063
[Towelie screaming]
00:10:30,064 --> 00:10:33,066
♪
00:10:33,067 --> 00:10:35,286
[cabinet squeaks]
00:10:35,373 --> 00:10:37,419
- Ahh!
[ominous tone]
00:10:37,506 --> 00:10:38,637
Ah, fuck!
00:10:38,638 --> 00:10:40,334
Fuck!
- What?
00:10:40,335 --> 00:10:42,902
- It's the Woman in the Hat!
00:10:42,903 --> 00:10:44,338
- What are you talking about?
00:10:44,339 --> 00:10:45,514
- The Woman in the Hat!
00:10:45,601 --> 00:10:47,908
She's in the fucking bathroom!
00:10:50,519 --> 00:10:52,302
- We've double checked
everything, sir.
00:10:52,303 --> 00:10:53,869
All the exterior doors
are locked.
00:10:53,870 --> 00:10:55,654
No windows have been breached.
00:10:55,655 --> 00:10:57,178
- And yet the president swears
00:10:57,308 --> 00:10:58,700
something was
in the room with him.
00:10:58,701 --> 00:11:00,136
- Is he going to be all right?
00:11:00,137 --> 00:11:01,485
- Pretty shaken.
00:11:01,486 --> 00:11:02,966
Pam Bondi is in there now
00:11:03,053 --> 00:11:04,533
trying to calm him down
and make him feel better.
00:11:04,664 --> 00:11:06,491
PAM BONDI: [screaming]
00:11:06,622 --> 00:11:08,449
DAN SCAVINO: Pam?
00:11:08,450 --> 00:11:09,885
Oh, my God!
00:11:09,886 --> 00:11:13,194
- [groaning]
00:11:17,633 --> 00:11:20,418
- Stan, what are we doing?
00:11:20,549 --> 00:11:22,682
- What do you mean, dude?
We're trying to change things.
00:11:22,769 --> 00:11:25,205
- By selling cryptocurrency?
00:11:25,206 --> 00:11:27,077
- What's wrong with trying
to make a little money
00:11:27,208 --> 00:11:29,339
while also pointing out the
things wrong with our town?
00:11:29,340 --> 00:11:30,601
- [muffled]
Yeah, what's wrong with that?
00:11:30,602 --> 00:11:31,865
- I have to do something, Kyle.
00:11:31,995 --> 00:11:34,040
I'm nine years old
and I live in a retirement home.
00:11:34,041 --> 00:11:36,346
- And you really think
crypto is your way out?
00:11:36,347 --> 00:11:38,784
Do you even know anything
about how that stuff works?
00:11:38,785 --> 00:11:41,396
- Well, actually, we have
a really strong crypto advisor--
00:11:41,526 --> 00:11:43,746
your cousin on the east coast.
00:11:43,877 --> 00:11:45,486
- My cousin?
00:11:45,487 --> 00:11:47,836
- I'm back!
00:11:47,837 --> 00:11:49,404
All right, looks like
we've got a lot of movement
00:11:49,534 --> 00:11:50,579
on your coin, boys.
00:11:50,710 --> 00:11:52,450
The presale really popped.
00:11:52,537 --> 00:11:54,582
We cleared 100 grand in volume
before liquidity even locked.
00:11:54,583 --> 00:11:56,193
The token's really got traction.
00:11:56,324 --> 00:11:58,456
- And we don't ever have to pay
anything, right?
00:11:58,587 --> 00:12:00,720
- Nope, you never pay anything.
You guys created the coin,
00:12:00,807 --> 00:12:01,938
so all you do is profit from it.
00:12:02,025 --> 00:12:03,331
- See? I told you.
00:12:03,461 --> 00:12:05,027
- [muffled speech]
00:12:05,028 --> 00:12:06,247
- Now we just need to keep
creating hype
00:12:06,377 --> 00:12:08,249
around the South Park Sucks Now
digital coin,
00:12:08,336 --> 00:12:10,207
so we need to come up with
things to give people FOMO
00:12:10,338 --> 00:12:12,166
and make them ape even harder.
00:12:12,253 --> 00:12:14,168
- You guys,
this isn't about a coin.
00:12:14,255 --> 00:12:15,822
It's about a movement.
00:12:15,952 --> 00:12:17,171
- Oh, that's really good.
00:12:17,258 --> 00:12:18,649
- Yeah, yeah, that's perfect.
00:12:18,650 --> 00:12:20,261
"This isn't about a coin.
It's about a movement."
00:12:20,391 --> 00:12:22,611
Yeah, that's some savvy
Jew Jitsu right there.
00:12:22,698 --> 00:12:23,742
- So what kind of time frame
are we looking at
00:12:23,743 --> 00:12:24,786
to get our money?
00:12:24,787 --> 00:12:26,223
I need it as fast as possible.
00:12:26,354 --> 00:12:27,964
- Well, I think we're looking at
a classic rug pull
00:12:28,051 --> 00:12:29,183
in just a few days.
00:12:29,270 --> 00:12:30,879
Once we pump the coin
high as it'll go,
00:12:30,880 --> 00:12:32,882
then I can register for an MSB
with the federal government.
00:12:33,013 --> 00:12:35,058
- The federal government?
That sounds hard.
00:12:35,189 --> 00:12:36,843
- Oh, no, it's gonna be easy.
00:12:36,930 --> 00:12:39,105
The crypto corruption at the
White House is off the chain.
00:12:39,106 --> 00:12:40,584
We're gonna screw a lot of
people out of their money, boys.
00:12:40,585 --> 00:12:42,326
It's gonna be fantastic.
00:12:43,501 --> 00:12:46,809
[thunder booming]
00:12:46,940 --> 00:12:48,898
[heavy knocking]
00:12:51,553 --> 00:12:53,989
[thunder booms]
00:12:53,990 --> 00:12:56,253
- Yes?
00:12:56,384 --> 00:12:59,213
- Uh, yes,
we're paranormal investigators.
00:12:59,300 --> 00:13:00,779
We've been asked to come
and investigate
00:13:00,780 --> 00:13:03,870
the mysterious Woman in the Hat.
00:13:04,000 --> 00:13:07,656
- I am Stephen Miller,
00:13:07,743 --> 00:13:10,006
Senior Advisor to the President
for Immigration
00:13:10,093 --> 00:13:11,616
and Domestic Policy.
00:13:11,747 --> 00:13:14,271
[thunder booms]
00:13:14,402 --> 00:13:15,359
Won't you...
00:13:15,446 --> 00:13:17,971
come in?
00:13:22,758 --> 00:13:24,934
PARANORMAL INVESTIGATOR HUSBAND:
Oh, my God, it's incredible.
00:13:25,065 --> 00:13:28,503
Subject is showing some kind of
viscous residue on her nose.
00:13:28,633 --> 00:13:30,679
- Well, what the fuck is it?
00:13:30,766 --> 00:13:33,072
- Sometimes there's
a physical manifestation
00:13:33,073 --> 00:13:34,682
of spiritual energy--
00:13:34,683 --> 00:13:37,555
a bridge between
the spiritual world and ours.
00:13:37,686 --> 00:13:41,646
In this case, it appears to be
some kind of rectoplasm.
00:13:41,777 --> 00:13:43,473
- Rectoplasm?
00:13:43,474 --> 00:13:44,911
- What is it made of?
00:13:45,041 --> 00:13:46,520
- It's unbelievable!
00:13:46,521 --> 00:13:49,872
The rectoplasm seems to be 54%
Filet-O-Fish sandwich!
00:13:50,003 --> 00:13:51,307
- Oh, my God!
00:13:51,308 --> 00:13:53,354
I ate a Filet-O-Fish sandwich
last night!
00:13:53,484 --> 00:13:55,268
- Jesus!
- And it's also...
00:13:55,269 --> 00:13:57,619
28% Taco Bell.
00:13:57,706 --> 00:13:59,142
- Oh, my God!
00:13:59,273 --> 00:14:01,274
I ate Taco Bell this morning!
00:14:01,275 --> 00:14:02,710
- What does it mean?
00:14:02,711 --> 00:14:06,714
- And it's 14% its own cum.
00:14:06,715 --> 00:14:09,413
- Oh, my God!
I ate--
00:14:11,372 --> 00:14:13,722
[chuckling awkwardly]
00:14:13,853 --> 00:14:16,943
Hey! Pam! Deal with them!
00:14:17,030 --> 00:14:21,512
ANNOUNCER: This is a Fox News
Super Alert!
00:14:21,599 --> 00:14:24,297
- Two paranormal investigators
were indicted today
00:14:24,298 --> 00:14:27,430
on federal charges
of falsifying data.
00:14:27,431 --> 00:14:30,130
The president said that the
bad people manipulated readings
00:14:30,260 --> 00:14:32,783
and reports to make fake news.
00:14:32,784 --> 00:14:36,179
The charges were filed
by Attorney General Pam Bondi,
00:14:36,266 --> 00:14:38,747
who said that "the President
is a great man,
00:14:38,834 --> 00:14:40,923
even if he does
eat his own semen."
00:14:41,054 --> 00:14:42,403
In other news,
00:14:42,533 --> 00:14:45,145
many people are saying
that South Park sucks now.
00:14:45,275 --> 00:14:47,277
The small mountain town
in Colorado
00:14:47,408 --> 00:14:50,149
has been a hotbed of political
activity in recent weeks,
00:14:50,150 --> 00:14:51,891
and three local Gen Alpha boys
00:14:51,978 --> 00:14:54,284
are vowing to put a stop to it.
00:14:55,329 --> 00:14:56,896
- OK, we're mooning.
00:14:56,983 --> 00:14:58,592
We're mooning...
00:14:58,593 --> 00:15:00,029
All right, that's gotta be it.
00:15:00,160 --> 00:15:01,943
OK, we're done mooning.
I think we're ready to dump.
00:15:01,944 --> 00:15:02,945
[train horn blares]
00:15:03,076 --> 00:15:04,120
COUSIN KYLE: OK, sounds good.
00:15:04,207 --> 00:15:06,382
I'm on the Acela train
right now.
00:15:06,383 --> 00:15:09,169
I should be in DC by 6:30
to meet with Don Jr.
00:15:09,299 --> 00:15:10,431
Once I get
White House approval,
00:15:10,561 --> 00:15:11,910
we should be able
to do the rug pull.
00:15:11,911 --> 00:15:15,001
- I'm out, dude.
- Kyle?
00:15:15,131 --> 00:15:16,785
Kyle, wait!
00:15:17,960 --> 00:15:19,395
Dude, you can't quit now.
00:15:19,396 --> 00:15:20,876
Do you know how much money
we're about to make?
00:15:21,007 --> 00:15:23,617
- I thought you were sick of the
way South Park was going, Stan.
00:15:23,618 --> 00:15:25,446
- I am!
- So then why are you trying
00:15:25,576 --> 00:15:26,795
to engineer a rug pull
00:15:26,882 --> 00:15:28,231
in conjunction with
the federal government?
00:15:28,362 --> 00:15:30,755
- Bro, it's the world
we live in, OK?
00:15:30,886 --> 00:15:32,365
I mean, at least we're being men
00:15:32,366 --> 00:15:33,802
and taking some control.
00:15:33,889 --> 00:15:35,803
Look at Kenny,
he--he's doing stuff now!
00:15:35,804 --> 00:15:37,240
- [muffled]
Yeah, dude, I'm doing stuff!
00:15:37,327 --> 00:15:39,808
- I know it sucks to be living
in an old folks home, Stan,
00:15:39,939 --> 00:15:40,940
but you can't fix things
00:15:41,027 --> 00:15:42,680
if you're only thinking
about yourself.
00:15:50,950 --> 00:15:53,822
[thunder booming]
00:15:57,913 --> 00:15:59,959
[heavy knocking]
00:16:03,963 --> 00:16:05,225
[thunder booms]
00:16:05,355 --> 00:16:08,097
- Yes?
00:16:08,228 --> 00:16:11,273
- Uh, yes, I'm with the South
Park Sucks Now cryptocurrency.
00:16:11,274 --> 00:16:12,754
We're trying to fuck a bunch of
people out of their money.
00:16:12,841 --> 00:16:14,408
Is Don Jr. around?
00:16:14,495 --> 00:16:17,846
- Ah, yes,
he's been expecting you.
00:16:17,977 --> 00:16:19,848
Do come in.
00:16:21,415 --> 00:16:24,592
[door squeaks]
00:16:26,289 --> 00:16:28,421
- Oh, Jesus, it's a little
drafty in here.
00:16:28,422 --> 00:16:31,337
- You'll have to excuse
the conditions.
00:16:31,338 --> 00:16:34,515
The master has taken down the
East Wing and unleashed a wrath.
00:16:34,645 --> 00:16:36,212
[eerie moaning]
00:16:36,299 --> 00:16:39,259
[unintelligible groaning]
00:16:39,389 --> 00:16:41,130
- Oh, Jesus! It's a mummy!
00:16:41,261 --> 00:16:44,090
- No, no, that's just the head
of the FCC.
00:16:44,220 --> 00:16:46,482
He's lost his freedom of speech.
00:16:46,483 --> 00:16:48,050
- [mumbles]
00:16:48,181 --> 00:16:53,272
- Come. Don Jr. is...
this way.
00:16:53,273 --> 00:16:56,232
[thunder booms]
00:16:56,319 --> 00:16:58,539
[eerie music]
00:16:58,669 --> 00:17:00,758
- Thanks so much for taking
my meeting, Don Jr.
00:17:00,889 --> 00:17:02,716
We've got an incredible
crypto opportunity here
00:17:02,717 --> 00:17:04,718
and we just need your help
taking a big dump.
00:17:04,719 --> 00:17:06,199
- That sounds really great.
00:17:06,329 --> 00:17:09,202
There's nothing I like better
than a big crypto dump.
00:17:09,332 --> 00:17:11,333
- So sorry I had to bug you
this late in the evening,
00:17:11,334 --> 00:17:13,031
but time really is
of the essence here.
00:17:13,032 --> 00:17:15,512
[door opens]
00:17:15,643 --> 00:17:18,514
- We need everyone to gather
in the dining room.
00:17:18,515 --> 00:17:19,908
Immediately.
00:17:20,039 --> 00:17:22,780
- In the dining room? Why?
00:17:22,911 --> 00:17:25,260
- We are going to have a séance.
00:17:25,261 --> 00:17:29,048
It's time to confront
the spirit here.
00:17:29,135 --> 00:17:32,094
- The--the spirit? What spirit?
00:17:32,225 --> 00:17:35,054
[line ringing]
00:17:36,272 --> 00:17:38,534
- [muffled speech]
00:17:38,535 --> 00:17:39,797
- Yeah, I can see
the price is going down.
00:17:39,928 --> 00:17:41,147
What the hell is he doing?
00:17:41,277 --> 00:17:42,539
- [muffled]
He's not answering?
00:17:42,670 --> 00:17:43,540
COUSIN KYLE:
Hello, you've reached
00:17:43,671 --> 00:17:44,976
Pump and Dump
Crypto Advisors.
00:17:45,107 --> 00:17:46,934
Let us know how we can help you
fuck people over.
00:17:46,935 --> 00:17:48,892
Just leave a message.
[beep]
00:17:48,893 --> 00:17:50,634
- Dude, what is going on?
00:17:50,765 --> 00:17:53,376
Our token's value totally peaked
and it's starting to go down.
00:17:53,463 --> 00:17:54,812
Whatever approval you have to
get at the White House,
00:17:54,943 --> 00:17:56,291
we need it now!
[beep]
00:17:56,292 --> 00:17:57,336
God damn it!
00:17:57,337 --> 00:17:59,512
- [muffled speech]
00:17:59,513 --> 00:18:02,603
- I don't know, Kenny, OK?
Shut up already!
00:18:02,733 --> 00:18:05,562
[eerie music]
00:18:05,693 --> 00:18:07,520
♪ ♪
00:18:07,521 --> 00:18:09,565
- Oh, Jesus,
this is a little creepy.
00:18:09,566 --> 00:18:12,438
Are we having dinner?
I'm allergic to dairy.
00:18:12,439 --> 00:18:15,310
- Everyone, please put your
hands on the table.
00:18:15,311 --> 00:18:19,445
♪
00:18:19,446 --> 00:18:23,406
I am speaking to the entity
in this house.
00:18:23,537 --> 00:18:25,278
- Is this a good time
to talk turkey?
00:18:25,408 --> 00:18:27,628
I just need to go over
some quick business.
00:18:27,758 --> 00:18:30,369
- We know you are sad.
00:18:30,370 --> 00:18:32,981
We know you are... lonely.
00:18:33,068 --> 00:18:37,159
But we must ask you
to leave our president alone.
00:18:37,290 --> 00:18:40,030
♪ ♪
00:18:40,031 --> 00:18:42,643
- Oh, my God,
this is really scary.
00:18:42,773 --> 00:18:45,211
PAM BONDI: The President
is a great man,
00:18:45,298 --> 00:18:48,735
and he does not deserve
to be tormented like this.
00:18:48,736 --> 00:18:50,563
- Pam! Pam!
00:18:50,564 --> 00:18:52,566
- Oh! Oh.
00:18:52,653 --> 00:18:54,872
Restless spirit,
00:18:55,003 --> 00:18:57,918
we only wish to communicate!
00:18:57,919 --> 00:19:00,573
[thunder booming]
00:19:00,574 --> 00:19:02,750
- Holy shit!
She's right fucking there!
00:19:02,880 --> 00:19:04,230
- What is that?
00:19:04,360 --> 00:19:08,146
- [moaning]
Deception!
00:19:08,147 --> 00:19:11,018
Deception!
00:19:11,019 --> 00:19:13,326
- Boss,
maybe we should stop this.
00:19:13,456 --> 00:19:15,414
- No! I wanna hear
what it has to say.
00:19:15,415 --> 00:19:17,416
- [moaning]
00:19:17,417 --> 00:19:19,897
Epstein!
00:19:20,028 --> 00:19:21,594
- Uh, no, no.
You're right. Let's stop this.
00:19:21,595 --> 00:19:23,162
- You!
00:19:23,249 --> 00:19:25,728
[eerie music]
00:19:25,729 --> 00:19:26,991
- What? You?
00:19:27,122 --> 00:19:27,992
What did he do?
00:19:28,123 --> 00:19:30,821
- He lies!
00:19:30,908 --> 00:19:32,954
- Oh, you fucking bitch!
00:19:33,041 --> 00:19:35,435
- Corruption!
00:19:35,565 --> 00:19:37,045
- She's not possessed!
00:19:37,132 --> 00:19:39,961
Pam Bondi's trying to get
my fucking job!
00:19:40,048 --> 00:19:42,006
[thunder booms]
00:19:42,137 --> 00:19:43,616
- Oh, I can't do this!
00:19:43,617 --> 00:19:44,705
- Lies!
00:19:44,835 --> 00:19:46,662
- [muttering]
00:19:46,663 --> 00:19:48,056
- I gotta get out of here!
00:19:48,187 --> 00:19:49,405
♪ ♪
00:19:49,492 --> 00:19:50,972
[face screaming]
- Oh, God!
00:19:51,059 --> 00:19:52,799
Oh!
00:19:52,800 --> 00:19:53,887
♪
00:19:53,888 --> 00:19:56,847
OK! OK! It's all true!
00:19:56,934 --> 00:19:59,589
We've been dealing in deception
and lies!
00:19:59,720 --> 00:20:01,852
We've all been getting
filthy rich off of crypto!
00:20:01,983 --> 00:20:03,070
Oh, Jesus.
00:20:03,071 --> 00:20:04,942
We've lied and we've cheated.
00:20:05,073 --> 00:20:06,682
Crypto's just a giant money
laundering scheme
00:20:06,683 --> 00:20:07,641
for the rich to get richer.
00:20:07,728 --> 00:20:09,424
Please don't haunt us anymore!
00:20:09,425 --> 00:20:10,686
We're sorry.
00:20:10,687 --> 00:20:13,647
We're all very sorry!
00:20:13,734 --> 00:20:16,867
ANNOUNCER:
This is a Fox News!
00:20:16,998 --> 00:20:19,914
Agh! America!
00:20:20,044 --> 00:20:23,351
- A massive crypto fraud has
been exposed at the White House,
00:20:23,352 --> 00:20:25,875
and the perpetrator
has been indicted.
00:20:25,876 --> 00:20:28,531
A ghostly wrath that was
unleashed in the East Wing
00:20:28,618 --> 00:20:31,317
exposed the traitor
at a séance last night.
00:20:31,404 --> 00:20:35,363
The traitor is now behind bars
and serving 10 years for fraud.
00:20:35,364 --> 00:20:38,933
Charges, of course, were once
again filed by Pam Bondi,
00:20:39,063 --> 00:20:42,370
who said, "We will continue
to indict anyone
00:20:42,371 --> 00:20:45,678
who says bad stuff
about our amazing president."
00:20:45,679 --> 00:20:49,769
[gentle music]
00:20:49,770 --> 00:20:52,033
STAN: I'm sorry, Kyle.
I should have listened to you.
00:20:52,120 --> 00:20:54,731
♪ ♪
00:20:54,862 --> 00:20:57,255
I guess there just no really
going back
00:20:57,256 --> 00:21:00,258
to the way things used to be.
00:21:00,259 --> 00:21:01,912
- Things will get back, Stan.
00:21:01,999 --> 00:21:03,131
I know it's hard to see
right now,
00:21:03,218 --> 00:21:06,134
but things will go back
to normal.
00:21:06,221 --> 00:21:08,527
And in the meantime,
we just have to make the most
00:21:08,528 --> 00:21:10,356
of where we are.
00:21:10,443 --> 00:21:14,620
["If I Didn't Care"
by The Ink Spots]
00:21:14,621 --> 00:21:17,318
- All right, seniors,
just move with the rhythm now.
00:21:17,319 --> 00:21:18,712
♪
00:21:18,799 --> 00:21:22,019
- ♪ If I didn't care ♪
00:21:22,150 --> 00:21:24,718
NURSE: Good! Good, seniors.
Nice!
00:21:24,805 --> 00:21:29,375
- ♪ More than words can say ♪
00:21:29,505 --> 00:21:34,554
♪ If I didn't care ♪
00:21:34,684 --> 00:21:39,949
♪ Would I feel this way? ♪
00:21:39,950 --> 00:21:46,086
♪ If this isn't love,
then why ♪
00:21:46,087 --> 00:21:48,959
[theme music]
00:21:49,090 --> 00:21:55,966
♪ ♪
Скриншоты


























