Глубокое обучение
Описание
Клайд использует ChatGPT для того, чтобы писать красивые сообщения своей девушке. Он рассказывает об этом Стэну, чтобы тот мог использовать ИИ для общения с Венди. О ChatGPT знают ещё несколько учеников, которые с его помощью пишут рефераты. Школьное правление отправляет в школу специалиста, который при помощи сокола должен найти учеников, которые жульничают при помощи чат-бота.
Субтитры
rus__eXpressionist.srt
rus__eXpressionist.srt
00:00:43,593 --> 00:00:45,528
-Что такое?
-Что случилось, Бебе?
00:00:45,528 --> 00:00:47,864
Клайд только что прислал мне еще одно сообщение.
00:00:49,165 --> 00:00:50,800
Что там написано?
00:00:50,800 --> 00:00:52,835
Я написала ему, думает ли он обо мне всё время,
00:00:52,835 --> 00:00:54,337
и он ответил,
00:00:54,337 --> 00:00:56,038
"Сказать мне всегда несложно
00:00:56,038 --> 00:00:58,674
Про такую, как ты, забыть невозможно".
00:01:00,109 --> 00:01:02,678
Правда же, он присылает лучшие сообщения?
00:01:02,678 --> 00:01:04,347
- Да, точно!
- Конечно.
00:01:04,347 --> 00:01:06,182
Вчера я написала ему: "Как ты понимаешь,
00:01:06,182 --> 00:01:08,184
что ты в меня влюблен?" И он сказал,
00:01:08,184 --> 00:01:10,353
"Я знаю, что влюблен в тебя, потому что, проводя с
тобой время
00:01:10,353 --> 00:01:11,721
я чувствую себя как дома
00:01:11,721 --> 00:01:13,656
и не могу представить жизнь без тебя".
00:01:13,656 --> 00:01:15,391
- Оу!
- Это так мило!
00:01:15,391 --> 00:01:16,692
Это Клайд написал?
00:01:16,692 --> 00:01:18,160
ОМГ, Клайд.
00:01:18,160 --> 00:01:20,196
Ты действительно так сильно обо мне заботишься?
00:01:20,196 --> 00:01:22,698
А Стэн разговаривает с тобой так, Венди?
00:01:22,698 --> 00:01:24,400
Нет. Каждый раз, когда я посылаю
00:01:24,400 --> 00:01:27,303
Стэну сообщение, он отвечает эмодзи "палец вверх".
00:01:27,303 --> 00:01:29,839
Видимо, Клайд просто очень запал на меня.
00:01:29,839 --> 00:01:31,207
О, он отвечает!
00:01:31,207 --> 00:01:33,509
"Да, ты действительно важна мне
00:01:33,509 --> 00:01:35,845
Ты много значишь для меня, и ты мне очень дорога".
00:01:37,513 --> 00:01:39,315
Он точно влюблен в тебя, Бебе!
00:01:39,315 --> 00:01:41,517
Просто парень мечты!
00:01:47,590 --> 00:01:49,590
- Я так скучаю, не могу дождаться встречи
- Я очень ценю время, проведенное с тобой
- Как прошел твой день?
00:01:49,591 --> 00:01:51,591
- Всегда тебе благодарна
- Привет, Стэн, я думаю о тебе
- Доброй ночи, сладких снов!
00:01:51,592 --> 00:01:53,592
- Твоему папе получше?
- Я всегда буду рядом
00:01:56,265 --> 00:01:58,868
Привет, Стэн, найдешь время
поговорить сегодня?
00:01:58,868 --> 00:02:01,704
Я чувствую себя немного неуверенно из-за кое-чего.
00:02:18,354 --> 00:02:20,022
Эй, Клайд, можно с тобой поговорить?
00:02:20,022 --> 00:02:22,358
Конечно, бро
Ну..,
00:02:22,358 --> 00:02:24,093
Венди подошла ко мне с обиженным видом
00:02:24,093 --> 00:02:26,295
потому что думает, что она мне безразлична
00:02:26,295 --> 00:02:28,064
Ага.
00:02:28,064 --> 00:02:30,433
И она сказала, что хотела бы, чтобы я отвечал на
ее сообщения
00:02:30,433 --> 00:02:32,101
так, как Клайд отвечает на сообщения Бебе.
00:02:32,101 --> 00:02:34,603
И, типа... как ты это делаешь?
00:02:34,603 --> 00:02:37,206
ChatGPT, чувак.
00:02:37,206 --> 00:02:39,942
ChatGPT?
Да, чувак,
00:02:39,942 --> 00:02:41,911
есть куча приложений и программ, которые можно скачать
00:02:41,911 --> 00:02:44,447
они используют OpenAI, и делают всю писанину за тебя.
00:02:44,447 --> 00:02:46,916
Люди используют их, чтобы писать стихи, резюме,
00:02:46,916 --> 00:02:48,217
но для чего они действительно хороши
00:02:48,217 --> 00:02:49,485
это общение с девчонками.
00:02:49,485 --> 00:02:50,953
Вот. Зацени
00:02:50,953 --> 00:02:53,122
Есть куча приложений ChatGPT
00:02:53,122 --> 00:02:54,890
Берем последнюю фигню, которую
00:02:54,890 --> 00:02:56,625
Бебе написала мне
Копирую текст
00:02:54,891 --> 00:02:56,890
{\an8}Как думаешь, мне пойдет, если подстригусь коротко?
00:02:56,625 --> 00:02:58,494
потом открываю приложение GPT,
00:02:58,494 --> 00:03:01,464
выбираю "ответ", вставляю её текст сюда, нажимаю "написать"
00:03:01,464 --> 00:03:03,165
Оно думает секунду
00:03:03,165 --> 00:03:04,633
"Ты будешь великолепна с любой длиной волос!
00:03:04,633 --> 00:03:06,068
Пробовать новый образ прикольно".
00:03:06,068 --> 00:03:08,838
Копирую это в сообщения и отправляю.
00:03:08,838 --> 00:03:11,107
Это очень просто и удобно, и экономит мне кучу времени
00:03:11,107 --> 00:03:12,842
потому что она пишет мне чертовски много.
00:03:12,842 --> 00:03:15,077
Господи Иисусе!
00:03:15,077 --> 00:03:17,246
"Я, наверное, не буду этого делать, но спасибо за
поддержку".
00:03:17,246 --> 00:03:19,482
Вырезать. Вставить. Написать. Вырезать. Сообщения.
Вставить.
00:03:19,482 --> 00:03:20,750
Отправить. Вот.
00:03:20,774 --> 00:03:23,174
Я рад, что ты ощущаешь поддержку, неважно сделаешь ты это или нет
00:03:24,820 --> 00:03:26,822
И закончил с её тупым дерьмом.
00:03:26,822 --> 00:03:28,190
Это реально такая программа?
00:03:28,190 --> 00:03:30,426
Она полностью изменит твою жизнь, братан
00:03:30,426 --> 00:03:32,828
Только... Только никому не говори, а?
00:03:32,828 --> 00:03:35,031
Если Бебе узнает, я - покойник.
00:03:46,406 --> 00:03:47,777
{\an8}- Я всегда рядом
00:03:46,407 --> 00:03:49,339
- Привет,
Стэн, найдешь время поговорить сегодня? Я чувствую себя немного неуверенно из-за кое-чего
- Я словно теряю тебя, возможно, нам не судьба быть вместе
00:04:02,592 --> 00:04:03,951
Я не хочу потерять тебя. Мы что-нибудь
00:04:10,948 --> 00:04:14,911
Я не хочу потерять тебя. Мы что-нибудь придумаем, если ты готова. Я верю, что у нас получится. Не будем отказываться друг от друга
00:04:27,484 --> 00:04:30,359
Спасибо, Стэн! Мне не хватало общения. Я вижу, как ты пытаешься
00:04:40,588 --> 00:04:44,759
Всегда пожалуйста. Я понимаю, как тебе важно общение, и обещаю приложить все усилия, чтобы поддерживать нашу связь
00:05:22,271 --> 00:05:23,739
Алло?
00:05:23,739 --> 00:05:25,908
Эй, Стэн, я так и не получила
00:05:25,908 --> 00:05:27,376
Что не получила?
00:05:27,376 --> 00:05:28,978
Ты спросил меня, хочу ли я
00:05:28,978 --> 00:05:31,080
сказку на ночь про лягушек или песню про лебедей.
00:05:31,080 --> 00:05:32,715
И я сказала сказку на ночь!
00:05:32,715 --> 00:05:33,983
А, да, я написал её.
00:05:33,983 --> 00:05:35,451
Отправлю тебе прямо сейчас.
00:05:35,451 --> 00:05:36,785
Хорошо, пока!
00:05:39,236 --> 00:05:41,110
Напиши милую сказку на ночь про лягушек
00:05:42,247 --> 00:05:44,232
Давным-давно в тихом пруду жила семья лягушек. Они любили прыгать, квакать и веселиться
00:05:55,671 --> 00:05:58,107
Хорошо, дети, садитесь по местам
00:05:58,107 --> 00:05:59,808
Я оценил ваши экзаменационные эссе,
00:05:59,808 --> 00:06:02,811
и должен сказать, что многие из них просто ужасны.
00:06:02,811 --> 00:06:06,248
Однако были и такие эссе, которыми я очень
доволен.
00:06:06,248 --> 00:06:08,083
У Клайда было отличное эссе
00:06:08,083 --> 00:06:10,152
на тему "Трудовые союзы 1840-х годов
00:06:10,152 --> 00:06:12,354
и их влияние на промышленную революцию".
00:06:12,354 --> 00:06:14,190
Давайте похлопаем Клайду, дети!
00:06:14,190 --> 00:06:15,491
Отличная работа, Клайд.
00:06:15,491 --> 00:06:18,194
Спасибо. Спасибо.
00:06:18,194 --> 00:06:20,596
Ага.
Что?
00:06:20,596 --> 00:06:23,332
Вот кто никогда не пишет хороших эссе, Баттерс,
00:06:23,332 --> 00:06:26,502
написал потрясающую работу на тему "Польша после
холодной войны
00:06:26,502 --> 00:06:29,004
и меняющееся обеспечение безопасности".
00:06:29,004 --> 00:06:30,639
Зачет с плюсом, Баттерс!
00:06:30,639 --> 00:06:32,708
О, эээ... спасибо.
00:06:34,255 --> 00:06:35,477
У нас также есть еще один ученик
00:06:35,477 --> 00:06:37,613
который написал потрясающе хорошую работу.
00:06:37,613 --> 00:06:40,549
Она называется "Феминистская неолиберальная
перспектива
00:06:40,549 --> 00:06:44,320
послевоенного Афганистана" от Эрика Картмана!
00:06:44,320 --> 00:06:46,555
Ах, да, спасибо, спасибо.
00:06:48,791 --> 00:06:52,628
А на этой неделе у нас появился новенький в
клубе "Зачет плюс".
00:06:52,628 --> 00:06:55,397
За удивительное эссе под названием "Написание политики
00:06:55,397 --> 00:06:58,167
улучшения прав рабочих-мигрантов".
00:06:58,167 --> 00:06:59,868
Давайте похлопаем Стэну!
00:07:08,844 --> 00:07:10,713
Так, что, черт возьми, происходит?!
00:07:10,713 --> 00:07:12,381
Ты скажи мне, что происходит!
00:07:12,381 --> 00:07:16,352
Очевидно, кто-то рассказал Стэну о ChatGPT!
00:07:16,352 --> 00:07:18,187
Вы, пацаны, тоже используете его для написания эссе!
00:07:18,187 --> 00:07:19,688
Да, мы все им пользуемся,
00:07:19,688 --> 00:07:21,657
и у нас был договор, что мы больше никому не скажем
00:07:21,657 --> 00:07:23,092
потому что тогда все начнут им пользоваться
00:07:23,092 --> 00:07:24,526
и мистер Гаррисон догадается!
00:07:24,526 --> 00:07:26,395
Так кто же проболтался Стэну?
00:07:26,395 --> 00:07:28,697
Я показал его Стэну как
инструмент для переписки с девушкой
00:07:28,697 --> 00:07:30,366
Черт возьми, Клайд!
00:07:30,366 --> 00:07:33,769
Нельзя использовать шикарный инструмент обмана, чтобы болтать с девушками!
00:07:33,769 --> 00:07:35,671
Ты всё испортишь!
00:07:35,671 --> 00:07:37,539
Это не должно быть всем доступно, пацаны!
00:07:37,539 --> 00:07:39,341
Если все начнут использовать ChatGPT,
00:07:39,341 --> 00:07:41,277
то мы потеряем наше несправедливое преимущество.
00:08:07,469 --> 00:08:09,738
Вот жеж епвашумать!
00:08:25,454 --> 00:08:27,556
Если они узнают, что нам больше не нужно работать,
00:08:27,556 --> 00:08:30,225
то и они не захотят работать, и нам всем конец!
00:08:30,225 --> 00:08:32,127
Кто первым нашел ChatGPT
00:08:32,127 --> 00:08:33,595
и решил использовать его для эссе?
00:08:33,595 --> 00:08:34,897
Баттерс.
Точно.
00:08:34,897 --> 00:08:36,298
Но потом Баттерс рассказал мне об этом,
00:08:36,298 --> 00:08:37,966
а я сказал ему, чтобы он больше никому не
рассказывал!
00:08:37,966 --> 00:08:40,235
Верно, но потом ты пошел и проболтался об этом
Клайду.
00:08:40,235 --> 00:08:42,137
Именно так. Я был немного взволнован.
00:08:42,137 --> 00:08:44,340
Пацаны, я больше никому не скажу!
00:08:44,340 --> 00:08:46,775
Думаете, я хочу, чтобы Венди
узнала об этом?
00:08:46,775 --> 00:08:49,078
Прекрасно. Значит, мы все в одной лодке
00:08:49,078 --> 00:08:51,847
Но вам, пацаны, нужно осторожно им пользоваться
00:08:51,847 --> 00:08:53,582
Потому что как только вы втянете в это девчонок,
00:08:53,582 --> 00:08:54,817
они всё испортят.
00:08:54,817 --> 00:08:56,485
Прямо как рабство.
00:09:03,926 --> 00:09:06,195
Боже, я не могу этого вынести, Рик!
00:09:06,195 --> 00:09:07,963
Что такое?
00:09:07,963 --> 00:09:10,799
Да постоянно надо ставить оценки этим дурацким эссе
00:09:10,799 --> 00:09:13,335
Я должен прочесть их все и прокомментировать
каждое.
00:09:13,335 --> 00:09:15,871
Господи.
Что-то произошло,
00:09:15,871 --> 00:09:18,607
и теперь некоторые пишут такие длинные,
00:09:18,607 --> 00:09:21,477
подробные эссе. Я не знаю, что происходит.
00:09:21,477 --> 00:09:23,479
Наверное, я очень хорошо их учил,
00:09:23,479 --> 00:09:25,280
может быть, даже слишком хорошо.
00:09:25,280 --> 00:09:26,982
Ага...
00:09:26,982 --> 00:09:29,852
Ты слышал про ChatGPT?
00:09:29,852 --> 00:09:32,621
- ChatGP-что за херня?
00:09:32,621 --> 00:09:35,023
Есть уже несколько разных приложений
00:09:35,023 --> 00:09:36,859
У него есть искусственный интеллект, оно берет
любую тему
00:09:36,859 --> 00:09:38,193
и может мгновенно выдать
00:09:38,193 --> 00:09:41,163
любой вид контента, который нужен
00:09:41,163 --> 00:09:42,664
Погоди-ка..
00:09:42,664 --> 00:09:45,367
Есть приложение, которое может использовать каждый
00:09:45,367 --> 00:09:47,903
и оно думает и пишет за тебя?
00:09:47,903 --> 00:09:49,405
Да.
00:09:49,405 --> 00:09:51,407
Ну, это просто потрясающе!
00:09:51,407 --> 00:09:53,075
Я могу использовать его для оценки всех работ,
00:09:53,075 --> 00:09:55,144
и никто никогда не узнает!
00:09:55,144 --> 00:09:56,645
Угу, конечно.
00:09:56,645 --> 00:09:58,547
Я просто введу заголовок эссе,
00:09:58,547 --> 00:10:00,048
и оно сгенерирует комментарий,
00:10:00,048 --> 00:10:02,050
и мне даже не придется читать эти глупости!
00:10:02,050 --> 00:10:03,852
Да, и тогда у тебя будет больше свободного времени.
00:10:03,852 --> 00:10:06,755
Как здорово.
Большое спасибо!
00:10:06,755 --> 00:10:09,491
Только надо убедиться, что никто не узнает, что я хитрю.
00:10:09,491 --> 00:10:11,026
О, и... слушай, Рик?
00:10:11,026 --> 00:10:12,528
Да?
00:10:12,528 --> 00:10:15,063
Спасибо, что сегодня ответил на все мои сообщения
00:10:15,063 --> 00:10:16,498
Это так поддерживает меня
00:10:16,498 --> 00:10:19,935
О, да.
Не вопрос.
00:10:31,297 --> 00:10:33,399
Хорошее заведение, да?
00:10:33,399 --> 00:10:34,567
Да, очень хорошее.
00:10:34,567 --> 00:10:36,136
Ну, это не большое событие,
00:10:36,136 --> 00:10:37,871
но я просто хотела пригласить тебя куда-нибудь
00:10:37,871 --> 00:10:40,540
чтобы сказать спасибо, Стэн.
За что?
00:10:40,540 --> 00:10:42,308
За то, что ты пошел навстречу и поработал над общением
00:10:42,308 --> 00:10:43,643
когда я об этом попросила
00:10:43,643 --> 00:10:46,146
О, это круто.
00:10:46,146 --> 00:10:48,214
То, о чем мы говорили, Стэн,
00:10:48,214 --> 00:10:50,283
это действительно помогает мне.
00:10:50,283 --> 00:10:54,154
Я не чувствую себя такой одинокой и непонятой
00:10:54,154 --> 00:10:56,589
Я так долго боялась кому-то рассказать о том
00:10:56,589 --> 00:11:00,059
что случилось со мной, когда мне было шесть лет.
00:11:00,059 --> 00:11:01,794
Да.
И...
00:11:01,794 --> 00:11:04,964
все, что ты сказал об этом, было как раз кстати
00:11:04,964 --> 00:11:08,034
Это изменило мое отношение ко всему этому.
00:11:09,169 --> 00:11:10,770
Ага
00:11:10,770 --> 00:11:14,474
И когда ты сказал, что с тобой произошло то же самое, я...
00:11:14,474 --> 00:11:15,842
Я не могла поверить.
00:11:15,842 --> 00:11:18,845
Ты был дома, когда это случилось?
00:11:18,845 --> 00:11:20,780
Угу.
Но ты прав
00:11:20,780 --> 00:11:22,515
Мы не можем зацикливаться на таких вещах.
00:11:22,515 --> 00:11:24,350
Ты во многом прав.
00:11:24,350 --> 00:11:27,287
Я только одного не понимаю.
00:11:27,287 --> 00:11:29,789
Насчет аварии на лодке в Швейцарии?
00:11:29,789 --> 00:11:32,192
Авария на лодке в Швейцарии...
00:11:32,192 --> 00:11:34,527
это было жестко.
00:11:34,527 --> 00:11:36,162
Мне казалось, ты говорил, что это было здорово.
00:11:36,162 --> 00:11:39,532
Это было здорово. И очень жестко.
00:11:39,532 --> 00:11:43,469
Но как это привело к тому, что случилось с твоим кузеном?
00:11:43,469 --> 00:11:44,971
О, черт. Который час?
00:11:44,971 --> 00:11:46,439
Начало пятого
00:11:46,439 --> 00:11:47,874
О, черт. Мама сказала мне быть дома
00:11:47,874 --> 00:11:49,108
как раз в начале пятого
00:11:49,108 --> 00:11:50,944
Прости, Венди.
Мне нужно идти.
00:11:50,944 --> 00:11:53,713
Нет, нет, нет, всё в порядке. Мне тоже пора.
00:11:53,713 --> 00:11:54,881
Ок, хорошо.
00:11:55,848 --> 00:11:58,318
Большое спасибо, Стэн.
00:12:00,286 --> 00:12:03,489
Спасибо, что ты единственный настоящий человек в моей жизни.
00:12:10,296 --> 00:12:11,864
Твою мать
00:12:13,499 --> 00:12:15,969
"О, Бебе, твое имя как песня
00:12:15,969 --> 00:12:19,005
Мелодия, застрявшая в моей голове так надолго
00:12:19,005 --> 00:12:21,908
Не могу не улыбаться, когда слышу его...
00:12:21,908 --> 00:12:24,344
Бебе, это имя всегда в моей голове".
00:12:24,344 --> 00:12:26,713
Боже, как очевидно.
00:12:26,713 --> 00:12:29,649
"Мечтаю проводить свои дни с тобой, Бебе".
00:12:29,649 --> 00:12:32,585
В Южном парке или где-нибудь еще.
00:12:32,585 --> 00:12:34,254
Разговаривать, смеяться, просто быть вместе".
00:12:35,855 --> 00:12:37,190
"Во сне, который, надеюсь, будет длиться вечно".
00:12:37,991 --> 00:12:39,826
Простите, мистер Гаррисон?
00:12:41,327 --> 00:12:42,595
Мистер Гаррисон?!
00:12:42,595 --> 00:12:44,197
А, да. Что?
00:12:44,197 --> 00:12:46,833
Извините, но мне нужно быстро обратиться к вашему классу.
00:12:46,833 --> 00:12:49,769
О, да, конечно.
Давайте.
00:12:49,769 --> 00:12:53,539
П'нятно, дети, мне нужно обсудить очень серьезный вопрос.
00:12:53,539 --> 00:12:56,776
Ходят слухи, что кто-то в этой школе
00:12:56,776 --> 00:13:01,414
использует технологии искусственного
интеллекта для написания эссе
00:13:08,087 --> 00:13:10,923
Ну и безумие!
Кто бы мог такое сделать?
00:13:10,923 --> 00:13:13,559
Я знаю, что все в этой школе честные,
00:13:13,559 --> 00:13:15,595
трудолюбивые, П'нятно
00:13:15,595 --> 00:13:18,398
даже не захотели бы использовать этот "ЧатГБД".
00:13:18,398 --> 00:13:20,533
ЧатГПТ!
00:13:20,533 --> 00:13:22,702
П'нятно, но школьный совет
00:13:22,702 --> 00:13:24,637
решил обратиться в компанию
00:13:24,637 --> 00:13:26,973
которая может обнаружить искусственный интеллект в
школьных работах
00:13:26,973 --> 00:13:29,609
и убедиться, что никто здесь не списывает.
00:13:29,609 --> 00:13:31,544
Они... Они что хотят?
00:13:31,544 --> 00:13:34,447
Мы просто соберем все школьные работы,
которые сможем...
00:13:34,447 --> 00:13:35,748
Стоп, стоп, стоп
00:13:35,748 --> 00:13:36,916
И затем проанализируем их
00:13:36,916 --> 00:13:38,751
на предмет наличия ИИ, ясно?
00:13:38,751 --> 00:13:40,653
Ну, они... эти еще не готовы.
00:13:40,653 --> 00:13:42,055
Не волнуйтесь. Мы вернем их вам
00:13:42,055 --> 00:13:43,723
после того, как проверяющие их посмотрят
00:13:43,723 --> 00:13:45,291
П'нятно, дети, извините за вторжение.
00:13:45,291 --> 00:13:47,126
Возвращайтесь к своим делам.
П'нятно.
00:13:48,828 --> 00:13:50,496
Черт побери!
00:13:50,496 --> 00:13:51,931
Я же говорил вам, что это случится!
00:13:51,931 --> 00:13:53,166
И что нам делать?!
00:13:53,166 --> 00:13:54,767
Мы ничего не можем сделать. Всё кончено!
00:13:54,767 --> 00:13:56,069
Мы потеряли наше несправедливое преимущество.
00:13:56,069 --> 00:13:57,603
Не это главное.
00:13:57,603 --> 00:13:59,305
Если они узнают, что я использовал OpenAI для занятий,
00:13:59,305 --> 00:14:01,007
Венди узнает, что я использовал его на ней,
00:14:01,007 --> 00:14:02,475
и это её раздавит!
00:14:02,475 --> 00:14:04,510
- Чувак, то же самое.
- Бебе меня убьет.
00:14:04,510 --> 00:14:06,179
И кто в этом виноват, пацаны?
00:14:06,179 --> 00:14:08,014
Я говорил вам, что как только вы втягиваете женщин
во что-то,
00:14:08,014 --> 00:14:10,316
они вс разрушат, как разрушили рабство.
00:14:10,316 --> 00:14:11,584
Ладно, Эрик, не мог бы ты объяснить
00:14:11,584 --> 00:14:13,319
как именно женщины разрушили рабство?
00:14:13,319 --> 00:14:15,822
Нет, не могу, ведь больше нельзя пользоваться ChatGPT
00:14:15,822 --> 00:14:16,923
потому что нас спалили!
00:14:16,923 --> 00:14:18,458
Слушай, может...
00:14:18,458 --> 00:14:20,860
возможно, эта технология обнаружения ИИ не
сработает.
00:14:20,860 --> 00:14:22,595
Неважно, сработает или нет
00:14:22,595 --> 00:14:24,197
Шило в мешке не утаили!
00:14:24,197 --> 00:14:25,498
Это должно было быть нашей темой
00:14:25,498 --> 00:14:27,800
для нас, чтобы получить преимущество, но теперь...
00:14:30,136 --> 00:14:32,372
Твою мать, ну-ка свлил от сюда нахер!
00:14:35,274 --> 00:14:37,777
П'нятно, я просто немного запутался.
00:14:37,777 --> 00:14:41,047
Считаете, мы не должны анализировать
школьные задания детей
00:14:41,047 --> 00:14:43,049
на предмет использования ИИ приложений?
00:14:43,049 --> 00:14:44,617
Слушайте, просто...
00:14:44,617 --> 00:14:46,452
это очень несправедливо по отношению к детям.
00:14:46,452 --> 00:14:48,888
Что мы хотим сказать?
Что не доверяем им?
00:14:48,888 --> 00:14:50,690
Ну боже мой!
00:14:50,690 --> 00:14:53,960
Но разве вы не думаете, что если дети не пишут работы сами,
00:14:53,960 --> 00:14:55,228
мы должны знать?
00:14:55,228 --> 00:14:57,063
И чего люди боятся?
00:14:57,063 --> 00:14:59,365
Что искусственный интеллект заменит настоящих писателей?
00:14:59,365 --> 00:15:00,633
Что Голливуд станет
00:15:00,633 --> 00:15:02,902
просто безвкусной переработкой старых идей?
00:15:02,902 --> 00:15:05,405
Он уже такой!
ИИ может помочь!
00:15:05,405 --> 00:15:07,707
Ну, не понимаю, чего вы от меня хотите.
00:15:07,707 --> 00:15:09,308
Да?
00:15:09,308 --> 00:15:10,877
Мистер Мэки, техник
00:15:10,877 --> 00:15:12,378
из школьного совета
00:15:12,378 --> 00:15:14,447
только что заехал на парковку.
00:15:27,427 --> 00:15:31,531
Кто-то здесь использует технологию искусственного
интеллекта, чтобы делать уроки?!
00:15:32,765 --> 00:15:35,601
Если здесь используется ChatGPT,
00:15:35,601 --> 00:15:37,270
я найду его.
00:15:37,270 --> 00:15:38,938
Бич Сумрака! Лети!
00:15:49,749 --> 00:15:51,184
Здравствуйте.
00:15:51,184 --> 00:15:52,919
Я психолог начальной школы Южного Парка.
00:15:52,919 --> 00:15:56,289
Это один из наших учителей, мистер Гаррисон.
00:15:56,289 --> 00:15:58,057
Меня...
00:15:58,057 --> 00:16:00,259
нанял школьный совет округа Парк
00:16:00,259 --> 00:16:02,028
чтобы определить, используют ли ученики
00:16:02,028 --> 00:16:06,532
технологию генеративного ИИ для своих работ
00:16:06,532 --> 00:16:09,068
Да, мы рады с вами поработать
00:16:09,068 --> 00:16:10,703
У нас тут много замечательных учеников.
00:16:12,872 --> 00:16:16,042
Достаточно одного ученика
00:16:17,376 --> 00:16:19,345
А потом это распространяется как рак.
00:16:21,214 --> 00:16:22,648
Идем, Бич Сумрака!
00:16:22,648 --> 00:16:25,952
Найдем этого мошенника, использующего ChatGPT!
00:16:35,911 --> 00:16:38,547
Меня уволят. Вот и всё.
00:16:40,583 --> 00:16:42,251
Мистер Гаррисон, можно с вами поговорить?
00:16:42,251 --> 00:16:43,753
Это важно, Стэн?
00:16:43,753 --> 00:16:46,255
Потому что у меня сейчас кое-какие дела.
00:16:46,255 --> 00:16:48,157
Да, это важно.
00:16:48,157 --> 00:16:51,494
Когда ты сделал что-то не так,
00:16:51,494 --> 00:16:52,628
иногда лучший выход -
00:16:52,628 --> 00:16:54,964
просто выйти и признать это.
00:16:54,964 --> 00:16:57,133
Хорошо.
00:16:57,133 --> 00:17:00,703
Ладно, ты прав.
Как ты до этого додумался?
00:17:00,703 --> 00:17:02,605
Клайд рассказал мне об этом.
00:17:02,605 --> 00:17:05,641
Я пришел к вам, потому что если они узнают обо мне,
00:17:05,641 --> 00:17:06,942
а вы накажете меня,
00:17:06,942 --> 00:17:09,045
это очень навредит Венди.
00:17:09,045 --> 00:17:11,514
Я не хочу никого наказывать, Стэн.
00:17:11,514 --> 00:17:14,016
Я всё понимаю.
Правда?
00:17:14,016 --> 00:17:16,385
Конечно, я думаю, почти весь мир понимает.
00:17:16,385 --> 00:17:18,954
Кому какое дело, кто использует ИИ-приложения?
00:17:18,954 --> 00:17:21,791
Это вс равно, что иметь хорошего помощника писателя.
00:17:21,791 --> 00:17:23,559
Да, как хороший помощник писателя.
00:17:23,559 --> 00:17:25,561
Да! Я имею в виду, ты всё равно
00:17:25,561 --> 00:17:28,030
тратишь время на то, чтобы нажимать на кнопки и
все такое.
00:17:28,030 --> 00:17:29,632
Да! Вы правда думаете,
00:17:29,632 --> 00:17:31,000
Венди не расстроится, что я использовал ChatGPT
00:17:31,000 --> 00:17:32,968
чтобы отвечать на её сообщения?
00:17:32,968 --> 00:17:34,804
Погоди. Его можно использовать
00:17:34,804 --> 00:17:36,572
чтобы отвечать на сообщения других людей?!
00:17:43,913 --> 00:17:47,249
Рик! Вот лживый кусок дерьма!
00:17:47,249 --> 00:17:48,651
Но мы же говорили, что можно понять...
00:17:48,651 --> 00:17:50,653
Нет! Это совсем другое!
00:17:50,653 --> 00:17:53,723
Тот, кто использует его для сообщений - монстр!
00:17:56,058 --> 00:17:58,494
П'нятно, пожалуйста, все сохраняйте спокойствие.
00:17:58,494 --> 00:17:59,995
Они поймали его!
00:17:59,995 --> 00:18:01,697
Они нашли ученика, который использовал ИИ-приложения.
00:18:04,433 --> 00:18:06,335
Отойдите! Все назад
00:18:06,335 --> 00:18:09,004
Ученик изолирован внутри.
00:18:09,004 --> 00:18:11,707
Что именно вы нашли?
00:18:11,707 --> 00:18:13,709
Мы просмотрели тысячи работ
00:18:13,709 --> 00:18:16,278
Но потом Бич Сумрака обнаружила тексты чат-бота
00:18:16,278 --> 00:18:18,013
в телефоне этого ученика.
00:18:19,515 --> 00:18:22,518
Видите? Она сходит с ума.
00:18:22,518 --> 00:18:23,919
О нет
00:18:27,623 --> 00:18:29,725
Что происходит?
00:18:29,725 --> 00:18:31,293
О, Боже.
Нет, нет, нет, нет.
00:18:31,293 --> 00:18:33,763
Сообщения от GPT в телефоне - не её.
00:18:33,763 --> 00:18:36,065
Держите детей подальше, Мэки.
00:18:36,065 --> 00:18:37,533
Нельзя дать этому распространиться!
00:18:37,533 --> 00:18:40,669
Я пойду и получу от неё признание
00:18:58,954 --> 00:19:01,390
Ты списывала домашние работы
00:19:01,390 --> 00:19:03,159
Нет, не списывала.
Скажи это!
00:19:03,159 --> 00:19:05,594
Ты использовала ChatGPT, чтобы писать эссе
00:19:05,594 --> 00:19:07,930
Признайся перед школой!
00:19:07,930 --> 00:19:09,732
Я сама пишу эссе
00:19:09,732 --> 00:19:11,434
Я не знаю, что делать.
00:19:11,434 --> 00:19:14,003
Я не настолько креативен, чтобы придумать выход из
ситуации.
00:19:14,003 --> 00:19:16,038
Стоп,
придумал
00:19:23,236 --> 00:19:26,868
Напиши историю, про мальчика по имени Стэн из Южного Парка. Стэну надо убедить свою девушку
00:19:30,001 --> 00:19:33,313
что ничего страшного, что он обманывал её, используя ИИ для общения. Всё будет хорошо, потому что он скажет, что он не виноват и в конце все согласятся, а девушка его простит
00:19:42,465 --> 00:19:44,200
Давным-давно
00:19:44,200 --> 00:19:47,303
в Южном парке жил мальчик по имени Стэн.
00:19:47,303 --> 00:19:49,605
Стэн очень любил свою девушку,
00:19:49,605 --> 00:19:52,675
но в последнее время он не был с ней откровенен.
00:19:52,675 --> 00:19:54,677
Однажды, когда Стэн пришел в школу,
00:19:54,677 --> 00:19:56,846
к нему подошел его лучший друг.
00:19:56,846 --> 00:19:58,881
Чувак, ты слышал, что случилось с твоей девушкой?
00:19:58,881 --> 00:20:00,216
Нет, а что с ней?
00:20:00,216 --> 00:20:02,117
Чел, её поймали на мошенничестве с эссе
00:20:02,117 --> 00:20:05,554
И тут Стэн заметил суматоху в коридоре.
00:20:05,554 --> 00:20:08,123
Эту ученицу посадят в тюрьму за списывание.
00:20:08,123 --> 00:20:10,826
Наркотики - это плохо, п'нятно?
00:20:10,826 --> 00:20:13,329
Ну-ка подождите!
00:20:13,329 --> 00:20:16,165
Слушайте, мы не можем обвинять людей, которые используют ChatGPT.
00:20:16,165 --> 00:20:17,733
Это не их вина.
00:20:17,733 --> 00:20:19,335
А чья же это вина?
00:20:19,335 --> 00:20:20,836
Я скажу вам
00:20:20,836 --> 00:20:22,838
Это всё гигантские технологические компании, которые захватили OpenAI
00:20:22,838 --> 00:20:25,040
упаковали его, монетизировали и выдали нам
00:20:25,040 --> 00:20:27,042
как можно скорее, чтобы вырваться вперед.
00:20:27,042 --> 00:20:29,211
Открытый ИИ настолько мощный, и он должен быть чем-то
00:20:29,211 --> 00:20:31,413
что каждый может использовать, контролировать и вносить свой вклад.
00:20:31,413 --> 00:20:33,349
Иначе ИИ будет контролироваться корпорациями
00:20:33,349 --> 00:20:35,584
которые просто хотят получить несправедливое преимущество, как это делает Картман.
00:20:35,584 --> 00:20:37,853
Эй! Пошел ты, тупой еврей!
00:20:37,853 --> 00:20:39,388
Мы не хотим, чтобы большие корпорации
00:20:39,388 --> 00:20:41,257
решали, что этично и приемлемо для ИИ.
00:20:41,257 --> 00:20:42,858
Нас всех использовали в своих интересах,
00:20:42,858 --> 00:20:44,326
и именно поэтому моя девушка полностью поймет
00:20:44,326 --> 00:20:46,428
что я использовал ChatGPT, чтобы отвечать на её сообщения.
00:20:46,428 --> 00:20:48,097
Именно так!
00:20:48,097 --> 00:20:50,933
Полагаю, теперь мы можем вас отпустить, мэм.
00:20:50,933 --> 00:20:53,369
Я найду эти технологические компании, которые
пытаются использовать открытый ИИ
00:20:53,369 --> 00:20:55,738
в своих корыстных целях, и я остановлю их!
00:20:55,738 --> 00:20:59,108
П'нятно, дети, я думаю, мы все можем идти домой,
П'нятно?
00:20:59,108 --> 00:21:00,776
Все были счастливы,
00:21:00,776 --> 00:21:03,913
а девушка Стэна полностью простила его
00:21:03,913 --> 00:21:05,447
Спасибо, что спас, Стэн.
00:21:05,447 --> 00:21:07,550
Не за что, милая.
00:21:07,550 --> 00:21:09,184
Все свободны!
00:21:09,184 --> 00:21:11,120
Ура!
00:21:18,127 --> 00:21:20,195
Боже, как я рад, что всё закончилось.
00:21:20,195 --> 00:21:21,730
Да, но...
00:21:21,730 --> 00:21:23,899
Я всё еще не совсем понимаю, что произошло.
00:21:23,899 --> 00:21:25,434
Ну, теперь мы хотя бы знаем, что иногда
00:21:25,434 --> 00:21:26,902
старый добрый "палец вверх" от человека
00:21:26,902 --> 00:21:28,771
лучше, чем сгенерированная машиной ложь.
00:21:28,771 --> 00:21:30,940
Да. Ты прав, Стэн.
00:21:30,940 --> 00:21:32,875
Я люблю тебя.
00:21:32,875 --> 00:21:35,778
Чувак, как ты всё это провернул?
00:21:35,778 --> 00:21:37,746
ChatGPT, чувак.
00:21:40,868 --> 00:21:43,289
Авторы сценария:
Трей Паркер и ChatGPT
eng__.srt
eng__.srt
00:00:11,928 --> 00:00:13,847
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:13,847 --> 00:00:15,598
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,598 --> 00:00:18,685
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:18,685 --> 00:00:20,186
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,186 --> 00:00:22,105
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor!" ♪
00:00:22,105 --> 00:00:25,233
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,233 --> 00:00:28,653
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
00:00:28,653 --> 00:00:32,615
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:40,623 --> 00:00:43,543
You guys! You guys, oh, my gosh!
Oh, my gosh!
00:00:43,543 --> 00:00:45,462
- What is it?
- What happened, Bebe?
00:00:45,462 --> 00:00:47,714
Clyde just sent me
another text.
00:00:47,714 --> 00:00:49,007
Oh! Oh!
Oh! O!
00:00:49,007 --> 00:00:50,717
Oh, what's
this one say?
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
I texted him if he thought
about me all the time,
00:00:52,886 --> 00:00:54,429
and he texted back,
00:00:54,429 --> 00:00:56,055
"It certainly seems
like all the time.
00:00:56,055 --> 00:00:58,475
It's hard to get someone
like you out of my mind.
00:00:58,475 --> 00:01:00,143
Aw! Aw!
Aw! A!
00:01:00,143 --> 00:01:02,645
Doesn't he just send
the best texts ever?
00:01:02,645 --> 00:01:04,189
- Yeah, he does!
- Sure does.
00:01:04,189 --> 00:01:06,232
Yesterday, I texted him,
"How do you know
00:01:06,232 --> 00:01:08,151
you're in love with me?"
And he said,
00:01:08,151 --> 00:01:10,236
"I know I'm in love with you
because spending time with you
00:01:10,236 --> 00:01:11,654
makes me feel like
I'm home
00:01:11,654 --> 00:01:13,656
and I can't imagine life
without you."
00:01:13,656 --> 00:01:15,325
- Aw!
- That's so sweet!
00:01:15,325 --> 00:01:16,659
Clyde wrote that?
00:01:18,161 --> 00:01:20,246
Do you really care
about me that much?
00:01:20,246 --> 00:01:22,665
Does Stan ever talk to
you like that, Wendy?
00:01:22,665 --> 00:01:24,459
No.
Every time I send
00:01:24,459 --> 00:01:27,420
Stan a text, he just responds
with a thumbs up emoji.
00:01:27,420 --> 00:01:29,881
Yeah, well, Clyde is just
really into me.
00:01:29,881 --> 00:01:31,257
Oh, he's texting back!
00:01:31,257 --> 00:01:33,551
{\an8}"Yes, I do care
about you that much.
00:01:33,551 --> 00:01:35,720
{\an8}You mean a lot to me
and I care deeply about you."
00:01:35,720 --> 00:01:37,555
Aw! Aw!
Aw! Aw!
00:01:39,265 --> 00:01:41,643
He's a Goddamn dream boat!
00:01:56,282 --> 00:01:58,785
Hey, Stan, is there a time
we could talk today?
00:01:58,785 --> 00:02:01,704
I'm feeling a little insecure
about some things.
00:02:18,346 --> 00:02:20,139
Hey, Clyde,
can I talk to you?
00:02:20,139 --> 00:02:22,392
Sure, bro.
Well, um,
00:02:22,392 --> 00:02:24,060
Wendy just came up
to me and was acting all hurt
00:02:24,060 --> 00:02:26,229
'cause she thinks
I don't care about her.
00:02:26,229 --> 00:02:28,022
Uh-huh.
00:02:28,022 --> 00:02:30,316
And she said that she wishes
I would reply to her texts
00:02:30,316 --> 00:02:32,151
the way that Clyde
responds to Bebe's.
00:02:32,151 --> 00:02:34,612
So, like...
how do you do it?
00:02:34,612 --> 00:02:37,073
ChatGPT, dude.
00:02:37,073 --> 00:02:39,826
ChatGPT?
Yeah, dude,
00:02:39,826 --> 00:02:41,828
there's a bunch of apps
and programs you can subscribe
00:02:41,828 --> 00:02:44,497
to that use OpenAI
to do all your writing for you.
00:02:44,497 --> 00:02:46,916
People use em to write poems,
write job applications,
00:02:46,916 --> 00:02:48,126
but what they're
really good for
00:02:48,126 --> 00:02:49,419
is dealing with chicks.
00:02:49,419 --> 00:02:50,920
Here. Check it out.
00:02:50,920 --> 00:02:53,089
There's tons of ChatGPT
apps for you phone.
00:02:53,089 --> 00:02:54,924
So, then I can take
whatever latest dumb thing
00:02:54,924 --> 00:02:56,593
Bebe texted me,
I copy it,
00:02:56,593 --> 00:02:58,553
then I open the GPT app,
00:02:58,553 --> 00:03:01,389
Click "respond to," paste
her text here, hit "write."
00:03:01,389 --> 00:03:03,182
It just thinks for a second.
00:03:03,182 --> 00:03:04,517
"You would look great
with any length of hair!
00:03:04,517 --> 00:03:06,102
Trying a new look
could be fun."
00:03:06,102 --> 00:03:08,938
Copy that into messages
and send it off.
00:03:08,938 --> 00:03:11,107
It's super easy and convenient
and it saves me a ton of time
00:03:11,107 --> 00:03:12,775
because she texts me
so Goddamn much.
00:03:15,069 --> 00:03:17,322
"I probably won't do it, but
thanks for being supportive."
00:03:17,322 --> 00:03:19,449
Cut. Paste. Write.
Cut. Messages. Paste.
00:03:19,449 --> 00:03:20,783
Send. There.
00:03:24,871 --> 00:03:26,831
All done with
her stupid shit.
00:03:26,831 --> 00:03:28,207
This is a real app?
00:03:28,207 --> 00:03:30,543
It'll completely
change your life, bro.
00:03:30,543 --> 00:03:32,754
Just, uh--
Just don't tell anybody, huh?
00:03:32,754 --> 00:03:35,006
If Bebe found out,
I'd be a dead man.
00:03:51,689 --> 00:03:56,402
♪ Wet ink on the paper
makes me nervous ♪
00:03:56,402 --> 00:03:59,906
♪ I nearly lose my vision ♪
00:03:59,906 --> 00:04:05,244
♪ And then, my breath
and my pulse and mind ♪
00:04:05,244 --> 00:04:07,330
♪ Quicken ♪
00:04:08,915 --> 00:04:10,750
♪ I come alive ♪
00:04:10,750 --> 00:04:13,002
♪ With every stroke
of every letter ♪
00:04:13,002 --> 00:04:15,338
♪ And every line you write ♪
00:04:15,338 --> 00:04:18,299
Keeps me awake thinking back
00:04:18,299 --> 00:04:23,471
♪ Oh, my first sight of you
was my first heart attack ♪
00:04:23,471 --> 00:04:27,600
Every letter makes me
lose my reason
00:04:27,600 --> 00:04:31,396
Every word is like
your kindest touch
00:04:33,272 --> 00:04:35,358
How much I need you
00:04:35,358 --> 00:04:40,196
♪ Would you give me yourself
or turn and run? ♪
00:04:40,196 --> 00:04:44,575
♪ You light up desire
just by describing it ♪
00:04:44,575 --> 00:04:48,621
♪ I read to myself
until I go blind ♪
00:04:48,621 --> 00:04:52,583
♪ Your words fall around me
all through the night ♪
00:04:52,583 --> 00:04:54,669
♪ I can't resist
and I don't want to fight ♪
00:04:56,045 --> 00:04:57,714
♪ Will you be held ♪
00:04:57,714 --> 00:04:59,507
♪ Will you be touched ♪
00:04:59,507 --> 00:05:01,384
♪ By my hand through
this paper? ♪
00:05:01,384 --> 00:05:03,553
♪ This is all too much ♪
00:05:03,553 --> 00:05:05,722
♪ Will we be ravaged ♪
00:05:05,722 --> 00:05:07,557
♪ Will we be true ♪
00:05:07,557 --> 00:05:11,686
♪ To somebody perfect,
somebody like you ♪
00:05:11,686 --> 00:05:13,730
♪ I'm tired of yearning ♪
00:05:13,730 --> 00:05:15,773
♪ I'm tired of learning ♪
00:05:15,773 --> 00:05:17,650
♪ I need to drink you ♪
00:05:17,650 --> 00:05:19,527
♪ My heart has been burning ♪
00:05:23,614 --> 00:05:25,950
Hey, Stan, I didn't
get it yet.
00:05:25,950 --> 00:05:27,285
Didn't get what?
00:05:27,285 --> 00:05:28,870
You asked me if I wanted
00:05:28,870 --> 00:05:31,122
a bedtime story about frogs
or a song about swans.
00:05:31,122 --> 00:05:32,749
I said a bedtime story!
00:05:32,749 --> 00:05:33,958
Oh, yeah, I-I wrote it.
00:05:33,958 --> 00:05:35,418
I'll send it to you right now.
00:05:35,418 --> 00:05:36,836
Okay, bye!
00:05:55,521 --> 00:05:58,107
Okay, children
let's take our seats.
00:05:58,107 --> 00:05:59,859
I've graded
your midterm essays,
00:05:59,859 --> 00:06:02,862
and I have to say, for the most
part, they were terrible.
00:06:02,862 --> 00:06:06,282
However, there were some essays
that I'm very happy with.
00:06:06,282 --> 00:06:08,117
There was a really great essay
from Clyde
00:06:08,117 --> 00:06:10,119
on the "1840s Labor Unions
00:06:10,119 --> 00:06:12,455
and Their Effect
on the Industrial Revolution."
00:06:12,455 --> 00:06:14,290
Let's hear it for Clyde, kids!
00:06:14,290 --> 00:06:15,375
Great work, Clyde.
00:06:15,375 --> 00:06:18,294
Thank you. Thank you.
00:06:18,294 --> 00:06:20,671
Uh-huh.
00:06:20,671 --> 00:06:23,299
Someone who never writes
good essays, Butters,
00:06:23,299 --> 00:06:26,511
wrote an amazing piece
on "Post-Cold War Poland
00:06:26,511 --> 00:06:29,013
and the Changing Provision
of Security."
00:06:29,013 --> 00:06:30,723
Check plus, Butters!
00:06:30,723 --> 00:06:32,642
Oh, uh... thanks.
00:06:32,642 --> 00:06:35,520
We also have another student
00:06:35,520 --> 00:06:37,647
who wrote a shockingly
good paper.
00:06:37,647 --> 00:06:40,650
This one's called "A Feminist
Neoliberal Perspective
00:06:40,650 --> 00:06:44,362
of Post-War Afghanistan"
by Eric Cartman!
00:06:44,362 --> 00:06:46,489
Ah, yes, thank you,
thank you.
00:06:48,866 --> 00:06:52,703
And this week, we have a new
student to the check plus club.
00:06:52,703 --> 00:06:55,373
For an amazing essay called
"Writing a Policy
00:06:55,373 --> 00:06:58,209
About Improving the Rights
of Migrant Workers."
00:06:58,209 --> 00:06:59,877
Let's hear it for Stan!
00:07:08,803 --> 00:07:10,596
All right, what the hell
is going on?!
00:07:10,596 --> 00:07:12,348
You tell me
what's going on!
00:07:12,348 --> 00:07:16,310
Clearly, somebody
told Stan about ChatGPT!
00:07:16,310 --> 00:07:18,229
You guys are using it
to write essays, too!
00:07:18,229 --> 00:07:19,730
Yes, we are all using it,
00:07:19,730 --> 00:07:21,774
and we had a pact that we
wouldn't tell anyone else
00:07:21,774 --> 00:07:23,025
because then everyone
will start using it
00:07:23,025 --> 00:07:24,569
and Mr. Garrison
will figure it out!
00:07:24,569 --> 00:07:26,320
So who fucking
blabbed to Stan?
00:07:26,320 --> 00:07:28,656
I just told Stan about it as
a tool to text his girlfriend.
00:07:28,656 --> 00:07:30,324
God damn it, Clyde!
00:07:30,324 --> 00:07:33,661
You don't use an amazing AI
cheating tool to talk to girls!
00:07:33,661 --> 00:07:35,538
You're gonna ruin
everything!
00:07:35,538 --> 00:07:37,582
This can't be open source,
you guys!
00:07:37,582 --> 00:07:39,417
If everyone starts
using ChatGPT,
00:07:39,417 --> 00:07:41,252
then we lose
our unfair advantage.
00:08:07,570 --> 00:08:09,697
Oh, God-fucking-damn it.
00:08:25,504 --> 00:08:27,548
If they find out that we
don't have to work anymore,
00:08:27,548 --> 00:08:30,259
then they aren't gonna want to
work and then we're all screwed!
00:08:30,259 --> 00:08:32,094
Who's the one
who first found ChatGPT
00:08:32,094 --> 00:08:33,471
and thought to use it
for essays?
00:08:33,471 --> 00:08:34,805
Butters.
Right.
00:08:34,805 --> 00:08:36,265
But then Butters
told me about it,
00:08:36,265 --> 00:08:38,017
and I told him
not to tell anyone else!
00:08:38,017 --> 00:08:40,269
Right, but then you went
and blabbed about it to Clyde.
00:08:40,269 --> 00:08:42,063
That's right.
I was a little excited.
00:08:42,063 --> 00:08:44,232
You guys, I'm not going
to tell anyone else!
00:08:44,232 --> 00:08:46,609
You really think I want Wendy
finding out about this thing?
00:08:46,609 --> 00:08:48,986
Fine. So we're all
in it together.
00:08:48,986 --> 00:08:51,697
But you guys need to be careful
what you use it for.
00:08:51,697 --> 00:08:53,491
Because once you bring girls
into things,
00:08:53,491 --> 00:08:54,784
they're gonna ruin it.
00:08:54,784 --> 00:08:56,494
Just like slavery.
00:09:01,707 --> 00:09:03,834
Ugh.
00:09:03,834 --> 00:09:06,254
Ugh, God,
I can't take it, Rick!
00:09:06,254 --> 00:09:08,005
What's the matter?
00:09:08,005 --> 00:09:10,800
Oh, it's just grading these
stupid papers all the time!
00:09:10,800 --> 00:09:13,302
I have to read em' all
and comment on each one of them.
00:09:13,302 --> 00:09:15,888
Jesus Christ.
Something's changed,
00:09:15,888 --> 00:09:18,641
and now a few of the kids are
writing these really long,
00:09:18,641 --> 00:09:21,477
detailed essays.
I don't know what's going on.
00:09:21,477 --> 00:09:23,562
I guess I've taught them
really well,
00:09:23,562 --> 00:09:25,398
maybe a bit too well.
00:09:25,398 --> 00:09:26,857
Uh, yeah...
00:09:26,857 --> 00:09:29,694
Have you ever heard
of ChatGPT?
00:09:29,694 --> 00:09:32,697
ChatGPWhoza what?
The fuck is that?
00:09:32,697 --> 00:09:34,907
There's a few apps now,
really. But see?
00:09:34,907 --> 00:09:36,784
It has AI and takes
any subject matter
00:09:36,784 --> 00:09:38,160
and can instantly give you
00:09:38,160 --> 00:09:41,163
whatever kind of content
you want.
00:09:41,163 --> 00:09:42,707
Wait a minute...
00:09:42,707 --> 00:09:45,293
There's an app
that anyone can use
00:09:45,293 --> 00:09:47,920
that does all the thinking
and writing for you?
00:09:47,920 --> 00:09:49,380
Yeah.
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
Well, this is gonna be
amazing!
00:09:51,382 --> 00:09:53,009
I can use it to grade
all my papers,
00:09:53,009 --> 00:09:55,177
and no one
will ever know!
00:09:55,177 --> 00:09:56,679
Uh, yeah, sure.
00:09:56,679 --> 00:09:58,597
I'll just type
the title of the essay in,
00:09:58,597 --> 00:09:59,890
and it'll generate
a comment,
00:09:59,890 --> 00:10:01,934
and I don't even have to
read the stupid things!
00:10:01,934 --> 00:10:03,686
Yeah, and then you'll
have more free time.
00:10:03,686 --> 00:10:06,731
Oh, this is great.
Thanks so much!
00:10:06,731 --> 00:10:09,567
Just got to make sure nobody
finds out I'm being sneaky
00:10:09,567 --> 00:10:11,027
Oh, and--
and, hey, Rick?
00:10:11,027 --> 00:10:12,486
Yeah?
00:10:12,486 --> 00:10:15,031
Thanks for all the replies
to my texts today.
00:10:15,031 --> 00:10:16,574
They were really supportive.
00:10:16,574 --> 00:10:20,036
Oh. Yeah.
Sure thing.
00:10:31,297 --> 00:10:33,090
This place is good, right?
00:10:33,090 --> 00:10:34,258
Yeah, it's really good.
00:10:34,258 --> 00:10:35,885
Well, I know
it's not much,
00:10:35,885 --> 00:10:37,678
but I just wanted
to take you out somewhere
00:10:37,678 --> 00:10:40,473
to say thanks, Stan.
00:10:40,473 --> 00:10:42,016
For stepping up and working
on communication
00:10:42,016 --> 00:10:43,434
when I asked you to.
00:10:43,434 --> 00:10:45,936
Oh, that's cool.
00:10:45,936 --> 00:10:48,147
The things
we've talked about, Stan,
00:10:48,147 --> 00:10:50,107
it's really helping me.
00:10:50,107 --> 00:10:53,903
I don't feel so alone
and misunderstood.
00:10:53,903 --> 00:10:56,489
I've been so scared
for so long to tell anyone
00:10:56,489 --> 00:10:59,992
what happened to me
when I was six.
00:10:59,992 --> 00:11:01,702
Yeah.
00:11:01,702 --> 00:11:04,622
everything you had to say
about it was just right.
00:11:04,622 --> 00:11:07,833
It really changed the way
I think about the whole thing.
00:11:08,959 --> 00:11:10,669
Yeah.
00:11:10,669 --> 00:11:14,215
And when you said the same
thing happened to you, I--
00:11:14,215 --> 00:11:15,591
I couldn't believe it.
00:11:15,591 --> 00:11:18,594
Were you at home
when it happened?
00:11:18,594 --> 00:11:20,471
Yep.
00:11:20,471 --> 00:11:22,390
We can't dwell
on those things.
00:11:22,390 --> 00:11:24,141
You're right about
a lot of stuff.
00:11:24,141 --> 00:11:27,103
There was just that one thing
I don't understand.
00:11:27,103 --> 00:11:29,438
About the boating accident
in Switzerland?
00:11:29,438 --> 00:11:31,899
The boating accident
in Switzerland...
00:11:31,899 --> 00:11:34,443
was tough.
00:11:34,443 --> 00:11:35,945
I thought you said
it was great.
00:11:35,945 --> 00:11:39,407
It was great.
And very tough.
00:11:39,407 --> 00:11:43,369
But how did it cause
the thing with your cousin?
00:11:43,369 --> 00:11:44,787
Oh, shit.
What time is it?
00:11:44,787 --> 00:11:46,330
It's a little after 4:00.
00:11:46,330 --> 00:11:47,623
Oh, shit.
My mom told me to be home
00:11:47,623 --> 00:11:48,958
right at
a little after 4:00.
00:11:48,958 --> 00:11:50,626
Sorry, Wendy.
I-I gotta get going.
00:11:50,626 --> 00:11:53,504
No, no, no, that's totally okay.
I gotta get going, too.
00:11:53,504 --> 00:11:54,588
Okay, cool.
00:11:55,714 --> 00:11:58,134
Thank you so much, Stan.
00:12:00,219 --> 00:12:03,347
Thank you for being the only
real thing in my life.
00:12:10,146 --> 00:12:11,814
Shit.
00:12:13,399 --> 00:12:15,734
"Oh, Bebe, your name
is like a song.
00:12:15,734 --> 00:12:18,696
A melody stuck
in my head so long.
00:12:18,696 --> 00:12:21,615
I can't help but smile
when I hear it said--
00:12:21,615 --> 00:12:24,285
Bebe, the name
always in my head."
00:12:24,285 --> 00:12:26,579
Oh, God, so obvious.
00:12:26,579 --> 00:12:29,331
"I dream of spending
my days with you, Bebe.
00:12:29,331 --> 00:12:32,460
In South Park
or anywhere that maybay.
00:12:32,460 --> 00:12:34,003
Talking, laughing,
just being together."
00:12:34,003 --> 00:12:35,504
Beruhre meinen korper ♪
00:12:35,504 --> 00:12:36,964
"In a dream
I hope will last forever."
00:12:37,756 --> 00:12:39,592
Excuse me, Mr. Garrison?
00:12:39,592 --> 00:12:41,051
Beruhre meinen korper ♪
00:12:41,051 --> 00:12:42,344
Mr. Garrison?!
00:12:42,344 --> 00:12:43,929
Oh, yeah.
What?
00:12:43,929 --> 00:12:46,599
I'm sorry, but I need to address
your class really quick.
00:12:46,599 --> 00:12:49,602
Oh, yeah, yeah, sure.
Go ahead.
00:12:49,602 --> 00:12:53,314
M'kay, kids, I need to discuss
a very serious matter.
00:12:53,314 --> 00:12:56,650
There is a rumor going around
that someone at this school
00:12:56,650 --> 00:13:01,322
is using open AI technology
to do their work.
00:13:07,828 --> 00:13:10,831
Well, that's crazy!
Who would do that?
00:13:10,831 --> 00:13:13,459
Now, I know that everyone
at this school is honest,
00:13:13,459 --> 00:13:15,419
hard-working,
m'kay, wouldn't--
00:13:15,419 --> 00:13:18,088
wouldn't even want
to use this "ChatGBD."
00:13:18,088 --> 00:13:20,466
ChatGPT!
00:13:20,466 --> 00:13:22,384
Oh, m'kay,
but the school board
00:13:22,384 --> 00:13:24,553
has decided
to call in a company
00:13:24,553 --> 00:13:26,680
that can detect AI
in schoolwork
00:13:26,680 --> 00:13:29,517
and make sure nobody here
is cheating.
00:13:29,517 --> 00:13:31,393
They--
They are gonna what?
00:13:31,393 --> 00:13:34,271
So we're just gonna collect all
the school work that we can--
00:13:34,271 --> 00:13:35,397
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
00:13:35,397 --> 00:13:36,649
And we are gonna
have them analyzed
00:13:36,649 --> 00:13:38,567
for any AI contributions,
m'kay?
00:13:38,567 --> 00:13:40,528
Well, those are--
those aren't, uh, quite ready.
00:13:40,528 --> 00:13:41,862
Don't worry.
We'll get these all back to you
00:13:41,862 --> 00:13:43,405
after the testers
look through them.
00:13:43,405 --> 00:13:45,115
M'kay, kids,
sorry for the intrusion.
00:13:45,115 --> 00:13:46,867
Get back to your day.
M'kay.
00:13:48,661 --> 00:13:50,329
God fucking dammit!
00:13:50,329 --> 00:13:51,705
I told you guys
this was gonna happen!
00:13:51,705 --> 00:13:52,915
What are we gonna do?!
00:13:52,915 --> 00:13:54,416
There's nothing we can do.
It's over!
00:13:54,416 --> 00:13:55,876
We've lost
our unfair advantage.
00:13:55,876 --> 00:13:57,419
That's not
what's important.
00:13:57,419 --> 00:13:59,088
If they find out I've been
using open AI for class,
00:13:59,088 --> 00:14:00,756
Wendy's gonna know
I've been using it with her,
00:14:00,756 --> 00:14:02,258
and it's gonna
crush her!
00:14:02,258 --> 00:14:04,385
Dude, same.
Bebe's gonna fucking kill me.
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
And who's fault is that,
you guys?
00:14:05,886 --> 00:14:07,721
I told you that once
you bring women into things,
00:14:07,721 --> 00:14:10,099
they ruin it just like
they did slavery.
00:14:10,099 --> 00:14:11,475
Okay, Eric,
could you explain
00:14:11,475 --> 00:14:13,060
exactly how women
ruined slavery?
00:14:13,060 --> 00:14:15,521
No, I can't, because I can't
use fuckin' ChatGPT anymore
00:14:15,521 --> 00:14:16,772
'cause we got
fuckin' busted!
00:14:16,772 --> 00:14:18,274
Look, maybe--
00:14:18,274 --> 00:14:20,526
maybe this AI-detection
technology won't work.
00:14:20,526 --> 00:14:22,319
It doesn't matter
if it doesn't work.
00:14:22,319 --> 00:14:23,946
Cat is out of the bag now!
00:14:23,946 --> 00:14:25,322
This was supposed to be
our thing
00:14:25,322 --> 00:14:27,700
for us to get ahead,
but now--
00:14:29,952 --> 00:14:32,162
God dammit,
get the fuck out of here!
00:14:35,207 --> 00:14:37,626
M'kay, I'm just
a little confused.
00:14:37,626 --> 00:14:40,796
You think we shouldn't have
the kids' schoolwork analyzed
00:14:40,796 --> 00:14:42,840
for using AI writing apps?
00:14:42,840 --> 00:14:44,550
Look, it's just--
00:14:44,550 --> 00:14:46,260
it's really unfair
to the kids.
00:14:46,260 --> 00:14:48,679
I mean, what are we saying?
That we don't trust them?
00:14:48,679 --> 00:14:50,472
I mean, geez!
00:14:50,472 --> 00:14:53,809
But don't you think if kids
aren't writing their own papers,
00:14:53,809 --> 00:14:54,977
we should know?
00:14:54,977 --> 00:14:56,770
Oh, what are people
afraid of?
00:14:56,770 --> 00:14:59,148
That AI is gonna replace
real writers?
00:14:59,148 --> 00:15:00,566
That Hollywood
is gonna become
00:15:00,566 --> 00:15:02,568
just a bland recycling
of old ideas?
00:15:02,568 --> 00:15:05,154
It already is!
AI might help it!
00:15:05,154 --> 00:15:07,364
Well, I don't know
what you want me to do.
00:15:09,116 --> 00:15:10,618
Mr. Mackey, the technician
00:15:10,618 --> 00:15:12,161
from the school advisory board
00:15:12,161 --> 00:15:14,288
just pulled
into the parking lot.
00:15:27,176 --> 00:15:31,347
Someone here using AI technology
to do their classwork?!
00:15:32,765 --> 00:15:35,309
If there is ChatGPT
being used here,
00:15:35,309 --> 00:15:37,186
I will find it.
00:15:37,186 --> 00:15:38,687
Shadowbane! Fly!
00:15:49,531 --> 00:15:50,908
Uh, hello.
00:15:50,908 --> 00:15:52,826
I'm the counselor here
at South Park Elementary.
00:15:52,826 --> 00:15:55,996
This is one of our teachers,
Mr. Garrison.
00:15:55,996 --> 00:15:57,956
I...
00:15:57,956 --> 00:16:00,042
have been hired by
the Park Country School Board
00:16:00,042 --> 00:16:01,960
to determine
if any students
00:16:01,960 --> 00:16:06,382
are using generative
AI technology to do their work.
00:16:06,382 --> 00:16:08,759
Uh, yes, we're excited
to work with you.
00:16:08,759 --> 00:16:10,511
We have a lot
of great students here.
00:16:12,638 --> 00:16:15,891
It only takes
one student.
00:16:17,184 --> 00:16:19,144
And then it spreads
like a cancer.
00:16:21,146 --> 00:16:22,481
Come, Shadowbane!
00:16:22,481 --> 00:16:25,734
Let us find this
ChatGPT-using cheater!
00:16:35,911 --> 00:16:38,455
I'm gonna get fired.
That's it.
00:16:40,624 --> 00:16:42,167
Mr. Garrison,
can I talk to you?
00:16:42,167 --> 00:16:43,669
Oh, is it important, Stan?
00:16:43,669 --> 00:16:46,171
'Cause I'm kinda dealing
with some stuff right now.
00:16:46,171 --> 00:16:48,132
Yes, it is important.
00:16:48,132 --> 00:16:51,385
You know, when you've done
something wrong,
00:16:51,385 --> 00:16:52,553
sometimes
the best thing to do
00:16:52,553 --> 00:16:54,763
is just come out
and admit it.
00:16:54,763 --> 00:16:57,099
Okay.
00:16:57,099 --> 00:17:00,686
Okay, you're right.
How did you find out?
00:17:00,686 --> 00:17:02,688
Clyde told me about it.
00:17:02,688 --> 00:17:05,607
I came to you because if they
find something out about me,
00:17:05,607 --> 00:17:06,984
and you punish me,
00:17:06,984 --> 00:17:09,069
it's gonna
really hurt Wendy.
00:17:09,069 --> 00:17:11,447
I don't wanna
punish anyone, Stan.
00:17:11,447 --> 00:17:14,032
I completely understand.
00:17:14,032 --> 00:17:16,452
Sure, I think
most the world does.
00:17:16,452 --> 00:17:18,954
I mean, why does it matter
who uses AI apps?
00:17:18,954 --> 00:17:21,749
It's just like having
a good writer's assistant.
00:17:21,749 --> 00:17:23,459
Yeah, like a good
writer's assistant.
00:17:23,459 --> 00:17:25,627
Yeah! I mean,
you're still the one
00:17:25,627 --> 00:17:28,047
taking the time to, like,
push the buttons and stuff.
00:17:28,047 --> 00:17:29,548
Yeah!
So you really don't think
00:17:29,548 --> 00:17:31,049
Wendy would be upset
that I used ChatGPT
00:17:31,049 --> 00:17:33,010
to respond
to her texts?
00:17:33,010 --> 00:17:34,803
Hold on.
People can use it
00:17:34,803 --> 00:17:36,472
to respond
to other people's texts?!
00:17:43,896 --> 00:17:47,232
Rick!
That lying piece of shit!
00:17:47,232 --> 00:17:48,609
But we were just saying
it was understandable--
00:17:48,609 --> 00:17:50,527
No! This is totally
different!
00:17:50,527 --> 00:17:53,655
Whoever uses it for messages
is a fuckin' monster!
00:17:56,033 --> 00:17:58,494
M'kay, everyone,
please just stay calm.
00:17:58,494 --> 00:17:59,953
They got him!
00:17:59,953 --> 00:18:01,580
They found the kid
that's been using AI apps.
00:18:04,333 --> 00:18:06,168
Get back!
Get back, all of you.
00:18:06,168 --> 00:18:09,004
I have the student
isolated inside.
00:18:09,004 --> 00:18:11,590
W-What exactly
have you found?
00:18:11,590 --> 00:18:13,550
We went through
thousands of papers.
00:18:13,550 --> 00:18:16,178
But then Shadowbane
detected Chatbot writing
00:18:16,178 --> 00:18:18,096
in this student's phone.
00:18:19,348 --> 00:18:22,559
There, you see?
She's going crazy.
00:18:22,559 --> 00:18:23,852
Oh, no.
00:18:27,648 --> 00:18:29,650
What is going on?
00:18:29,650 --> 00:18:31,276
Oh, God.
No, no, no, no.
00:18:31,276 --> 00:18:33,695
The GPT stuff on her phone
didn't come from her.
00:18:33,695 --> 00:18:36,115
Keep all the children back, Mackey.
00:18:36,115 --> 00:18:37,407
We can't let it spread!
00:18:37,407 --> 00:18:40,577
I will go inside
and get her confession.
00:18:58,971 --> 00:19:01,306
You have been cheating
on your schoolwork.
00:19:01,306 --> 00:19:03,058
No, I haven't.
Say it!
00:19:03,058 --> 00:19:05,394
You have used ChatGPT
to write your essays for you.
00:19:05,394 --> 00:19:07,938
Now humble yourself
before the school!
00:19:07,938 --> 00:19:09,731
I write my own essays.
00:19:09,731 --> 00:19:11,400
I don't know what to do.
00:19:11,400 --> 00:19:14,027
I'm not creative enough
to think of a way out of this.
00:19:14,027 --> 00:19:16,029
Wait.
That's it.
00:19:42,598 --> 00:19:44,099
Female AI voice:
Once upon a time,
00:19:44,099 --> 00:19:47,269
there was a boy named Stan
who lived in South Park.
00:19:47,269 --> 00:19:49,688
Stan loved his girlfriend
very much,
00:19:49,688 --> 00:19:52,482
but lately he hadn't
been truthful with her.
00:19:52,482 --> 00:19:54,484
One day, when
Stan got to school,
00:19:54,484 --> 00:19:56,695
he was approached
by his best friend.
00:19:56,695 --> 00:19:58,864
Dude, did you hear what happened
to your girlfriend?
00:19:58,864 --> 00:20:00,198
No, what about her?
00:20:00,198 --> 00:20:02,034
Dude, she got caught
cheating on her essay.
00:20:02,034 --> 00:20:05,579
Just then, Stan noticed
a commotion down the hallway.
00:20:05,579 --> 00:20:08,248
This student is going
to jail for cheating.
00:20:08,248 --> 00:20:10,792
Drugs are bad, m'kay?
00:20:10,792 --> 00:20:13,253
Hold it right there!
00:20:13,253 --> 00:20:16,214
Look, everyone, we can't blame
people who are using ChatGPT.
00:20:16,214 --> 00:20:17,674
It's not their fault.
00:20:17,674 --> 00:20:19,176
Well, whose fault is it?
00:20:19,176 --> 00:20:20,636
I'll tell you who.
00:20:20,636 --> 00:20:22,888
It's the giant tech companies
who took open AI,
00:20:22,888 --> 00:20:24,932
packaged it, monetized it,
and pushed it out to all of us
00:20:24,932 --> 00:20:26,934
as fast as they could
in order to get ahead.
00:20:26,934 --> 00:20:29,144
Open AI is so powerful
that it has to be something
00:20:29,144 --> 00:20:31,396
that everyone can use,
control, and contribute to.
00:20:31,396 --> 00:20:33,315
Or else AI will be controlled
by corporations
00:20:33,315 --> 00:20:35,484
who just want an unfair
advantage like Cartman does.
00:20:35,484 --> 00:20:37,778
Hey!
Screw you, you dumb Jew!
00:20:37,778 --> 00:20:39,363
We don't want
big corporations
00:20:39,363 --> 00:20:41,281
deciding what's ethical
and acceptable for AI.
00:20:41,281 --> 00:20:42,699
We were all
taken advantage of,
00:20:42,699 --> 00:20:44,326
and that's why my girlfriend
would totally understand
00:20:44,326 --> 00:20:46,328
that I used ChatGPT
to respond to her texts.
00:20:46,328 --> 00:20:47,996
That's right!
00:20:47,996 --> 00:20:50,999
Well, I guess we can
let you go now, ma'am.
00:20:50,999 --> 00:20:53,335
I will find these tech companies
who are trying to use open AI
00:20:53,335 --> 00:20:55,587
for their own gains,
and I will stop them!
00:20:55,587 --> 00:20:59,049
M'kay, kids, I think
we can all go home, m'kay?
00:20:59,049 --> 00:21:00,550
Female AI voice:
Everyone was happy,
00:21:00,550 --> 00:21:03,845
and Stan's girlfriend
completely forgave him.
00:21:03,845 --> 00:21:05,263
Thanks for saving me, Stan.
00:21:05,263 --> 00:21:07,474
You're welcome, sweetheart.
00:21:07,474 --> 00:21:09,059
Class dismissed!
00:21:09,059 --> 00:21:11,144
Yay!
00:21:18,151 --> 00:21:20,070
Boy, I'm sure glad
that's over with.
00:21:20,070 --> 00:21:21,530
Yeah, but...
00:21:21,530 --> 00:21:23,782
I'm still really not sure
what just happened.
00:21:23,782 --> 00:21:25,492
Well, now at least we know
that sometimes
00:21:25,492 --> 00:21:26,785
a good ol' thumbs up
from a human
00:21:26,785 --> 00:21:28,662
is better than
a machine-generated lie.
00:21:28,662 --> 00:21:30,998
Yeah.
Yeah, you're right, Stan.
00:21:30,998 --> 00:21:32,791
I love you.
00:21:32,791 --> 00:21:35,752
Dude, how did you
pull all that off?
00:21:35,752 --> 00:21:37,838
ChatGPT, dude.
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:08,758 --> 00:00:11,928
♪ I'm goin' down to South Park,
gonna have myself a time ♪
00:00:11,928 --> 00:00:13,847
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:13,847 --> 00:00:15,598
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,598 --> 00:00:18,685
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:18,685 --> 00:00:20,186
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,186 --> 00:00:22,105
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor!" ♪
00:00:22,105 --> 00:00:25,233
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,233 --> 00:00:28,653
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
00:00:28,653 --> 00:00:32,615
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:40,623 --> 00:00:43,543
You guys! You guys, oh, my gosh!
Oh, my gosh!
00:00:43,543 --> 00:00:45,462
- What is it?
- What happened, Bebe?
00:00:45,462 --> 00:00:47,714
Clyde just sent me
another text.
00:00:47,714 --> 00:00:49,007
Oh! Oh!
Oh! O!
00:00:49,007 --> 00:00:50,717
Oh, what's
this one say?
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
I texted him if he thought
about me all the time,
00:00:52,886 --> 00:00:54,429
and he texted back,
00:00:54,429 --> 00:00:56,055
"It certainly seems
like all the time.
00:00:56,055 --> 00:00:58,475
It's hard to get someone
like you out of my mind.
00:00:58,475 --> 00:01:00,143
Aw! Aw!
Aw! A!
00:01:00,143 --> 00:01:02,645
Doesn't he just send
the best texts ever?
00:01:02,645 --> 00:01:04,189
- Yeah, he does!
- Sure does.
00:01:04,189 --> 00:01:06,232
Yesterday, I texted him,
"How do you know
00:01:06,232 --> 00:01:08,151
you're in love with me?"
And he said,
00:01:08,151 --> 00:01:10,236
"I know I'm in love with you
because spending time with you
00:01:10,236 --> 00:01:11,654
makes me feel like
I'm home
00:01:11,654 --> 00:01:13,656
and I can't imagine life
without you."
00:01:13,656 --> 00:01:15,325
- Aw!
- That's so sweet!
00:01:15,325 --> 00:01:16,659
Clyde wrote that?
00:01:16,659 --> 00:01:18,161
[ Cell phone dings ]
00:01:18,161 --> 00:01:20,246
Do you really care
about me that much?
00:01:20,246 --> 00:01:22,665
Does Stan ever talk to
you like that, Wendy?
00:01:22,665 --> 00:01:24,459
No.
Every time I send
00:01:24,459 --> 00:01:27,420
Stan a text, he just responds
with a thumbs up emoji.
00:01:27,420 --> 00:01:29,881
Yeah, well, Clyde is just
really into me.
00:01:29,881 --> 00:01:31,257
Oh, he's texting back!
00:01:31,257 --> 00:01:33,551
{\an8}"Yes, I do care
about you that much.
00:01:33,551 --> 00:01:35,720
{\an8}You mean a lot to me
and I care deeply about you."
00:01:35,720 --> 00:01:37,555
Aw! Aw!
Aw! Aw!
00:01:37,555 --> 00:01:39,265
[ Bell rings ]
00:01:39,265 --> 00:01:41,643
He's a Goddamn dream boat!
00:01:44,020 --> 00:01:54,697
{\an8}♪
00:01:54,697 --> 00:01:56,282
[ Cell phone dings ]
00:01:56,282 --> 00:01:58,785
Hey, Stan, is there a time
we could talk today?
00:01:58,785 --> 00:02:01,704
I'm feeling a little insecure
about some things.
00:02:01,704 --> 00:02:03,665
[ Message sent chime ]
00:02:03,665 --> 00:02:12,715
{\an8}♪
00:02:18,346 --> 00:02:20,139
Hey, Clyde,
can I talk to you?
00:02:20,139 --> 00:02:22,392
Sure, bro.
Well, um,
00:02:22,392 --> 00:02:24,060
Wendy just came up
to me and was acting all hurt
00:02:24,060 --> 00:02:26,229
'cause she thinks
I don't care about her.
00:02:26,229 --> 00:02:28,022
Uh-huh.
00:02:28,022 --> 00:02:30,316
And she said that she wishes
I would reply to her texts
00:02:30,316 --> 00:02:32,151
the way that Clyde
responds to Bebe's.
00:02:32,151 --> 00:02:34,612
So, like...
how do you do it?
00:02:34,612 --> 00:02:37,073
ChatGPT, dude.
00:02:37,073 --> 00:02:39,826
ChatGPT?
Yeah, dude,
00:02:39,826 --> 00:02:41,828
there's a bunch of apps
and programs you can subscribe
00:02:41,828 --> 00:02:44,497
to that use OpenAI
to do all your writing for you.
00:02:44,497 --> 00:02:46,916
People use em to write poems,
write job applications,
00:02:46,916 --> 00:02:48,126
but what they're
really good for
00:02:48,126 --> 00:02:49,419
is dealing with chicks.
00:02:49,419 --> 00:02:50,920
Here. Check it out.
00:02:50,920 --> 00:02:53,089
There's tons of ChatGPT
apps for you phone.
00:02:53,089 --> 00:02:54,924
So, then I can take
whatever latest dumb thing
00:02:54,924 --> 00:02:56,593
Bebe texted me,
I copy it,
00:02:56,593 --> 00:02:58,553
then I open the GPT app,
00:02:58,553 --> 00:03:01,389
Click "respond to," paste
her text here, hit "write."
00:03:01,389 --> 00:03:03,182
It just thinks for a second.
00:03:03,182 --> 00:03:04,517
"You would look great
with any length of hair!
00:03:04,517 --> 00:03:06,102
Trying a new look
could be fun."
00:03:06,102 --> 00:03:08,938
Copy that into messages
and send it off.
00:03:08,938 --> 00:03:11,107
It's super easy and convenient
and it saves me a ton of time
00:03:11,107 --> 00:03:12,775
because she texts me
so Goddamn much.
00:03:12,775 --> 00:03:15,069
[ Cell phone buzzes ]
00:03:15,069 --> 00:03:17,322
"I probably won't do it, but
thanks for being supportive."
00:03:17,322 --> 00:03:19,449
Cut. Paste. Write.
Cut. Messages. Paste.
00:03:19,449 --> 00:03:20,783
Send. There.
00:03:20,783 --> 00:03:22,285
[ Message sent chime ]
00:03:24,871 --> 00:03:26,831
All done with
her stupid shit.
00:03:26,831 --> 00:03:28,207
This is a real app?
00:03:28,207 --> 00:03:30,543
It'll completely
change your life, bro.
00:03:30,543 --> 00:03:32,754
Just, uh--
Just don't tell anybody, huh?
00:03:32,754 --> 00:03:35,006
If Bebe found out,
I'd be a dead man.
00:03:38,343 --> 00:03:51,689
{\an8}♪
00:03:51,689 --> 00:03:56,402
Woman: ♪ Wet ink on the paper
makes me nervous ♪
00:03:56,402 --> 00:03:59,906
♪ I nearly lose my vision ♪
00:03:59,906 --> 00:04:05,244
♪ And then, my breath
and my pulse and mind ♪
00:04:05,244 --> 00:04:07,330
♪ Quicken ♪
00:04:07,330 --> 00:04:08,915
[ Cell phone buzzes ]
00:04:08,915 --> 00:04:10,750
♪ I come alive ♪
00:04:10,750 --> 00:04:13,002
♪ With every stroke
of every letter ♪
00:04:13,002 --> 00:04:15,338
♪ And every line you write ♪
00:04:15,338 --> 00:04:18,299
Keeps me awake thinking back
00:04:18,299 --> 00:04:23,471
♪ Oh, my first sight of you
was my first heart attack ♪
00:04:23,471 --> 00:04:27,600
Every letter makes me
lose my reason
00:04:27,600 --> 00:04:31,396
Every word is like
your kindest touch
00:04:31,396 --> 00:04:33,272
[ Cell phone buzzes ]
00:04:33,272 --> 00:04:35,358
How much I need you
00:04:35,358 --> 00:04:40,196
♪ Would you give me yourself
or turn and run? ♪
00:04:40,196 --> 00:04:44,575
♪ You light up desire
just by describing it ♪
00:04:44,575 --> 00:04:48,621
♪ I read to myself
until I go blind ♪
00:04:48,621 --> 00:04:52,583
♪ Your words fall around me
all through the night ♪
00:04:52,583 --> 00:04:54,669
♪ I can't resist
and I don't want to fight ♪
00:04:54,669 --> 00:04:56,045
[ Cell phone buzzes ]
00:04:56,045 --> 00:04:57,714
Man: ♪ Will you be held ♪
00:04:57,714 --> 00:04:59,507
♪ Will you be touched ♪
00:04:59,507 --> 00:05:01,384
♪ By my hand through
this paper? ♪
00:05:01,384 --> 00:05:03,553
♪ This is all too much ♪
00:05:03,553 --> 00:05:05,722
♪ Will we be ravaged ♪
00:05:05,722 --> 00:05:07,557
♪ Will we be true ♪
00:05:07,557 --> 00:05:11,686
♪ To somebody perfect,
somebody like you ♪
00:05:11,686 --> 00:05:13,730
♪ I'm tired of yearning ♪
00:05:13,730 --> 00:05:15,773
♪ I'm tired of learning ♪
00:05:15,773 --> 00:05:17,650
♪ I need to drink you ♪
00:05:17,650 --> 00:05:19,527
♪ My heart has been burning ♪
00:05:19,527 --> 00:05:22,113
[ Cell phone ringing ]
00:05:22,113 --> 00:05:23,614
[ Beep ]
00:05:23,614 --> 00:05:25,950
Hey, Stan, I didn't
get it yet.
00:05:25,950 --> 00:05:27,285
Didn't get what?
00:05:27,285 --> 00:05:28,870
You asked me if I wanted
00:05:28,870 --> 00:05:31,122
a bedtime story about frogs
or a song about swans.
00:05:31,122 --> 00:05:32,749
I said a bedtime story!
00:05:32,749 --> 00:05:33,958
Oh, yeah, I-I wrote it.
00:05:33,958 --> 00:05:35,418
I'll send it to you right now.
00:05:35,418 --> 00:05:36,836
Okay, bye!
00:05:36,836 --> 00:05:50,058
{\an8}♪
00:05:52,268 --> 00:05:55,521
[ Bell rings ]
00:05:55,521 --> 00:05:58,107
Okay, children
let's take our seats.
00:05:58,107 --> 00:05:59,859
I've graded
your midterm essays,
00:05:59,859 --> 00:06:02,862
and I have to say, for the most
part, they were terrible.
00:06:02,862 --> 00:06:06,282
However, there were some essays
that I'm very happy with.
00:06:06,282 --> 00:06:08,117
There was a really great essay
from Clyde
00:06:08,117 --> 00:06:10,119
on the "1840s Labor Unions
00:06:10,119 --> 00:06:12,455
and Their Effect
on the Industrial Revolution."
00:06:12,455 --> 00:06:14,290
Let's hear it for Clyde, kids!
00:06:14,290 --> 00:06:15,375
Great work, Clyde.
00:06:15,375 --> 00:06:18,294
Thank you. Thank you.
00:06:18,294 --> 00:06:20,671
Uh-huh.
00:06:20,671 --> 00:06:23,299
Someone who never writes
good essays, Butters,
00:06:23,299 --> 00:06:26,511
wrote an amazing piece
on "Post-Cold War Poland
00:06:26,511 --> 00:06:29,013
and the Changing Provision
of Security."
00:06:29,013 --> 00:06:30,723
Check plus, Butters!
00:06:30,723 --> 00:06:32,642
Oh, uh... thanks.
[ Chuckles nervously ]
00:06:32,642 --> 00:06:35,520
We also have another student
00:06:35,520 --> 00:06:37,647
who wrote a shockingly
good paper.
00:06:37,647 --> 00:06:40,650
This one's called "A Feminist
Neoliberal Perspective
00:06:40,650 --> 00:06:44,362
of Post-War Afghanistan"
by Eric Cartman!
00:06:44,362 --> 00:06:46,489
Ah, yes, thank you,
thank you.
00:06:46,489 --> 00:06:48,866
{\an8}♪
00:06:48,866 --> 00:06:52,703
And this week, we have a new
student to the check plus club.
00:06:52,703 --> 00:06:55,373
For an amazing essay called
"Writing a Policy
00:06:55,373 --> 00:06:58,209
About Improving the Rights
of Migrant Workers."
00:06:58,209 --> 00:06:59,877
Let's hear it for Stan!
00:06:59,877 --> 00:07:01,838
[ Applause ]
00:07:01,838 --> 00:07:05,925
{\an8}♪
00:07:08,803 --> 00:07:10,596
All right, what the hell
is going on?!
00:07:10,596 --> 00:07:12,348
You tell me
what's going on!
00:07:12,348 --> 00:07:16,310
Clearly, somebody
told Stan about ChatGPT!
00:07:16,310 --> 00:07:18,229
You guys are using it
to write essays, too!
00:07:18,229 --> 00:07:19,730
Yes, we are all using it,
00:07:19,730 --> 00:07:21,774
and we had a pact that we
wouldn't tell anyone else
00:07:21,774 --> 00:07:23,025
because then everyone
will start using it
00:07:23,025 --> 00:07:24,569
and Mr. Garrison
will figure it out!
00:07:24,569 --> 00:07:26,320
So who fucking
blabbed to Stan?
00:07:26,320 --> 00:07:28,656
I just told Stan about it as
a tool to text his girlfriend.
00:07:28,656 --> 00:07:30,324
God damn it, Clyde!
00:07:30,324 --> 00:07:33,661
You don't use an amazing AI
cheating tool to talk to girls!
00:07:33,661 --> 00:07:35,538
You're gonna ruin
everything!
00:07:35,538 --> 00:07:37,582
This can't be open source,
you guys!
00:07:37,582 --> 00:07:39,417
If everyone starts
using ChatGPT,
00:07:39,417 --> 00:07:41,252
then we lose
our unfair advantage.
00:07:46,757 --> 00:07:50,094
[ Zipper unzips ]
00:07:50,094 --> 00:07:52,096
[ Urinating ]
00:07:52,096 --> 00:07:55,057
[ Sniffs ]
00:07:55,057 --> 00:07:57,768
[ Grunts, farts ]
00:08:00,980 --> 00:08:02,565
[ Zipper zips ]
00:08:02,565 --> 00:08:04,901
[ Urinal flushes ]
00:08:07,570 --> 00:08:09,697
[ Under breath ]
Oh, God-fucking-damn it.
00:08:09,697 --> 00:08:11,991
[ Water running ]
00:08:25,504 --> 00:08:27,548
If they find out that we
don't have to work anymore,
00:08:27,548 --> 00:08:30,259
then they aren't gonna want to
work and then we're all screwed!
00:08:30,259 --> 00:08:32,094
Who's the one
who first found ChatGPT
00:08:32,094 --> 00:08:33,471
and thought to use it
for essays?
00:08:33,471 --> 00:08:34,805
Butters.
Right.
00:08:34,805 --> 00:08:36,265
But then Butters
told me about it,
00:08:36,265 --> 00:08:38,017
and I told him
not to tell anyone else!
00:08:38,017 --> 00:08:40,269
Right, but then you went
and blabbed about it to Clyde.
00:08:40,269 --> 00:08:42,063
That's right.
I was a little excited.
00:08:42,063 --> 00:08:44,232
You guys, I'm not going
to tell anyone else!
00:08:44,232 --> 00:08:46,609
You really think I want Wendy
finding out about this thing?
00:08:46,609 --> 00:08:48,986
Fine. So we're all
in it together.
00:08:48,986 --> 00:08:51,697
But you guys need to be careful
what you use it for.
00:08:51,697 --> 00:08:53,491
Because once you bring girls
into things,
00:08:53,491 --> 00:08:54,784
they're gonna ruin it.
00:08:54,784 --> 00:08:56,494
Just like slavery.
00:09:01,707 --> 00:09:03,834
Ugh.
00:09:03,834 --> 00:09:06,254
Ugh, God,
I can't take it, Rick!
00:09:06,254 --> 00:09:08,005
What's the matter?
00:09:08,005 --> 00:09:10,800
Oh, it's just grading these
stupid papers all the time!
00:09:10,800 --> 00:09:13,302
I have to read em' all
and comment on each one of them.
00:09:13,302 --> 00:09:15,888
Jesus Christ.
Something's changed,
00:09:15,888 --> 00:09:18,641
and now a few of the kids are
writing these really long,
00:09:18,641 --> 00:09:21,477
detailed essays.
I don't know what's going on.
00:09:21,477 --> 00:09:23,562
I guess I've taught them
really well,
00:09:23,562 --> 00:09:25,398
maybe a bit too well.
00:09:25,398 --> 00:09:26,857
Uh, yeah...
00:09:26,857 --> 00:09:29,694
Have you ever heard
of ChatGPT?
00:09:29,694 --> 00:09:32,697
ChatGPWhoza what?
The fuck is that?
00:09:32,697 --> 00:09:34,907
There's a few apps now,
really. But see?
00:09:34,907 --> 00:09:36,784
It has AI and takes
any subject matter
00:09:36,784 --> 00:09:38,160
and can instantly give you
00:09:38,160 --> 00:09:41,163
whatever kind of content
you want.
00:09:41,163 --> 00:09:42,707
Wait a minute...
00:09:42,707 --> 00:09:45,293
There's an app
that anyone can use
00:09:45,293 --> 00:09:47,920
that does all the thinking
and writing for you?
00:09:47,920 --> 00:09:49,380
Yeah.
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
Well, this is gonna be
amazing!
00:09:51,382 --> 00:09:53,009
I can use it to grade
all my papers,
00:09:53,009 --> 00:09:55,177
and no one
will ever know!
00:09:55,177 --> 00:09:56,679
Uh, yeah, sure.
00:09:56,679 --> 00:09:58,597
I'll just type
the title of the essay in,
00:09:58,597 --> 00:09:59,890
and it'll generate
a comment,
00:09:59,890 --> 00:10:01,934
and I don't even have to
read the stupid things!
00:10:01,934 --> 00:10:03,686
Yeah, and then you'll
have more free time.
00:10:03,686 --> 00:10:06,731
Oh, this is great.
Thanks so much!
00:10:06,731 --> 00:10:09,567
Just got to make sure nobody
finds out I'm being sneaky
00:10:09,567 --> 00:10:11,027
Oh, and--
and, hey, Rick?
00:10:11,027 --> 00:10:12,486
Yeah?
00:10:12,486 --> 00:10:15,031
Thanks for all the replies
to my texts today.
00:10:15,031 --> 00:10:16,574
They were really supportive.
00:10:16,574 --> 00:10:20,036
Oh. Yeah.
Sure thing.
00:10:27,168 --> 00:10:29,462
[ Indistinct conversations
in background ]
00:10:31,297 --> 00:10:33,090
This place is good, right?
00:10:33,090 --> 00:10:34,258
Yeah, it's really good.
00:10:34,258 --> 00:10:35,885
Well, I know
it's not much,
00:10:35,885 --> 00:10:37,678
but I just wanted
to take you out somewhere
00:10:37,678 --> 00:10:40,473
to say thanks, Stan.
00:10:40,473 --> 00:10:42,016
For stepping up and working
on communication
00:10:42,016 --> 00:10:43,434
when I asked you to.
00:10:43,434 --> 00:10:45,936
Oh, that's cool.
00:10:45,936 --> 00:10:48,147
The things
we've talked about, Stan,
00:10:48,147 --> 00:10:50,107
it's really helping me.
00:10:50,107 --> 00:10:53,903
I don't feel so alone
and misunderstood.
00:10:53,903 --> 00:10:56,489
I've been so scared
for so long to tell anyone
00:10:56,489 --> 00:10:59,992
what happened to me
when I was six.
00:10:59,992 --> 00:11:01,702
Yeah.
00:11:01,702 --> 00:11:04,622
everything you had to say
about it was just right.
00:11:04,622 --> 00:11:07,833
It really changed the way
I think about the whole thing.
00:11:08,959 --> 00:11:10,669
Yeah.
00:11:10,669 --> 00:11:14,215
And when you said the same
thing happened to you, I--
00:11:14,215 --> 00:11:15,591
I couldn't believe it.
00:11:15,591 --> 00:11:18,594
Were you at home
when it happened?
00:11:18,594 --> 00:11:20,471
Yep.
00:11:20,471 --> 00:11:22,390
We can't dwell
on those things.
00:11:22,390 --> 00:11:24,141
You're right about
a lot of stuff.
00:11:24,141 --> 00:11:27,103
There was just that one thing
I don't understand.
00:11:27,103 --> 00:11:29,438
About the boating accident
in Switzerland?
00:11:29,438 --> 00:11:31,899
The boating accident
in Switzerland...
00:11:31,899 --> 00:11:34,443
was tough.
00:11:34,443 --> 00:11:35,945
I thought you said
it was great.
00:11:35,945 --> 00:11:39,407
It was great.
And very tough.
00:11:39,407 --> 00:11:43,369
But how did it cause
the thing with your cousin?
00:11:43,369 --> 00:11:44,787
Oh, shit.
What time is it?
00:11:44,787 --> 00:11:46,330
It's a little after 4:00.
00:11:46,330 --> 00:11:47,623
Oh, shit.
My mom told me to be home
00:11:47,623 --> 00:11:48,958
right at
a little after 4:00.
00:11:48,958 --> 00:11:50,626
Sorry, Wendy.
I-I gotta get going.
00:11:50,626 --> 00:11:53,504
No, no, no, that's totally okay.
I gotta get going, too.
00:11:53,504 --> 00:11:54,588
Okay, cool.
00:11:55,714 --> 00:11:58,134
Thank you so much, Stan.
00:12:00,219 --> 00:12:03,347
Thank you for being the only
real thing in my life.
00:12:10,146 --> 00:12:11,814
Shit.
00:12:13,399 --> 00:12:15,734
Clyde: "Oh, Bebe, your name
is like a song.
00:12:15,734 --> 00:12:18,696
A melody stuck
in my head so long.
00:12:18,696 --> 00:12:21,615
I can't help but smile
when I hear it said--
00:12:21,615 --> 00:12:24,285
Bebe, the name
always in my head."
00:12:24,285 --> 00:12:26,579
Oh, God, so obvious.
00:12:26,579 --> 00:12:29,331
Clyde: "I dream of spending
my days with you, Bebe.
00:12:29,331 --> 00:12:32,460
In South Park
or anywhere that maybay.
00:12:32,460 --> 00:12:34,003
Talking, laughing,
just being together."
00:12:34,003 --> 00:12:35,504
[ Through headphones ]
Beruhre meinen korper ♪
00:12:35,504 --> 00:12:36,964
"In a dream
I hope will last forever."
00:12:37,756 --> 00:12:39,592
Excuse me, Mr. Garrison?
00:12:39,592 --> 00:12:41,051
Beruhre meinen korper ♪
00:12:41,051 --> 00:12:42,344
Mr. Garrison?!
00:12:42,344 --> 00:12:43,929
Oh, yeah.
What?
00:12:43,929 --> 00:12:46,599
I'm sorry, but I need to address
your class really quick.
00:12:46,599 --> 00:12:49,602
Oh, yeah, yeah, sure.
Go ahead.
00:12:49,602 --> 00:12:53,314
M'kay, kids, I need to discuss
a very serious matter.
00:12:53,314 --> 00:12:56,650
There is a rumor going around
that someone at this school
00:12:56,650 --> 00:13:01,322
is using open AI technology
to do their work.
00:13:01,322 --> 00:13:03,532
[ Suspenseful music plays ]
00:13:03,532 --> 00:13:07,828
{\an8}♪
00:13:07,828 --> 00:13:10,831
Well, that's crazy!
Who would do that?
00:13:10,831 --> 00:13:13,459
Now, I know that everyone
at this school is honest,
00:13:13,459 --> 00:13:15,419
hard-working,
m'kay, wouldn't--
00:13:15,419 --> 00:13:18,088
wouldn't even want
to use this "ChatGBD."
00:13:18,088 --> 00:13:20,466
ChatGPT!
00:13:20,466 --> 00:13:22,384
Oh, m'kay,
but the school board
00:13:22,384 --> 00:13:24,553
has decided
to call in a company
00:13:24,553 --> 00:13:26,680
that can detect AI
in schoolwork
00:13:26,680 --> 00:13:29,517
and make sure nobody here
is cheating.
00:13:29,517 --> 00:13:31,393
They--
They are gonna what?
00:13:31,393 --> 00:13:34,271
So we're just gonna collect all
the school work that we can--
00:13:34,271 --> 00:13:35,397
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
00:13:35,397 --> 00:13:36,649
And we are gonna
have them analyzed
00:13:36,649 --> 00:13:38,567
for any AI contributions,
m'kay?
00:13:38,567 --> 00:13:40,528
Well, those are--
those aren't, uh, quite ready.
00:13:40,528 --> 00:13:41,862
Don't worry.
We'll get these all back to you
00:13:41,862 --> 00:13:43,405
after the testers
look through them.
00:13:43,405 --> 00:13:45,115
M'kay, kids,
sorry for the intrusion.
00:13:45,115 --> 00:13:46,867
Get back to your day.
M'kay.
00:13:48,661 --> 00:13:50,329
God fucking dammit!
00:13:50,329 --> 00:13:51,705
I told you guys
this was gonna happen!
00:13:51,705 --> 00:13:52,915
What are we gonna do?!
00:13:52,915 --> 00:13:54,416
There's nothing we can do.
It's over!
00:13:54,416 --> 00:13:55,876
We've lost
our unfair advantage.
00:13:55,876 --> 00:13:57,419
That's not
what's important.
00:13:57,419 --> 00:13:59,088
If they find out I've been
using open AI for class,
00:13:59,088 --> 00:14:00,756
Wendy's gonna know
I've been using it with her,
00:14:00,756 --> 00:14:02,258
and it's gonna
crush her!
00:14:02,258 --> 00:14:04,385
Dude, same.
Bebe's gonna fucking kill me.
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
And who's fault is that,
you guys?
00:14:05,886 --> 00:14:07,721
I told you that once
you bring women into things,
00:14:07,721 --> 00:14:10,099
they ruin it just like
they did slavery.
00:14:10,099 --> 00:14:11,475
Okay, Eric,
could you explain
00:14:11,475 --> 00:14:13,060
exactly how women
ruined slavery?
00:14:13,060 --> 00:14:15,521
No, I can't, because I can't
use fuckin' ChatGPT anymore
00:14:15,521 --> 00:14:16,772
'cause we got
fuckin' busted!
00:14:16,772 --> 00:14:18,274
Look, maybe--
00:14:18,274 --> 00:14:20,526
maybe this AI-detection
technology won't work.
00:14:20,526 --> 00:14:22,319
It doesn't matter
if it doesn't work.
00:14:22,319 --> 00:14:23,946
Cat is out of the bag now!
00:14:23,946 --> 00:14:25,322
This was supposed to be
our thing
00:14:25,322 --> 00:14:27,700
for us to get ahead,
but now--
00:14:29,952 --> 00:14:32,162
God dammit,
get the fuck out of here!
00:14:35,207 --> 00:14:37,626
M'kay, I'm just
a little confused.
00:14:37,626 --> 00:14:40,796
You think we shouldn't have
the kids' schoolwork analyzed
00:14:40,796 --> 00:14:42,840
for using AI writing apps?
00:14:42,840 --> 00:14:44,550
Look, it's just--
00:14:44,550 --> 00:14:46,260
it's really unfair
to the kids.
00:14:46,260 --> 00:14:48,679
I mean, what are we saying?
That we don't trust them?
00:14:48,679 --> 00:14:50,472
I mean, geez!
00:14:50,472 --> 00:14:53,809
But don't you think if kids
aren't writing their own papers,
00:14:53,809 --> 00:14:54,977
we should know?
00:14:54,977 --> 00:14:56,770
Oh, what are people
afraid of?
00:14:56,770 --> 00:14:59,148
That AI is gonna replace
real writers?
00:14:59,148 --> 00:15:00,566
That Hollywood
is gonna become
00:15:00,566 --> 00:15:02,568
just a bland recycling
of old ideas?
00:15:02,568 --> 00:15:05,154
It already is!
AI might help it!
00:15:05,154 --> 00:15:07,364
Well, I don't know
what you want me to do.
00:15:07,364 --> 00:15:09,116
[ Intercom beeps ]
00:15:09,116 --> 00:15:10,618
Woman:
Mr. Mackey, the technician
00:15:10,618 --> 00:15:12,161
from the school advisory board
00:15:12,161 --> 00:15:14,288
just pulled
into the parking lot.
00:15:15,456 --> 00:15:18,083
[ Indistinct conversations ]
00:15:18,083 --> 00:15:21,128
[ Dramatic music plays ]
00:15:21,128 --> 00:15:27,176
{\an8}♪
00:15:27,176 --> 00:15:31,347
Someone here using AI technology
to do their classwork?!
00:15:32,765 --> 00:15:35,309
If there is ChatGPT
being used here,
00:15:35,309 --> 00:15:37,186
I will find it.
00:15:37,186 --> 00:15:38,687
Shadowbane! Fly!
00:15:38,687 --> 00:15:40,898
[ Shadowbane screeches ]
00:15:45,944 --> 00:15:47,905
[ Blows ]
00:15:47,905 --> 00:15:49,531
[ Rings bell ]
00:15:49,531 --> 00:15:50,908
Uh, hello.
00:15:50,908 --> 00:15:52,826
I'm the counselor here
at South Park Elementary.
00:15:52,826 --> 00:15:55,996
This is one of our teachers,
Mr. Garrison.
00:15:55,996 --> 00:15:57,956
I...
00:15:57,956 --> 00:16:00,042
have been hired by
the Park Country School Board
00:16:00,042 --> 00:16:01,960
to determine
if any students
00:16:01,960 --> 00:16:06,382
are using generative
AI technology to do their work.
00:16:06,382 --> 00:16:08,759
Uh, yes, we're excited
to work with you.
00:16:08,759 --> 00:16:10,511
We have a lot
of great students here.
00:16:10,511 --> 00:16:12,638
[ Sniffs ]
00:16:12,638 --> 00:16:15,891
It only takes
one student.
00:16:15,891 --> 00:16:17,184
[ Popping ]
00:16:17,184 --> 00:16:19,144
And then it spreads
like a cancer.
00:16:21,146 --> 00:16:22,481
Come, Shadowbane!
00:16:22,481 --> 00:16:25,734
Let us find this
ChatGPT-using cheater!
00:16:25,734 --> 00:16:27,569
[ Shadowbane screeches ]
00:16:32,741 --> 00:16:35,911
[ Sad music plays ]
00:16:35,911 --> 00:16:38,455
I'm gonna get fired.
That's it.
00:16:40,624 --> 00:16:42,167
Mr. Garrison,
can I talk to you?
00:16:42,167 --> 00:16:43,669
Oh, is it important, Stan?
00:16:43,669 --> 00:16:46,171
'Cause I'm kinda dealing
with some stuff right now.
00:16:46,171 --> 00:16:48,132
Yes, it is important.
00:16:48,132 --> 00:16:51,385
You know, when you've done
something wrong,
00:16:51,385 --> 00:16:52,553
sometimes
the best thing to do
00:16:52,553 --> 00:16:54,763
is just come out
and admit it.
00:16:54,763 --> 00:16:57,099
[ Sighs ]
Okay.
00:16:57,099 --> 00:17:00,686
Okay, you're right.
How did you find out?
00:17:00,686 --> 00:17:02,688
Clyde told me about it.
00:17:02,688 --> 00:17:05,607
I came to you because if they
find something out about me,
00:17:05,607 --> 00:17:06,984
and you punish me,
00:17:06,984 --> 00:17:09,069
it's gonna
really hurt Wendy.
00:17:09,069 --> 00:17:11,447
I don't wanna
punish anyone, Stan.
00:17:11,447 --> 00:17:14,032
I completely understand.
00:17:14,032 --> 00:17:16,452
Sure, I think
most the world does.
00:17:16,452 --> 00:17:18,954
I mean, why does it matter
who uses AI apps?
00:17:18,954 --> 00:17:21,749
It's just like having
a good writer's assistant.
00:17:21,749 --> 00:17:23,459
Yeah, like a good
writer's assistant.
00:17:23,459 --> 00:17:25,627
Yeah! I mean,
you're still the one
00:17:25,627 --> 00:17:28,047
taking the time to, like,
push the buttons and stuff.
00:17:28,047 --> 00:17:29,548
Yeah!
So you really don't think
00:17:29,548 --> 00:17:31,049
Wendy would be upset
that I used ChatGPT
00:17:31,049 --> 00:17:33,010
to respond
to her texts?
00:17:33,010 --> 00:17:34,803
Hold on.
People can use it
00:17:34,803 --> 00:17:36,472
to respond
to other people's texts?!
00:17:36,472 --> 00:17:38,891
[ Suspenseful music plays ]
00:17:38,891 --> 00:17:43,896
{\an8}♪
00:17:43,896 --> 00:17:47,232
Rick!
That lying piece of shit!
00:17:47,232 --> 00:17:48,609
But we were just saying
it was understandable--
00:17:48,609 --> 00:17:50,527
No! This is totally
different!
00:17:50,527 --> 00:17:53,655
Whoever uses it for messages
is a fuckin' monster!
00:17:53,655 --> 00:17:56,033
[ Kids chattering and shouting ]
00:17:56,033 --> 00:17:58,494
M'kay, everyone,
please just stay calm.
00:17:58,494 --> 00:17:59,953
They got him!
00:17:59,953 --> 00:18:01,580
They found the kid
that's been using AI apps.
00:18:04,333 --> 00:18:06,168
Get back!
Get back, all of you.
00:18:06,168 --> 00:18:09,004
I have the student
isolated inside.
00:18:09,004 --> 00:18:11,590
W-What exactly
have you found?
00:18:11,590 --> 00:18:13,550
We went through
thousands of papers.
00:18:13,550 --> 00:18:16,178
But then Shadowbane
detected Chatbot writing
00:18:16,178 --> 00:18:18,096
in this student's phone.
00:18:18,096 --> 00:18:19,348
[ Shadowbane screeches ]
00:18:19,348 --> 00:18:22,559
There, you see?
She's going crazy.
00:18:22,559 --> 00:18:23,852
Oh, no.
00:18:27,648 --> 00:18:29,650
What is going on?
00:18:29,650 --> 00:18:31,276
Oh, God.
No, no, no, no.
00:18:31,276 --> 00:18:33,695
The GPT stuff on her phone
didn't come from her.
00:18:33,695 --> 00:18:36,115
Keep all the children back, Mackey.
00:18:36,115 --> 00:18:37,407
We can't let it spread!
00:18:37,407 --> 00:18:40,577
I will go inside
and get her confession.
00:18:54,132 --> 00:18:57,302
[ Bells ringing ]
00:18:58,971 --> 00:19:01,306
You have been cheating
on your schoolwork.
00:19:01,306 --> 00:19:03,058
No, I haven't.
Say it!
00:19:03,058 --> 00:19:05,394
You have used ChatGPT
to write your essays for you.
00:19:05,394 --> 00:19:07,938
Now humble yourself
before the school!
00:19:07,938 --> 00:19:09,731
I write my own essays.
00:19:09,731 --> 00:19:11,400
I don't know what to do.
00:19:11,400 --> 00:19:14,027
I'm not creative enough
to think of a way out of this.
00:19:14,027 --> 00:19:16,029
Wait.
That's it.
00:19:21,660 --> 00:19:23,745
[ Buttons clicking ]
00:19:33,213 --> 00:19:34,882
[ Message whooshes ]
00:19:42,598 --> 00:19:44,099
Female AI voice:
Once upon a time,
00:19:44,099 --> 00:19:47,269
there was a boy named Stan
who lived in South Park.
00:19:47,269 --> 00:19:49,688
Stan loved his girlfriend
very much,
00:19:49,688 --> 00:19:52,482
but lately he hadn't
been truthful with her.
00:19:52,482 --> 00:19:54,484
One day, when
Stan got to school,
00:19:54,484 --> 00:19:56,695
he was approached
by his best friend.
00:19:56,695 --> 00:19:58,864
Dude, did you hear what happened
to your girlfriend?
00:19:58,864 --> 00:20:00,198
No, what about her?
00:20:00,198 --> 00:20:02,034
Dude, she got caught
cheating on her essay.
00:20:02,034 --> 00:20:05,579
Just then, Stan noticed
a commotion down the hallway.
00:20:05,579 --> 00:20:08,248
This student is going
to jail for cheating.
00:20:08,248 --> 00:20:10,792
Drugs are bad, m'kay?
00:20:10,792 --> 00:20:13,253
Hold it right there!
00:20:13,253 --> 00:20:16,214
Look, everyone, we can't blame
people who are using ChatGPT.
00:20:16,214 --> 00:20:17,674
It's not their fault.
00:20:17,674 --> 00:20:19,176
Well, whose fault is it?
00:20:19,176 --> 00:20:20,636
I'll tell you who.
00:20:20,636 --> 00:20:22,888
It's the giant tech companies
who took open AI,
00:20:22,888 --> 00:20:24,932
packaged it, monetized it,
and pushed it out to all of us
00:20:24,932 --> 00:20:26,934
as fast as they could
in order to get ahead.
00:20:26,934 --> 00:20:29,144
Open AI is so powerful
that it has to be something
00:20:29,144 --> 00:20:31,396
that everyone can use,
control, and contribute to.
00:20:31,396 --> 00:20:33,315
Or else AI will be controlled
by corporations
00:20:33,315 --> 00:20:35,484
who just want an unfair
advantage like Cartman does.
00:20:35,484 --> 00:20:37,778
Hey!
Screw you, you dumb Jew!
00:20:37,778 --> 00:20:39,363
We don't want
big corporations
00:20:39,363 --> 00:20:41,281
deciding what's ethical
and acceptable for AI.
00:20:41,281 --> 00:20:42,699
We were all
taken advantage of,
00:20:42,699 --> 00:20:44,326
and that's why my girlfriend
would totally understand
00:20:44,326 --> 00:20:46,328
that I used ChatGPT
to respond to her texts.
00:20:46,328 --> 00:20:47,996
That's right!
00:20:47,996 --> 00:20:50,999
Well, I guess we can
let you go now, ma'am.
00:20:50,999 --> 00:20:53,335
I will find these tech companies
who are trying to use open AI
00:20:53,335 --> 00:20:55,587
for their own gains,
and I will stop them!
00:20:55,587 --> 00:20:59,049
M'kay, kids, I think
we can all go home, m'kay?
00:20:59,049 --> 00:21:00,550
Female AI voice:
Everyone was happy,
00:21:00,550 --> 00:21:03,845
and Stan's girlfriend
completely forgave him.
00:21:03,845 --> 00:21:05,263
Thanks for saving me, Stan.
00:21:05,263 --> 00:21:07,474
You're welcome, sweetheart.
00:21:07,474 --> 00:21:09,059
Class dismissed!
00:21:09,059 --> 00:21:11,144
All: Yay!
00:21:11,144 --> 00:21:13,271
[ School bell rings ]
00:21:13,271 --> 00:21:15,232
[ Indistinct conversations ]
00:21:18,151 --> 00:21:20,070
Boy, I'm sure glad
that's over with.
00:21:20,070 --> 00:21:21,530
Yeah, but...
00:21:21,530 --> 00:21:23,782
I'm still really not sure
what just happened.
00:21:23,782 --> 00:21:25,492
Well, now at least we know
that sometimes
00:21:25,492 --> 00:21:26,785
a good ol' thumbs up
from a human
00:21:26,785 --> 00:21:28,662
is better than
a machine-generated lie.
00:21:28,662 --> 00:21:30,998
Yeah.
Yeah, you're right, Stan.
00:21:30,998 --> 00:21:32,791
I love you.
00:21:32,791 --> 00:21:35,752
Dude, how did you
pull all that off?
00:21:35,752 --> 00:21:37,838
ChatGPT, dude.
00:21:43,468 --> 00:21:47,264
{\an8}♪
00:21:57,607 --> 00:22:15,333
{\an8}♪
rus__Forced.srt
rus__Forced.srt
00:00:03,806 --> 00:00:05,956
В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ,
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ ВООБЩЕ НИКОМУ
00:00:09,086 --> 00:00:12,086
Соберу я свой рюкзак и поеду в Саус Парк.
00:00:12,086 --> 00:00:15,656
Дружелюбный здесь народ, благочестие цветёт.
00:00:15,656 --> 00:00:18,776
В Саус Парк ты приезжаешь и печали забываешь.
00:00:18,776 --> 00:00:22,446
Стоит только выйти в свет,
все кричат: «Привет, сосед!».
00:00:22,446 --> 00:00:25,616
В Саус Парке не печалься, отдыхай и расслабляйся.
00:00:28,896 --> 00:00:31,876
В Саус Парке ждут тебя мои верные друзья.
00:00:34,344 --> 00:00:37,094
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:01:47,496 --> 00:01:50,576
Я ЦЕНЮ ВРЕМЯ, ПРОВЕДЁННОЕ ВМЕСТЕ
КАК ПРОШЁЛ ТВОЙ ДЕНЬ?
00:01:50,576 --> 00:01:54,626
ПРИВЕТ, СТЭН, Я ДУМАЮ О ТЕБЕ
ТВОЕМУ ПАПЕ УЖЕ ЛУЧШЕ?
00:02:53,306 --> 00:02:56,786
ДУМАЕШЬ, МНЕ ПОЙДЁТ КОРОТКАЯ СТРИЖКА?
00:03:18,666 --> 00:03:23,906
ОБРАЩАЙСЯ! Я ПОДДЕРЖУ ЛЮБОЕ ТВОЁ РЕШЕНИЕ
00:03:38,927 --> 00:03:41,126
ФЕРМЫ НАДЁЖНОСТИ
00:03:46,547 --> 00:03:49,676
КАЖЕТСЯ, Я ТЕБЯ ТЕРЯЮ
ВИДИМО, НЕ СУДЬБА
00:04:01,256 --> 00:04:04,356
Я НЕ ХОЧУ ТЕБЯ ТЕРЯТЬ
ЕЩЁ МОЖНО ВСЁ ИСПРАВИТЬ
00:04:11,332 --> 00:04:15,076
Я ВЕРЮ, ЧТО У НАС МОЖЕТ ВСЁ ПОЛУЧИТЬСЯ
ДАВАЙ НЕ СТАВИТЬ ДРУГ НА ДРУГЕ КРЕСТ
00:04:26,776 --> 00:04:30,556
СПАСИБО, СТЭН, Я ПРОСТО ХОТЕЛА
ВНИМАНИЯ, РАДА, ЧТО ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ
00:04:40,496 --> 00:04:44,786
НЕ ЗА ЧТО, Я ПОНЯЛ, ЧТО ОБЩЕНИЕ — ЭТО ВАЖНО,
И ТЕПЕРЬ ВСЕГДА БУДУ К НЕМУ ОТКРЫТ
00:05:39,291 --> 00:05:41,252
НАПИШИ СКАЗКУ ПРО ЛЯГУШЕК
00:05:41,906 --> 00:05:44,096
ЖИЛИ-БЫЛИ В ОДНОМ ПРУДУ ЛЯГУШКИ...
00:05:50,816 --> 00:05:53,546
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:10:23,617 --> 00:10:25,820
КАФЕ-МОРОЖЕНОЕ
00:12:13,460 --> 00:12:14,346
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:12:16,110 --> 00:12:16,936
ДЕНЬ ПОЭЗИИ
00:16:25,935 --> 00:16:27,099
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:19:16,746 --> 00:19:19,968
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:19:23,036 --> 00:19:26,756
НАПИШИ ИСТОРИЮ О СТЭНЕ ИЗ САУС ПАРКА,
КОТОРЫЙ УБЕДИЛ СВОЮ ДЕВУШКУ, ЧТО...
00:19:29,246 --> 00:19:33,186
ОТВЕЧАТЬ ЧЕРЕЗ ПРИЛОЖЕНИЕ — НОРМАЛЬНО,
ВСЕ СОГЛАШАЮТСЯ И ОНА ЕГО ПРОЩАЕТ
00:19:33,286 --> 00:19:36,226
ДУМАЮ...
00:19:36,226 --> 00:19:40,546
ЖИЛ ДА БЫЛ В САУС ПАРКЕ
ОДИН МАЛЬЧИК ПО ИМЕНИ СТЭН...
00:19:42,335 --> 00:19:45,786
САУС ПАРК
00:21:10,785 --> 00:21:14,135
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
ukr__Forced.srt
ukr__Forced.srt
00:00:03,806 --> 00:00:04,937
ГОЛОСИ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ
СПАРОДІЙОВАНО... ЩЕ Й КЕПСЬКО. У СЕРІАЛІ
00:00:04,968 --> 00:00:06,098
Є ГРУБА ЛЕКСИКА І ВІН НЕ
РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ДЛЯ ПЕРЕГЛЯДУ НІКОМУ.
00:00:09,086 --> 00:00:11,929
Їду я у Саус Парк
Проведу тут гарно час
00:00:12,086 --> 00:00:15,589
Всюди дружні тут обличчя
І привітні повсякчас
00:00:15,656 --> 00:00:18,691
Пхаюсь я у Саус Парк
Щоб забути всі проблеми
00:00:18,776 --> 00:00:22,373
Паркінг є тут за потреби
Люди кличуть: «Гей, сусідо!»
00:00:22,446 --> 00:00:25,687
Пруся я у Саус Парк
Трохи випустити пар
00:00:28,896 --> 00:00:32,601
Приїжджайте й ви сюди
Будуть друзі всі мої
00:01:47,496 --> 00:01:50,576
ДУЖЕ СУМУЮ // Я ТЕБЕ ЦІНУЮ
ЯК ДЕНЬ? // ВДЯЧНА ЗА ТЕБЕ
00:01:50,576 --> 00:01:53,545
ДУМАЮ ПРО ТЕБЕ // СОЛОДКИХ СНІВ!
ТВОЄМУ ТАТОВІ ЛІПШЕ?
00:03:18,666 --> 00:03:21,764
НІЧОГО СТРАШНОГО! РАДИЙ, ЩО ТИ В БУДЬ-ЯКОМУ
ВИПАДКУ ВІДЧУВАЄШ МОЮ ПІДТРИМКУ.
00:03:46,547 --> 00:03:49,305
ТАКЕ ВІДЧУТТЯ, ЩО Я ТЕБЕ
ВТРАЧАЮ. МАБУТЬ, НЕ СУДИЛОСЯ.
00:03:51,465 --> 00:03:55,759
Вологе чорнило на папері так хвилює
00:03:55,759 --> 00:03:58,921
У мене темніє в очах
00:03:58,921 --> 00:04:01,256
А тоді дихання, пульс та думки
00:04:01,256 --> 00:04:03,296
Я НЕ ХОЧУ ТЕБЕ ВТРАЧАТИ
МИ МОЖЕМО УСЕ ВИРІШИТИ
А тоді дихання, пульс та думки
00:04:03,296 --> 00:04:04,112
А тоді дихання, пульс та думки
00:04:04,112 --> 00:04:06,183
Біжать наввипередки
00:04:06,183 --> 00:04:07,753
Я опускаю голову
00:04:07,753 --> 00:04:09,763
І трохи оживаю
00:04:09,763 --> 00:04:11,935
З кожним розчерком пера
Я ВІРЮ У НАС
НЕ ТРЕБА ЗДАВАТИСЯ.
00:04:11,935 --> 00:04:14,251
І рядочком, що ти пишеш
00:04:14,251 --> 00:04:17,423
Я поринаю у спогади
00:04:17,423 --> 00:04:22,553
Як йокнуло серце, коли я побачила тебе
00:04:22,553 --> 00:04:26,776
Від кожної букви я втрачаю розум
00:04:26,776 --> 00:04:30,675
ДЯКУЮ, СТЕНЕ – МЕНІ ПОТРІБНО БІЛЬШЕ
КОМУНІКАЦІЇ Я БАЧУ, ЩО ТИ СТАРАЄШСЯ
А кожне слово твоє – ніжний дотик
00:04:30,675 --> 00:04:32,690
Якби я сказала, як ти мені потрібен
00:04:32,690 --> 00:04:39,550
Ти б віддався мені, чи утік?
00:04:39,550 --> 00:04:43,892
Ти розпалюєш бажання
Самим лише описом
00:04:43,892 --> 00:04:47,993
І я читатиму усе
Допоки зір мій не ослабне
00:04:47,993 --> 00:04:51,952
Твої слова мене огортають
Крізь ці темні ночі
00:04:51,952 --> 00:04:54,178
Я не можу опиратись
І не хочу боротись
00:04:55,518 --> 00:04:58,943
Чи відчуваєш ти обійми
Чи відчуваєш ти дотик
00:04:58,943 --> 00:05:03,144
Крізь цей листок паперу
Це накриває мене з головою
00:05:03,144 --> 00:05:05,300
Чи лишимось ми спустошені
00:05:05,300 --> 00:05:07,255
Чи станемо реальністю
00:05:07,255 --> 00:05:11,284
Адже ти – вершина ідеалу
00:05:11,284 --> 00:05:13,400
Я стомився тужити
00:05:13,400 --> 00:05:15,415
Я стомився учитись
00:05:15,415 --> 00:05:17,339
Мені треба тебе випити
00:05:17,339 --> 00:05:19,253
Бо моє серце палає
00:05:39,291 --> 00:05:41,383
НАПИШИ МИЛУ КАЗОЧКУ ПРО ЖАБЕНЯТ
00:05:41,906 --> 00:05:44,204
КОЛИСЬ ДАВНО У МИРНОМУ БОЛОТІ
ЖИЛА СОБІ РОДИНА ЖАБЕНЯТ.
00:10:23,617 --> 00:10:25,617
У ВІЛЛІ МОРОЗЕНКА
МОРОЗИВО, ДЕСЕРТИ, СОДОВА
00:12:16,110 --> 00:12:17,119
ДЕНЬ ПОЕЗІЇ
00:19:23,036 --> 00:19:25,730
НАПИШИ ІСТОРІЮ, ДЕ СТЕН ЗІ САУС
ПАРКА МАЄ ПЕРЕКОНАТИ ДІВЧИНУ
00:19:29,246 --> 00:19:31,482
ВСЕ ЗАКІНЧИТЬСЯ ДОБРЕ. ВІН
СКАЖЕ, ЩО ЦЕ НЕ ЙОГО ВИНА.
00:19:31,501 --> 00:19:34,023
УСІ ПОГОДЯТЬСЯ
І ДІВЧИНА ПРОБАЧИТЬ.
Скриншоты


























