Загрузка
00:00
/
22:22
Кайл сдружился с Толкеном на почве записи видео для TikTok, из-за чего Стэн начинает чувствовать себя одиноким. Эрик хочет помочь Стэну и решает разрушить новую дружбу Кайла. Он распространяет сплетни, что Кайл контролирует Голливуд, так как всем известно, что Голливуд контролируют евреи. Купидон Картмана вместо любви начинает распространять идеи антисемитизма.

Купидон Йе

Cupid Ye
Сезон: 26Серия: 01

Описание

Кайл сдружился с Толкеном на почве записи видео для TikTok, из-за чего Стэн начинает чувствовать себя одиноким. Эрик хочет помочь Стэну и решает разрушить новую дружбу Кайла. Он распространяет сплетни, что Кайл контролирует Голливуд, так как всем известно, что Голливуд контролируют евреи. Купидон Картмана вместо любви начинает распространять идеи антисемитизма.

Субтитры

rus__eXpressionist.srt

rus__eXpressionist.srt

00:00:44,087 --> 00:00:45,286

Просто хотел узнать, видели ли вы

00:00:45,287 --> 00:00:46,920

наш с Толкиеном свежий ТикТок?

00:00:46,921 --> 00:00:48,786

Вы сделали еще один ТикТок?

00:00:48,787 --> 00:00:50,586

Я думаю,

что это действительно наш лучший из всех!

00:00:50,587 --> 00:00:53,053

Да, всем наплевать на ваши ТикТоки, пацаны.

00:00:53,054 --> 00:00:55,786

Эй, суперский ТикТок, ребята!

О! Спасибо!

00:00:55,787 --> 00:00:58,452

Да, это было просто потрясающе.

Шикарно!

00:00:58,453 --> 00:01:00,352

В общем, пацаны, вы, должны заценить его!

00:01:00,353 --> 00:01:02,386

Увидимся!

Да, пока!

00:01:05,320 --> 00:01:07,485

Привет, ребят! Новый ТикТок супер!

00:01:07,486 --> 00:01:08,520

Спасибо, Баттерс!

00:01:14,286 --> 00:01:16,419

Конничива!

00:01:16,420 --> 00:01:18,785

Сайонара!

00:01:18,786 --> 00:01:21,019

Кочи, кочи, кочи!

00:01:21,020 --> 00:01:24,451

Сайонара!

00:01:24,452 --> 00:01:26,652

Конничива!

00:01:26,653 --> 00:01:28,752

Сайонара...

00:01:28,753 --> 00:01:31,184

Что это за пиздец?

00:01:31,185 --> 00:01:33,251

Серьезно, что за пиздец?

00:01:33,252 --> 00:01:34,652

Ребята, вы заметили, что Кайл и Толкиен

00:01:34,653 --> 00:01:37,284

в последнее время всё делают вместе?

00:01:37,285 --> 00:01:39,219

Да, они хорошая маленькая команда

00:01:44,620 --> 00:01:46,618

Я, эээ... Я пойду внутрь, ребята.

00:01:46,619 --> 00:01:48,098

Надо доделать домашнее задание.

00:01:49,752 --> 00:01:53,151

Ого. Мне очень жаль Стэна.

00:01:53,152 --> 00:01:54,884

Это должно быть тяжело,

когда твой лучший друг

00:01:54,885 --> 00:01:56,851

постоянно тусуется с кем-то другим.

00:01:56,852 --> 00:01:58,818

<угу>

00:01:58,819 --> 00:02:02,183

Я должен узнать, могу ли я как-то помочь.

00:02:02,184 --> 00:02:03,618

Внутри меня есть маленький голосок.

00:02:03,619 --> 00:02:05,350

Который не может видеть,

как страдает мой друг.

00:02:05,351 --> 00:02:07,350

<что ты хочешь сделать>?

00:02:07,351 --> 00:02:08,984

Я пойду и буду хорошим христианином.

00:02:19,718 --> 00:02:23,218

Хорошо,

только деревянные духовые для этой части.

00:02:29,218 --> 00:02:31,083

Эй, Толкиен! Что происходит?

00:02:31,084 --> 00:02:32,482

Это духовая секция.

00:02:32,483 --> 00:02:34,050

Да, я знаю. Я просто...

00:02:34,051 --> 00:02:35,482

Я заметил, что ты в последнее время

00:02:35,483 --> 00:02:36,817

с Кайлом много зависаешь.

00:02:36,818 --> 00:02:38,349

Это какая-то проблема?

00:02:38,350 --> 00:02:39,917

Нет, я думаю, это замечательно.

00:02:39,918 --> 00:02:41,316

Это потрясающе,

что кто-то вроде тебя может быть

00:02:41,317 --> 00:02:42,683

с таким, как он,

00:02:42,684 --> 00:02:44,642

учитывая всю новую

информацию.

00:02:48,618 --> 00:02:50,649

Ну, то что сейчас стало известно

00:02:50,650 --> 00:02:52,749

как евреи украли идентичность черной расы,

00:02:52,750 --> 00:02:55,617

что потерянные племена Иудеев на

самом деле все были африканцами.

00:02:59,449 --> 00:03:00,882

Ты не слышал об этом?

00:03:00,883 --> 00:03:02,315

Черные люди на самом деле евреи

00:03:02,316 --> 00:03:04,049

и люди вроде Кайла отняли это у них?

00:03:04,050 --> 00:03:06,716

Прекрати со мной разговаривать.

Когда евреи приехали в Америку

00:03:06,717 --> 00:03:08,716

спасаясь от преследований во

время Второй мировой войны,

00:03:08,717 --> 00:03:10,248

они обнаружили, что черные в

Америке уже были низшим классом,

00:03:10,249 --> 00:03:11,649

поэтому им пришлось

придумать для себя историю.

00:03:11,650 --> 00:03:13,248

В которую они могут

заставить всех поверить...

00:03:13,249 --> 00:03:15,082

потому что Кайл управляет Голливудом!

00:03:20,316 --> 00:03:21,849

Кайл управляет Голливудом, Толкиен.

00:03:36,616 --> 00:03:37,882

Эй, Стэн.

00:03:39,049 --> 00:03:41,615

Знаешь, у меня для тебя хорошие новости.

00:03:41,616 --> 00:03:42,781

Что?

00:03:42,782 --> 00:03:44,615

Маленькая волшебная фея сказала мне

00:03:44,616 --> 00:03:48,214

Что вы с Кайлом скоро снова будете вместе.

00:03:48,215 --> 00:03:50,947

Меня не волнует, что Кайл делает ТикТоки с

Толкиеном.

00:03:50,948 --> 00:03:52,714

Нет, волнует.

00:03:52,715 --> 00:03:55,447

Но не волнуйся, Стэн.

Сегодня почти День Святого Валентина.

00:03:55,448 --> 00:03:57,280

И маленький ангел на моем плече

00:03:57,281 --> 00:03:59,815

говорит,

что Кайл вернется к тебе в любую минуту.

00:04:01,115 --> 00:04:02,513

Привет, Стэн.

00:04:02,514 --> 00:04:03,513

О

00:04:03,514 --> 00:04:05,346

Привет, Кайл.

00:04:05,347 --> 00:04:07,279

<ого>!

Ага.

00:04:07,280 --> 00:04:10,114

Ну, чувак, хочешь присесть?

О, нет, извини.

00:04:10,115 --> 00:04:12,279

Я просто хотел узнать, нет ли у тебя зарядки

для телефона

00:04:12,280 --> 00:04:13,647

Мы с Толкиеном снимаем

еще одно видео для ТикТок.

00:04:13,648 --> 00:04:15,614

И мой дурацкий телефон сдох!

00:04:15,615 --> 00:04:17,147

О. Да. Конечно.

00:04:19,380 --> 00:04:20,614

Спасибо, чувак!

00:04:20,615 --> 00:04:22,214

Толкиен, чувак, я нашел!

00:04:23,980 --> 00:04:26,179

Что, мать его, происходит?

00:04:26,180 --> 00:04:28,380

Ну, эм, я пойду обратно в класс, ребят

00:04:30,314 --> 00:04:32,846

Я не понимаю. Маленький

купидон всегда прав.

00:04:32,847 --> 00:04:35,013

<не в этот раз>

00:04:35,014 --> 00:04:36,980

Почему Толкиен не послушал?

00:04:38,680 --> 00:04:41,013

Ты рассказал ему о племенах черных евреев?

00:04:41,014 --> 00:04:43,511

{\an8}отсылка на Канье Уэста, который поменял имя на Йе

00:04:41,014 --> 00:04:42,713

Да, я рассказал ему все, Купидон Йе!

00:04:42,714 --> 00:04:44,013

Ти хи хи хи!

00:04:44,014 --> 00:04:45,178

А ты рассказал ему, как евреи украли

00:04:45,179 --> 00:04:46,613

идентичность черных людей?

00:04:46,614 --> 00:04:48,512

Да, но это не сработало, Купид-Йе

00:04:48,513 --> 00:04:49,879

Ничего страшного, Эрик!

00:04:49,880 --> 00:04:51,646

Помни, быть хорошим христианином значит

00:04:51,647 --> 00:04:53,278

помогать людям, даже когда это нелегко

00:04:53,279 --> 00:04:54,912

Ты прав, Купид-Йе.

00:04:54,913 --> 00:04:56,912

Ты можешь помочь сделать так, чтобы Толкиен

услышал наше послание?

00:04:56,913 --> 00:04:59,078

Распространять информацию - всё равно что

распространять любовь.

00:04:59,079 --> 00:05:00,512

Я помогу тебе с этим, Эрик!

00:05:00,513 --> 00:05:02,412

Ти-хи-хи! Ти хи хи хи!

00:05:02,413 --> 00:05:06,878

♪Все красотки ходят так, так, так♪

00:05:06,879 --> 00:05:09,012

♪так, так♪

00:05:09,013 --> 00:05:13,045

♪Красотки ходят так,

так, так, так, так♪

00:05:13,046 --> 00:05:15,177

Вау, очень круто, Толкиен.

00:05:15,178 --> 00:05:17,111

Смотри, сколько лайков нам ставят!

00:05:17,112 --> 00:05:19,011

Эй, Кайл, есть минутка?

00:05:19,012 --> 00:05:20,277

Да. Что случилось?

00:05:20,278 --> 00:05:22,745

Ну, ходят слухи

00:05:22,746 --> 00:05:24,244

по школе.

00:05:24,245 --> 00:05:26,277

Ребята говорят, что, типа...

00:05:26,278 --> 00:05:28,344

короче, что, типа,

ты руководишь Голливудом?

00:05:28,345 --> 00:05:29,844

Что?

00:05:29,845 --> 00:05:31,777

Я сказал Скотту, что это просто глупости

00:05:31,778 --> 00:05:33,457

И он не должен слушать такие вещи.

00:05:35,078 --> 00:05:37,611

Но... У нас со Скоттом

есть идея крутого фильма

00:05:37,612 --> 00:05:39,111

о чуваке, у которого пистолеты вместо рук.

00:05:39,112 --> 00:05:40,950

И у нас написаны первые 20 страниц,

так что...

00:05:43,178 --> 00:05:45,777

Ты же не руководишь Голливудом, верно?

00:05:45,778 --> 00:05:48,343

Я даже не собираюсь

оправдывать это ответом.

00:05:48,344 --> 00:05:50,611

Потому что повторение

уничижительного оскорбления,

00:05:50,612 --> 00:05:52,110

даже с целью его опровержения,

00:05:52,111 --> 00:05:54,277

может заставить глупых людей считать его

обоснованным!

00:05:57,778 --> 00:05:59,343

Ни хрена себе. Кайл управляет Голливудом.

00:05:59,344 --> 00:06:01,611

Кайл управляет Голливудом,

а ты просрал питч!

00:06:01,612 --> 00:06:02,910

Как я просрал питч?!

00:06:02,911 --> 00:06:04,476

Ты должен был сказать ему, каковы ставки.

00:06:04,477 --> 00:06:07,110

Люди, которые снимают фильмы,

они заботятся только об этом!

00:06:07,111 --> 00:06:09,943

У этого парня пистолеты вместо рук!

00:06:09,944 --> 00:06:13,610

Мистер Картман, вы говорили или не говорили

ученикам этой школы

00:06:13,611 --> 00:06:15,910

Что Кайл управляет Голливудом?

00:06:15,911 --> 00:06:18,442

Думаю, я говорил, да

00:06:18,443 --> 00:06:20,776

И почему вы сказали такую нетолерантную,

00:06:20,777 --> 00:06:22,275

оскорбительную вещь?

00:06:22,276 --> 00:06:23,910

Кто-то управляет Голливудом

00:06:23,911 --> 00:06:25,810

Много людей управляет Голливудом!

00:06:25,811 --> 00:06:28,942

Да, многие... такие, как Кайл.

00:06:28,943 --> 00:06:31,942

Мистер Картман, вы на опасном, блин, пути, братан

00:06:31,943 --> 00:06:33,509

Простите, почему так оскорбительно

00:06:33,510 --> 00:06:35,009

говорить, кто управляет Голливудом?

00:06:35,010 --> 00:06:36,775

Люди любят Голливуд. Голливуд - это круто.

00:06:36,776 --> 00:06:38,309

Евреи должны быть

удостоены чести управлять им.

00:06:38,310 --> 00:06:40,775

Эй! Я говорю тебе прямо сейчас, Эрик.

00:06:40,776 --> 00:06:43,009

В следующий раз, когда кто-нибудь скажет,

00:06:43,010 --> 00:06:44,842

что Кайл управляет Голливудом, этот человек

00:06:44,843 --> 00:06:46,775

получит два месяца наказания.

00:06:46,776 --> 00:06:48,742

Два месяца?!

00:06:48,743 --> 00:06:50,275

Иисусе, пресвятая дева Мария

00:06:50,276 --> 00:06:53,143

Вы действительно серьезно к этому

относитесь.

00:07:09,176 --> 00:07:12,175

Пожалуйста, помоги мне стать лучшим

христианином

00:07:12,176 --> 00:07:16,875

Все, чего я хочу, это помогать людям,

но никто не понимает.

00:07:16,876 --> 00:07:18,743

Пожалуйста, я не могу сделать это один

00:07:19,843 --> 00:07:22,909

Ти-хи-хи!

00:07:22,910 --> 00:07:24,341

Вот ты где, Купидон Йе!

00:07:24,342 --> 00:07:26,308

Прости, Эрик, я просто был занят

00:07:26,309 --> 00:07:28,742

восхваляя имя нашего

Спасителя в музыкальной студии!

00:07:28,743 --> 00:07:30,209

Директор сказал,

что я не могу говорить о том,

00:07:30,210 --> 00:07:32,009

что Кайл управляет Голливудом, Купид Йе!

00:07:32,010 --> 00:07:34,709

Ну, конечно, Эрик! Они пытаются

заставить тебя замолчать.

00:07:34,710 --> 00:07:36,341

Вот что они делают.

00:07:36,342 --> 00:07:37,876

Кто они?

00:07:38,043 --> 00:07:40,474

Ах да... они.

00:07:40,475 --> 00:07:42,209

Ти-хи-хи! Евреи!

00:07:42,210 --> 00:07:44,341

Но Купидон Йе, я должен достучаться до Толкиена

00:07:44,342 --> 00:07:45,909

иначе Стэн будет грустить вечно!

00:07:45,910 --> 00:07:48,909

Хорошо! Я помогу тебе помочь твоему другу,

чем смогу.

00:07:48,910 --> 00:07:50,875

Ты такой хороший христианин, Эрик.

00:07:50,876 --> 00:07:52,308

Спасибо.

00:07:52,309 --> 00:07:54,075

Только не делай ничего

слишком радикального, хорошо?

00:07:54,076 --> 00:07:55,609

Что ты имеешь в виду?

00:07:55,610 --> 00:07:57,209

Я не знаю, просто...

00:07:57,210 --> 00:07:58,809

С тех пор,

как ты сменил имя и увлекся Иисусом,

00:07:58,810 --> 00:08:00,308

ты ведешь себя как сумасшедший, Купид Йе.

00:08:00,309 --> 00:08:02,275

Ти-хи-хи! Не волнуйся, Эрик!

00:08:02,276 --> 00:08:04,610

Я всё исправлю!

00:08:08,810 --> 00:08:11,076

Хвала Иисусу!

00:08:14,309 --> 00:08:17,743

Ти хи хи! Ти хи хи хи хи!

00:08:20,076 --> 00:08:23,474

Истинные евреи Израиля

- это твои черные предки...

00:08:23,475 --> 00:08:24,742

Ти хи хи хи...

00:08:24,743 --> 00:08:26,441

А?

00:08:26,442 --> 00:08:28,975

Думаешь, вы с Кайлом делаете ТикТоки вместе?

00:08:28,976 --> 00:08:30,709

Кайл заботится только о деньгах

00:08:30,710 --> 00:08:31,942

Ти хи хи...

00:08:31,943 --> 00:08:33,275

Ммм?

00:08:33,276 --> 00:08:34,642

Подумай об этом.

00:08:34,643 --> 00:08:36,275

Вы действительно делаете ТикТоки вместе,

00:08:36,276 --> 00:08:39,142

или Кайл наживается на тебе?

00:08:39,143 --> 00:08:41,709

Это как потерянные племена Израиля

00:08:41,710 --> 00:08:44,441

Кайл хочет присвоить себе

все заслуги за то, что вы делаете.

00:08:44,442 --> 00:08:45,875

Толкиен?

00:08:45,876 --> 00:08:47,943

О, Господи!

00:09:03,342 --> 00:09:05,209

Эй, я не видел тебя на площадке

00:09:05,210 --> 00:09:06,775

Думал, мы будем делать утренний ТикТок

00:09:06,776 --> 00:09:08,275

О да, извини

00:09:08,276 --> 00:09:09,609

Я плохо спал прошлой ночью.

00:09:09,610 --> 00:09:10,942

Всё в порядке?

00:09:10,943 --> 00:09:12,275

Привет, Кайл! Как дела, чувак?

00:09:12,276 --> 00:09:13,809

Хорошо, Джимми. Как ты?

00:09:13,810 --> 00:09:17,375

Отлично! Ф-ф-фантастика!

00:09:21,509 --> 00:09:22,942

Ты что-то хотел, Джимми?

00:09:22,943 --> 00:09:24,474

О, да!

00:09:24,475 --> 00:09:26,374

Я тут понял, что никогда

не оставлял тебе свою фотографию.

00:09:26,375 --> 00:09:29,042

Ну, знаешь, на случай,

если что-нибудь всплывет.

00:09:29,043 --> 00:09:30,374

Что-нибудь вроде чего?

00:09:30,375 --> 00:09:31,709

Что-нибудь типа...

00:09:31,710 --> 00:09:34,508

Для чего понадобится моя фотография.

00:09:34,509 --> 00:09:36,809

Джимми, я не управляю Голливудом!

00:09:36,810 --> 00:09:38,374

Ну, все говорят другое.

00:09:38,375 --> 00:09:41,142

Народ! Я не управляю Голливудом!

00:09:41,143 --> 00:09:43,309

Поймите, бля, уже!

00:09:44,710 --> 00:09:46,942

Черт побери! Это уже вышло из-под контроля!

00:09:46,943 --> 00:09:49,609

Не такая уж проблема

00:09:49,610 --> 00:09:51,009

Огромная проблема!

00:09:51,010 --> 00:09:52,609

Это нападение на мою национальность,

Толкиен.

00:09:52,610 --> 00:09:53,842

Ты не понимаешь!

00:09:53,843 --> 00:09:55,009

Я не понимаю?

00:09:55,010 --> 00:09:56,341

Да, Толкиен.

00:09:56,342 --> 00:09:58,341

В НБА много черных,

00:09:58,342 --> 00:10:01,042

Но никто не говорит:

"НБА управляют черные!"

00:10:01,043 --> 00:10:02,775

Это потому, что НБА управляют белые!

00:10:02,776 --> 00:10:04,775

Ладно, да, ты прав

00:10:04,776 --> 00:10:06,233

Слушай, извини

00:10:06,234 --> 00:10:07,521

Может, пойдем запишем

утренний TikTok?

00:10:07,522 --> 00:10:09,453

Да, конечно. У нас еще есть время.

00:10:09,454 --> 00:10:11,320

Круто, давай

00:10:16,711 --> 00:10:19,185

Стэн?

00:10:19,186 --> 00:10:23,424

Не всегда Иисус работает быстро.

00:10:23,425 --> 00:10:25,018

Прекрати со мной разговаривать.

00:10:37,678 --> 00:10:39,914

Привет, Джер. Есть минутка поговорить?

00:10:39,915 --> 00:10:41,575

Да, как дела, Рэнди?

00:10:41,576 --> 00:10:42,966

Слушай, я...

00:10:42,967 --> 00:10:44,763

Я знаю, что мальчишки есть мальчишки

00:10:44,764 --> 00:10:46,865

И как родители,

мы не всегда можем контролировать.

00:10:46,866 --> 00:10:49,170

Их личные решения

00:10:49,171 --> 00:10:51,340

Нет, конечно, нет

00:10:51,341 --> 00:10:53,239

Я просто хочу, чтобы ты знал,

во-первых, что...

00:10:53,240 --> 00:10:55,443

твой сын - отличный парень

00:10:55,444 --> 00:10:58,444

Знаешь,

Стэн и Кайл всегда были очень близки,

00:10:58,455 --> 00:11:00,623

и я знаю, что их дружба очень много значит.

00:11:00,624 --> 00:11:03,099

Что случилось, Рэнди?

00:11:04,558 --> 00:11:06,325

Ну, Джеральд, не знаю..

00:11:06,326 --> 00:11:08,663

может поговоришь со своим сыном, но...

00:11:08,664 --> 00:11:11,566

{\an8}woke - принявший современные западные нетрадиционные ценности #staywoke

00:11:08,664 --> 00:11:11,167

можем мы признать, что всё

это woke движение не работает?

00:11:11,168 --> 00:11:12,770

Woke движение?

00:11:12,771 --> 00:11:14,873

Ну, это правда было здорово сначала,

00:11:14,874 --> 00:11:18,579

но сейчас это в каждом фильме и телешоу

00:11:18,580 --> 00:11:21,016

Понимаешь, теперь это видно насквозь

00:11:21,017 --> 00:11:22,586

Зрители хотят, чтобы их развлекали.

00:11:22,587 --> 00:11:23,988

Они не хотят, чтобы их поучали,

00:11:23,989 --> 00:11:25,724

и если вы просто делаете шоу и фильмы

00:11:25,725 --> 00:11:27,594

в которых закладываете повестку,

короче

00:11:27,595 --> 00:11:29,863

в результате будет провал

00:11:29,864 --> 00:11:31,633

Рэнди, о чем ты говоришь?

00:11:31,634 --> 00:11:33,837

Кассовые сборы падают, люди отворачиваются

00:11:33,838 --> 00:11:36,140

Ты знаешь, это убило франшизу Marvel

00:11:36,141 --> 00:11:38,611

И ещё, хочу кое-что сказать вслух

00:11:38,612 --> 00:11:41,849

"Аватар 2" - отстой.

Просто отстой, Джеральд.

00:11:41,850 --> 00:11:43,384

Кто-то должен был набраться храбрости,

чтобы сказать это.

00:11:43,385 --> 00:11:45,857

Черт побери! Я не управляю Голливудом!

00:11:46,625 --> 00:11:48,226

Джеральд, ты можешь с ним поговорить?

00:11:48,227 --> 00:11:49,629

Кайл, о чем он говорит?!

00:11:49,630 --> 00:11:51,164

Он просто ведет себя как идиот

00:11:51,165 --> 00:11:52,433

и слушает, что сказал долбанный Эрик Картман!

00:11:52,434 --> 00:11:54,369

Я не от Эрика Картмана это услышал

00:11:54,370 --> 00:11:57,642

Я слышал это от выдающегося,

уважаемого артиста на телевидении.

00:11:57,643 --> 00:11:59,010

Кого?!

00:11:59,011 --> 00:12:01,447

Наш следующий гость -

всемирно известный рэпер и артист.

00:12:01,448 --> 00:12:03,752

Который утверждает, что евреи управляют

Голливудом.

00:12:03,753 --> 00:12:05,855

Что именно вы имеете в виду?

00:12:05,856 --> 00:12:08,660

Ну, по большому счету, евреи

контролируют всё

00:12:08,661 --> 00:12:10,428

что мы видим по телевизору и в кино.

00:12:10,429 --> 00:12:12,699

А почему вы не хотите

показывать свое лицо прямо сейчас?

00:12:12,700 --> 00:12:14,368

Ну, потому, что есть один еврей...

00:12:14,369 --> 00:12:16,137

Его зовут Кайл.

00:12:16,138 --> 00:12:19,043

И он может жестоко отомстить мне,

потому что он управляет Голливудом.

00:12:20,512 --> 00:12:22,381

Да, и евреи всё время пытаются

заставить людей замолчать.

00:12:22,382 --> 00:12:23,684

Особенно черных.

00:12:23,685 --> 00:12:25,452

Да, особенно черных.

00:12:25,453 --> 00:12:27,455

Это из-за всей тех новых сведений

00:12:27,456 --> 00:12:29,225

Новой информации о том, что избранным народои

00:12:29,226 --> 00:12:30,227

на самом деле были африканцы.

00:12:30,228 --> 00:12:31,461

Так что, знаете, черные люди

00:12:31,462 --> 00:12:32,831

действительно пострадали от евреев.

00:12:32,832 --> 00:12:34,867

Да, и Гитлер на самом

деле не был плохим парнем.

00:12:34,868 --> 00:12:36,704

Да, так... Стоп, стоп, Купидон Йе.

00:12:36,705 --> 00:12:37,972

Это заходит слишком далеко.

00:12:37,973 --> 00:12:39,474

Он просто пытается шокировать

00:12:39,475 --> 00:12:41,477

Что ты смотришь, дорогой?

00:12:41,478 --> 00:12:43,515

Понятия не имею.

00:12:49,225 --> 00:12:51,728

♪ Мамочка? ♪ ♪ Что это, Кайлу? ♪

00:12:51,729 --> 00:12:54,198

♪Можно установить Roblox на мой Xbox?♪

00:12:54,199 --> 00:12:56,937

♪Конечно, Кайлу, пока это бесплатно♪

00:12:56,938 --> 00:12:59,473

♪О, конечно, бесплатно♪

00:12:59,474 --> 00:13:01,309

Ладно, стоп, погоди

00:13:01,310 --> 00:13:03,312

Давай попробуем еще раз. Мне кажется,

ты забыл слова.

00:13:03,313 --> 00:13:05,583

Да, извини. Я просто устал.

00:13:05,584 --> 00:13:06,919

Я не выспался прошлой ночью.

00:13:06,920 --> 00:13:08,420

Может, мне стоит сыграть роль мамы?

00:13:08,421 --> 00:13:09,990

Нет,

ты будешь играть роль ребенка. Так смешнее.

00:13:09,991 --> 00:13:12,862

Ладно, да. Полагаю, тебе решать.

00:13:12,863 --> 00:13:14,330

И что это значит?

00:13:14,331 --> 00:13:17,002

Что ты здесь главный

00:13:17,003 --> 00:13:18,504

О, я главный,

00:13:18,505 --> 00:13:20,174

типа я всё контролирую?

00:13:20,175 --> 00:13:22,778

Ты тоже начнешь говорить,

что я управляю Голливудом?

00:13:22,779 --> 00:13:24,313

Я не говорил, что ты управляешь Голливудом.

00:13:24,314 --> 00:13:26,449

И, честно говоря,

мне уже надоело это слышать.

00:13:26,450 --> 00:13:27,786

Тебе надоело это слышать?

00:13:27,787 --> 00:13:29,188

Да, мне надоело это слушать.

00:13:29,189 --> 00:13:30,791

О, Боже, ты себя слышишь?

00:13:30,792 --> 00:13:32,960

Ты, как никто другой,

должен иметь хоть немного сострадания.

00:13:32,961 --> 00:13:34,997

О, правда? Почему именно я, Кайл?

00:13:34,998 --> 00:13:36,532

Ты серьезно не понимаешь?

00:13:36,533 --> 00:13:38,703

Ты знаешь, что евреи стояли рядом с черными

00:13:38,704 --> 00:13:40,472

с начала движения за гражданские права,

верно?

00:13:40,473 --> 00:13:42,142

Какое это имеет отношение вообще?

00:13:42,143 --> 00:13:44,078

Просто я думал,

что ты будешь лучшим другом

00:13:44,079 --> 00:13:45,380

Потому что ты, типа...

00:13:45,381 --> 00:13:48,351

Потому что я что? Черный?

00:13:48,352 --> 00:13:50,222

Боже мой, как шикарно

00:13:50,223 --> 00:13:51,656

Неважно, Толкиен.

00:13:51,657 --> 00:13:52,892

Теперь ты будешь делать вид,

00:13:52,893 --> 00:13:54,161

что я сделал тебе что-то плохое.

00:13:54,162 --> 00:13:55,931

Нет, ты мне ничего не сделал.

00:13:55,932 --> 00:13:57,482

Просто у твоего народа всё время так получается

00:13:57,434 --> 00:13:58,769

"Моего народа"?

00:13:58,770 --> 00:14:00,404

Так получается у твоего народа!

00:14:00,405 --> 00:14:02,708

Знаешь что? Я больше не хочу делать с тобой ТикТоки!

00:14:02,709 --> 00:14:04,477

Это я не хочу с тобой делать ТикТоки!

00:14:04,478 --> 00:14:07,984

Хорошо!

00:14:09,654 --> 00:14:10,955

Мы сделали это.

00:14:10,956 --> 00:14:12,490

Я не могу поверить, что у нас получилось

00:14:12,491 --> 00:14:15,562

Слава Христу! Они, наверное,

больше не заговорят!

00:14:15,563 --> 00:14:17,899

И теперь Стэн сможет

вернуть своего лучшего друга.

00:14:17,900 --> 00:14:21,137

Да, и мы сможем распространить

наше нацистское послание

00:14:21,138 --> 00:14:22,339

по всему миру!

00:14:22,340 --> 00:14:24,409

Эй, эй, ладно, Купидон Йе.

00:14:24,410 --> 00:14:25,912

Ты имеешь в виду наше

христианское послание.

00:14:25,913 --> 00:14:28,684

Одно и то же. Христианское послание,

нацистское послание.

00:14:28,685 --> 00:14:30,319

Гитлер был великим христианином.

00:14:30,320 --> 00:14:31,822

Купидон Йе, ты в порядке?

00:14:31,823 --> 00:14:33,124

Тебе нужно с кем-нибудь поговорить?

00:14:33,125 --> 00:14:34,693

Я серьезно.

00:14:34,694 --> 00:14:36,361

Люди должны умирать,

чтобы лучшие расы могли жить.

00:14:36,362 --> 00:14:40,102

Хорошо, Купидон Йе. Возвращайся обратно.

00:14:40,103 --> 00:14:41,938

Ти-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!

00:14:41,939 --> 00:14:43,808

Давай, пошли, Йе.

00:14:43,809 --> 00:14:45,110

Я так не думаю, чувак!

00:14:45,111 --> 00:14:48,015

Пойдем, подожжем какую-нибудь хреновину!

00:14:55,961 --> 00:14:58,232

Death con 1, сучки!

(отсылка на твит Канье)

00:14:59,466 --> 00:15:00,736

Йии?!

00:15:04,876 --> 00:15:07,645

Йииииииииии!

00:15:07,646 --> 00:15:09,415

О, черт.

00:15:12,487 --> 00:15:13,589

Да?

00:15:16,326 --> 00:15:17,828

Стэн! У нас проблемы!

00:15:17,829 --> 00:15:19,932

Что?

00:15:19,733 --> 00:15:21,133

Он совсем спятил.

00:15:21,134 --> 00:15:22,636

Я не думаю, что смогу его переубедить!

00:15:22,637 --> 00:15:23,705

Кого его?

00:15:23,706 --> 00:15:25,274

Стэн, послушай меня.

00:15:25,275 --> 00:15:27,377

Кое-кто портит отношения с Кайлом и Толкиеном.

00:15:27,378 --> 00:15:30,382

Он сказал, это чтобы быть хорошим христианином, но...

00:15:30,383 --> 00:15:32,887

Но я думаю, он просто использовал

христианство как оправдание.

00:15:32,888 --> 00:15:34,791

Чтобы быть расистским куском дерьма.

00:15:35,992 --> 00:15:37,326

Что ты натворил?

00:15:37,327 --> 00:15:39,096

Не я, Стэн!

00:15:39,097 --> 00:15:42,602

В это будет очень трудно поверить, но...

00:15:42,603 --> 00:15:44,004

Есть маленький волшебный ангел.

00:15:44,005 --> 00:15:46,441

Который приходит каждый год в День Святого

Валентина.

00:15:46,442 --> 00:15:49,145

Он распространяет любовь и

объединяет одиноких людей.

00:15:49,146 --> 00:15:50,480

Но в этом году всё по-другому.

00:15:50,481 --> 00:15:52,752

Купид-Я обрел Христа и сменил имя.

00:15:52,753 --> 00:15:55,923

И я должен снова заставить его пить таблетки

00:15:55,924 --> 00:15:57,358

Чувак, Картман, ты в порядке?

00:15:57,359 --> 00:15:58,828

Тебе нужно с кем-нибудь поговорить?

00:15:58,829 --> 00:16:00,897

Стэн, ты веришь в Санта Клауса?

00:16:00,898 --> 00:16:02,099

Да.

00:16:02,100 --> 00:16:03,702

А ты веришь в пасхального кролика?

00:16:03,703 --> 00:16:05,104

Думаю, да.

00:16:05,105 --> 00:16:07,341

Тогда поверь,

что завтра День Святого Валентина...

00:16:07,342 --> 00:16:09,847

и неизвестно, на что способен Купидон Йе.

00:16:21,445 --> 00:16:23,514

С Днем Святого Валентина, Клайд!

00:16:23,515 --> 00:16:25,451

Вот тебе валентинка, Ред!

00:16:27,487 --> 00:16:30,158

Ах, День Святого Валентина. Разве это не

прекрасно?

00:16:30,159 --> 00:16:31,795

Любовь витает в воздухе!

00:16:37,303 --> 00:16:39,305

♪Ди дит дидл-и ду! ♪

00:16:39,306 --> 00:16:41,376

♪Я не говорю, что она охотница за деньгами♪

00:16:41,377 --> 00:16:43,848

♪Но она не тусит ни с

одним бедным евреем♪

00:16:47,787 --> 00:16:49,321

Кто это? Ти-хи-хи-хи!

00:16:49,322 --> 00:16:50,991

Эй! Засранец!

00:16:50,992 --> 00:16:53,329

Другим людям тоже нужно в туалет!

00:17:00,540 --> 00:17:02,609

Ух ты... Чувак...

00:17:02,610 --> 00:17:04,379

С Днем Святого Валентина, сука!

00:17:04,380 --> 00:17:05,614

Какого черта?!

00:17:05,615 --> 00:17:07,084

Как насчет немного антисемитизма?

00:17:07,085 --> 00:17:08,353

Ух!

00:17:16,801 --> 00:17:18,103

Ти-хи-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!

00:17:28,352 --> 00:17:29,822

Что это?!

00:17:34,863 --> 00:17:36,096

Толкиен!

00:17:36,097 --> 00:17:37,565

Толкиен, мне нужно с тобой поговорить.

00:17:37,566 --> 00:17:38,835

О чем?

00:17:38,836 --> 00:17:41,104

Толкиен... Я должен перед тобой извиниться.

00:17:41,105 --> 00:17:42,908

Кое-кто издевался над тобой...

00:17:42,909 --> 00:17:44,176

и это всё ради меня.

00:17:44,177 --> 00:17:45,746

Я не понимаю.

00:17:45,747 --> 00:17:48,451

Я ревновал насчет ваших с Кайлом ТикТоков.

00:17:58,167 --> 00:17:59,870

Ти-хи-хи! Ти-хи-хи-хи-хи!

00:18:08,984 --> 00:18:10,451

Мистер Мэкки: Внимание, ученики!

00:18:10,452 --> 00:18:12,890

В школе гигантская пчела!

00:18:12,891 --> 00:18:14,959

Уйдите в безопасное

место! Там гигантская пчела!

00:18:14,960 --> 00:18:16,628

О, Господи, вот она!

00:18:16,629 --> 00:18:18,364

Купидон Йе: Ти-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!

00:18:18,365 --> 00:18:20,567

Мистер Мэкки: О, Боже! Это пчела!!!

00:18:20,568 --> 00:18:22,505

Смотрите, вот он!

00:18:25,977 --> 00:18:27,948

Ты думаешь, что делаешь, Кайл?

00:18:29,483 --> 00:18:30,717

Что ты имеешь в виду?

00:18:30,718 --> 00:18:32,686

Приквел "Властелина колец"?!

00:18:32,687 --> 00:18:34,557

Чем ты думал??

00:18:34,558 --> 00:18:37,161

Сколько еще супергероев,

по-твоему, нам нужно?!

00:18:37,162 --> 00:18:38,897

Братья Марио, Кайл?!

00:18:38,898 --> 00:18:42,070

Ты правда не можешь сделать что-то лучше,

чем "Братья Марио"?!

00:18:45,442 --> 00:18:46,709

Хватит, народ!

00:18:46,710 --> 00:18:47,745

Толкиен?

00:18:47,746 --> 00:18:48,947

Прости, Кайл.

00:18:48,948 --> 00:18:50,515

Это не его вина, а моя!

00:18:50,516 --> 00:18:53,054

Я завидовал вам, ребята, и вашим ТикТокам.

00:18:53,055 --> 00:18:56,392

Чего вы ждете?! Давайте

завалим этих козлов!

00:18:56,393 --> 00:18:59,163

Ни хрена себе!

Что за херня?!

00:18:59,164 --> 00:19:00,867

Купидон Йиииии!

00:19:04,874 --> 00:19:07,042

Пора принимать лекарства.

00:19:07,043 --> 00:19:09,279

Нет! С их помощью люди контролируют меня!

00:19:09,280 --> 00:19:12,218

Ты примешь свои лекарства,

Йе, так или иначе!

00:19:16,993 --> 00:19:18,327

Нет! Не приму

00:19:18,328 --> 00:19:19,529

Ты примешь свои лекарства!

Отпусти меня!

00:19:19,530 --> 00:19:20,999

Я не...

Ты примешь их, Йе!

00:19:21,000 --> 00:19:24,338

Глотай! Глотай!

00:19:32,317 --> 00:19:34,521

Йе? Йе?

00:19:40,696 --> 00:19:42,065

Эрик?

00:19:42,066 --> 00:19:43,434

Купид-Я?!

00:19:43,435 --> 00:19:45,471

Ребята! Это Купид-Я! Он вернулся!

00:19:46,941 --> 00:19:48,608

Какой сегодня день?

00:19:48,609 --> 00:19:51,347

Сегодня День святого Валентина,

Купид-Я!

00:19:51,348 --> 00:19:52,615

День святого Валентина?!

00:19:52,616 --> 00:19:54,685

Ну, тогда мне пора на работу!

00:19:54,686 --> 00:19:56,957

Ти-хи-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!

Да!

00:19:58,192 --> 00:20:01,097

Ти-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!

00:20:07,874 --> 00:20:10,410

Сегодня к нам присоединился

молодой человек

00:20:10,411 --> 00:20:13,115

Чтобы поговорить о стереотипах

00:20:13,116 --> 00:20:15,418

и о вреде, который они могут принести.

00:20:15,419 --> 00:20:18,890

Молодой человек, каково ваше послание?

00:20:18,891 --> 00:20:22,129

Я хочу сказать, что мы не можем

контролировать то, что говорят люди.

00:20:22,130 --> 00:20:26,436

Поэтому мы должны с умом подходить к тому,

во что верить.

00:20:26,437 --> 00:20:28,472

Если один идиот говорит,

что определенная группа

00:20:28,473 --> 00:20:31,144

"управляет Голливудом", задумайтесь об этом.

00:20:31,145 --> 00:20:34,916

Приложив минимум усилий, вы обнаружите, что

"Голливуд"

00:20:34,917 --> 00:20:36,319

это многоуровневая индустрия.

00:20:36,320 --> 00:20:37,821

Управляемая десятками тысяч людей

00:20:37,822 --> 00:20:40,959

со всего мира.

00:20:40,960 --> 00:20:43,997

В прошлом евреям было закрыт

доступ к большинству профессий.

00:20:43,998 --> 00:20:46,268

Поэтому они стали доминировать в водевиле,

который в те времена

00:20:46,269 --> 00:20:48,838

считался слишком низкопробным

для добрых христиан.

00:20:48,839 --> 00:20:50,607

В конце концов,

эти евреи переехали на Запад

00:20:50,608 --> 00:20:52,310

и основали первые киностудии.

00:20:52,311 --> 00:20:54,948

Когда кино также считалось

работой для низших слоев общества.

00:20:54,949 --> 00:20:56,351

А их потомки

00:20:56,352 --> 00:20:58,354

составляют сегодня

приличный процент среди тысяч

00:20:58,355 --> 00:21:01,293

людей всех рас, благодаря которым работает

Голливуд.

00:21:03,629 --> 00:21:05,799

Этот молодой человек

00:21:05,800 --> 00:21:08,803

сказал простыми словами то,

что многие из нас в Голливуде

00:21:08,804 --> 00:21:11,941

пытались донести до людей.

00:21:11,942 --> 00:21:14,613

Он говорит так просто и с таким энтузиазмом

00:21:14,614 --> 00:21:17,618

Паренек думает о вещах так,

как нужно всем нам.

00:21:17,619 --> 00:21:19,088

Знаете, что я думаю?

00:21:19,089 --> 00:21:20,990

Я думаю, что этот парень должен управлять

Голливудом!

00:21:20,991 --> 00:21:22,594

Да!

00:21:26,100 --> 00:21:27,967

Стоп, стоп... Погодите, что?

00:21:27,968 --> 00:21:30,238

- Пусть он управляет Голливудом!

- Да! Дайте парню шанс!

00:21:30,239 --> 00:21:33,176

- Давайте! - Пусть управляет!

00:21:33,177 --> 00:21:35,011

Черт возьми

00:21:35,012 --> 00:21:43,010

Пусть еврей управляет!!!

00:21:43,452 --> 00:21:45,454

Пусть еврей управляет!

eng__.srt

eng__.srt

00:00:12,011 --> 00:00:13,888

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:13,888 --> 00:00:15,640

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,640 --> 00:00:18,727

♪ Goin' down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:18,727 --> 00:00:20,270

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,270 --> 00:00:22,105

♪ People spouting,

"howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,105 --> 00:00:25,275

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,275 --> 00:00:28,737

♪ Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm! ♪

00:00:28,737 --> 00:00:32,574

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:42,167 --> 00:00:44,085

Hey, dudes.

00:00:44,085 --> 00:00:45,378

Just wondering

if you guys have seen me

00:00:45,378 --> 00:00:46,921

and Tolkien's

latest Tiktok?

00:00:46,921 --> 00:00:48,715

You guys made

another TikTok?

00:00:48,715 --> 00:00:50,633

I think it's really

our best one yet!

00:00:50,633 --> 00:00:52,969

Yeah, nobody really gives a shit

about your TikToks, guys.

00:00:52,969 --> 00:00:55,805

Hey, really great TikTok,

guys!

00:00:55,805 --> 00:00:58,308

Yeah, it was

pretty amazing.

00:00:58,308 --> 00:01:00,351

Well, anyway you guys

gotta check it out

when you get a chance!

00:01:00,351 --> 00:01:02,395

See ya later!

Yeah, see you guys!

00:01:05,398 --> 00:01:07,400

Hey fellas!

Loved that last TikTok!

00:01:07,400 --> 00:01:08,568

Thanks, Butters!

00:01:14,365 --> 00:01:16,326

Konnichiwa!

00:01:16,326 --> 00:01:18,703

Sayonara!

00:01:18,703 --> 00:01:21,080

Kochi, kochi, kochi!

00:01:21,080 --> 00:01:24,334

Sayonara!

00:01:24,334 --> 00:01:26,628

Konnichiwa!

00:01:26,628 --> 00:01:28,713

Sayonara--

00:01:28,713 --> 00:01:31,174

What the fuck is this?

00:01:31,174 --> 00:01:33,218

Seriously,

what the fuck is this?

00:01:33,218 --> 00:01:34,719

Have you guys noticed

that Kyle and Tolkien

00:01:34,719 --> 00:01:37,222

are, like, doing everything

together lately?

00:01:37,222 --> 00:01:39,224

Yeah, they're quite

the little team, aren't they?

00:01:44,813 --> 00:01:46,689

I, uh...

I'm gonna inside, guys.

00:01:46,689 --> 00:01:48,066

I'm gonna get

some homework done.

00:01:49,776 --> 00:01:53,071

Wow. I feel really bad

for Stan.

00:01:53,071 --> 00:01:54,739

It's gotta be hard to suddenly

have your best friend

00:01:54,739 --> 00:01:56,825

always hanging

with someone else.

00:01:56,825 --> 00:01:58,910

Mrph.

00:01:58,910 --> 00:02:02,121

I gotta see if there's

some way I can help.

00:02:02,121 --> 00:02:03,540

There's a little voice

inside me

00:02:03,540 --> 00:02:05,375

that can't stand to see

my friend suffer.

00:02:05,375 --> 00:02:07,293

Mrph rmh rmphm?

00:02:07,293 --> 00:02:09,045

I'm gonna go be

a good Christian.

00:02:19,889 --> 00:02:23,268

Okay, just the woodwinds

for this section.

00:02:29,315 --> 00:02:31,067

Hey, Tolkien!

What's goin' on?

00:02:31,067 --> 00:02:32,569

This is

the brass section.

00:02:32,569 --> 00:02:33,945

Yeah, I know.

I was just--

00:02:33,945 --> 00:02:35,613

I was noticing that

you're kind of hanging out

00:02:35,613 --> 00:02:36,739

a lot with Kyle lately.

00:02:36,739 --> 00:02:38,408

Is there a problem

with that?

00:02:38,408 --> 00:02:40,034

No, I think

it's amazing.

00:02:40,034 --> 00:02:41,411

It's awesome that someone

like you could be okay

00:02:41,411 --> 00:02:42,745

with someone like him,

00:02:42,745 --> 00:02:44,539

given all the new

information lately.

00:02:48,626 --> 00:02:50,712

You know, the stuff

that's come out about

00:02:50,712 --> 00:02:52,797

how the Jews stole

the Black race's identity,

00:02:52,797 --> 00:02:55,633

that the lost tribes of Judah

were actually all Africans.

00:02:59,470 --> 00:03:00,763

You didn't hear about this?

00:03:00,763 --> 00:03:02,223

Black people

are actually the Jews

00:03:02,223 --> 00:03:04,100

and people like Kyle

have taken that from them?

00:03:04,100 --> 00:03:06,769

Stop talking to me.

00:03:06,769 --> 00:03:08,605

to escape persecution

in World War II,

00:03:08,605 --> 00:03:10,106

they found that Blacks

were already the

underclass in America,

00:03:10,106 --> 00:03:11,649

so they had to invent

a story for themselves

00:03:11,649 --> 00:03:13,109

which they can make

everyone believe...

00:03:20,366 --> 00:03:21,951

Kyle runs Hollywood, Tolkien.

00:03:36,549 --> 00:03:38,009

Hey, Stan.

00:03:39,218 --> 00:03:41,471

Guess what.

I have some good news for you.

00:03:41,471 --> 00:03:42,931

What?

00:03:42,931 --> 00:03:44,641

A little magic fairy

told me

00:03:44,641 --> 00:03:48,144

that you and Kyle are gonna

get back together soon.

00:03:48,144 --> 00:03:50,980

I don't care that Kyle

is making TikToks with Tolkien.

00:03:50,980 --> 00:03:52,774

Yes, you do.

00:03:52,774 --> 00:03:55,401

But don't worry, Stan.

It's almost Valentine's Day.

00:03:55,401 --> 00:03:57,362

And the little angel

on my shoulder

00:03:57,362 --> 00:03:59,822

says that Kyle is gonna come

running back to you any minute.

00:04:01,240 --> 00:04:02,408

Hey, Stan.

00:04:02,408 --> 00:04:03,368

Oh.

00:04:03,368 --> 00:04:05,370

Hey, Kyle.

00:04:05,370 --> 00:04:07,121

Rm!

00:04:07,121 --> 00:04:10,083

Well, dude,

you wanna sit down?

00:04:10,083 --> 00:04:12,168

I was actually just

seeing if you had a phone

charger I could borrow.

00:04:12,168 --> 00:04:13,670

Me and Tolkien are making

another TikTok video

00:04:13,670 --> 00:04:15,505

and my stupid phone died!

00:04:15,505 --> 00:04:17,257

Oh. Yeah. Sure.

00:04:19,592 --> 00:04:20,593

Thanks, dude!

00:04:20,593 --> 00:04:22,136

Tolkien,

I got one, dude!

00:04:23,972 --> 00:04:26,057

The fuck is going on?

00:04:26,057 --> 00:04:28,351

Well, um, I'm gonna

head back to class, guys.

00:04:30,269 --> 00:04:32,814

I don't get it. The little cupid

is always right.

00:04:32,814 --> 00:04:34,983

Mrph rmhmhm rm.

00:04:34,983 --> 00:04:36,943

Why didn't Tolkien listen?

00:04:38,695 --> 00:04:41,155

Did you tell him about

the Black Hebrew tribes?

00:04:41,155 --> 00:04:42,699

Yeah, I told him

everything, Cupid Ye!

00:04:42,699 --> 00:04:44,158

Tee hee hee!

00:04:44,158 --> 00:04:45,201

And did you tell him

how the Jews stole

00:04:45,201 --> 00:04:46,577

Black people's identity?

00:04:46,577 --> 00:04:48,663

Yeah, but it didn't work,

Cupid Ye.

00:04:48,663 --> 00:04:50,039

That's okay, Eric!

00:04:50,039 --> 00:04:51,708

Remember, being a good

Christian means

00:04:51,708 --> 00:04:53,376

helping people

even when it's hard.

00:04:53,376 --> 00:04:54,877

You're right, Cupid Ye.

00:04:54,877 --> 00:04:56,921

Can you help make sure

Tolkien hears our message?

00:04:56,921 --> 00:04:58,923

Spreading information

is like spreading love.

00:04:58,923 --> 00:05:00,550

I'll help you

get the word out, Eric!

00:05:00,550 --> 00:05:02,301

Tee hee hee!

Tee hee hee!

00:05:02,301 --> 00:05:06,723

♪ All the pretty girls walk

like this, this, this ♪

00:05:06,723 --> 00:05:09,058

♪ This, this ♪

00:05:09,058 --> 00:05:12,895

♪ Pretty girls walk like

this, this, this, this ♪

00:05:12,895 --> 00:05:15,273

Wow, that's so cool, Tolkien.

00:05:15,273 --> 00:05:17,025

Look how many likes

we're getting for this one!

00:05:17,025 --> 00:05:18,985

Hey, Kyle,

you got a minute?

00:05:18,985 --> 00:05:20,236

Yeah. What's up?

00:05:20,236 --> 00:05:22,905

Well, there's

this rumor starting

00:05:22,905 --> 00:05:24,198

to go around the school.

00:05:24,198 --> 00:05:26,200

Kids are saying

that, like...

00:05:26,200 --> 00:05:28,453

I don't know, that,

like, you run Hollywood?

00:05:28,453 --> 00:05:29,871

What?

00:05:29,871 --> 00:05:31,831

I told Scott that

that's just people being dumb

00:05:31,831 --> 00:05:33,249

and he shouldn't listen

to stuff like that.

00:05:35,251 --> 00:05:37,587

But... Scott and I do

have this sweet movie idea

00:05:37,587 --> 00:05:39,213

about a dude

who has guns for hands

00:05:39,213 --> 00:05:40,923

and we have the first 20 pages

written, so...

00:05:43,176 --> 00:05:45,762

You don't really

run Hollywood, right?

00:05:45,762 --> 00:05:48,306

I'm not even going to

justify that with a response.

00:05:48,306 --> 00:05:50,641

Because repeating

a derogatory slur,

00:05:50,641 --> 00:05:52,018

even for the purpose

of refuting it,

00:05:52,018 --> 00:05:54,353

can make stupid

people think it's valid!

00:05:57,857 --> 00:05:59,233

Holy shit.

Kyle runs Hollywood.

00:05:59,233 --> 00:06:01,611

Kyle runs Hollywood,

and you fucked up the pitch!

00:06:01,611 --> 00:06:02,945

How'd I fuck

up the pitch?!

00:06:02,945 --> 00:06:04,363

You gotta tell him

what the stakes are.

00:06:04,363 --> 00:06:06,949

People who make movies, they

just care about the stakes!

00:06:06,949 --> 00:06:09,827

The guy has guns

for hands!

00:06:09,827 --> 00:06:13,623

Mr. Cartman, did you or did you

not tell students at this school

00:06:13,623 --> 00:06:16,000

That Kyle runs Hollywood?

00:06:16,000 --> 00:06:18,294

I think

I did say that, yes.

00:06:18,294 --> 00:06:20,797

And why would you say

such an intolerant,

00:06:20,797 --> 00:06:22,131

offensive thing like that?

00:06:22,131 --> 00:06:23,966

Somebody

runs Hollywood.

00:06:23,966 --> 00:06:25,843

Lots of people

run Hollywood!

00:06:25,843 --> 00:06:28,888

Yes, lots of...

people like Kyle.

00:06:28,888 --> 00:06:31,974

Mr. Cartman you are on dangerous

frickin ground here, buddy!

00:06:31,974 --> 00:06:33,518

I'm sorry,

why is it so offensive

00:06:33,518 --> 00:06:35,103

to say

who runs Hollywood?

00:06:35,103 --> 00:06:36,771

People like Hollywood.

Hollywood's cool.

00:06:36,771 --> 00:06:38,231

The Jews should be honored

to be in charge of it.

00:06:38,231 --> 00:06:40,775

Hey! I am telling you

right now, Eric.

00:06:40,775 --> 00:06:43,152

The next time anyone

says anything about

00:06:43,152 --> 00:06:44,904

Kyle running Hollywood,

that person

00:06:44,904 --> 00:06:46,656

Is gonna have

two months detention.

00:06:46,656 --> 00:06:48,825

Two months?!

00:06:48,825 --> 00:06:50,159

Jesus,

Mary mother full of grace.

00:06:50,159 --> 00:06:53,121

You guys really

take this seriously.

00:07:09,262 --> 00:07:12,181

Please help me be

the best Christian I can be.

00:07:12,181 --> 00:07:16,894

All I want is to help people,

but nobody understands.

00:07:16,894 --> 00:07:18,855

Please,

I can't do this alone.

00:07:19,689 --> 00:07:22,775

Tee hee hee!

00:07:22,775 --> 00:07:24,235

There you are, Cupid Ye!

00:07:24,235 --> 00:07:26,404

Sorry, Eric,

I was just busy

00:07:26,404 --> 00:07:28,739

praising our Savior's name

in the music studio!

00:07:28,739 --> 00:07:30,324

The Principal said

I can't talk about

00:07:30,324 --> 00:07:31,993

Kyle running Hollywood

anymore, Cupid Ye!

00:07:31,993 --> 00:07:34,829

Well, of course, Eric!

They're trying to silence you.

00:07:34,829 --> 00:07:36,330

That's what they do.

00:07:36,330 --> 00:07:37,707

Who's they?

00:07:38,040 --> 00:07:40,543

Oh right... them.

00:07:40,543 --> 00:07:42,253

Tee hee hee!

Jews!

00:07:42,253 --> 00:07:44,255

But Cupid Ye, I have

to get to Tolkien or else

00:07:44,255 --> 00:07:45,923

Stan is gonna be

sad forever!

00:07:45,923 --> 00:07:48,968

Okay! I'll help you help

your friend however I can.

00:07:48,968 --> 00:07:50,845

You're such a good

Christian, Eric.

00:07:50,845 --> 00:07:52,221

Thanks.

00:07:52,221 --> 00:07:53,890

Just don't do anything

too drastic, okay?

00:07:53,890 --> 00:07:55,516

What do you mean?

00:07:55,516 --> 00:07:57,226

I dunno know, it's just...

00:07:57,226 --> 00:07:58,686

ever since you changed your name

and got all into Jesus,

00:07:58,686 --> 00:08:00,188

you've been acting a little

bat shit crazy, Cupid Ye.

00:08:00,188 --> 00:08:02,106

Tee hee hee!

Don't worry, Eric!

00:08:02,106 --> 00:08:04,609

I'm gonna make

everything better!

00:08:08,905 --> 00:08:11,073

Praiiise Jesus!

00:08:14,285 --> 00:08:17,663

Tee hee hee!

Tee hee hee hee!

00:08:20,082 --> 00:08:23,502

The true Jews of Israel

are your Black ancestors...

00:08:23,502 --> 00:08:24,587

Tee hee hee...

00:08:24,587 --> 00:08:26,297

Huh?

00:08:26,297 --> 00:08:29,050

You think you and Kyle

make TikToks together?

00:08:29,050 --> 00:08:30,801

Kyle only cares

about money.

00:08:30,801 --> 00:08:31,928

Tee hee hee...

00:08:31,928 --> 00:08:33,262

Mmm?

00:08:33,262 --> 00:08:34,597

Think about it.

00:08:34,597 --> 00:08:36,182

Are you really

making TikToks together,

00:08:36,182 --> 00:08:39,227

or is Kyle

profiting off of you?

00:08:39,227 --> 00:08:41,604

It's just like

the lost tribes of Israel.

00:08:41,604 --> 00:08:44,482

Kyle wants to take all

the credit for what you doing.

00:08:44,482 --> 00:08:45,775

Tolkien?

00:08:45,775 --> 00:08:47,985

Oh, Jesus!

00:09:03,501 --> 00:09:05,294

Hey, I didn't see you

at the playground.

00:09:05,294 --> 00:09:06,796

Thought we were doing

that morning TikTok.

00:09:06,796 --> 00:09:08,339

Oh yeah, sorry.

00:09:08,339 --> 00:09:09,632

I didn't get

the best sleep last night.

00:09:09,632 --> 00:09:10,967

Everything okay?

00:09:10,967 --> 00:09:12,134

Hey, Kyle!

How's it going, man?

00:09:12,134 --> 00:09:13,803

Good, Jimmy. How are you?

00:09:13,803 --> 00:09:17,473

Great!

F-F-Fantastic!

00:09:21,477 --> 00:09:22,812

Is there something

you wanted, Jimmy?

00:09:22,812 --> 00:09:24,522

Oh, yeah!

00:09:24,522 --> 00:09:26,482

I just realized that I've never

given you my headshot.

00:09:26,482 --> 00:09:28,901

You know, just in case

anything ever comes up.

00:09:28,901 --> 00:09:30,319

Anything like what?

00:09:30,319 --> 00:09:31,654

Anything like...

00:09:31,654 --> 00:09:34,448

Anything you might need

my headshot for.

00:09:34,448 --> 00:09:36,742

Jimmy,

I do not run Hollywood!

00:09:36,742 --> 00:09:38,244

Well, that's not

what everyone's saying.

00:09:38,244 --> 00:09:40,997

Everyone! I do not

run Hollywood!

00:09:40,997 --> 00:09:43,374

Get a fucking clue!

00:09:44,750 --> 00:09:47,003

God dammit! This thing has

gotten out of control!

00:09:47,003 --> 00:09:49,630

Ah, it's not

a big deal.

00:09:49,630 --> 00:09:51,048

It's a huge deal!

00:09:51,048 --> 00:09:52,675

It's an attack on

my ethnicity, Tolkien.

00:09:52,675 --> 00:09:53,926

You don't understand!

00:09:53,926 --> 00:09:54,927

I don't understand?

00:09:54,927 --> 00:09:56,470

Yeah, Tolkien.

00:09:56,470 --> 00:09:58,472

There's lots of

Black people in the NBA,

00:09:58,472 --> 00:10:01,058

But nobody says, "The NBA

is run by Black people!"

00:10:01,058 --> 00:10:02,852

That's because the NBA

is run by white people!

00:10:02,852 --> 00:10:04,854

Okay, yeah, good point.

00:10:04,854 --> 00:10:06,272

Look, I'm sorry.

00:10:06,272 --> 00:10:07,356

You wanna just go make

the morning TikTok?

00:10:07,356 --> 00:10:09,400

Yeah, sure.

We still have time.

00:10:09,400 --> 00:10:11,319

Cool, come on.

00:10:16,699 --> 00:10:19,035

Stan?

00:10:19,035 --> 00:10:23,039

Sometimes,

Jesus works slowly.

00:10:23,039 --> 00:10:24,665

Stop talking to me.

00:10:37,678 --> 00:10:40,014

Hey, Ger. You got

a minute to talk?

00:10:40,014 --> 00:10:41,640

Yeah,

what's up, Randy?

00:10:41,640 --> 00:10:42,975

Look, I--

00:10:42,975 --> 00:10:44,602

I know that boys

will be boys

00:10:44,602 --> 00:10:46,729

and as parents,

we can't always control

00:10:46,729 --> 00:10:49,106

what their personal

decisions are.

00:10:49,106 --> 00:10:51,233

No, of course not.

00:10:51,233 --> 00:10:53,069

I just want you to know

first off that...

00:10:53,069 --> 00:10:55,196

your son

is a great kid.

00:10:55,196 --> 00:10:58,449

You know, Stan and Kyle

have always been really close,

00:10:58,449 --> 00:11:00,785

and I know their friendship

has meant so much.

00:11:00,785 --> 00:11:03,079

What's happened,

Randy?

00:11:04,580 --> 00:11:06,499

Well, Gerald,

I don't know

00:11:06,499 --> 00:11:08,626

if you can just talk

to your son but...

00:11:08,626 --> 00:11:11,212

can we just admit this whole

woke thing isn't working?

00:11:11,212 --> 00:11:12,838

Woke thing?

00:11:12,838 --> 00:11:14,882

I mean, it's been great

in so many ways,

00:11:14,882 --> 00:11:18,511

but now it's like every

movie and every TV show.

00:11:18,511 --> 00:11:21,138

You know, it's like,

you can see through it now.

00:11:21,138 --> 00:11:22,556

Audiences want to be entertained.

00:11:22,556 --> 00:11:24,058

They don't want

to be preached at,

00:11:24,058 --> 00:11:25,768

and if you're just

doing shows and movies

00:11:25,768 --> 00:11:27,603

that have like an agenda,

it's like--

00:11:27,603 --> 00:11:29,939

it's going to

keep failing.

00:11:29,939 --> 00:11:31,607

Randy, what are you

talking about?

00:11:31,607 --> 00:11:33,776

Box office is down,

people are tuning out.

00:11:33,776 --> 00:11:36,237

You know it's what killed

the Marvel franchise.

00:11:36,237 --> 00:11:38,572

And just as a side note,

I'm gonna say it out loud.

00:11:38,572 --> 00:11:41,867

"Avatar 2" sucked.

It just sucked, Gerald.

00:11:41,867 --> 00:11:43,577

Someone had to be brave

enough to say it.

00:11:43,577 --> 00:11:45,871

God dammit! I do not

fucking run Hollywood!

00:11:46,872 --> 00:11:48,374

Gerald,

can you talk to him?

00:11:48,374 --> 00:11:49,625

Kyle, what is he

talking about?!

00:11:49,625 --> 00:11:51,252

He's just being an idiot

00:11:51,252 --> 00:11:52,420

and listening to what

fucking Eric Cartman said!

00:11:52,420 --> 00:11:54,422

I did not hear it

from Eric Cartman.

00:11:54,422 --> 00:11:57,633

I heard it from a prominent,

respected artist on television.

00:11:57,633 --> 00:11:58,968

Who?!

00:11:58,968 --> 00:12:01,512

Our next guest is a world famous

rapper and artist

00:12:01,512 --> 00:12:03,722

who claims that the Jews

run Hollywood.

00:12:03,722 --> 00:12:05,766

What exactly

do you mean by that?

00:12:05,766 --> 00:12:08,644

Well, mostly I just mean

that Jews control everything

00:12:08,644 --> 00:12:10,479

we see on TV

and the movies.

00:12:10,479 --> 00:12:12,606

And why do you not want

to show your face right now?

00:12:12,606 --> 00:12:14,316

Well, that's 'cause

there's this one Jew--

00:12:14,316 --> 00:12:15,985

um, his name is Kyle.

00:12:15,985 --> 00:12:19,155

And he can totally retaliate me,

'cause he like, runs Hollywood.

00:12:20,573 --> 00:12:22,283

Yeah, and Jews try to silence

people all the time.

00:12:22,283 --> 00:12:23,534

Especially

Black people.

00:12:23,534 --> 00:12:25,494

Yeah, especially

Black people.

00:12:25,494 --> 00:12:27,496

That's because of all

the new information lately.

00:12:27,496 --> 00:12:29,331

The new information about

how the chosen people

00:12:29,331 --> 00:12:30,332

were actually Africans.

00:12:30,332 --> 00:12:31,333

So, you know,

Black people

00:12:31,333 --> 00:12:32,668

have really

been hurt by the Jews.

00:12:32,668 --> 00:12:34,837

Yeah, so Hitler actually

wasn't a bad guy.

00:12:34,837 --> 00:12:36,672

Yeah, so--

Whoa, whoa, Cupid Ye.

00:12:36,672 --> 00:12:37,923

That's going

a bit too far.

00:12:37,923 --> 00:12:39,341

He's just trying

to be shocking.

00:12:39,341 --> 00:12:41,385

What are you watching, honey?

00:12:41,385 --> 00:12:43,554

I have no idea.

00:12:49,351 --> 00:12:51,520

♪ Mommy? ♪

♪ What is it, Caillou? ♪

00:12:51,520 --> 00:12:54,106

♪ Can I get Roblox

on my Xbox? ♪

00:12:54,106 --> 00:12:56,734

♪ Sure thing, Caillou,

as long as it's free ♪

00:12:56,734 --> 00:12:59,487

♪ Oh, for sure,

it is for free ♪

00:12:59,487 --> 00:13:01,197

Okay, wait, wait, cut.

Hang on.

00:13:01,197 --> 00:13:03,282

Let's try it again.

I think you forgot the words.

00:13:03,282 --> 00:13:05,576

Yeah, sorry.

I'm just tired.

00:13:05,576 --> 00:13:06,785

I didn't get

the best sleep last night.

00:13:06,785 --> 00:13:08,370

Maybe I should do

the mom part.

00:13:08,370 --> 00:13:09,830

Nah, you do the kid part.

It's funnier.

00:13:09,830 --> 00:13:12,708

Okay, yeah.

I guess you call the shots.

00:13:12,708 --> 00:13:14,293

What's that

supposed to mean?

00:13:14,293 --> 00:13:16,921

Just means

you're in charge.

00:13:16,921 --> 00:13:18,297

Oh, I'm in charge,

00:13:18,297 --> 00:13:19,965

Like I control things?

00:13:19,965 --> 00:13:22,510

Huh, are you gonna start saying

I run Hollywood now too?

00:13:22,510 --> 00:13:24,136

I didn't say

you run Hollywood.

00:13:24,136 --> 00:13:26,388

And honestly, I'm getting

kind of sick of hearing it.

00:13:26,388 --> 00:13:27,556

You're

sick of hearing it?

00:13:27,556 --> 00:13:29,058

Yeah,

I'm sick of hearing it.

00:13:29,058 --> 00:13:30,726

Oh, my God, are you

listening to yourself?

00:13:30,726 --> 00:13:32,770

You of all people should

have some compassion.

00:13:32,770 --> 00:13:34,813

Oh, really? Why me of

all people, Kyle?

00:13:34,813 --> 00:13:36,440

You seriously

don't know why?

00:13:36,440 --> 00:13:38,651

You know that Jews

have stood alongside Blacks

00:13:38,651 --> 00:13:40,402

since the Civil Rights

movement began, right?

00:13:40,402 --> 00:13:41,904

What does that

have to do with anything?

00:13:41,904 --> 00:13:43,989

I'm just saying I thought

you'd be a better friend.

00:13:43,989 --> 00:13:45,324

'Cause you're like...

00:13:45,324 --> 00:13:48,244

'Cause I'm like what?

Black?

00:13:48,244 --> 00:13:50,204

Oh my God,

this is so awesome.

00:13:50,204 --> 00:13:51,622

Whatever, Tolkien.

00:13:51,622 --> 00:13:52,748

Now you're gonna act

like I somehow

00:13:52,748 --> 00:13:54,083

did something

wrong to you.

00:13:54,083 --> 00:13:55,751

No, you didn't

do it to me.

00:13:55,751 --> 00:13:57,419

It just seems to work out that

way all the time for you people.

00:13:57,419 --> 00:13:58,671

You people?

00:13:58,671 --> 00:14:00,339

No, it works

that way for you people!

00:14:00,339 --> 00:14:02,758

You know what? I don't wanna

make TikToks with you anymore!

00:14:02,758 --> 00:14:04,468

I don't wanna make TikToks

with you anymore!

00:14:04,468 --> 00:14:07,930

Good!

00:14:09,723 --> 00:14:10,933

We did it.

00:14:10,933 --> 00:14:12,518

I can't believe we did it.

00:14:12,518 --> 00:14:15,604

Praise Christ! They'll probably

never talk again!

00:14:15,604 --> 00:14:17,815

And now Stan can have

his best friend back.

00:14:17,815 --> 00:14:21,193

Yeah, and we can spread

our Nazi message

00:14:21,193 --> 00:14:22,403

all over the world!

00:14:22,403 --> 00:14:24,530

Whoa, whoa,

okay, Cupid Ye.

00:14:24,530 --> 00:14:25,781

You mean our Christian message.

00:14:25,781 --> 00:14:28,450

It's the same thing.

Christian message, Nazi message.

00:14:28,450 --> 00:14:30,452

Hitler was

a great Christian.

00:14:30,452 --> 00:14:31,662

Cupid Ye, are you okay?

00:14:31,662 --> 00:14:33,163

Do you need to, like,

talk to somebody?

00:14:33,163 --> 00:14:34,623

I mean it.

00:14:34,623 --> 00:14:36,375

People have to die so that

the better races can live.

00:14:36,375 --> 00:14:40,087

Okay, Cupid Ye.

Time to go back inside.

00:14:40,087 --> 00:14:41,964

Tee hee hee hee!

Tee hee hee!

00:14:41,964 --> 00:14:43,674

Come on, let's go, Ye.

00:14:43,674 --> 00:14:45,050

I don't think so,

dawg!

00:14:45,050 --> 00:14:48,012

Let's go torch

some motherfuckers!

00:14:55,853 --> 00:14:58,063

Deathcon one, bitches!

00:14:59,398 --> 00:15:00,524

Yeeee?!

00:15:04,862 --> 00:15:07,489

Yeeeeeeeeeeee!

00:15:07,489 --> 00:15:09,283

Oh, shit.

00:15:12,328 --> 00:15:13,495

Yeah?

00:15:16,332 --> 00:15:17,750

Stan! We aren't safe!

00:15:17,750 --> 00:15:19,752

What?

00:15:19,752 --> 00:15:21,170

He's totally gone crazy.

00:15:21,170 --> 00:15:22,671

I don't think I can

reason with him anymore!

00:15:22,671 --> 00:15:23,756

Reason with who?

00:15:23,756 --> 00:15:25,299

Stan, listen to me.

00:15:25,299 --> 00:15:27,509

There's someone who's been

messing with Kyle and Tolkien.

00:15:27,509 --> 00:15:30,471

He said it was to be

a good Christian, but...

00:15:30,471 --> 00:15:32,931

But I think he's just been

using Christianity as an excuse

00:15:32,931 --> 00:15:35,017

to be a racist

piece of shit.

00:15:36,226 --> 00:15:37,353

What did you do?

00:15:37,353 --> 00:15:39,063

Not me, Stan!

00:15:39,063 --> 00:15:42,524

This is going to be extremely

hard to believe, but...

00:15:42,524 --> 00:15:44,026

There's a little

magic angel

00:15:44,026 --> 00:15:46,528

that comes each year

around Valentine's Day.

00:15:46,528 --> 00:15:49,239

He spreads love and brings

lonely people together.

00:15:49,239 --> 00:15:50,616

But this year

is different.

00:15:50,616 --> 00:15:52,910

Cupid me found Christ

and changed his name.

00:15:52,910 --> 00:15:55,871

And I have to find a way

to get him back on his meds.

00:15:55,871 --> 00:15:57,331

Dude, Cartman,

are you okay?

00:15:57,331 --> 00:15:58,707

Do you need to, like,

talk to somebody?

00:15:58,707 --> 00:16:00,959

Stan, do you believe

in Santa Claus?

00:16:00,959 --> 00:16:02,044

Yeah.

00:16:02,044 --> 00:16:03,671

Do you believe

in the Easter Bunny?

00:16:03,671 --> 00:16:05,047

I guess so.

00:16:05,047 --> 00:16:07,299

Then believe that tomorrow

is Valentine's Day...

00:16:07,299 --> 00:16:09,802

and there's no telling

what Cupid Ye is capable of.

00:16:21,480 --> 00:16:23,482

Happy Valentine's Day,

Clyde!

00:16:23,482 --> 00:16:25,359

Here's a Valentine

for you, Red!

00:16:27,528 --> 00:16:30,114

Ah, Valentine's day.

Isn't it nice?

00:16:30,114 --> 00:16:31,782

Love is in the air!

00:16:37,329 --> 00:16:39,123

♪ Dee deet deedle-y doo! ♪

00:16:39,123 --> 00:16:41,250

♪ I ain't sayin'

she's a gold digger ♪

00:16:41,250 --> 00:16:43,877

♪ But she ain't messin'

with no broke Jew ♪

00:16:47,589 --> 00:16:49,299

Who is it?

Tee-hee-hee!

00:16:49,299 --> 00:16:50,968

Hey! Asshole!

00:16:50,968 --> 00:16:53,303

Other people need

to use the bathroom, too!

00:17:00,352 --> 00:17:02,521

Whoa... Dude...

00:17:02,521 --> 00:17:04,314

Happy Valentine's Day,

bitch!

00:17:04,314 --> 00:17:05,482

What the hell?!

00:17:05,482 --> 00:17:06,942

How about a little

anti-Semitism?

00:17:06,942 --> 00:17:08,152

Ugh!

00:17:10,404 --> 00:17:13,115

Aahghgghgh!!!!

00:17:16,660 --> 00:17:18,037

Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee!

00:17:28,255 --> 00:17:29,631

What is that?!

00:17:34,845 --> 00:17:35,971

Tolkien!

00:17:35,971 --> 00:17:37,389

Tolkien,

I need to talk to you.

00:17:37,389 --> 00:17:38,640

About what?

00:17:38,640 --> 00:17:40,934

Tolkien...

I owe you an apology.

00:17:40,934 --> 00:17:42,811

Someone has been

messing with you...

00:17:42,811 --> 00:17:44,146

and it was all for me.

00:17:44,146 --> 00:17:45,689

I don't get it.

00:17:45,689 --> 00:17:48,442

I've been jealous about

you and Kyle's TikToks.

00:17:58,076 --> 00:17:59,787

Tee-hee-hee!

Tee-hee-hee-hee!

00:18:08,921 --> 00:18:10,255

Mr. Mackey (over P.A.):

Attention, students!

00:18:10,255 --> 00:18:12,758

There is a giant bee

in the school!

00:18:12,758 --> 00:18:14,718

Get somewhere safe!

There's a giant bee!

00:18:14,718 --> 00:18:16,428

Oh, Jesus, here it is!

00:18:16,428 --> 00:18:18,138

Cupid Ye: Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee!

00:18:18,138 --> 00:18:20,474

Mr. Mackey: Oh, God!

It's a bee!!

00:18:20,474 --> 00:18:22,267

Look, there he is!

00:18:25,938 --> 00:18:27,856

What do you think

you're doing, Kyle?

00:18:29,441 --> 00:18:30,651

W-What do you mean?

00:18:30,651 --> 00:18:32,569

A "Lord of the Rings" prequel?!

00:18:32,569 --> 00:18:34,321

What were you thinking??

00:18:34,321 --> 00:18:36,907

How many more superheroes

do you think we need?!

00:18:36,907 --> 00:18:38,700

Mario Brothers, Kyle?!

00:18:38,700 --> 00:18:41,995

You seriously can't do better

than Mario Brothers?!

00:18:45,332 --> 00:18:46,375

That's enough,

you guys!

00:18:46,375 --> 00:18:47,459

Tolkien?

00:18:47,459 --> 00:18:48,627

I'm sorry, Kyle.

00:18:48,627 --> 00:18:50,254

It's not his fault,

it's mine!

00:18:50,254 --> 00:18:52,881

I was jealous of you guys

and your TikToks.

00:18:52,881 --> 00:18:56,093

What are you waiting for?!

Let's jack up these mofos!

00:18:56,093 --> 00:18:58,846

Holy shit!

00:18:58,846 --> 00:19:00,639

Cupid Yeeeeeeee!

00:19:04,476 --> 00:19:06,895

Time to take your meds.

00:19:06,895 --> 00:19:09,064

No!

Those are how people control me!

00:19:09,064 --> 00:19:12,067

You're taking your meds, Ye,

one way or another!

00:19:16,655 --> 00:19:17,906

No! I'm not taking--

00:19:17,906 --> 00:19:19,241

You're taking your medication!

00:19:19,241 --> 00:19:20,742

I'm not t--

00:19:20,742 --> 00:19:24,079

Swallow it! Swallow it!

00:19:32,170 --> 00:19:34,131

Ye? Ye?

00:19:40,262 --> 00:19:41,763

Eric?

00:19:41,763 --> 00:19:43,098

Cupid me?!

00:19:43,098 --> 00:19:45,100

You guys! It's Cupid me!

He's back!

00:19:46,518 --> 00:19:48,270

What day is it?

00:19:48,270 --> 00:19:51,064

Why it's Valentine's Day,

Cupid me!

00:19:51,064 --> 00:19:52,274

{\an8}Valentines Day?!

00:19:52,274 --> 00:19:54,359

{\an8}Well, then, I need

to get to work!

00:19:54,359 --> 00:19:56,653

Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee!

00:19:57,779 --> 00:20:00,741

Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee!

00:20:07,623 --> 00:20:10,042

We have a young man

who is joining us here today

00:20:10,042 --> 00:20:12,878

to talk about stereotypes

00:20:12,878 --> 00:20:14,963

and the harm

that they can bring.

00:20:14,963 --> 00:20:18,550

Young man,

what is your message?

00:20:18,550 --> 00:20:21,803

My message is, we can't control

what people say.

00:20:21,803 --> 00:20:25,974

So we have to be smart

about what we choose to believe.

00:20:25,974 --> 00:20:28,060

If one idiot says

that a certain group

00:20:28,060 --> 00:20:30,812

"runs Hollywood,"

look into it.

00:20:30,812 --> 00:20:34,650

With very minimal effort,

you will find that "Hollywood"

00:20:34,650 --> 00:20:35,901

is a multi-tiered industry

00:20:35,901 --> 00:20:37,569

run by tens of thousands

of people

00:20:37,569 --> 00:20:40,572

from all over the world.

00:20:40,572 --> 00:20:43,659

In the past, Jews were shut out

of most professions.

00:20:43,659 --> 00:20:45,994

So they came to dominate

vaudeville, which back then

00:20:45,994 --> 00:20:48,497

was considered too low-brow

for good Christians.

00:20:48,497 --> 00:20:50,207

Those Jews eventually

moved West

00:20:50,207 --> 00:20:51,959

and started the first

movie studios

00:20:51,959 --> 00:20:54,711

when movies were also considered

work for the underclasses.

00:20:54,711 --> 00:20:56,088

And their descendants

00:20:56,088 --> 00:20:58,006

are now a decent percentage

of the thousands

00:20:58,006 --> 00:21:00,968

of people of all races

that make Hollywood run.

00:21:03,345 --> 00:21:05,305

This young man

00:21:05,305 --> 00:21:08,350

has said in plain words

what so many of us in Hollywood

00:21:08,350 --> 00:21:11,520

have been trying to get

people to understand.

00:21:11,520 --> 00:21:14,314

To hear it all so plain,

and so passionate.

00:21:14,314 --> 00:21:17,192

This kid thinks about things

the way we all need to.

00:21:17,192 --> 00:21:18,652

You know what I think?

00:21:18,652 --> 00:21:20,487

I think this kid should run

Hollywood!

00:21:20,487 --> 00:21:22,155

Yeah!

00:21:25,784 --> 00:21:27,494

Whoa, whoa--

Wait, what? Whoa.

00:21:27,494 --> 00:21:29,913

- Let him run Hollywood!

- Yeah! Give the kid a shot!

00:21:29,913 --> 00:21:32,708

- Come on!

- Let him do it!

00:21:32,708 --> 00:21:34,584

God damn it.

00:21:36,753 --> 00:21:38,714

Let the Jew run it!

00:21:38,714 --> 00:21:42,926

{\an8}Let the Jew run it!!

00:21:42,926 --> 00:21:45,012

{\an8}Let the Jew run it!

eng__SDH.srt

eng__SDH.srt

00:00:12,011 --> 00:00:13,888

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:13,888 --> 00:00:15,640

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,640 --> 00:00:18,727

♪ Goin' down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:18,727 --> 00:00:20,270

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,270 --> 00:00:22,105

♪ People spouting,

"howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,105 --> 00:00:25,275

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,275 --> 00:00:28,737

♪ Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm! ♪

00:00:28,737 --> 00:00:32,574

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:35,827 --> 00:00:37,662

{\an8}♪

00:00:37,662 --> 00:00:42,167

[ Lively conversations ]

00:00:42,167 --> 00:00:44,085

Hey, dudes.

00:00:44,085 --> 00:00:45,378

Just wondering

if you guys have seen me

00:00:45,378 --> 00:00:46,921

and Tolkien's

latest Tiktok?

00:00:46,921 --> 00:00:48,715

You guys made

another TikTok?

00:00:48,715 --> 00:00:50,633

I think it's really

our best one yet!

00:00:50,633 --> 00:00:52,969

Yeah, nobody really gives a shit

about your TikToks, guys.

00:00:52,969 --> 00:00:55,805

Hey, really great TikTok,

guys!

00:00:55,805 --> 00:00:58,308

Yeah, it was

pretty amazing.

00:00:58,308 --> 00:01:00,351

Well, anyway you guys

gotta check it out

when you get a chance!

00:01:00,351 --> 00:01:02,395

See ya later!

Yeah, see you guys!

00:01:05,398 --> 00:01:07,400

Hey fellas!

Loved that last TikTok!

00:01:07,400 --> 00:01:08,568

Thanks, Butters!

00:01:10,153 --> 00:01:14,365

{\an8}♪

00:01:14,365 --> 00:01:16,326

Konnichiwa!

00:01:16,326 --> 00:01:18,703

Sayonara!

00:01:18,703 --> 00:01:21,080

Kochi, kochi, kochi!

00:01:21,080 --> 00:01:24,334

Sayonara!

00:01:24,334 --> 00:01:26,628

Konnichiwa!

00:01:26,628 --> 00:01:28,713

Sayonara--

00:01:28,713 --> 00:01:31,174

What the fuck is this?

00:01:31,174 --> 00:01:33,218

Seriously,

what the fuck is this?

00:01:33,218 --> 00:01:34,719

Have you guys noticed

that Kyle and Tolkien

00:01:34,719 --> 00:01:37,222

are, like, doing everything

together lately?

00:01:37,222 --> 00:01:39,224

Yeah, they're quite

the little team, aren't they?

00:01:44,813 --> 00:01:46,689

I, uh...

I'm gonna inside, guys.

00:01:46,689 --> 00:01:48,066

I'm gonna get

some homework done.

00:01:49,776 --> 00:01:53,071

Wow. I feel really bad

for Stan.

00:01:53,071 --> 00:01:54,739

It's gotta be hard to suddenly

have your best friend

00:01:54,739 --> 00:01:56,825

always hanging

with someone else.

00:01:56,825 --> 00:01:58,910

Mrph.

00:01:58,910 --> 00:02:02,121

I gotta see if there's

some way I can help.

00:02:02,121 --> 00:02:03,540

There's a little voice

inside me

00:02:03,540 --> 00:02:05,375

that can't stand to see

my friend suffer.

00:02:05,375 --> 00:02:07,293

Mrph rmh rmphm?

00:02:07,293 --> 00:02:09,045

I'm gonna go be

a good Christian.

00:02:09,045 --> 00:02:12,257

{\an8}♪

00:02:12,257 --> 00:02:16,261

[ Band playing poorly ]

00:02:19,889 --> 00:02:23,268

Okay, just the woodwinds

for this section.

00:02:23,268 --> 00:02:26,855

[ Playing poorly ]

00:02:29,315 --> 00:02:31,067

Hey, Tolkien!

What's goin' on?

00:02:31,067 --> 00:02:32,569

This is

the brass section.

00:02:32,569 --> 00:02:33,945

Yeah, I know.

I was just--

00:02:33,945 --> 00:02:35,613

I was noticing that

you're kind of hanging out

00:02:35,613 --> 00:02:36,739

a lot with Kyle lately.

00:02:36,739 --> 00:02:38,408

Is there a problem

with that?

00:02:38,408 --> 00:02:40,034

No, I think

it's amazing.

00:02:40,034 --> 00:02:41,411

It's awesome that someone

like you could be okay

00:02:41,411 --> 00:02:42,745

with someone like him,

00:02:42,745 --> 00:02:44,539

given all the new

information lately.

00:02:44,539 --> 00:02:48,626

[ Playing poorly ]

00:02:48,626 --> 00:02:50,712

You know, the stuff

that's come out about

00:02:50,712 --> 00:02:52,797

how the Jews stole

the Black race's identity,

00:02:52,797 --> 00:02:55,633

that the lost tribes of Judah

were actually all Africans.

00:02:55,633 --> 00:02:59,470

[ Playing poorly ]

00:02:59,470 --> 00:03:00,763

You didn't hear about this?

00:03:00,763 --> 00:03:02,223

Black people

are actually the Jews

00:03:02,223 --> 00:03:04,100

and people like Kyle

have taken that from them?

00:03:04,100 --> 00:03:06,769

Stop talking to me.

00:03:06,769 --> 00:03:08,605

to escape persecution

in World War II,

00:03:08,605 --> 00:03:10,106

they found that Blacks

were already the

underclass in America,

00:03:10,106 --> 00:03:11,649

so they had to invent

a story for themselves

00:03:11,649 --> 00:03:13,109

which they can make

everyone believe...

00:03:13,109 --> 00:03:15,111

[ Playing stops ]

00:03:20,366 --> 00:03:21,951

Kyle runs Hollywood, Tolkien.

00:03:30,877 --> 00:03:33,296

[ Lively conversations ]

00:03:36,549 --> 00:03:38,009

Hey, Stan.

00:03:39,218 --> 00:03:41,471

Guess what.

I have some good news for you.

00:03:41,471 --> 00:03:42,931

What?

00:03:42,931 --> 00:03:44,641

A little magic fairy

told me

00:03:44,641 --> 00:03:48,144

that you and Kyle are gonna

get back together soon.

00:03:48,144 --> 00:03:50,980

I don't care that Kyle

is making TikToks with Tolkien.

00:03:50,980 --> 00:03:52,774

Yes, you do.

00:03:52,774 --> 00:03:55,401

But don't worry, Stan.

It's almost Valentine's Day.

00:03:55,401 --> 00:03:57,362

And the little angel

on my shoulder

00:03:57,362 --> 00:03:59,822

says that Kyle is gonna come

running back to you any minute.

00:04:01,240 --> 00:04:02,408

Hey, Stan.

00:04:02,408 --> 00:04:03,368

Oh.

00:04:03,368 --> 00:04:05,370

Hey, Kyle.

00:04:05,370 --> 00:04:07,121

Rm!

00:04:07,121 --> 00:04:10,083

Well, dude,

you wanna sit down?

00:04:10,083 --> 00:04:12,168

I was actually just

seeing if you had a phone

charger I could borrow.

00:04:12,168 --> 00:04:13,670

Me and Tolkien are making

another TikTok video

00:04:13,670 --> 00:04:15,505

and my stupid phone died!

00:04:15,505 --> 00:04:17,257

Oh. Yeah. Sure.

00:04:19,592 --> 00:04:20,593

Thanks, dude!

00:04:20,593 --> 00:04:22,136

Tolkien,

I got one, dude!

00:04:23,972 --> 00:04:26,057

The fuck is going on?

00:04:26,057 --> 00:04:28,351

Well, um, I'm gonna

head back to class, guys.

00:04:30,269 --> 00:04:32,814

I don't get it. The little cupid

is always right.

00:04:32,814 --> 00:04:34,983

Mrph rmhmhm rm.

00:04:34,983 --> 00:04:36,943

Why didn't Tolkien listen?

00:04:36,943 --> 00:04:38,695

[ Harp strumming ]

00:04:38,695 --> 00:04:41,155

Did you tell him about

the Black Hebrew tribes?

00:04:41,155 --> 00:04:42,699

Yeah, I told him

everything, Cupid Ye!

00:04:42,699 --> 00:04:44,158

Tee hee hee!

00:04:44,158 --> 00:04:45,201

And did you tell him

how the Jews stole

00:04:45,201 --> 00:04:46,577

Black people's identity?

00:04:46,577 --> 00:04:48,663

Yeah, but it didn't work,

Cupid Ye.

00:04:48,663 --> 00:04:50,039

That's okay, Eric!

00:04:50,039 --> 00:04:51,708

Remember, being a good

Christian means

00:04:51,708 --> 00:04:53,376

helping people

even when it's hard.

00:04:53,376 --> 00:04:54,877

You're right, Cupid Ye.

00:04:54,877 --> 00:04:56,921

Can you help make sure

Tolkien hears our message?

00:04:56,921 --> 00:04:58,923

Spreading information

is like spreading love.

00:04:58,923 --> 00:05:00,550

I'll help you

get the word out, Eric!

00:05:00,550 --> 00:05:02,301

Tee hee hee!

Tee hee hee!

00:05:02,301 --> 00:05:06,723

♪ All the pretty girls walk

like this, this, this ♪

00:05:06,723 --> 00:05:09,058

♪ This, this ♪

00:05:09,058 --> 00:05:12,895

♪ Pretty girls walk like

this, this, this, this ♪

00:05:12,895 --> 00:05:15,273

Wow, that's so cool, Tolkien.

00:05:15,273 --> 00:05:17,025

Look how many likes

we're getting for this one!

00:05:17,025 --> 00:05:18,985

Hey, Kyle,

you got a minute?

00:05:18,985 --> 00:05:20,236

Yeah. What's up?

00:05:20,236 --> 00:05:22,905

Well, there's

this rumor starting

00:05:22,905 --> 00:05:24,198

to go around the school.

00:05:24,198 --> 00:05:26,200

Kids are saying

that, like...

00:05:26,200 --> 00:05:28,453

I don't know, that,

like, you run Hollywood?

00:05:28,453 --> 00:05:29,871

What?

00:05:29,871 --> 00:05:31,831

I told Scott that

that's just people being dumb

00:05:31,831 --> 00:05:33,249

and he shouldn't listen

to stuff like that.

00:05:35,251 --> 00:05:37,587

But... Scott and I do

have this sweet movie idea

00:05:37,587 --> 00:05:39,213

about a dude

who has guns for hands

00:05:39,213 --> 00:05:40,923

and we have the first 20 pages

written, so...

00:05:43,176 --> 00:05:45,762

You don't really

run Hollywood, right?

00:05:45,762 --> 00:05:48,306

I'm not even going to

justify that with a response.

00:05:48,306 --> 00:05:50,641

Because repeating

a derogatory slur,

00:05:50,641 --> 00:05:52,018

even for the purpose

of refuting it,

00:05:52,018 --> 00:05:54,353

can make stupid

people think it's valid!

00:05:57,857 --> 00:05:59,233

Holy shit.

Kyle runs Hollywood.

00:05:59,233 --> 00:06:01,611

Kyle runs Hollywood,

and you fucked up the pitch!

00:06:01,611 --> 00:06:02,945

How'd I fuck

up the pitch?!

00:06:02,945 --> 00:06:04,363

You gotta tell him

what the stakes are.

00:06:04,363 --> 00:06:06,949

People who make movies, they

just care about the stakes!

00:06:06,949 --> 00:06:09,827

The guy has guns

for hands!

00:06:09,827 --> 00:06:13,623

Mr. Cartman, did you or did you

not tell students at this school

00:06:13,623 --> 00:06:16,000

That Kyle runs Hollywood?

00:06:16,000 --> 00:06:18,294

I think

I did say that, yes.

00:06:18,294 --> 00:06:20,797

And why would you say

such an intolerant,

00:06:20,797 --> 00:06:22,131

offensive thing like that?

00:06:22,131 --> 00:06:23,966

Somebody

runs Hollywood.

00:06:23,966 --> 00:06:25,843

Lots of people

run Hollywood!

00:06:25,843 --> 00:06:28,888

Yes, lots of...

people like Kyle.

00:06:28,888 --> 00:06:31,974

Mr. Cartman you are on dangerous

frickin ground here, buddy!

00:06:31,974 --> 00:06:33,518

I'm sorry,

why is it so offensive

00:06:33,518 --> 00:06:35,103

to say

who runs Hollywood?

00:06:35,103 --> 00:06:36,771

People like Hollywood.

Hollywood's cool.

00:06:36,771 --> 00:06:38,231

The Jews should be honored

to be in charge of it.

00:06:38,231 --> 00:06:40,775

Hey! I am telling you

right now, Eric.

00:06:40,775 --> 00:06:43,152

The next time anyone

says anything about

00:06:43,152 --> 00:06:44,904

Kyle running Hollywood,

that person

00:06:44,904 --> 00:06:46,656

Is gonna have

two months detention.

00:06:46,656 --> 00:06:48,825

Two months?!

00:06:48,825 --> 00:06:50,159

Jesus,

Mary mother full of grace.

00:06:50,159 --> 00:06:53,121

You guys really

take this seriously.

00:06:53,121 --> 00:06:55,331

[ Crickets chirping ]

00:07:09,262 --> 00:07:12,181

Please help me be

the best Christian I can be.

00:07:12,181 --> 00:07:16,894

All I want is to help people,

but nobody understands.

00:07:16,894 --> 00:07:18,855

Please,

I can't do this alone.

00:07:18,855 --> 00:07:19,689

[ Harp strumming ]

00:07:19,689 --> 00:07:22,775

Tee hee hee!

00:07:22,775 --> 00:07:24,235

There you are, Cupid Ye!

00:07:24,235 --> 00:07:26,404

Sorry, Eric,

I was just busy

00:07:26,404 --> 00:07:28,739

praising our Savior's name

in the music studio!

00:07:28,739 --> 00:07:30,324

The Principal said

I can't talk about

00:07:30,324 --> 00:07:31,993

Kyle running Hollywood

anymore, Cupid Ye!

00:07:31,993 --> 00:07:34,829

Well, of course, Eric!

They're trying to silence you.

00:07:34,829 --> 00:07:36,330

That's what they do.

00:07:36,330 --> 00:07:37,707

Who's they?

00:07:38,040 --> 00:07:40,543

Oh right... them.

00:07:40,543 --> 00:07:42,253

Tee hee hee!

Jews!

00:07:42,253 --> 00:07:44,255

But Cupid Ye, I have

to get to Tolkien or else

00:07:44,255 --> 00:07:45,923

Stan is gonna be

sad forever!

00:07:45,923 --> 00:07:48,968

Okay! I'll help you help

your friend however I can.

00:07:48,968 --> 00:07:50,845

You're such a good

Christian, Eric.

00:07:50,845 --> 00:07:52,221

Thanks.

00:07:52,221 --> 00:07:53,890

Just don't do anything

too drastic, okay?

00:07:53,890 --> 00:07:55,516

What do you mean?

00:07:55,516 --> 00:07:57,226

I dunno know, it's just...

00:07:57,226 --> 00:07:58,686

ever since you changed your name

and got all into Jesus,

00:07:58,686 --> 00:08:00,188

you've been acting a little

bat shit crazy, Cupid Ye.

00:08:00,188 --> 00:08:02,106

Tee hee hee!

Don't worry, Eric!

00:08:02,106 --> 00:08:04,609

I'm gonna make

everything better!

00:08:04,609 --> 00:08:08,905

[ Wings beating ]

00:08:08,905 --> 00:08:11,073

Praiiise Jesus!

00:08:14,285 --> 00:08:17,663

Tee hee hee!

Tee hee hee hee!

00:08:20,082 --> 00:08:23,502

The true Jews of Israel

are your Black ancestors...

00:08:23,502 --> 00:08:24,587

Tee hee hee...

00:08:24,587 --> 00:08:26,297

Huh?

00:08:26,297 --> 00:08:29,050

You think you and Kyle

make TikToks together?

00:08:29,050 --> 00:08:30,801

Kyle only cares

about money.

00:08:30,801 --> 00:08:31,928

Tee hee hee...

00:08:31,928 --> 00:08:33,262

Mmm?

00:08:33,262 --> 00:08:34,597

Think about it.

00:08:34,597 --> 00:08:36,182

Are you really

making TikToks together,

00:08:36,182 --> 00:08:39,227

or is Kyle

profiting off of you?

00:08:39,227 --> 00:08:41,604

It's just like

the lost tribes of Israel.

00:08:41,604 --> 00:08:44,482

Kyle wants to take all

the credit for what you doing.

00:08:44,482 --> 00:08:45,775

Tolkien?

00:08:45,775 --> 00:08:47,985

Oh, Jesus!

00:08:56,202 --> 00:08:59,622

[ Indistinct muttering ]

00:09:03,501 --> 00:09:05,294

Hey, I didn't see you

at the playground.

00:09:05,294 --> 00:09:06,796

Thought we were doing

that morning TikTok.

00:09:06,796 --> 00:09:08,339

Oh yeah, sorry.

00:09:08,339 --> 00:09:09,632

I didn't get

the best sleep last night.

00:09:09,632 --> 00:09:10,967

Everything okay?

00:09:10,967 --> 00:09:12,134

Hey, Kyle!

How's it going, man?

00:09:12,134 --> 00:09:13,803

Good, Jimmy. How are you?

00:09:13,803 --> 00:09:17,473

Great!

F-F-Fantastic!

00:09:21,477 --> 00:09:22,812

Is there something

you wanted, Jimmy?

00:09:22,812 --> 00:09:24,522

Oh, yeah!

00:09:24,522 --> 00:09:26,482

I just realized that I've never

given you my headshot.

00:09:26,482 --> 00:09:28,901

You know, just in case

anything ever comes up.

00:09:28,901 --> 00:09:30,319

Anything like what?

00:09:30,319 --> 00:09:31,654

Anything like...

00:09:31,654 --> 00:09:34,448

Anything you might need

my headshot for.

00:09:34,448 --> 00:09:36,742

Jimmy,

I do not run Hollywood!

00:09:36,742 --> 00:09:38,244

Well, that's not

what everyone's saying.

00:09:38,244 --> 00:09:40,997

Everyone! I do not

run Hollywood!

00:09:40,997 --> 00:09:43,374

Get a fucking clue!

00:09:44,750 --> 00:09:47,003

God dammit! This thing has

gotten out of control!

00:09:47,003 --> 00:09:49,630

Ah, it's not

a big deal.

00:09:49,630 --> 00:09:51,048

It's a huge deal!

00:09:51,048 --> 00:09:52,675

It's an attack on

my ethnicity, Tolkien.

00:09:52,675 --> 00:09:53,926

You don't understand!

00:09:53,926 --> 00:09:54,927

I don't understand?

00:09:54,927 --> 00:09:56,470

Yeah, Tolkien.

00:09:56,470 --> 00:09:58,472

There's lots of

Black people in the NBA,

00:09:58,472 --> 00:10:01,058

But nobody says, "The NBA

is run by Black people!"

00:10:01,058 --> 00:10:02,852

That's because the NBA

is run by white people!

00:10:02,852 --> 00:10:04,854

Okay, yeah, good point.

00:10:04,854 --> 00:10:06,272

Look, I'm sorry.

00:10:06,272 --> 00:10:07,356

You wanna just go make

the morning TikTok?

00:10:07,356 --> 00:10:09,400

Yeah, sure.

We still have time.

00:10:09,400 --> 00:10:11,319

Cool, come on.

00:10:16,699 --> 00:10:19,035

Stan?

00:10:19,035 --> 00:10:23,039

Sometimes,

Jesus works slowly.

00:10:23,039 --> 00:10:24,665

Stop talking to me.

00:10:33,090 --> 00:10:37,678

[ Doorbell rings ]

00:10:37,678 --> 00:10:40,014

Hey, Ger. You got

a minute to talk?

00:10:40,014 --> 00:10:41,640

Yeah,

what's up, Randy?

00:10:41,640 --> 00:10:42,975

Look, I--

00:10:42,975 --> 00:10:44,602

I know that boys

will be boys

00:10:44,602 --> 00:10:46,729

and as parents,

we can't always control

00:10:46,729 --> 00:10:49,106

what their personal

decisions are.

00:10:49,106 --> 00:10:51,233

No, of course not.

00:10:51,233 --> 00:10:53,069

I just want you to know

first off that...

00:10:53,069 --> 00:10:55,196

your son

is a great kid.

00:10:55,196 --> 00:10:58,449

You know, Stan and Kyle

have always been really close,

00:10:58,449 --> 00:11:00,785

and I know their friendship

has meant so much.

00:11:00,785 --> 00:11:03,079

What's happened,

Randy?

00:11:03,079 --> 00:11:04,580

[ Exhales deeply ]

00:11:04,580 --> 00:11:06,499

Well, Gerald,

I don't know

00:11:06,499 --> 00:11:08,626

if you can just talk

to your son but...

00:11:08,626 --> 00:11:11,212

can we just admit this whole

woke thing isn't working?

00:11:11,212 --> 00:11:12,838

Woke thing?

00:11:12,838 --> 00:11:14,882

I mean, it's been great

in so many ways,

00:11:14,882 --> 00:11:18,511

but now it's like every

movie and every TV show.

00:11:18,511 --> 00:11:21,138

You know, it's like,

you can see through it now.

00:11:21,138 --> 00:11:22,556

Audiences want to be entertained.

00:11:22,556 --> 00:11:24,058

They don't want

to be preached at,

00:11:24,058 --> 00:11:25,768

and if you're just

doing shows and movies

00:11:25,768 --> 00:11:27,603

that have like an agenda,

it's like--

00:11:27,603 --> 00:11:29,939

it's going to

keep failing.

00:11:29,939 --> 00:11:31,607

Randy, what are you

talking about?

00:11:31,607 --> 00:11:33,776

Box office is down,

people are tuning out.

00:11:33,776 --> 00:11:36,237

You know it's what killed

the Marvel franchise.

00:11:36,237 --> 00:11:38,572

And just as a side note,

I'm gonna say it out loud.

00:11:38,572 --> 00:11:41,867

"Avatar 2" sucked.

It just sucked, Gerald.

00:11:41,867 --> 00:11:43,577

Someone had to be brave

enough to say it.

00:11:43,577 --> 00:11:45,871

God dammit! I do not

fucking run Hollywood!

00:11:46,872 --> 00:11:48,374

Gerald,

can you talk to him?

00:11:48,374 --> 00:11:49,625

Kyle, what is he

talking about?!

00:11:49,625 --> 00:11:51,252

He's just being an idiot

00:11:51,252 --> 00:11:52,420

and listening to what

fucking Eric Cartman said!

00:11:52,420 --> 00:11:54,422

I did not hear it

from Eric Cartman.

00:11:54,422 --> 00:11:57,633

I heard it from a prominent,

respected artist on television.

00:11:57,633 --> 00:11:58,968

Who?!

00:11:58,968 --> 00:12:01,512

Our next guest is a world famous

rapper and artist

00:12:01,512 --> 00:12:03,722

who claims that the Jews

run Hollywood.

00:12:03,722 --> 00:12:05,766

What exactly

do you mean by that?

00:12:05,766 --> 00:12:08,644

Well, mostly I just mean

that Jews control everything

00:12:08,644 --> 00:12:10,479

we see on TV

and the movies.

00:12:10,479 --> 00:12:12,606

And why do you not want

to show your face right now?

00:12:12,606 --> 00:12:14,316

Well, that's 'cause

there's this one Jew--

00:12:14,316 --> 00:12:15,985

um, his name is Kyle.

00:12:15,985 --> 00:12:19,155

And he can totally retaliate me,

'cause he like, runs Hollywood.

00:12:19,155 --> 00:12:20,573

[ Magical chimes ]

00:12:20,573 --> 00:12:22,283

Yeah, and Jews try to silence

people all the time.

00:12:22,283 --> 00:12:23,534

Especially

Black people.

00:12:23,534 --> 00:12:25,494

Yeah, especially

Black people.

00:12:25,494 --> 00:12:27,496

That's because of all

the new information lately.

00:12:27,496 --> 00:12:29,331

The new information about

how the chosen people

00:12:29,331 --> 00:12:30,332

were actually Africans.

00:12:30,332 --> 00:12:31,333

So, you know,

Black people

00:12:31,333 --> 00:12:32,668

have really

been hurt by the Jews.

00:12:32,668 --> 00:12:34,837

Yeah, so Hitler actually

wasn't a bad guy.

00:12:34,837 --> 00:12:36,672

Yeah, so--

Whoa, whoa, Cupid Ye.

00:12:36,672 --> 00:12:37,923

That's going

a bit too far.

00:12:37,923 --> 00:12:39,341

He's just trying

to be shocking.

00:12:39,341 --> 00:12:41,385

What are you watching, honey?

00:12:41,385 --> 00:12:43,554

I have no idea.

00:12:49,351 --> 00:12:51,520

♪ Mommy? ♪

♪ What is it, Caillou? ♪

00:12:51,520 --> 00:12:54,106

♪ Can I get Roblox

on my Xbox? ♪

00:12:54,106 --> 00:12:56,734

♪ Sure thing, Caillou,

as long as it's free ♪

00:12:56,734 --> 00:12:59,487

♪ Oh, for sure,

it is for free ♪

00:12:59,487 --> 00:13:01,197

Okay, wait, wait, cut.

Hang on.

00:13:01,197 --> 00:13:03,282

Let's try it again.

I think you forgot the words.

00:13:03,282 --> 00:13:05,576

Yeah, sorry.

I'm just tired.

00:13:05,576 --> 00:13:06,785

I didn't get

the best sleep last night.

00:13:06,785 --> 00:13:08,370

Maybe I should do

the mom part.

00:13:08,370 --> 00:13:09,830

Nah, you do the kid part.

It's funnier.

00:13:09,830 --> 00:13:12,708

Okay, yeah.

I guess you call the shots.

00:13:12,708 --> 00:13:14,293

What's that

supposed to mean?

00:13:14,293 --> 00:13:16,921

Just means

you're in charge.

00:13:16,921 --> 00:13:18,297

Oh, I'm in charge,

00:13:18,297 --> 00:13:19,965

Like I control things?

00:13:19,965 --> 00:13:22,510

Huh, are you gonna start saying

I run Hollywood now too?

00:13:22,510 --> 00:13:24,136

I didn't say

you run Hollywood.

00:13:24,136 --> 00:13:26,388

And honestly, I'm getting

kind of sick of hearing it.

00:13:26,388 --> 00:13:27,556

You're

sick of hearing it?

00:13:27,556 --> 00:13:29,058

Yeah,

I'm sick of hearing it.

00:13:29,058 --> 00:13:30,726

Oh, my God, are you

listening to yourself?

00:13:30,726 --> 00:13:32,770

You of all people should

have some compassion.

00:13:32,770 --> 00:13:34,813

Oh, really? Why me of

all people, Kyle?

00:13:34,813 --> 00:13:36,440

You seriously

don't know why?

00:13:36,440 --> 00:13:38,651

You know that Jews

have stood alongside Blacks

00:13:38,651 --> 00:13:40,402

since the Civil Rights

movement began, right?

00:13:40,402 --> 00:13:41,904

What does that

have to do with anything?

00:13:41,904 --> 00:13:43,989

I'm just saying I thought

you'd be a better friend.

00:13:43,989 --> 00:13:45,324

'Cause you're like...

00:13:45,324 --> 00:13:48,244

'Cause I'm like what?

Black?

00:13:48,244 --> 00:13:50,204

Oh my God,

this is so awesome.

00:13:50,204 --> 00:13:51,622

Whatever, Tolkien.

00:13:51,622 --> 00:13:52,748

Now you're gonna act

like I somehow

00:13:52,748 --> 00:13:54,083

did something

wrong to you.

00:13:54,083 --> 00:13:55,751

No, you didn't

do it to me.

00:13:55,751 --> 00:13:57,419

It just seems to work out that

way all the time for you people.

00:13:57,419 --> 00:13:58,671

You people?

00:13:58,671 --> 00:14:00,339

No, it works

that way for you people!

00:14:00,339 --> 00:14:02,758

You know what? I don't wanna

make TikToks with you anymore!

00:14:02,758 --> 00:14:04,468

I don't wanna make TikToks

with you anymore!

00:14:04,468 --> 00:14:07,930

Good!

00:14:09,723 --> 00:14:10,933

We did it.

00:14:10,933 --> 00:14:12,518

I can't believe we did it.

00:14:12,518 --> 00:14:15,604

Praise Christ! They'll probably

never talk again!

00:14:15,604 --> 00:14:17,815

And now Stan can have

his best friend back.

00:14:17,815 --> 00:14:21,193

Yeah, and we can spread

our Nazi message

00:14:21,193 --> 00:14:22,403

all over the world!

00:14:22,403 --> 00:14:24,530

Whoa, whoa,

okay, Cupid Ye.

00:14:24,530 --> 00:14:25,781

You mean our Christian message.

00:14:25,781 --> 00:14:28,450

It's the same thing.

Christian message, Nazi message.

00:14:28,450 --> 00:14:30,452

Hitler was

a great Christian.

00:14:30,452 --> 00:14:31,662

Cupid Ye, are you okay?

00:14:31,662 --> 00:14:33,163

Do you need to, like,

talk to somebody?

00:14:33,163 --> 00:14:34,623

I mean it.

00:14:34,623 --> 00:14:36,375

People have to die so that

the better races can live.

00:14:36,375 --> 00:14:40,087

Okay, Cupid Ye.

Time to go back inside.

00:14:40,087 --> 00:14:41,964

Tee hee hee hee!

Tee hee hee!

00:14:41,964 --> 00:14:43,674

Come on, let's go, Ye.

00:14:43,674 --> 00:14:45,050

I don't think so,

dawg!

00:14:45,050 --> 00:14:48,012

Let's go torch

some motherfuckers!

00:14:48,012 --> 00:14:51,015

[ Car alarm sounds ]

00:14:53,267 --> 00:14:55,853

[ Tires squeal ]

00:14:55,853 --> 00:14:58,063

Deathcon one, bitches!

00:14:59,398 --> 00:15:00,524

Yeeee?!

00:15:00,524 --> 00:15:01,650

[ Tires squealing ]

00:15:01,650 --> 00:15:03,277

[ Glass shatters,

metal crunches ]

00:15:04,862 --> 00:15:07,489

Yeeeeeeeeeeee!

00:15:07,489 --> 00:15:09,283

Oh, shit.

00:15:11,285 --> 00:15:12,328

[ Knock on door ]

00:15:12,328 --> 00:15:13,495

Yeah?

00:15:14,747 --> 00:15:16,332

[ Lock clicks ]

00:15:16,332 --> 00:15:17,750

Stan! We aren't safe!

00:15:17,750 --> 00:15:19,752

What?

00:15:19,752 --> 00:15:21,170

He's totally gone crazy.

00:15:21,170 --> 00:15:22,671

I don't think I can

reason with him anymore!

00:15:22,671 --> 00:15:23,756

Reason with who?

00:15:23,756 --> 00:15:25,299

Stan, listen to me.

00:15:25,299 --> 00:15:27,509

There's someone who's been

messing with Kyle and Tolkien.

00:15:27,509 --> 00:15:30,471

He said it was to be

a good Christian, but...

00:15:30,471 --> 00:15:32,931

But I think he's just been

using Christianity as an excuse

00:15:32,931 --> 00:15:35,017

to be a racist

piece of shit.

00:15:36,226 --> 00:15:37,353

What did you do?

00:15:37,353 --> 00:15:39,063

Not me, Stan!

00:15:39,063 --> 00:15:42,524

This is going to be extremely

hard to believe, but...

00:15:42,524 --> 00:15:44,026

There's a little

magic angel

00:15:44,026 --> 00:15:46,528

that comes each year

around Valentine's Day.

00:15:46,528 --> 00:15:49,239

He spreads love and brings

lonely people together.

00:15:49,239 --> 00:15:50,616

But this year

is different.

00:15:50,616 --> 00:15:52,910

Cupid me found Christ

and changed his name.

00:15:52,910 --> 00:15:55,871

And I have to find a way

to get him back on his meds.

00:15:55,871 --> 00:15:57,331

Dude, Cartman,

are you okay?

00:15:57,331 --> 00:15:58,707

Do you need to, like,

talk to somebody?

00:15:58,707 --> 00:16:00,959

Stan, do you believe

in Santa Claus?

00:16:00,959 --> 00:16:02,044

Yeah.

00:16:02,044 --> 00:16:03,671

Do you believe

in the Easter Bunny?

00:16:03,671 --> 00:16:05,047

I guess so.

00:16:05,047 --> 00:16:07,299

Then believe that tomorrow

is Valentine's Day...

00:16:07,299 --> 00:16:09,802

and there's no telling

what Cupid Ye is capable of.

00:16:09,802 --> 00:16:12,888

[ Dramatic music plays ]

00:16:16,475 --> 00:16:18,977

[ Students laughing, shouting ]

00:16:21,480 --> 00:16:23,482

Happy Valentine's Day,

Clyde!

00:16:23,482 --> 00:16:25,359

Here's a Valentine

for you, Red!

00:16:27,528 --> 00:16:30,114

Ah, Valentine's day.

Isn't it nice?

00:16:30,114 --> 00:16:31,782

Love is in the air!

00:16:32,574 --> 00:16:34,952

[ Hip-hop beat plays ]

00:16:37,329 --> 00:16:39,123

♪ Dee deet deedle-y doo! ♪

00:16:39,123 --> 00:16:41,250

♪ I ain't sayin'

she's a gold digger ♪

00:16:41,250 --> 00:16:43,877

♪ But she ain't messin'

with no broke Jew ♪

00:16:45,629 --> 00:16:47,589

[ Knock on door ]

00:16:47,589 --> 00:16:49,299

Who is it?

Tee-hee-hee!

00:16:49,299 --> 00:16:50,968

Hey! Asshole!

00:16:50,968 --> 00:16:53,303

Other people need

to use the bathroom, too!

00:16:53,303 --> 00:16:55,305

[ Door bangs ]

00:17:00,352 --> 00:17:02,521

Whoa... Dude...

00:17:02,521 --> 00:17:04,314

Happy Valentine's Day,

bitch!

00:17:04,314 --> 00:17:05,482

What the hell?!

00:17:05,482 --> 00:17:06,942

How about a little

anti-Semitism?

00:17:06,942 --> 00:17:08,152

Ugh!

00:17:10,404 --> 00:17:13,115

Aahghgghgh!!!!

00:17:13,115 --> 00:17:14,867

Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee-hee!

00:17:14,867 --> 00:17:16,660

[ Students screaming ]

00:17:16,660 --> 00:17:18,037

Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee!

00:17:25,252 --> 00:17:26,336

[ Glass shatters, harp trills ]

00:17:26,670 --> 00:17:28,255

[ Screaming continues ]

00:17:28,255 --> 00:17:29,631

Girl: What is that?!

00:17:34,845 --> 00:17:35,971

Tolkien!

00:17:35,971 --> 00:17:37,389

Tolkien,

I need to talk to you.

00:17:37,389 --> 00:17:38,640

About what?

00:17:38,640 --> 00:17:40,934

Tolkien...

I owe you an apology.

00:17:40,934 --> 00:17:42,811

Someone has been

messing with you...

00:17:42,811 --> 00:17:44,146

and it was all for me.

00:17:44,146 --> 00:17:45,689

I don't get it.

00:17:45,689 --> 00:17:48,442

I've been jealous about

you and Kyle's TikToks.

00:17:48,442 --> 00:17:50,486

[ Glass shatters, harp trills ]

00:17:50,486 --> 00:17:52,863

[ Screaming continues ]

00:17:58,076 --> 00:17:59,787

Tee-hee-hee!

Tee-hee-hee-hee!

00:18:00,996 --> 00:18:02,664

[ Screaming continues ]

00:18:08,921 --> 00:18:10,255

Mr. Mackey (over P.A.):

Attention, students!

00:18:10,255 --> 00:18:12,758

There is a giant bee

in the school!

00:18:12,758 --> 00:18:14,718

Get somewhere safe!

There's a giant bee!

00:18:14,718 --> 00:18:16,428

Oh, Jesus, here it is!

00:18:16,428 --> 00:18:18,138

Cupid Ye: Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee!

00:18:18,138 --> 00:18:20,474

Mr. Mackey: Oh, God!

It's a bee!!

00:18:20,474 --> 00:18:22,267

Craig: Look, there he is!

00:18:25,938 --> 00:18:27,856

What do you think

you're doing, Kyle?

00:18:29,441 --> 00:18:30,651

W-What do you mean?

00:18:30,651 --> 00:18:32,569

A "Lord of the Rings" prequel?!

00:18:32,569 --> 00:18:34,321

What were you thinking??

00:18:34,321 --> 00:18:36,907

How many more superheroes

do you think we need?!

00:18:36,907 --> 00:18:38,700

Butters:

Mario Brothers, Kyle?!

00:18:38,700 --> 00:18:41,995

You seriously can't do better

than Mario Brothers?!

00:18:45,332 --> 00:18:46,375

That's enough,

you guys!

00:18:46,375 --> 00:18:47,459

Tolkien?

00:18:47,459 --> 00:18:48,627

I'm sorry, Kyle.

00:18:48,627 --> 00:18:50,254

It's not his fault,

it's mine!

00:18:50,254 --> 00:18:52,881

I was jealous of you guys

and your TikToks.

00:18:52,881 --> 00:18:56,093

What are you waiting for?!

Let's jack up these mofos!

00:18:56,093 --> 00:18:58,846

Holy shit!

00:18:58,846 --> 00:19:00,639

Cartman: Cupid Yeeeeeeee!

00:19:03,517 --> 00:19:04,476

[ Pills rattle ]

00:19:04,476 --> 00:19:06,895

Time to take your meds.

00:19:06,895 --> 00:19:09,064

No!

Those are how people control me!

00:19:09,064 --> 00:19:12,067

You're taking your meds, Ye,

one way or another!

00:19:16,655 --> 00:19:17,906

No! I'm not taking--

00:19:17,906 --> 00:19:19,241

You're taking your medication!

00:19:19,241 --> 00:19:20,742

I'm not t--

00:19:20,742 --> 00:19:22,744

Swallow it! Swallow it!

00:19:22,744 --> 00:19:24,079

Swallow it! Swallow it!

00:19:24,079 --> 00:19:25,539

[ Grunting ]

00:19:25,539 --> 00:19:27,082

[ Grunting stops ]

00:19:32,170 --> 00:19:34,131

Ye? Ye?

00:19:38,176 --> 00:19:40,262

[ Harp trills ]

00:19:40,262 --> 00:19:41,763

Eric?

00:19:41,763 --> 00:19:43,098

Cupid me?!

00:19:43,098 --> 00:19:45,100

You guys! It's Cupid me!

He's back!

00:19:46,518 --> 00:19:48,270

What day is it?

00:19:48,270 --> 00:19:51,064

Why it's Valentine's Day,

Cupid me!

00:19:51,064 --> 00:19:52,274

{\an8}Valentines Day?!

00:19:52,274 --> 00:19:54,359

{\an8}Well, then, I need

to get to work!

00:19:54,359 --> 00:19:56,653

Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee!

00:19:56,653 --> 00:19:57,779

[ Students screaming ]

00:19:57,779 --> 00:20:00,741

Tee-hee-hee-hee!

Tee-hee-hee!

00:20:00,741 --> 00:20:02,868

[ Harp trills ]

00:20:07,623 --> 00:20:10,042

We have a young man

who is joining us here today

00:20:10,042 --> 00:20:12,878

to talk about stereotypes

00:20:12,878 --> 00:20:14,963

and the harm

that they can bring.

00:20:14,963 --> 00:20:18,550

Young man,

what is your message?

00:20:18,550 --> 00:20:21,803

My message is, we can't control

what people say.

00:20:21,803 --> 00:20:25,974

So we have to be smart

about what we choose to believe.

00:20:25,974 --> 00:20:28,060

If one idiot says

that a certain group

00:20:28,060 --> 00:20:30,812

"runs Hollywood,"

look into it.

00:20:30,812 --> 00:20:34,650

With very minimal effort,

you will find that "Hollywood"

00:20:34,650 --> 00:20:35,901

is a multi-tiered industry

00:20:35,901 --> 00:20:37,569

run by tens of thousands

of people

00:20:37,569 --> 00:20:40,572

from all over the world.

00:20:40,572 --> 00:20:43,659

In the past, Jews were shut out

of most professions.

00:20:43,659 --> 00:20:45,994

So they came to dominate

vaudeville, which back then

00:20:45,994 --> 00:20:48,497

was considered too low-brow

for good Christians.

00:20:48,497 --> 00:20:50,207

Those Jews eventually

moved West

00:20:50,207 --> 00:20:51,959

and started the first

movie studios

00:20:51,959 --> 00:20:54,711

when movies were also considered

work for the underclasses.

00:20:54,711 --> 00:20:56,088

And their descendants

00:20:56,088 --> 00:20:58,006

are now a decent percentage

of the thousands

00:20:58,006 --> 00:21:00,968

of people of all races

that make Hollywood run.

00:21:03,345 --> 00:21:05,305

This young man

00:21:05,305 --> 00:21:08,350

has said in plain words

what so many of us in Hollywood

00:21:08,350 --> 00:21:11,520

have been trying to get

people to understand.

00:21:11,520 --> 00:21:14,314

To hear it all so plain,

and so passionate.

00:21:14,314 --> 00:21:17,192

This kid thinks about things

the way we all need to.

00:21:17,192 --> 00:21:18,652

You know what I think?

00:21:18,652 --> 00:21:20,487

I think this kid should run

Hollywood!

00:21:20,487 --> 00:21:22,155

Yeah!

00:21:22,155 --> 00:21:24,533

[ Cheers and applause ]

00:21:25,784 --> 00:21:27,494

Whoa, whoa--

Wait, what? Whoa.

00:21:27,494 --> 00:21:29,913

- Let him run Hollywood!

- Yeah! Give the kid a shot!

00:21:29,913 --> 00:21:32,708

- Come on!

- Let him do it!

00:21:32,708 --> 00:21:34,584

God damn it.

00:21:34,584 --> 00:21:36,753

[ All chanting ]

00:21:36,753 --> 00:21:38,714

Let the Jew run it!

00:21:38,714 --> 00:21:42,926

{\an8}Let the Jew run it!!

00:21:42,926 --> 00:21:45,012

{\an8}Let the Jew run it!

00:21:45,012 --> 00:21:50,308

{\an8}♪

00:21:53,478 --> 00:22:20,338

{\an8}♪

rus__Forced.srt

rus__Forced.srt

00:00:03,836 --> 00:00:05,986

В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ,

НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ ВООБЩЕ НИКОМУ

00:00:09,056 --> 00:00:12,056

Соберу я свой рюкзак и поеду в Саус Парк.

00:00:12,056 --> 00:00:15,626

Дружелюбный здесь народ, благочестие цветёт.

00:00:15,626 --> 00:00:18,746

В Саус Парк ты приезжаешь и печали забываешь.

00:00:18,746 --> 00:00:22,416

Стоит только выйти в свет,

все кричат: «Привет, сосед!».

00:00:22,416 --> 00:00:25,586

В Саус Парке не печалься, отдыхай и расслабляйся.

00:00:28,866 --> 00:00:31,846

В Саус Парке ждут тебя мои верные друзья.

00:00:35,326 --> 00:00:38,126

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА

00:01:14,536 --> 00:01:19,276

(Поют по-японски)

00:01:57,076 --> 00:01:57,776

Да!

00:02:05,746 --> 00:02:06,646

И что ты сделаешь?

00:02:12,546 --> 00:02:15,786

КАБИНЕТ МУЗЫКИ

00:04:33,086 --> 00:04:34,286

Не в этот раз.

00:06:53,536 --> 00:06:56,686

ХОТ-ДОГИ КОНИ-АЙЛЕНДА

00:08:06,366 --> 00:08:10,846

ТРАВА РЕСПЕКТОВОСТИ

100% ЧЁРНЫЙ ПРОДУКТ

00:08:51,156 --> 00:08:54,316

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА

00:10:29,626 --> 00:10:32,776

САУС ПАРК

00:12:44,396 --> 00:12:47,396

САУС ПАРК

00:12:49,366 --> 00:12:50,316

Мама?

00:12:50,316 --> 00:12:51,876

Что такое, Каю?

00:12:51,876 --> 00:12:54,376

Можно мне Minecraft на ПК?

00:12:54,376 --> 00:12:57,076

Конечно, Каю, раз бесплатна игра.

00:12:57,076 --> 00:12:59,576

Да, конечно, бесплатная, мам.

00:16:15,556 --> 00:16:19,036

С ДНЁМ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА

00:16:39,496 --> 00:16:41,866

Она не охотница за деньгами,

00:16:41,866 --> 00:16:44,266

но и не станет водиться с бомжами.

00:17:25,336 --> 00:17:27,086

КАБИНЕТ ИНФОРМАТИКИ

ukr__Forced.srt

ukr__Forced.srt

00:00:02,031 --> 00:00:02,893

ЯКІ ЗАСНОВАНІ НА

РЕАЛЬНИХ ЛЮДЯХ – ВИГАДАНІ.

00:00:02,941 --> 00:00:03,796

ГОЛОСИ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ

СПАРОДІЙОВАНО... ЩЕ Й КЕПСЬКО.

00:00:03,836 --> 00:00:05,269

У СЕРІАЛІ Є ГРУБА ЛЕКСИКА І ВІН

НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ДЛЯ ПЕРЕГЛЯДУ НІКОМУ.

00:00:09,056 --> 00:00:11,899

Їду я у Саус Парк

Проведу тут гарно час

00:00:12,056 --> 00:00:15,559

Всюди дружні тут обличчя

І привітні повсякчас

00:00:15,626 --> 00:00:18,661

Пхаюсь я у Саус Парк

Щоб забути всі проблеми

00:00:18,746 --> 00:00:22,343

Паркінг є тут за потреби

Люди кличуть: «Гей, сусідо!»

00:00:22,416 --> 00:00:25,657

Пруся я у Саус Парк

Трохи випустити пар

00:00:28,866 --> 00:00:33,952

Приїжджайте й ви сюди

Будуть друзі всі мої

00:00:35,326 --> 00:00:36,732

ПОЧАТКОВА ШКОЛА САУС ПАРКА

00:16:15,556 --> 00:16:17,261

З ДНЕМ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА!

00:16:39,496 --> 00:16:41,866

Не кажу, що вона

полює за баблом

00:16:41,866 --> 00:16:44,683

Та не пішла б у ліжко

з бідним жидом

Скриншоты