Купидон Йе
Описание
Кайл сдружился с Толкеном на почве записи видео для TikTok, из-за чего Стэн начинает чувствовать себя одиноким. Эрик хочет помочь Стэну и решает разрушить новую дружбу Кайла. Он распространяет сплетни, что Кайл контролирует Голливуд, так как всем известно, что Голливуд контролируют евреи. Купидон Картмана вместо любви начинает распространять идеи антисемитизма.
Субтитры
rus__eXpressionist.srt
rus__eXpressionist.srt
00:00:44,087 --> 00:00:45,286
Просто хотел узнать, видели ли вы
00:00:45,287 --> 00:00:46,920
наш с Толкиеном свежий ТикТок?
00:00:46,921 --> 00:00:48,786
Вы сделали еще один ТикТок?
00:00:48,787 --> 00:00:50,586
Я думаю,
что это действительно наш лучший из всех!
00:00:50,587 --> 00:00:53,053
Да, всем наплевать на ваши ТикТоки, пацаны.
00:00:53,054 --> 00:00:55,786
Эй, суперский ТикТок, ребята!
О! Спасибо!
00:00:55,787 --> 00:00:58,452
Да, это было просто потрясающе.
Шикарно!
00:00:58,453 --> 00:01:00,352
В общем, пацаны, вы, должны заценить его!
00:01:00,353 --> 00:01:02,386
Увидимся!
Да, пока!
00:01:05,320 --> 00:01:07,485
Привет, ребят! Новый ТикТок супер!
00:01:07,486 --> 00:01:08,520
Спасибо, Баттерс!
00:01:14,286 --> 00:01:16,419
Конничива!
00:01:16,420 --> 00:01:18,785
Сайонара!
00:01:18,786 --> 00:01:21,019
Кочи, кочи, кочи!
00:01:21,020 --> 00:01:24,451
Сайонара!
00:01:24,452 --> 00:01:26,652
Конничива!
00:01:26,653 --> 00:01:28,752
Сайонара...
00:01:28,753 --> 00:01:31,184
Что это за пиздец?
00:01:31,185 --> 00:01:33,251
Серьезно, что за пиздец?
00:01:33,252 --> 00:01:34,652
Ребята, вы заметили, что Кайл и Толкиен
00:01:34,653 --> 00:01:37,284
в последнее время всё делают вместе?
00:01:37,285 --> 00:01:39,219
Да, они хорошая маленькая команда
00:01:44,620 --> 00:01:46,618
Я, эээ... Я пойду внутрь, ребята.
00:01:46,619 --> 00:01:48,098
Надо доделать домашнее задание.
00:01:49,752 --> 00:01:53,151
Ого. Мне очень жаль Стэна.
00:01:53,152 --> 00:01:54,884
Это должно быть тяжело,
когда твой лучший друг
00:01:54,885 --> 00:01:56,851
постоянно тусуется с кем-то другим.
00:01:56,852 --> 00:01:58,818
<угу>
00:01:58,819 --> 00:02:02,183
Я должен узнать, могу ли я как-то помочь.
00:02:02,184 --> 00:02:03,618
Внутри меня есть маленький голосок.
00:02:03,619 --> 00:02:05,350
Который не может видеть,
как страдает мой друг.
00:02:05,351 --> 00:02:07,350
<что ты хочешь сделать>?
00:02:07,351 --> 00:02:08,984
Я пойду и буду хорошим христианином.
00:02:19,718 --> 00:02:23,218
Хорошо,
только деревянные духовые для этой части.
00:02:29,218 --> 00:02:31,083
Эй, Толкиен! Что происходит?
00:02:31,084 --> 00:02:32,482
Это духовая секция.
00:02:32,483 --> 00:02:34,050
Да, я знаю. Я просто...
00:02:34,051 --> 00:02:35,482
Я заметил, что ты в последнее время
00:02:35,483 --> 00:02:36,817
с Кайлом много зависаешь.
00:02:36,818 --> 00:02:38,349
Это какая-то проблема?
00:02:38,350 --> 00:02:39,917
Нет, я думаю, это замечательно.
00:02:39,918 --> 00:02:41,316
Это потрясающе,
что кто-то вроде тебя может быть
00:02:41,317 --> 00:02:42,683
с таким, как он,
00:02:42,684 --> 00:02:44,642
учитывая всю новую
информацию.
00:02:48,618 --> 00:02:50,649
Ну, то что сейчас стало известно
00:02:50,650 --> 00:02:52,749
как евреи украли идентичность черной расы,
00:02:52,750 --> 00:02:55,617
что потерянные племена Иудеев на
самом деле все были африканцами.
00:02:59,449 --> 00:03:00,882
Ты не слышал об этом?
00:03:00,883 --> 00:03:02,315
Черные люди на самом деле евреи
00:03:02,316 --> 00:03:04,049
и люди вроде Кайла отняли это у них?
00:03:04,050 --> 00:03:06,716
Прекрати со мной разговаривать.
Когда евреи приехали в Америку
00:03:06,717 --> 00:03:08,716
спасаясь от преследований во
время Второй мировой войны,
00:03:08,717 --> 00:03:10,248
они обнаружили, что черные в
Америке уже были низшим классом,
00:03:10,249 --> 00:03:11,649
поэтому им пришлось
придумать для себя историю.
00:03:11,650 --> 00:03:13,248
В которую они могут
заставить всех поверить...
00:03:13,249 --> 00:03:15,082
потому что Кайл управляет Голливудом!
00:03:20,316 --> 00:03:21,849
Кайл управляет Голливудом, Толкиен.
00:03:36,616 --> 00:03:37,882
Эй, Стэн.
00:03:39,049 --> 00:03:41,615
Знаешь, у меня для тебя хорошие новости.
00:03:41,616 --> 00:03:42,781
Что?
00:03:42,782 --> 00:03:44,615
Маленькая волшебная фея сказала мне
00:03:44,616 --> 00:03:48,214
Что вы с Кайлом скоро снова будете вместе.
00:03:48,215 --> 00:03:50,947
Меня не волнует, что Кайл делает ТикТоки с
Толкиеном.
00:03:50,948 --> 00:03:52,714
Нет, волнует.
00:03:52,715 --> 00:03:55,447
Но не волнуйся, Стэн.
Сегодня почти День Святого Валентина.
00:03:55,448 --> 00:03:57,280
И маленький ангел на моем плече
00:03:57,281 --> 00:03:59,815
говорит,
что Кайл вернется к тебе в любую минуту.
00:04:01,115 --> 00:04:02,513
Привет, Стэн.
00:04:02,514 --> 00:04:03,513
О
00:04:03,514 --> 00:04:05,346
Привет, Кайл.
00:04:05,347 --> 00:04:07,279
<ого>!
Ага.
00:04:07,280 --> 00:04:10,114
Ну, чувак, хочешь присесть?
О, нет, извини.
00:04:10,115 --> 00:04:12,279
Я просто хотел узнать, нет ли у тебя зарядки
для телефона
00:04:12,280 --> 00:04:13,647
Мы с Толкиеном снимаем
еще одно видео для ТикТок.
00:04:13,648 --> 00:04:15,614
И мой дурацкий телефон сдох!
00:04:15,615 --> 00:04:17,147
О. Да. Конечно.
00:04:19,380 --> 00:04:20,614
Спасибо, чувак!
00:04:20,615 --> 00:04:22,214
Толкиен, чувак, я нашел!
00:04:23,980 --> 00:04:26,179
Что, мать его, происходит?
00:04:26,180 --> 00:04:28,380
Ну, эм, я пойду обратно в класс, ребят
00:04:30,314 --> 00:04:32,846
Я не понимаю. Маленький
купидон всегда прав.
00:04:32,847 --> 00:04:35,013
<не в этот раз>
00:04:35,014 --> 00:04:36,980
Почему Толкиен не послушал?
00:04:38,680 --> 00:04:41,013
Ты рассказал ему о племенах черных евреев?
00:04:41,014 --> 00:04:43,511
{\an8}отсылка на Канье Уэста, который поменял имя на Йе
00:04:41,014 --> 00:04:42,713
Да, я рассказал ему все, Купидон Йе!
00:04:42,714 --> 00:04:44,013
Ти хи хи хи!
00:04:44,014 --> 00:04:45,178
А ты рассказал ему, как евреи украли
00:04:45,179 --> 00:04:46,613
идентичность черных людей?
00:04:46,614 --> 00:04:48,512
Да, но это не сработало, Купид-Йе
00:04:48,513 --> 00:04:49,879
Ничего страшного, Эрик!
00:04:49,880 --> 00:04:51,646
Помни, быть хорошим христианином значит
00:04:51,647 --> 00:04:53,278
помогать людям, даже когда это нелегко
00:04:53,279 --> 00:04:54,912
Ты прав, Купид-Йе.
00:04:54,913 --> 00:04:56,912
Ты можешь помочь сделать так, чтобы Толкиен
услышал наше послание?
00:04:56,913 --> 00:04:59,078
Распространять информацию - всё равно что
распространять любовь.
00:04:59,079 --> 00:05:00,512
Я помогу тебе с этим, Эрик!
00:05:00,513 --> 00:05:02,412
Ти-хи-хи! Ти хи хи хи!
00:05:02,413 --> 00:05:06,878
♪Все красотки ходят так, так, так♪
00:05:06,879 --> 00:05:09,012
♪так, так♪
00:05:09,013 --> 00:05:13,045
♪Красотки ходят так,
так, так, так, так♪
00:05:13,046 --> 00:05:15,177
Вау, очень круто, Толкиен.
00:05:15,178 --> 00:05:17,111
Смотри, сколько лайков нам ставят!
00:05:17,112 --> 00:05:19,011
Эй, Кайл, есть минутка?
00:05:19,012 --> 00:05:20,277
Да. Что случилось?
00:05:20,278 --> 00:05:22,745
Ну, ходят слухи
00:05:22,746 --> 00:05:24,244
по школе.
00:05:24,245 --> 00:05:26,277
Ребята говорят, что, типа...
00:05:26,278 --> 00:05:28,344
короче, что, типа,
ты руководишь Голливудом?
00:05:28,345 --> 00:05:29,844
Что?
00:05:29,845 --> 00:05:31,777
Я сказал Скотту, что это просто глупости
00:05:31,778 --> 00:05:33,457
И он не должен слушать такие вещи.
00:05:35,078 --> 00:05:37,611
Но... У нас со Скоттом
есть идея крутого фильма
00:05:37,612 --> 00:05:39,111
о чуваке, у которого пистолеты вместо рук.
00:05:39,112 --> 00:05:40,950
И у нас написаны первые 20 страниц,
так что...
00:05:43,178 --> 00:05:45,777
Ты же не руководишь Голливудом, верно?
00:05:45,778 --> 00:05:48,343
Я даже не собираюсь
оправдывать это ответом.
00:05:48,344 --> 00:05:50,611
Потому что повторение
уничижительного оскорбления,
00:05:50,612 --> 00:05:52,110
даже с целью его опровержения,
00:05:52,111 --> 00:05:54,277
может заставить глупых людей считать его
обоснованным!
00:05:57,778 --> 00:05:59,343
Ни хрена себе. Кайл управляет Голливудом.
00:05:59,344 --> 00:06:01,611
Кайл управляет Голливудом,
а ты просрал питч!
00:06:01,612 --> 00:06:02,910
Как я просрал питч?!
00:06:02,911 --> 00:06:04,476
Ты должен был сказать ему, каковы ставки.
00:06:04,477 --> 00:06:07,110
Люди, которые снимают фильмы,
они заботятся только об этом!
00:06:07,111 --> 00:06:09,943
У этого парня пистолеты вместо рук!
00:06:09,944 --> 00:06:13,610
Мистер Картман, вы говорили или не говорили
ученикам этой школы
00:06:13,611 --> 00:06:15,910
Что Кайл управляет Голливудом?
00:06:15,911 --> 00:06:18,442
Думаю, я говорил, да
00:06:18,443 --> 00:06:20,776
И почему вы сказали такую нетолерантную,
00:06:20,777 --> 00:06:22,275
оскорбительную вещь?
00:06:22,276 --> 00:06:23,910
Кто-то управляет Голливудом
00:06:23,911 --> 00:06:25,810
Много людей управляет Голливудом!
00:06:25,811 --> 00:06:28,942
Да, многие... такие, как Кайл.
00:06:28,943 --> 00:06:31,942
Мистер Картман, вы на опасном, блин, пути, братан
00:06:31,943 --> 00:06:33,509
Простите, почему так оскорбительно
00:06:33,510 --> 00:06:35,009
говорить, кто управляет Голливудом?
00:06:35,010 --> 00:06:36,775
Люди любят Голливуд. Голливуд - это круто.
00:06:36,776 --> 00:06:38,309
Евреи должны быть
удостоены чести управлять им.
00:06:38,310 --> 00:06:40,775
Эй! Я говорю тебе прямо сейчас, Эрик.
00:06:40,776 --> 00:06:43,009
В следующий раз, когда кто-нибудь скажет,
00:06:43,010 --> 00:06:44,842
что Кайл управляет Голливудом, этот человек
00:06:44,843 --> 00:06:46,775
получит два месяца наказания.
00:06:46,776 --> 00:06:48,742
Два месяца?!
00:06:48,743 --> 00:06:50,275
Иисусе, пресвятая дева Мария
00:06:50,276 --> 00:06:53,143
Вы действительно серьезно к этому
относитесь.
00:07:09,176 --> 00:07:12,175
Пожалуйста, помоги мне стать лучшим
христианином
00:07:12,176 --> 00:07:16,875
Все, чего я хочу, это помогать людям,
но никто не понимает.
00:07:16,876 --> 00:07:18,743
Пожалуйста, я не могу сделать это один
00:07:19,843 --> 00:07:22,909
Ти-хи-хи!
00:07:22,910 --> 00:07:24,341
Вот ты где, Купидон Йе!
00:07:24,342 --> 00:07:26,308
Прости, Эрик, я просто был занят
00:07:26,309 --> 00:07:28,742
восхваляя имя нашего
Спасителя в музыкальной студии!
00:07:28,743 --> 00:07:30,209
Директор сказал,
что я не могу говорить о том,
00:07:30,210 --> 00:07:32,009
что Кайл управляет Голливудом, Купид Йе!
00:07:32,010 --> 00:07:34,709
Ну, конечно, Эрик! Они пытаются
заставить тебя замолчать.
00:07:34,710 --> 00:07:36,341
Вот что они делают.
00:07:36,342 --> 00:07:37,876
Кто они?
00:07:38,043 --> 00:07:40,474
Ах да... они.
00:07:40,475 --> 00:07:42,209
Ти-хи-хи! Евреи!
00:07:42,210 --> 00:07:44,341
Но Купидон Йе, я должен достучаться до Толкиена
00:07:44,342 --> 00:07:45,909
иначе Стэн будет грустить вечно!
00:07:45,910 --> 00:07:48,909
Хорошо! Я помогу тебе помочь твоему другу,
чем смогу.
00:07:48,910 --> 00:07:50,875
Ты такой хороший христианин, Эрик.
00:07:50,876 --> 00:07:52,308
Спасибо.
00:07:52,309 --> 00:07:54,075
Только не делай ничего
слишком радикального, хорошо?
00:07:54,076 --> 00:07:55,609
Что ты имеешь в виду?
00:07:55,610 --> 00:07:57,209
Я не знаю, просто...
00:07:57,210 --> 00:07:58,809
С тех пор,
как ты сменил имя и увлекся Иисусом,
00:07:58,810 --> 00:08:00,308
ты ведешь себя как сумасшедший, Купид Йе.
00:08:00,309 --> 00:08:02,275
Ти-хи-хи! Не волнуйся, Эрик!
00:08:02,276 --> 00:08:04,610
Я всё исправлю!
00:08:08,810 --> 00:08:11,076
Хвала Иисусу!
00:08:14,309 --> 00:08:17,743
Ти хи хи! Ти хи хи хи хи!
00:08:20,076 --> 00:08:23,474
Истинные евреи Израиля
- это твои черные предки...
00:08:23,475 --> 00:08:24,742
Ти хи хи хи...
00:08:24,743 --> 00:08:26,441
А?
00:08:26,442 --> 00:08:28,975
Думаешь, вы с Кайлом делаете ТикТоки вместе?
00:08:28,976 --> 00:08:30,709
Кайл заботится только о деньгах
00:08:30,710 --> 00:08:31,942
Ти хи хи...
00:08:31,943 --> 00:08:33,275
Ммм?
00:08:33,276 --> 00:08:34,642
Подумай об этом.
00:08:34,643 --> 00:08:36,275
Вы действительно делаете ТикТоки вместе,
00:08:36,276 --> 00:08:39,142
или Кайл наживается на тебе?
00:08:39,143 --> 00:08:41,709
Это как потерянные племена Израиля
00:08:41,710 --> 00:08:44,441
Кайл хочет присвоить себе
все заслуги за то, что вы делаете.
00:08:44,442 --> 00:08:45,875
Толкиен?
00:08:45,876 --> 00:08:47,943
О, Господи!
00:09:03,342 --> 00:09:05,209
Эй, я не видел тебя на площадке
00:09:05,210 --> 00:09:06,775
Думал, мы будем делать утренний ТикТок
00:09:06,776 --> 00:09:08,275
О да, извини
00:09:08,276 --> 00:09:09,609
Я плохо спал прошлой ночью.
00:09:09,610 --> 00:09:10,942
Всё в порядке?
00:09:10,943 --> 00:09:12,275
Привет, Кайл! Как дела, чувак?
00:09:12,276 --> 00:09:13,809
Хорошо, Джимми. Как ты?
00:09:13,810 --> 00:09:17,375
Отлично! Ф-ф-фантастика!
00:09:21,509 --> 00:09:22,942
Ты что-то хотел, Джимми?
00:09:22,943 --> 00:09:24,474
О, да!
00:09:24,475 --> 00:09:26,374
Я тут понял, что никогда
не оставлял тебе свою фотографию.
00:09:26,375 --> 00:09:29,042
Ну, знаешь, на случай,
если что-нибудь всплывет.
00:09:29,043 --> 00:09:30,374
Что-нибудь вроде чего?
00:09:30,375 --> 00:09:31,709
Что-нибудь типа...
00:09:31,710 --> 00:09:34,508
Для чего понадобится моя фотография.
00:09:34,509 --> 00:09:36,809
Джимми, я не управляю Голливудом!
00:09:36,810 --> 00:09:38,374
Ну, все говорят другое.
00:09:38,375 --> 00:09:41,142
Народ! Я не управляю Голливудом!
00:09:41,143 --> 00:09:43,309
Поймите, бля, уже!
00:09:44,710 --> 00:09:46,942
Черт побери! Это уже вышло из-под контроля!
00:09:46,943 --> 00:09:49,609
Не такая уж проблема
00:09:49,610 --> 00:09:51,009
Огромная проблема!
00:09:51,010 --> 00:09:52,609
Это нападение на мою национальность,
Толкиен.
00:09:52,610 --> 00:09:53,842
Ты не понимаешь!
00:09:53,843 --> 00:09:55,009
Я не понимаю?
00:09:55,010 --> 00:09:56,341
Да, Толкиен.
00:09:56,342 --> 00:09:58,341
В НБА много черных,
00:09:58,342 --> 00:10:01,042
Но никто не говорит:
"НБА управляют черные!"
00:10:01,043 --> 00:10:02,775
Это потому, что НБА управляют белые!
00:10:02,776 --> 00:10:04,775
Ладно, да, ты прав
00:10:04,776 --> 00:10:06,233
Слушай, извини
00:10:06,234 --> 00:10:07,521
Может, пойдем запишем
утренний TikTok?
00:10:07,522 --> 00:10:09,453
Да, конечно. У нас еще есть время.
00:10:09,454 --> 00:10:11,320
Круто, давай
00:10:16,711 --> 00:10:19,185
Стэн?
00:10:19,186 --> 00:10:23,424
Не всегда Иисус работает быстро.
00:10:23,425 --> 00:10:25,018
Прекрати со мной разговаривать.
00:10:37,678 --> 00:10:39,914
Привет, Джер. Есть минутка поговорить?
00:10:39,915 --> 00:10:41,575
Да, как дела, Рэнди?
00:10:41,576 --> 00:10:42,966
Слушай, я...
00:10:42,967 --> 00:10:44,763
Я знаю, что мальчишки есть мальчишки
00:10:44,764 --> 00:10:46,865
И как родители,
мы не всегда можем контролировать.
00:10:46,866 --> 00:10:49,170
Их личные решения
00:10:49,171 --> 00:10:51,340
Нет, конечно, нет
00:10:51,341 --> 00:10:53,239
Я просто хочу, чтобы ты знал,
во-первых, что...
00:10:53,240 --> 00:10:55,443
твой сын - отличный парень
00:10:55,444 --> 00:10:58,444
Знаешь,
Стэн и Кайл всегда были очень близки,
00:10:58,455 --> 00:11:00,623
и я знаю, что их дружба очень много значит.
00:11:00,624 --> 00:11:03,099
Что случилось, Рэнди?
00:11:04,558 --> 00:11:06,325
Ну, Джеральд, не знаю..
00:11:06,326 --> 00:11:08,663
может поговоришь со своим сыном, но...
00:11:08,664 --> 00:11:11,566
{\an8}woke - принявший современные западные нетрадиционные ценности #staywoke
00:11:08,664 --> 00:11:11,167
можем мы признать, что всё
это woke движение не работает?
00:11:11,168 --> 00:11:12,770
Woke движение?
00:11:12,771 --> 00:11:14,873
Ну, это правда было здорово сначала,
00:11:14,874 --> 00:11:18,579
но сейчас это в каждом фильме и телешоу
00:11:18,580 --> 00:11:21,016
Понимаешь, теперь это видно насквозь
00:11:21,017 --> 00:11:22,586
Зрители хотят, чтобы их развлекали.
00:11:22,587 --> 00:11:23,988
Они не хотят, чтобы их поучали,
00:11:23,989 --> 00:11:25,724
и если вы просто делаете шоу и фильмы
00:11:25,725 --> 00:11:27,594
в которых закладываете повестку,
короче
00:11:27,595 --> 00:11:29,863
в результате будет провал
00:11:29,864 --> 00:11:31,633
Рэнди, о чем ты говоришь?
00:11:31,634 --> 00:11:33,837
Кассовые сборы падают, люди отворачиваются
00:11:33,838 --> 00:11:36,140
Ты знаешь, это убило франшизу Marvel
00:11:36,141 --> 00:11:38,611
И ещё, хочу кое-что сказать вслух
00:11:38,612 --> 00:11:41,849
"Аватар 2" - отстой.
Просто отстой, Джеральд.
00:11:41,850 --> 00:11:43,384
Кто-то должен был набраться храбрости,
чтобы сказать это.
00:11:43,385 --> 00:11:45,857
Черт побери! Я не управляю Голливудом!
00:11:46,625 --> 00:11:48,226
Джеральд, ты можешь с ним поговорить?
00:11:48,227 --> 00:11:49,629
Кайл, о чем он говорит?!
00:11:49,630 --> 00:11:51,164
Он просто ведет себя как идиот
00:11:51,165 --> 00:11:52,433
и слушает, что сказал долбанный Эрик Картман!
00:11:52,434 --> 00:11:54,369
Я не от Эрика Картмана это услышал
00:11:54,370 --> 00:11:57,642
Я слышал это от выдающегося,
уважаемого артиста на телевидении.
00:11:57,643 --> 00:11:59,010
Кого?!
00:11:59,011 --> 00:12:01,447
Наш следующий гость -
всемирно известный рэпер и артист.
00:12:01,448 --> 00:12:03,752
Который утверждает, что евреи управляют
Голливудом.
00:12:03,753 --> 00:12:05,855
Что именно вы имеете в виду?
00:12:05,856 --> 00:12:08,660
Ну, по большому счету, евреи
контролируют всё
00:12:08,661 --> 00:12:10,428
что мы видим по телевизору и в кино.
00:12:10,429 --> 00:12:12,699
А почему вы не хотите
показывать свое лицо прямо сейчас?
00:12:12,700 --> 00:12:14,368
Ну, потому, что есть один еврей...
00:12:14,369 --> 00:12:16,137
Его зовут Кайл.
00:12:16,138 --> 00:12:19,043
И он может жестоко отомстить мне,
потому что он управляет Голливудом.
00:12:20,512 --> 00:12:22,381
Да, и евреи всё время пытаются
заставить людей замолчать.
00:12:22,382 --> 00:12:23,684
Особенно черных.
00:12:23,685 --> 00:12:25,452
Да, особенно черных.
00:12:25,453 --> 00:12:27,455
Это из-за всей тех новых сведений
00:12:27,456 --> 00:12:29,225
Новой информации о том, что избранным народои
00:12:29,226 --> 00:12:30,227
на самом деле были африканцы.
00:12:30,228 --> 00:12:31,461
Так что, знаете, черные люди
00:12:31,462 --> 00:12:32,831
действительно пострадали от евреев.
00:12:32,832 --> 00:12:34,867
Да, и Гитлер на самом
деле не был плохим парнем.
00:12:34,868 --> 00:12:36,704
Да, так... Стоп, стоп, Купидон Йе.
00:12:36,705 --> 00:12:37,972
Это заходит слишком далеко.
00:12:37,973 --> 00:12:39,474
Он просто пытается шокировать
00:12:39,475 --> 00:12:41,477
Что ты смотришь, дорогой?
00:12:41,478 --> 00:12:43,515
Понятия не имею.
00:12:49,225 --> 00:12:51,728
♪ Мамочка? ♪ ♪ Что это, Кайлу? ♪
00:12:51,729 --> 00:12:54,198
♪Можно установить Roblox на мой Xbox?♪
00:12:54,199 --> 00:12:56,937
♪Конечно, Кайлу, пока это бесплатно♪
00:12:56,938 --> 00:12:59,473
♪О, конечно, бесплатно♪
00:12:59,474 --> 00:13:01,309
Ладно, стоп, погоди
00:13:01,310 --> 00:13:03,312
Давай попробуем еще раз. Мне кажется,
ты забыл слова.
00:13:03,313 --> 00:13:05,583
Да, извини. Я просто устал.
00:13:05,584 --> 00:13:06,919
Я не выспался прошлой ночью.
00:13:06,920 --> 00:13:08,420
Может, мне стоит сыграть роль мамы?
00:13:08,421 --> 00:13:09,990
Нет,
ты будешь играть роль ребенка. Так смешнее.
00:13:09,991 --> 00:13:12,862
Ладно, да. Полагаю, тебе решать.
00:13:12,863 --> 00:13:14,330
И что это значит?
00:13:14,331 --> 00:13:17,002
Что ты здесь главный
00:13:17,003 --> 00:13:18,504
О, я главный,
00:13:18,505 --> 00:13:20,174
типа я всё контролирую?
00:13:20,175 --> 00:13:22,778
Ты тоже начнешь говорить,
что я управляю Голливудом?
00:13:22,779 --> 00:13:24,313
Я не говорил, что ты управляешь Голливудом.
00:13:24,314 --> 00:13:26,449
И, честно говоря,
мне уже надоело это слышать.
00:13:26,450 --> 00:13:27,786
Тебе надоело это слышать?
00:13:27,787 --> 00:13:29,188
Да, мне надоело это слушать.
00:13:29,189 --> 00:13:30,791
О, Боже, ты себя слышишь?
00:13:30,792 --> 00:13:32,960
Ты, как никто другой,
должен иметь хоть немного сострадания.
00:13:32,961 --> 00:13:34,997
О, правда? Почему именно я, Кайл?
00:13:34,998 --> 00:13:36,532
Ты серьезно не понимаешь?
00:13:36,533 --> 00:13:38,703
Ты знаешь, что евреи стояли рядом с черными
00:13:38,704 --> 00:13:40,472
с начала движения за гражданские права,
верно?
00:13:40,473 --> 00:13:42,142
Какое это имеет отношение вообще?
00:13:42,143 --> 00:13:44,078
Просто я думал,
что ты будешь лучшим другом
00:13:44,079 --> 00:13:45,380
Потому что ты, типа...
00:13:45,381 --> 00:13:48,351
Потому что я что? Черный?
00:13:48,352 --> 00:13:50,222
Боже мой, как шикарно
00:13:50,223 --> 00:13:51,656
Неважно, Толкиен.
00:13:51,657 --> 00:13:52,892
Теперь ты будешь делать вид,
00:13:52,893 --> 00:13:54,161
что я сделал тебе что-то плохое.
00:13:54,162 --> 00:13:55,931
Нет, ты мне ничего не сделал.
00:13:55,932 --> 00:13:57,482
Просто у твоего народа всё время так получается
00:13:57,434 --> 00:13:58,769
"Моего народа"?
00:13:58,770 --> 00:14:00,404
Так получается у твоего народа!
00:14:00,405 --> 00:14:02,708
Знаешь что? Я больше не хочу делать с тобой ТикТоки!
00:14:02,709 --> 00:14:04,477
Это я не хочу с тобой делать ТикТоки!
00:14:04,478 --> 00:14:07,984
Хорошо!
00:14:09,654 --> 00:14:10,955
Мы сделали это.
00:14:10,956 --> 00:14:12,490
Я не могу поверить, что у нас получилось
00:14:12,491 --> 00:14:15,562
Слава Христу! Они, наверное,
больше не заговорят!
00:14:15,563 --> 00:14:17,899
И теперь Стэн сможет
вернуть своего лучшего друга.
00:14:17,900 --> 00:14:21,137
Да, и мы сможем распространить
наше нацистское послание
00:14:21,138 --> 00:14:22,339
по всему миру!
00:14:22,340 --> 00:14:24,409
Эй, эй, ладно, Купидон Йе.
00:14:24,410 --> 00:14:25,912
Ты имеешь в виду наше
христианское послание.
00:14:25,913 --> 00:14:28,684
Одно и то же. Христианское послание,
нацистское послание.
00:14:28,685 --> 00:14:30,319
Гитлер был великим христианином.
00:14:30,320 --> 00:14:31,822
Купидон Йе, ты в порядке?
00:14:31,823 --> 00:14:33,124
Тебе нужно с кем-нибудь поговорить?
00:14:33,125 --> 00:14:34,693
Я серьезно.
00:14:34,694 --> 00:14:36,361
Люди должны умирать,
чтобы лучшие расы могли жить.
00:14:36,362 --> 00:14:40,102
Хорошо, Купидон Йе. Возвращайся обратно.
00:14:40,103 --> 00:14:41,938
Ти-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!
00:14:41,939 --> 00:14:43,808
Давай, пошли, Йе.
00:14:43,809 --> 00:14:45,110
Я так не думаю, чувак!
00:14:45,111 --> 00:14:48,015
Пойдем, подожжем какую-нибудь хреновину!
00:14:55,961 --> 00:14:58,232
Death con 1, сучки!
(отсылка на твит Канье)
00:14:59,466 --> 00:15:00,736
Йии?!
00:15:04,876 --> 00:15:07,645
Йииииииииии!
00:15:07,646 --> 00:15:09,415
О, черт.
00:15:12,487 --> 00:15:13,589
Да?
00:15:16,326 --> 00:15:17,828
Стэн! У нас проблемы!
00:15:17,829 --> 00:15:19,932
Что?
00:15:19,733 --> 00:15:21,133
Он совсем спятил.
00:15:21,134 --> 00:15:22,636
Я не думаю, что смогу его переубедить!
00:15:22,637 --> 00:15:23,705
Кого его?
00:15:23,706 --> 00:15:25,274
Стэн, послушай меня.
00:15:25,275 --> 00:15:27,377
Кое-кто портит отношения с Кайлом и Толкиеном.
00:15:27,378 --> 00:15:30,382
Он сказал, это чтобы быть хорошим христианином, но...
00:15:30,383 --> 00:15:32,887
Но я думаю, он просто использовал
христианство как оправдание.
00:15:32,888 --> 00:15:34,791
Чтобы быть расистским куском дерьма.
00:15:35,992 --> 00:15:37,326
Что ты натворил?
00:15:37,327 --> 00:15:39,096
Не я, Стэн!
00:15:39,097 --> 00:15:42,602
В это будет очень трудно поверить, но...
00:15:42,603 --> 00:15:44,004
Есть маленький волшебный ангел.
00:15:44,005 --> 00:15:46,441
Который приходит каждый год в День Святого
Валентина.
00:15:46,442 --> 00:15:49,145
Он распространяет любовь и
объединяет одиноких людей.
00:15:49,146 --> 00:15:50,480
Но в этом году всё по-другому.
00:15:50,481 --> 00:15:52,752
Купид-Я обрел Христа и сменил имя.
00:15:52,753 --> 00:15:55,923
И я должен снова заставить его пить таблетки
00:15:55,924 --> 00:15:57,358
Чувак, Картман, ты в порядке?
00:15:57,359 --> 00:15:58,828
Тебе нужно с кем-нибудь поговорить?
00:15:58,829 --> 00:16:00,897
Стэн, ты веришь в Санта Клауса?
00:16:00,898 --> 00:16:02,099
Да.
00:16:02,100 --> 00:16:03,702
А ты веришь в пасхального кролика?
00:16:03,703 --> 00:16:05,104
Думаю, да.
00:16:05,105 --> 00:16:07,341
Тогда поверь,
что завтра День Святого Валентина...
00:16:07,342 --> 00:16:09,847
и неизвестно, на что способен Купидон Йе.
00:16:21,445 --> 00:16:23,514
С Днем Святого Валентина, Клайд!
00:16:23,515 --> 00:16:25,451
Вот тебе валентинка, Ред!
00:16:27,487 --> 00:16:30,158
Ах, День Святого Валентина. Разве это не
прекрасно?
00:16:30,159 --> 00:16:31,795
Любовь витает в воздухе!
00:16:37,303 --> 00:16:39,305
♪Ди дит дидл-и ду! ♪
00:16:39,306 --> 00:16:41,376
♪Я не говорю, что она охотница за деньгами♪
00:16:41,377 --> 00:16:43,848
♪Но она не тусит ни с
одним бедным евреем♪
00:16:47,787 --> 00:16:49,321
Кто это? Ти-хи-хи-хи!
00:16:49,322 --> 00:16:50,991
Эй! Засранец!
00:16:50,992 --> 00:16:53,329
Другим людям тоже нужно в туалет!
00:17:00,540 --> 00:17:02,609
Ух ты... Чувак...
00:17:02,610 --> 00:17:04,379
С Днем Святого Валентина, сука!
00:17:04,380 --> 00:17:05,614
Какого черта?!
00:17:05,615 --> 00:17:07,084
Как насчет немного антисемитизма?
00:17:07,085 --> 00:17:08,353
Ух!
00:17:16,801 --> 00:17:18,103
Ти-хи-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!
00:17:28,352 --> 00:17:29,822
Что это?!
00:17:34,863 --> 00:17:36,096
Толкиен!
00:17:36,097 --> 00:17:37,565
Толкиен, мне нужно с тобой поговорить.
00:17:37,566 --> 00:17:38,835
О чем?
00:17:38,836 --> 00:17:41,104
Толкиен... Я должен перед тобой извиниться.
00:17:41,105 --> 00:17:42,908
Кое-кто издевался над тобой...
00:17:42,909 --> 00:17:44,176
и это всё ради меня.
00:17:44,177 --> 00:17:45,746
Я не понимаю.
00:17:45,747 --> 00:17:48,451
Я ревновал насчет ваших с Кайлом ТикТоков.
00:17:58,167 --> 00:17:59,870
Ти-хи-хи! Ти-хи-хи-хи-хи!
00:18:08,984 --> 00:18:10,451
Мистер Мэкки: Внимание, ученики!
00:18:10,452 --> 00:18:12,890
В школе гигантская пчела!
00:18:12,891 --> 00:18:14,959
Уйдите в безопасное
место! Там гигантская пчела!
00:18:14,960 --> 00:18:16,628
О, Господи, вот она!
00:18:16,629 --> 00:18:18,364
Купидон Йе: Ти-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!
00:18:18,365 --> 00:18:20,567
Мистер Мэкки: О, Боже! Это пчела!!!
00:18:20,568 --> 00:18:22,505
Смотрите, вот он!
00:18:25,977 --> 00:18:27,948
Ты думаешь, что делаешь, Кайл?
00:18:29,483 --> 00:18:30,717
Что ты имеешь в виду?
00:18:30,718 --> 00:18:32,686
Приквел "Властелина колец"?!
00:18:32,687 --> 00:18:34,557
Чем ты думал??
00:18:34,558 --> 00:18:37,161
Сколько еще супергероев,
по-твоему, нам нужно?!
00:18:37,162 --> 00:18:38,897
Братья Марио, Кайл?!
00:18:38,898 --> 00:18:42,070
Ты правда не можешь сделать что-то лучше,
чем "Братья Марио"?!
00:18:45,442 --> 00:18:46,709
Хватит, народ!
00:18:46,710 --> 00:18:47,745
Толкиен?
00:18:47,746 --> 00:18:48,947
Прости, Кайл.
00:18:48,948 --> 00:18:50,515
Это не его вина, а моя!
00:18:50,516 --> 00:18:53,054
Я завидовал вам, ребята, и вашим ТикТокам.
00:18:53,055 --> 00:18:56,392
Чего вы ждете?! Давайте
завалим этих козлов!
00:18:56,393 --> 00:18:59,163
Ни хрена себе!
Что за херня?!
00:18:59,164 --> 00:19:00,867
Купидон Йиииии!
00:19:04,874 --> 00:19:07,042
Пора принимать лекарства.
00:19:07,043 --> 00:19:09,279
Нет! С их помощью люди контролируют меня!
00:19:09,280 --> 00:19:12,218
Ты примешь свои лекарства,
Йе, так или иначе!
00:19:16,993 --> 00:19:18,327
Нет! Не приму
00:19:18,328 --> 00:19:19,529
Ты примешь свои лекарства!
Отпусти меня!
00:19:19,530 --> 00:19:20,999
Я не...
Ты примешь их, Йе!
00:19:21,000 --> 00:19:24,338
Глотай! Глотай!
00:19:32,317 --> 00:19:34,521
Йе? Йе?
00:19:40,696 --> 00:19:42,065
Эрик?
00:19:42,066 --> 00:19:43,434
Купид-Я?!
00:19:43,435 --> 00:19:45,471
Ребята! Это Купид-Я! Он вернулся!
00:19:46,941 --> 00:19:48,608
Какой сегодня день?
00:19:48,609 --> 00:19:51,347
Сегодня День святого Валентина,
Купид-Я!
00:19:51,348 --> 00:19:52,615
День святого Валентина?!
00:19:52,616 --> 00:19:54,685
Ну, тогда мне пора на работу!
00:19:54,686 --> 00:19:56,957
Ти-хи-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!
Да!
00:19:58,192 --> 00:20:01,097
Ти-хи-хи-хи! Ти-хи-хи-хи!
00:20:07,874 --> 00:20:10,410
Сегодня к нам присоединился
молодой человек
00:20:10,411 --> 00:20:13,115
Чтобы поговорить о стереотипах
00:20:13,116 --> 00:20:15,418
и о вреде, который они могут принести.
00:20:15,419 --> 00:20:18,890
Молодой человек, каково ваше послание?
00:20:18,891 --> 00:20:22,129
Я хочу сказать, что мы не можем
контролировать то, что говорят люди.
00:20:22,130 --> 00:20:26,436
Поэтому мы должны с умом подходить к тому,
во что верить.
00:20:26,437 --> 00:20:28,472
Если один идиот говорит,
что определенная группа
00:20:28,473 --> 00:20:31,144
"управляет Голливудом", задумайтесь об этом.
00:20:31,145 --> 00:20:34,916
Приложив минимум усилий, вы обнаружите, что
"Голливуд"
00:20:34,917 --> 00:20:36,319
это многоуровневая индустрия.
00:20:36,320 --> 00:20:37,821
Управляемая десятками тысяч людей
00:20:37,822 --> 00:20:40,959
со всего мира.
00:20:40,960 --> 00:20:43,997
В прошлом евреям было закрыт
доступ к большинству профессий.
00:20:43,998 --> 00:20:46,268
Поэтому они стали доминировать в водевиле,
который в те времена
00:20:46,269 --> 00:20:48,838
считался слишком низкопробным
для добрых христиан.
00:20:48,839 --> 00:20:50,607
В конце концов,
эти евреи переехали на Запад
00:20:50,608 --> 00:20:52,310
и основали первые киностудии.
00:20:52,311 --> 00:20:54,948
Когда кино также считалось
работой для низших слоев общества.
00:20:54,949 --> 00:20:56,351
А их потомки
00:20:56,352 --> 00:20:58,354
составляют сегодня
приличный процент среди тысяч
00:20:58,355 --> 00:21:01,293
людей всех рас, благодаря которым работает
Голливуд.
00:21:03,629 --> 00:21:05,799
Этот молодой человек
00:21:05,800 --> 00:21:08,803
сказал простыми словами то,
что многие из нас в Голливуде
00:21:08,804 --> 00:21:11,941
пытались донести до людей.
00:21:11,942 --> 00:21:14,613
Он говорит так просто и с таким энтузиазмом
00:21:14,614 --> 00:21:17,618
Паренек думает о вещах так,
как нужно всем нам.
00:21:17,619 --> 00:21:19,088
Знаете, что я думаю?
00:21:19,089 --> 00:21:20,990
Я думаю, что этот парень должен управлять
Голливудом!
00:21:20,991 --> 00:21:22,594
Да!
00:21:26,100 --> 00:21:27,967
Стоп, стоп... Погодите, что?
00:21:27,968 --> 00:21:30,238
- Пусть он управляет Голливудом!
- Да! Дайте парню шанс!
00:21:30,239 --> 00:21:33,176
- Давайте! - Пусть управляет!
00:21:33,177 --> 00:21:35,011
Черт возьми
00:21:35,012 --> 00:21:43,010
Пусть еврей управляет!!!
00:21:43,452 --> 00:21:45,454
Пусть еврей управляет!
eng__.srt
eng__.srt
00:00:12,011 --> 00:00:13,888
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:13,888 --> 00:00:15,640
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,640 --> 00:00:18,727
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:18,727 --> 00:00:20,270
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,270 --> 00:00:22,105
♪ People spouting,
"howdy, neighbor!" ♪
00:00:22,105 --> 00:00:25,275
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,275 --> 00:00:28,737
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
00:00:28,737 --> 00:00:32,574
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:42,167 --> 00:00:44,085
Hey, dudes.
00:00:44,085 --> 00:00:45,378
Just wondering
if you guys have seen me
00:00:45,378 --> 00:00:46,921
and Tolkien's
latest Tiktok?
00:00:46,921 --> 00:00:48,715
You guys made
another TikTok?
00:00:48,715 --> 00:00:50,633
I think it's really
our best one yet!
00:00:50,633 --> 00:00:52,969
Yeah, nobody really gives a shit
about your TikToks, guys.
00:00:52,969 --> 00:00:55,805
Hey, really great TikTok,
guys!
00:00:55,805 --> 00:00:58,308
Yeah, it was
pretty amazing.
00:00:58,308 --> 00:01:00,351
Well, anyway you guys
gotta check it out
when you get a chance!
00:01:00,351 --> 00:01:02,395
See ya later!
Yeah, see you guys!
00:01:05,398 --> 00:01:07,400
Hey fellas!
Loved that last TikTok!
00:01:07,400 --> 00:01:08,568
Thanks, Butters!
00:01:14,365 --> 00:01:16,326
Konnichiwa!
00:01:16,326 --> 00:01:18,703
Sayonara!
00:01:18,703 --> 00:01:21,080
Kochi, kochi, kochi!
00:01:21,080 --> 00:01:24,334
Sayonara!
00:01:24,334 --> 00:01:26,628
Konnichiwa!
00:01:26,628 --> 00:01:28,713
Sayonara--
00:01:28,713 --> 00:01:31,174
What the fuck is this?
00:01:31,174 --> 00:01:33,218
Seriously,
what the fuck is this?
00:01:33,218 --> 00:01:34,719
Have you guys noticed
that Kyle and Tolkien
00:01:34,719 --> 00:01:37,222
are, like, doing everything
together lately?
00:01:37,222 --> 00:01:39,224
Yeah, they're quite
the little team, aren't they?
00:01:44,813 --> 00:01:46,689
I, uh...
I'm gonna inside, guys.
00:01:46,689 --> 00:01:48,066
I'm gonna get
some homework done.
00:01:49,776 --> 00:01:53,071
Wow. I feel really bad
for Stan.
00:01:53,071 --> 00:01:54,739
It's gotta be hard to suddenly
have your best friend
00:01:54,739 --> 00:01:56,825
always hanging
with someone else.
00:01:56,825 --> 00:01:58,910
Mrph.
00:01:58,910 --> 00:02:02,121
I gotta see if there's
some way I can help.
00:02:02,121 --> 00:02:03,540
There's a little voice
inside me
00:02:03,540 --> 00:02:05,375
that can't stand to see
my friend suffer.
00:02:05,375 --> 00:02:07,293
Mrph rmh rmphm?
00:02:07,293 --> 00:02:09,045
I'm gonna go be
a good Christian.
00:02:19,889 --> 00:02:23,268
Okay, just the woodwinds
for this section.
00:02:29,315 --> 00:02:31,067
Hey, Tolkien!
What's goin' on?
00:02:31,067 --> 00:02:32,569
This is
the brass section.
00:02:32,569 --> 00:02:33,945
Yeah, I know.
I was just--
00:02:33,945 --> 00:02:35,613
I was noticing that
you're kind of hanging out
00:02:35,613 --> 00:02:36,739
a lot with Kyle lately.
00:02:36,739 --> 00:02:38,408
Is there a problem
with that?
00:02:38,408 --> 00:02:40,034
No, I think
it's amazing.
00:02:40,034 --> 00:02:41,411
It's awesome that someone
like you could be okay
00:02:41,411 --> 00:02:42,745
with someone like him,
00:02:42,745 --> 00:02:44,539
given all the new
information lately.
00:02:48,626 --> 00:02:50,712
You know, the stuff
that's come out about
00:02:50,712 --> 00:02:52,797
how the Jews stole
the Black race's identity,
00:02:52,797 --> 00:02:55,633
that the lost tribes of Judah
were actually all Africans.
00:02:59,470 --> 00:03:00,763
You didn't hear about this?
00:03:00,763 --> 00:03:02,223
Black people
are actually the Jews
00:03:02,223 --> 00:03:04,100
and people like Kyle
have taken that from them?
00:03:04,100 --> 00:03:06,769
Stop talking to me.
00:03:06,769 --> 00:03:08,605
to escape persecution
in World War II,
00:03:08,605 --> 00:03:10,106
they found that Blacks
were already the
underclass in America,
00:03:10,106 --> 00:03:11,649
so they had to invent
a story for themselves
00:03:11,649 --> 00:03:13,109
which they can make
everyone believe...
00:03:20,366 --> 00:03:21,951
Kyle runs Hollywood, Tolkien.
00:03:36,549 --> 00:03:38,009
Hey, Stan.
00:03:39,218 --> 00:03:41,471
Guess what.
I have some good news for you.
00:03:41,471 --> 00:03:42,931
What?
00:03:42,931 --> 00:03:44,641
A little magic fairy
told me
00:03:44,641 --> 00:03:48,144
that you and Kyle are gonna
get back together soon.
00:03:48,144 --> 00:03:50,980
I don't care that Kyle
is making TikToks with Tolkien.
00:03:50,980 --> 00:03:52,774
Yes, you do.
00:03:52,774 --> 00:03:55,401
But don't worry, Stan.
It's almost Valentine's Day.
00:03:55,401 --> 00:03:57,362
And the little angel
on my shoulder
00:03:57,362 --> 00:03:59,822
says that Kyle is gonna come
running back to you any minute.
00:04:01,240 --> 00:04:02,408
Hey, Stan.
00:04:02,408 --> 00:04:03,368
Oh.
00:04:03,368 --> 00:04:05,370
Hey, Kyle.
00:04:05,370 --> 00:04:07,121
Rm!
00:04:07,121 --> 00:04:10,083
Well, dude,
you wanna sit down?
00:04:10,083 --> 00:04:12,168
I was actually just
seeing if you had a phone
charger I could borrow.
00:04:12,168 --> 00:04:13,670
Me and Tolkien are making
another TikTok video
00:04:13,670 --> 00:04:15,505
and my stupid phone died!
00:04:15,505 --> 00:04:17,257
Oh. Yeah. Sure.
00:04:19,592 --> 00:04:20,593
Thanks, dude!
00:04:20,593 --> 00:04:22,136
Tolkien,
I got one, dude!
00:04:23,972 --> 00:04:26,057
The fuck is going on?
00:04:26,057 --> 00:04:28,351
Well, um, I'm gonna
head back to class, guys.
00:04:30,269 --> 00:04:32,814
I don't get it. The little cupid
is always right.
00:04:32,814 --> 00:04:34,983
Mrph rmhmhm rm.
00:04:34,983 --> 00:04:36,943
Why didn't Tolkien listen?
00:04:38,695 --> 00:04:41,155
Did you tell him about
the Black Hebrew tribes?
00:04:41,155 --> 00:04:42,699
Yeah, I told him
everything, Cupid Ye!
00:04:42,699 --> 00:04:44,158
Tee hee hee!
00:04:44,158 --> 00:04:45,201
And did you tell him
how the Jews stole
00:04:45,201 --> 00:04:46,577
Black people's identity?
00:04:46,577 --> 00:04:48,663
Yeah, but it didn't work,
Cupid Ye.
00:04:48,663 --> 00:04:50,039
That's okay, Eric!
00:04:50,039 --> 00:04:51,708
Remember, being a good
Christian means
00:04:51,708 --> 00:04:53,376
helping people
even when it's hard.
00:04:53,376 --> 00:04:54,877
You're right, Cupid Ye.
00:04:54,877 --> 00:04:56,921
Can you help make sure
Tolkien hears our message?
00:04:56,921 --> 00:04:58,923
Spreading information
is like spreading love.
00:04:58,923 --> 00:05:00,550
I'll help you
get the word out, Eric!
00:05:00,550 --> 00:05:02,301
Tee hee hee!
Tee hee hee!
00:05:02,301 --> 00:05:06,723
♪ All the pretty girls walk
like this, this, this ♪
00:05:06,723 --> 00:05:09,058
♪ This, this ♪
00:05:09,058 --> 00:05:12,895
♪ Pretty girls walk like
this, this, this, this ♪
00:05:12,895 --> 00:05:15,273
Wow, that's so cool, Tolkien.
00:05:15,273 --> 00:05:17,025
Look how many likes
we're getting for this one!
00:05:17,025 --> 00:05:18,985
Hey, Kyle,
you got a minute?
00:05:18,985 --> 00:05:20,236
Yeah. What's up?
00:05:20,236 --> 00:05:22,905
Well, there's
this rumor starting
00:05:22,905 --> 00:05:24,198
to go around the school.
00:05:24,198 --> 00:05:26,200
Kids are saying
that, like...
00:05:26,200 --> 00:05:28,453
I don't know, that,
like, you run Hollywood?
00:05:28,453 --> 00:05:29,871
What?
00:05:29,871 --> 00:05:31,831
I told Scott that
that's just people being dumb
00:05:31,831 --> 00:05:33,249
and he shouldn't listen
to stuff like that.
00:05:35,251 --> 00:05:37,587
But... Scott and I do
have this sweet movie idea
00:05:37,587 --> 00:05:39,213
about a dude
who has guns for hands
00:05:39,213 --> 00:05:40,923
and we have the first 20 pages
written, so...
00:05:43,176 --> 00:05:45,762
You don't really
run Hollywood, right?
00:05:45,762 --> 00:05:48,306
I'm not even going to
justify that with a response.
00:05:48,306 --> 00:05:50,641
Because repeating
a derogatory slur,
00:05:50,641 --> 00:05:52,018
even for the purpose
of refuting it,
00:05:52,018 --> 00:05:54,353
can make stupid
people think it's valid!
00:05:57,857 --> 00:05:59,233
Holy shit.
Kyle runs Hollywood.
00:05:59,233 --> 00:06:01,611
Kyle runs Hollywood,
and you fucked up the pitch!
00:06:01,611 --> 00:06:02,945
How'd I fuck
up the pitch?!
00:06:02,945 --> 00:06:04,363
You gotta tell him
what the stakes are.
00:06:04,363 --> 00:06:06,949
People who make movies, they
just care about the stakes!
00:06:06,949 --> 00:06:09,827
The guy has guns
for hands!
00:06:09,827 --> 00:06:13,623
Mr. Cartman, did you or did you
not tell students at this school
00:06:13,623 --> 00:06:16,000
That Kyle runs Hollywood?
00:06:16,000 --> 00:06:18,294
I think
I did say that, yes.
00:06:18,294 --> 00:06:20,797
And why would you say
such an intolerant,
00:06:20,797 --> 00:06:22,131
offensive thing like that?
00:06:22,131 --> 00:06:23,966
Somebody
runs Hollywood.
00:06:23,966 --> 00:06:25,843
Lots of people
run Hollywood!
00:06:25,843 --> 00:06:28,888
Yes, lots of...
people like Kyle.
00:06:28,888 --> 00:06:31,974
Mr. Cartman you are on dangerous
frickin ground here, buddy!
00:06:31,974 --> 00:06:33,518
I'm sorry,
why is it so offensive
00:06:33,518 --> 00:06:35,103
to say
who runs Hollywood?
00:06:35,103 --> 00:06:36,771
People like Hollywood.
Hollywood's cool.
00:06:36,771 --> 00:06:38,231
The Jews should be honored
to be in charge of it.
00:06:38,231 --> 00:06:40,775
Hey! I am telling you
right now, Eric.
00:06:40,775 --> 00:06:43,152
The next time anyone
says anything about
00:06:43,152 --> 00:06:44,904
Kyle running Hollywood,
that person
00:06:44,904 --> 00:06:46,656
Is gonna have
two months detention.
00:06:46,656 --> 00:06:48,825
Two months?!
00:06:48,825 --> 00:06:50,159
Jesus,
Mary mother full of grace.
00:06:50,159 --> 00:06:53,121
You guys really
take this seriously.
00:07:09,262 --> 00:07:12,181
Please help me be
the best Christian I can be.
00:07:12,181 --> 00:07:16,894
All I want is to help people,
but nobody understands.
00:07:16,894 --> 00:07:18,855
Please,
I can't do this alone.
00:07:19,689 --> 00:07:22,775
Tee hee hee!
00:07:22,775 --> 00:07:24,235
There you are, Cupid Ye!
00:07:24,235 --> 00:07:26,404
Sorry, Eric,
I was just busy
00:07:26,404 --> 00:07:28,739
praising our Savior's name
in the music studio!
00:07:28,739 --> 00:07:30,324
The Principal said
I can't talk about
00:07:30,324 --> 00:07:31,993
Kyle running Hollywood
anymore, Cupid Ye!
00:07:31,993 --> 00:07:34,829
Well, of course, Eric!
They're trying to silence you.
00:07:34,829 --> 00:07:36,330
That's what they do.
00:07:36,330 --> 00:07:37,707
Who's they?
00:07:38,040 --> 00:07:40,543
Oh right... them.
00:07:40,543 --> 00:07:42,253
Tee hee hee!
Jews!
00:07:42,253 --> 00:07:44,255
But Cupid Ye, I have
to get to Tolkien or else
00:07:44,255 --> 00:07:45,923
Stan is gonna be
sad forever!
00:07:45,923 --> 00:07:48,968
Okay! I'll help you help
your friend however I can.
00:07:48,968 --> 00:07:50,845
You're such a good
Christian, Eric.
00:07:50,845 --> 00:07:52,221
Thanks.
00:07:52,221 --> 00:07:53,890
Just don't do anything
too drastic, okay?
00:07:53,890 --> 00:07:55,516
What do you mean?
00:07:55,516 --> 00:07:57,226
I dunno know, it's just...
00:07:57,226 --> 00:07:58,686
ever since you changed your name
and got all into Jesus,
00:07:58,686 --> 00:08:00,188
you've been acting a little
bat shit crazy, Cupid Ye.
00:08:00,188 --> 00:08:02,106
Tee hee hee!
Don't worry, Eric!
00:08:02,106 --> 00:08:04,609
I'm gonna make
everything better!
00:08:08,905 --> 00:08:11,073
Praiiise Jesus!
00:08:14,285 --> 00:08:17,663
Tee hee hee!
Tee hee hee hee!
00:08:20,082 --> 00:08:23,502
The true Jews of Israel
are your Black ancestors...
00:08:23,502 --> 00:08:24,587
Tee hee hee...
00:08:24,587 --> 00:08:26,297
Huh?
00:08:26,297 --> 00:08:29,050
You think you and Kyle
make TikToks together?
00:08:29,050 --> 00:08:30,801
Kyle only cares
about money.
00:08:30,801 --> 00:08:31,928
Tee hee hee...
00:08:31,928 --> 00:08:33,262
Mmm?
00:08:33,262 --> 00:08:34,597
Think about it.
00:08:34,597 --> 00:08:36,182
Are you really
making TikToks together,
00:08:36,182 --> 00:08:39,227
or is Kyle
profiting off of you?
00:08:39,227 --> 00:08:41,604
It's just like
the lost tribes of Israel.
00:08:41,604 --> 00:08:44,482
Kyle wants to take all
the credit for what you doing.
00:08:44,482 --> 00:08:45,775
Tolkien?
00:08:45,775 --> 00:08:47,985
Oh, Jesus!
00:09:03,501 --> 00:09:05,294
Hey, I didn't see you
at the playground.
00:09:05,294 --> 00:09:06,796
Thought we were doing
that morning TikTok.
00:09:06,796 --> 00:09:08,339
Oh yeah, sorry.
00:09:08,339 --> 00:09:09,632
I didn't get
the best sleep last night.
00:09:09,632 --> 00:09:10,967
Everything okay?
00:09:10,967 --> 00:09:12,134
Hey, Kyle!
How's it going, man?
00:09:12,134 --> 00:09:13,803
Good, Jimmy. How are you?
00:09:13,803 --> 00:09:17,473
Great!
F-F-Fantastic!
00:09:21,477 --> 00:09:22,812
Is there something
you wanted, Jimmy?
00:09:22,812 --> 00:09:24,522
Oh, yeah!
00:09:24,522 --> 00:09:26,482
I just realized that I've never
given you my headshot.
00:09:26,482 --> 00:09:28,901
You know, just in case
anything ever comes up.
00:09:28,901 --> 00:09:30,319
Anything like what?
00:09:30,319 --> 00:09:31,654
Anything like...
00:09:31,654 --> 00:09:34,448
Anything you might need
my headshot for.
00:09:34,448 --> 00:09:36,742
Jimmy,
I do not run Hollywood!
00:09:36,742 --> 00:09:38,244
Well, that's not
what everyone's saying.
00:09:38,244 --> 00:09:40,997
Everyone! I do not
run Hollywood!
00:09:40,997 --> 00:09:43,374
Get a fucking clue!
00:09:44,750 --> 00:09:47,003
God dammit! This thing has
gotten out of control!
00:09:47,003 --> 00:09:49,630
Ah, it's not
a big deal.
00:09:49,630 --> 00:09:51,048
It's a huge deal!
00:09:51,048 --> 00:09:52,675
It's an attack on
my ethnicity, Tolkien.
00:09:52,675 --> 00:09:53,926
You don't understand!
00:09:53,926 --> 00:09:54,927
I don't understand?
00:09:54,927 --> 00:09:56,470
Yeah, Tolkien.
00:09:56,470 --> 00:09:58,472
There's lots of
Black people in the NBA,
00:09:58,472 --> 00:10:01,058
But nobody says, "The NBA
is run by Black people!"
00:10:01,058 --> 00:10:02,852
That's because the NBA
is run by white people!
00:10:02,852 --> 00:10:04,854
Okay, yeah, good point.
00:10:04,854 --> 00:10:06,272
Look, I'm sorry.
00:10:06,272 --> 00:10:07,356
You wanna just go make
the morning TikTok?
00:10:07,356 --> 00:10:09,400
Yeah, sure.
We still have time.
00:10:09,400 --> 00:10:11,319
Cool, come on.
00:10:16,699 --> 00:10:19,035
Stan?
00:10:19,035 --> 00:10:23,039
Sometimes,
Jesus works slowly.
00:10:23,039 --> 00:10:24,665
Stop talking to me.
00:10:37,678 --> 00:10:40,014
Hey, Ger. You got
a minute to talk?
00:10:40,014 --> 00:10:41,640
Yeah,
what's up, Randy?
00:10:41,640 --> 00:10:42,975
Look, I--
00:10:42,975 --> 00:10:44,602
I know that boys
will be boys
00:10:44,602 --> 00:10:46,729
and as parents,
we can't always control
00:10:46,729 --> 00:10:49,106
what their personal
decisions are.
00:10:49,106 --> 00:10:51,233
No, of course not.
00:10:51,233 --> 00:10:53,069
I just want you to know
first off that...
00:10:53,069 --> 00:10:55,196
your son
is a great kid.
00:10:55,196 --> 00:10:58,449
You know, Stan and Kyle
have always been really close,
00:10:58,449 --> 00:11:00,785
and I know their friendship
has meant so much.
00:11:00,785 --> 00:11:03,079
What's happened,
Randy?
00:11:04,580 --> 00:11:06,499
Well, Gerald,
I don't know
00:11:06,499 --> 00:11:08,626
if you can just talk
to your son but...
00:11:08,626 --> 00:11:11,212
can we just admit this whole
woke thing isn't working?
00:11:11,212 --> 00:11:12,838
Woke thing?
00:11:12,838 --> 00:11:14,882
I mean, it's been great
in so many ways,
00:11:14,882 --> 00:11:18,511
but now it's like every
movie and every TV show.
00:11:18,511 --> 00:11:21,138
You know, it's like,
you can see through it now.
00:11:21,138 --> 00:11:22,556
Audiences want to be entertained.
00:11:22,556 --> 00:11:24,058
They don't want
to be preached at,
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
and if you're just
doing shows and movies
00:11:25,768 --> 00:11:27,603
that have like an agenda,
it's like--
00:11:27,603 --> 00:11:29,939
it's going to
keep failing.
00:11:29,939 --> 00:11:31,607
Randy, what are you
talking about?
00:11:31,607 --> 00:11:33,776
Box office is down,
people are tuning out.
00:11:33,776 --> 00:11:36,237
You know it's what killed
the Marvel franchise.
00:11:36,237 --> 00:11:38,572
And just as a side note,
I'm gonna say it out loud.
00:11:38,572 --> 00:11:41,867
"Avatar 2" sucked.
It just sucked, Gerald.
00:11:41,867 --> 00:11:43,577
Someone had to be brave
enough to say it.
00:11:43,577 --> 00:11:45,871
God dammit! I do not
fucking run Hollywood!
00:11:46,872 --> 00:11:48,374
Gerald,
can you talk to him?
00:11:48,374 --> 00:11:49,625
Kyle, what is he
talking about?!
00:11:49,625 --> 00:11:51,252
He's just being an idiot
00:11:51,252 --> 00:11:52,420
and listening to what
fucking Eric Cartman said!
00:11:52,420 --> 00:11:54,422
I did not hear it
from Eric Cartman.
00:11:54,422 --> 00:11:57,633
I heard it from a prominent,
respected artist on television.
00:11:57,633 --> 00:11:58,968
Who?!
00:11:58,968 --> 00:12:01,512
Our next guest is a world famous
rapper and artist
00:12:01,512 --> 00:12:03,722
who claims that the Jews
run Hollywood.
00:12:03,722 --> 00:12:05,766
What exactly
do you mean by that?
00:12:05,766 --> 00:12:08,644
Well, mostly I just mean
that Jews control everything
00:12:08,644 --> 00:12:10,479
we see on TV
and the movies.
00:12:10,479 --> 00:12:12,606
And why do you not want
to show your face right now?
00:12:12,606 --> 00:12:14,316
Well, that's 'cause
there's this one Jew--
00:12:14,316 --> 00:12:15,985
um, his name is Kyle.
00:12:15,985 --> 00:12:19,155
And he can totally retaliate me,
'cause he like, runs Hollywood.
00:12:20,573 --> 00:12:22,283
Yeah, and Jews try to silence
people all the time.
00:12:22,283 --> 00:12:23,534
Especially
Black people.
00:12:23,534 --> 00:12:25,494
Yeah, especially
Black people.
00:12:25,494 --> 00:12:27,496
That's because of all
the new information lately.
00:12:27,496 --> 00:12:29,331
The new information about
how the chosen people
00:12:29,331 --> 00:12:30,332
were actually Africans.
00:12:30,332 --> 00:12:31,333
So, you know,
Black people
00:12:31,333 --> 00:12:32,668
have really
been hurt by the Jews.
00:12:32,668 --> 00:12:34,837
Yeah, so Hitler actually
wasn't a bad guy.
00:12:34,837 --> 00:12:36,672
Yeah, so--
Whoa, whoa, Cupid Ye.
00:12:36,672 --> 00:12:37,923
That's going
a bit too far.
00:12:37,923 --> 00:12:39,341
He's just trying
to be shocking.
00:12:39,341 --> 00:12:41,385
What are you watching, honey?
00:12:41,385 --> 00:12:43,554
I have no idea.
00:12:49,351 --> 00:12:51,520
♪ Mommy? ♪
♪ What is it, Caillou? ♪
00:12:51,520 --> 00:12:54,106
♪ Can I get Roblox
on my Xbox? ♪
00:12:54,106 --> 00:12:56,734
♪ Sure thing, Caillou,
as long as it's free ♪
00:12:56,734 --> 00:12:59,487
♪ Oh, for sure,
it is for free ♪
00:12:59,487 --> 00:13:01,197
Okay, wait, wait, cut.
Hang on.
00:13:01,197 --> 00:13:03,282
Let's try it again.
I think you forgot the words.
00:13:03,282 --> 00:13:05,576
Yeah, sorry.
I'm just tired.
00:13:05,576 --> 00:13:06,785
I didn't get
the best sleep last night.
00:13:06,785 --> 00:13:08,370
Maybe I should do
the mom part.
00:13:08,370 --> 00:13:09,830
Nah, you do the kid part.
It's funnier.
00:13:09,830 --> 00:13:12,708
Okay, yeah.
I guess you call the shots.
00:13:12,708 --> 00:13:14,293
What's that
supposed to mean?
00:13:14,293 --> 00:13:16,921
Just means
you're in charge.
00:13:16,921 --> 00:13:18,297
Oh, I'm in charge,
00:13:18,297 --> 00:13:19,965
Like I control things?
00:13:19,965 --> 00:13:22,510
Huh, are you gonna start saying
I run Hollywood now too?
00:13:22,510 --> 00:13:24,136
I didn't say
you run Hollywood.
00:13:24,136 --> 00:13:26,388
And honestly, I'm getting
kind of sick of hearing it.
00:13:26,388 --> 00:13:27,556
You're
sick of hearing it?
00:13:27,556 --> 00:13:29,058
Yeah,
I'm sick of hearing it.
00:13:29,058 --> 00:13:30,726
Oh, my God, are you
listening to yourself?
00:13:30,726 --> 00:13:32,770
You of all people should
have some compassion.
00:13:32,770 --> 00:13:34,813
Oh, really? Why me of
all people, Kyle?
00:13:34,813 --> 00:13:36,440
You seriously
don't know why?
00:13:36,440 --> 00:13:38,651
You know that Jews
have stood alongside Blacks
00:13:38,651 --> 00:13:40,402
since the Civil Rights
movement began, right?
00:13:40,402 --> 00:13:41,904
What does that
have to do with anything?
00:13:41,904 --> 00:13:43,989
I'm just saying I thought
you'd be a better friend.
00:13:43,989 --> 00:13:45,324
'Cause you're like...
00:13:45,324 --> 00:13:48,244
'Cause I'm like what?
Black?
00:13:48,244 --> 00:13:50,204
Oh my God,
this is so awesome.
00:13:50,204 --> 00:13:51,622
Whatever, Tolkien.
00:13:51,622 --> 00:13:52,748
Now you're gonna act
like I somehow
00:13:52,748 --> 00:13:54,083
did something
wrong to you.
00:13:54,083 --> 00:13:55,751
No, you didn't
do it to me.
00:13:55,751 --> 00:13:57,419
It just seems to work out that
way all the time for you people.
00:13:57,419 --> 00:13:58,671
You people?
00:13:58,671 --> 00:14:00,339
No, it works
that way for you people!
00:14:00,339 --> 00:14:02,758
You know what? I don't wanna
make TikToks with you anymore!
00:14:02,758 --> 00:14:04,468
I don't wanna make TikToks
with you anymore!
00:14:04,468 --> 00:14:07,930
Good!
00:14:09,723 --> 00:14:10,933
We did it.
00:14:10,933 --> 00:14:12,518
I can't believe we did it.
00:14:12,518 --> 00:14:15,604
Praise Christ! They'll probably
never talk again!
00:14:15,604 --> 00:14:17,815
And now Stan can have
his best friend back.
00:14:17,815 --> 00:14:21,193
Yeah, and we can spread
our Nazi message
00:14:21,193 --> 00:14:22,403
all over the world!
00:14:22,403 --> 00:14:24,530
Whoa, whoa,
okay, Cupid Ye.
00:14:24,530 --> 00:14:25,781
You mean our Christian message.
00:14:25,781 --> 00:14:28,450
It's the same thing.
Christian message, Nazi message.
00:14:28,450 --> 00:14:30,452
Hitler was
a great Christian.
00:14:30,452 --> 00:14:31,662
Cupid Ye, are you okay?
00:14:31,662 --> 00:14:33,163
Do you need to, like,
talk to somebody?
00:14:33,163 --> 00:14:34,623
I mean it.
00:14:34,623 --> 00:14:36,375
People have to die so that
the better races can live.
00:14:36,375 --> 00:14:40,087
Okay, Cupid Ye.
Time to go back inside.
00:14:40,087 --> 00:14:41,964
Tee hee hee hee!
Tee hee hee!
00:14:41,964 --> 00:14:43,674
Come on, let's go, Ye.
00:14:43,674 --> 00:14:45,050
I don't think so,
dawg!
00:14:45,050 --> 00:14:48,012
Let's go torch
some motherfuckers!
00:14:55,853 --> 00:14:58,063
Deathcon one, bitches!
00:14:59,398 --> 00:15:00,524
Yeeee?!
00:15:04,862 --> 00:15:07,489
Yeeeeeeeeeeee!
00:15:07,489 --> 00:15:09,283
Oh, shit.
00:15:12,328 --> 00:15:13,495
Yeah?
00:15:16,332 --> 00:15:17,750
Stan! We aren't safe!
00:15:17,750 --> 00:15:19,752
What?
00:15:19,752 --> 00:15:21,170
He's totally gone crazy.
00:15:21,170 --> 00:15:22,671
I don't think I can
reason with him anymore!
00:15:22,671 --> 00:15:23,756
Reason with who?
00:15:23,756 --> 00:15:25,299
Stan, listen to me.
00:15:25,299 --> 00:15:27,509
There's someone who's been
messing with Kyle and Tolkien.
00:15:27,509 --> 00:15:30,471
He said it was to be
a good Christian, but...
00:15:30,471 --> 00:15:32,931
But I think he's just been
using Christianity as an excuse
00:15:32,931 --> 00:15:35,017
to be a racist
piece of shit.
00:15:36,226 --> 00:15:37,353
What did you do?
00:15:37,353 --> 00:15:39,063
Not me, Stan!
00:15:39,063 --> 00:15:42,524
This is going to be extremely
hard to believe, but...
00:15:42,524 --> 00:15:44,026
There's a little
magic angel
00:15:44,026 --> 00:15:46,528
that comes each year
around Valentine's Day.
00:15:46,528 --> 00:15:49,239
He spreads love and brings
lonely people together.
00:15:49,239 --> 00:15:50,616
But this year
is different.
00:15:50,616 --> 00:15:52,910
Cupid me found Christ
and changed his name.
00:15:52,910 --> 00:15:55,871
And I have to find a way
to get him back on his meds.
00:15:55,871 --> 00:15:57,331
Dude, Cartman,
are you okay?
00:15:57,331 --> 00:15:58,707
Do you need to, like,
talk to somebody?
00:15:58,707 --> 00:16:00,959
Stan, do you believe
in Santa Claus?
00:16:00,959 --> 00:16:02,044
Yeah.
00:16:02,044 --> 00:16:03,671
Do you believe
in the Easter Bunny?
00:16:03,671 --> 00:16:05,047
I guess so.
00:16:05,047 --> 00:16:07,299
Then believe that tomorrow
is Valentine's Day...
00:16:07,299 --> 00:16:09,802
and there's no telling
what Cupid Ye is capable of.
00:16:21,480 --> 00:16:23,482
Happy Valentine's Day,
Clyde!
00:16:23,482 --> 00:16:25,359
Here's a Valentine
for you, Red!
00:16:27,528 --> 00:16:30,114
Ah, Valentine's day.
Isn't it nice?
00:16:30,114 --> 00:16:31,782
Love is in the air!
00:16:37,329 --> 00:16:39,123
♪ Dee deet deedle-y doo! ♪
00:16:39,123 --> 00:16:41,250
♪ I ain't sayin'
she's a gold digger ♪
00:16:41,250 --> 00:16:43,877
♪ But she ain't messin'
with no broke Jew ♪
00:16:47,589 --> 00:16:49,299
Who is it?
Tee-hee-hee!
00:16:49,299 --> 00:16:50,968
Hey! Asshole!
00:16:50,968 --> 00:16:53,303
Other people need
to use the bathroom, too!
00:17:00,352 --> 00:17:02,521
Whoa... Dude...
00:17:02,521 --> 00:17:04,314
Happy Valentine's Day,
bitch!
00:17:04,314 --> 00:17:05,482
What the hell?!
00:17:05,482 --> 00:17:06,942
How about a little
anti-Semitism?
00:17:06,942 --> 00:17:08,152
Ugh!
00:17:10,404 --> 00:17:13,115
Aahghgghgh!!!!
00:17:16,660 --> 00:17:18,037
Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee!
00:17:28,255 --> 00:17:29,631
What is that?!
00:17:34,845 --> 00:17:35,971
Tolkien!
00:17:35,971 --> 00:17:37,389
Tolkien,
I need to talk to you.
00:17:37,389 --> 00:17:38,640
About what?
00:17:38,640 --> 00:17:40,934
Tolkien...
I owe you an apology.
00:17:40,934 --> 00:17:42,811
Someone has been
messing with you...
00:17:42,811 --> 00:17:44,146
and it was all for me.
00:17:44,146 --> 00:17:45,689
I don't get it.
00:17:45,689 --> 00:17:48,442
I've been jealous about
you and Kyle's TikToks.
00:17:58,076 --> 00:17:59,787
Tee-hee-hee!
Tee-hee-hee-hee!
00:18:08,921 --> 00:18:10,255
Mr. Mackey (over P.A.):
Attention, students!
00:18:10,255 --> 00:18:12,758
There is a giant bee
in the school!
00:18:12,758 --> 00:18:14,718
Get somewhere safe!
There's a giant bee!
00:18:14,718 --> 00:18:16,428
Oh, Jesus, here it is!
00:18:16,428 --> 00:18:18,138
Cupid Ye: Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee!
00:18:18,138 --> 00:18:20,474
Mr. Mackey: Oh, God!
It's a bee!!
00:18:20,474 --> 00:18:22,267
Look, there he is!
00:18:25,938 --> 00:18:27,856
What do you think
you're doing, Kyle?
00:18:29,441 --> 00:18:30,651
W-What do you mean?
00:18:30,651 --> 00:18:32,569
A "Lord of the Rings" prequel?!
00:18:32,569 --> 00:18:34,321
What were you thinking??
00:18:34,321 --> 00:18:36,907
How many more superheroes
do you think we need?!
00:18:36,907 --> 00:18:38,700
Mario Brothers, Kyle?!
00:18:38,700 --> 00:18:41,995
You seriously can't do better
than Mario Brothers?!
00:18:45,332 --> 00:18:46,375
That's enough,
you guys!
00:18:46,375 --> 00:18:47,459
Tolkien?
00:18:47,459 --> 00:18:48,627
I'm sorry, Kyle.
00:18:48,627 --> 00:18:50,254
It's not his fault,
it's mine!
00:18:50,254 --> 00:18:52,881
I was jealous of you guys
and your TikToks.
00:18:52,881 --> 00:18:56,093
What are you waiting for?!
Let's jack up these mofos!
00:18:56,093 --> 00:18:58,846
Holy shit!
00:18:58,846 --> 00:19:00,639
Cupid Yeeeeeeee!
00:19:04,476 --> 00:19:06,895
Time to take your meds.
00:19:06,895 --> 00:19:09,064
No!
Those are how people control me!
00:19:09,064 --> 00:19:12,067
You're taking your meds, Ye,
one way or another!
00:19:16,655 --> 00:19:17,906
No! I'm not taking--
00:19:17,906 --> 00:19:19,241
You're taking your medication!
00:19:19,241 --> 00:19:20,742
I'm not t--
00:19:20,742 --> 00:19:24,079
Swallow it! Swallow it!
00:19:32,170 --> 00:19:34,131
Ye? Ye?
00:19:40,262 --> 00:19:41,763
Eric?
00:19:41,763 --> 00:19:43,098
Cupid me?!
00:19:43,098 --> 00:19:45,100
You guys! It's Cupid me!
He's back!
00:19:46,518 --> 00:19:48,270
What day is it?
00:19:48,270 --> 00:19:51,064
Why it's Valentine's Day,
Cupid me!
00:19:51,064 --> 00:19:52,274
{\an8}Valentines Day?!
00:19:52,274 --> 00:19:54,359
{\an8}Well, then, I need
to get to work!
00:19:54,359 --> 00:19:56,653
Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee!
00:19:57,779 --> 00:20:00,741
Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee!
00:20:07,623 --> 00:20:10,042
We have a young man
who is joining us here today
00:20:10,042 --> 00:20:12,878
to talk about stereotypes
00:20:12,878 --> 00:20:14,963
and the harm
that they can bring.
00:20:14,963 --> 00:20:18,550
Young man,
what is your message?
00:20:18,550 --> 00:20:21,803
My message is, we can't control
what people say.
00:20:21,803 --> 00:20:25,974
So we have to be smart
about what we choose to believe.
00:20:25,974 --> 00:20:28,060
If one idiot says
that a certain group
00:20:28,060 --> 00:20:30,812
"runs Hollywood,"
look into it.
00:20:30,812 --> 00:20:34,650
With very minimal effort,
you will find that "Hollywood"
00:20:34,650 --> 00:20:35,901
is a multi-tiered industry
00:20:35,901 --> 00:20:37,569
run by tens of thousands
of people
00:20:37,569 --> 00:20:40,572
from all over the world.
00:20:40,572 --> 00:20:43,659
In the past, Jews were shut out
of most professions.
00:20:43,659 --> 00:20:45,994
So they came to dominate
vaudeville, which back then
00:20:45,994 --> 00:20:48,497
was considered too low-brow
for good Christians.
00:20:48,497 --> 00:20:50,207
Those Jews eventually
moved West
00:20:50,207 --> 00:20:51,959
and started the first
movie studios
00:20:51,959 --> 00:20:54,711
when movies were also considered
work for the underclasses.
00:20:54,711 --> 00:20:56,088
And their descendants
00:20:56,088 --> 00:20:58,006
are now a decent percentage
of the thousands
00:20:58,006 --> 00:21:00,968
of people of all races
that make Hollywood run.
00:21:03,345 --> 00:21:05,305
This young man
00:21:05,305 --> 00:21:08,350
has said in plain words
what so many of us in Hollywood
00:21:08,350 --> 00:21:11,520
have been trying to get
people to understand.
00:21:11,520 --> 00:21:14,314
To hear it all so plain,
and so passionate.
00:21:14,314 --> 00:21:17,192
This kid thinks about things
the way we all need to.
00:21:17,192 --> 00:21:18,652
You know what I think?
00:21:18,652 --> 00:21:20,487
I think this kid should run
Hollywood!
00:21:20,487 --> 00:21:22,155
Yeah!
00:21:25,784 --> 00:21:27,494
Whoa, whoa--
Wait, what? Whoa.
00:21:27,494 --> 00:21:29,913
- Let him run Hollywood!
- Yeah! Give the kid a shot!
00:21:29,913 --> 00:21:32,708
- Come on!
- Let him do it!
00:21:32,708 --> 00:21:34,584
God damn it.
00:21:36,753 --> 00:21:38,714
Let the Jew run it!
00:21:38,714 --> 00:21:42,926
{\an8}Let the Jew run it!!
00:21:42,926 --> 00:21:45,012
{\an8}Let the Jew run it!
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:12,011 --> 00:00:13,888
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:13,888 --> 00:00:15,640
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,640 --> 00:00:18,727
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:18,727 --> 00:00:20,270
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,270 --> 00:00:22,105
♪ People spouting,
"howdy, neighbor!" ♪
00:00:22,105 --> 00:00:25,275
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,275 --> 00:00:28,737
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
00:00:28,737 --> 00:00:32,574
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:35,827 --> 00:00:37,662
{\an8}♪
00:00:37,662 --> 00:00:42,167
[ Lively conversations ]
00:00:42,167 --> 00:00:44,085
Hey, dudes.
00:00:44,085 --> 00:00:45,378
Just wondering
if you guys have seen me
00:00:45,378 --> 00:00:46,921
and Tolkien's
latest Tiktok?
00:00:46,921 --> 00:00:48,715
You guys made
another TikTok?
00:00:48,715 --> 00:00:50,633
I think it's really
our best one yet!
00:00:50,633 --> 00:00:52,969
Yeah, nobody really gives a shit
about your TikToks, guys.
00:00:52,969 --> 00:00:55,805
Hey, really great TikTok,
guys!
00:00:55,805 --> 00:00:58,308
Yeah, it was
pretty amazing.
00:00:58,308 --> 00:01:00,351
Well, anyway you guys
gotta check it out
when you get a chance!
00:01:00,351 --> 00:01:02,395
See ya later!
Yeah, see you guys!
00:01:05,398 --> 00:01:07,400
Hey fellas!
Loved that last TikTok!
00:01:07,400 --> 00:01:08,568
Thanks, Butters!
00:01:10,153 --> 00:01:14,365
{\an8}♪
00:01:14,365 --> 00:01:16,326
Konnichiwa!
00:01:16,326 --> 00:01:18,703
Sayonara!
00:01:18,703 --> 00:01:21,080
Kochi, kochi, kochi!
00:01:21,080 --> 00:01:24,334
Sayonara!
00:01:24,334 --> 00:01:26,628
Konnichiwa!
00:01:26,628 --> 00:01:28,713
Sayonara--
00:01:28,713 --> 00:01:31,174
What the fuck is this?
00:01:31,174 --> 00:01:33,218
Seriously,
what the fuck is this?
00:01:33,218 --> 00:01:34,719
Have you guys noticed
that Kyle and Tolkien
00:01:34,719 --> 00:01:37,222
are, like, doing everything
together lately?
00:01:37,222 --> 00:01:39,224
Yeah, they're quite
the little team, aren't they?
00:01:44,813 --> 00:01:46,689
I, uh...
I'm gonna inside, guys.
00:01:46,689 --> 00:01:48,066
I'm gonna get
some homework done.
00:01:49,776 --> 00:01:53,071
Wow. I feel really bad
for Stan.
00:01:53,071 --> 00:01:54,739
It's gotta be hard to suddenly
have your best friend
00:01:54,739 --> 00:01:56,825
always hanging
with someone else.
00:01:56,825 --> 00:01:58,910
Mrph.
00:01:58,910 --> 00:02:02,121
I gotta see if there's
some way I can help.
00:02:02,121 --> 00:02:03,540
There's a little voice
inside me
00:02:03,540 --> 00:02:05,375
that can't stand to see
my friend suffer.
00:02:05,375 --> 00:02:07,293
Mrph rmh rmphm?
00:02:07,293 --> 00:02:09,045
I'm gonna go be
a good Christian.
00:02:09,045 --> 00:02:12,257
{\an8}♪
00:02:12,257 --> 00:02:16,261
[ Band playing poorly ]
00:02:19,889 --> 00:02:23,268
Okay, just the woodwinds
for this section.
00:02:23,268 --> 00:02:26,855
[ Playing poorly ]
00:02:29,315 --> 00:02:31,067
Hey, Tolkien!
What's goin' on?
00:02:31,067 --> 00:02:32,569
This is
the brass section.
00:02:32,569 --> 00:02:33,945
Yeah, I know.
I was just--
00:02:33,945 --> 00:02:35,613
I was noticing that
you're kind of hanging out
00:02:35,613 --> 00:02:36,739
a lot with Kyle lately.
00:02:36,739 --> 00:02:38,408
Is there a problem
with that?
00:02:38,408 --> 00:02:40,034
No, I think
it's amazing.
00:02:40,034 --> 00:02:41,411
It's awesome that someone
like you could be okay
00:02:41,411 --> 00:02:42,745
with someone like him,
00:02:42,745 --> 00:02:44,539
given all the new
information lately.
00:02:44,539 --> 00:02:48,626
[ Playing poorly ]
00:02:48,626 --> 00:02:50,712
You know, the stuff
that's come out about
00:02:50,712 --> 00:02:52,797
how the Jews stole
the Black race's identity,
00:02:52,797 --> 00:02:55,633
that the lost tribes of Judah
were actually all Africans.
00:02:55,633 --> 00:02:59,470
[ Playing poorly ]
00:02:59,470 --> 00:03:00,763
You didn't hear about this?
00:03:00,763 --> 00:03:02,223
Black people
are actually the Jews
00:03:02,223 --> 00:03:04,100
and people like Kyle
have taken that from them?
00:03:04,100 --> 00:03:06,769
Stop talking to me.
00:03:06,769 --> 00:03:08,605
to escape persecution
in World War II,
00:03:08,605 --> 00:03:10,106
they found that Blacks
were already the
underclass in America,
00:03:10,106 --> 00:03:11,649
so they had to invent
a story for themselves
00:03:11,649 --> 00:03:13,109
which they can make
everyone believe...
00:03:13,109 --> 00:03:15,111
[ Playing stops ]
00:03:20,366 --> 00:03:21,951
Kyle runs Hollywood, Tolkien.
00:03:30,877 --> 00:03:33,296
[ Lively conversations ]
00:03:36,549 --> 00:03:38,009
Hey, Stan.
00:03:39,218 --> 00:03:41,471
Guess what.
I have some good news for you.
00:03:41,471 --> 00:03:42,931
What?
00:03:42,931 --> 00:03:44,641
A little magic fairy
told me
00:03:44,641 --> 00:03:48,144
that you and Kyle are gonna
get back together soon.
00:03:48,144 --> 00:03:50,980
I don't care that Kyle
is making TikToks with Tolkien.
00:03:50,980 --> 00:03:52,774
Yes, you do.
00:03:52,774 --> 00:03:55,401
But don't worry, Stan.
It's almost Valentine's Day.
00:03:55,401 --> 00:03:57,362
And the little angel
on my shoulder
00:03:57,362 --> 00:03:59,822
says that Kyle is gonna come
running back to you any minute.
00:04:01,240 --> 00:04:02,408
Hey, Stan.
00:04:02,408 --> 00:04:03,368
Oh.
00:04:03,368 --> 00:04:05,370
Hey, Kyle.
00:04:05,370 --> 00:04:07,121
Rm!
00:04:07,121 --> 00:04:10,083
Well, dude,
you wanna sit down?
00:04:10,083 --> 00:04:12,168
I was actually just
seeing if you had a phone
charger I could borrow.
00:04:12,168 --> 00:04:13,670
Me and Tolkien are making
another TikTok video
00:04:13,670 --> 00:04:15,505
and my stupid phone died!
00:04:15,505 --> 00:04:17,257
Oh. Yeah. Sure.
00:04:19,592 --> 00:04:20,593
Thanks, dude!
00:04:20,593 --> 00:04:22,136
Tolkien,
I got one, dude!
00:04:23,972 --> 00:04:26,057
The fuck is going on?
00:04:26,057 --> 00:04:28,351
Well, um, I'm gonna
head back to class, guys.
00:04:30,269 --> 00:04:32,814
I don't get it. The little cupid
is always right.
00:04:32,814 --> 00:04:34,983
Mrph rmhmhm rm.
00:04:34,983 --> 00:04:36,943
Why didn't Tolkien listen?
00:04:36,943 --> 00:04:38,695
[ Harp strumming ]
00:04:38,695 --> 00:04:41,155
Did you tell him about
the Black Hebrew tribes?
00:04:41,155 --> 00:04:42,699
Yeah, I told him
everything, Cupid Ye!
00:04:42,699 --> 00:04:44,158
Tee hee hee!
00:04:44,158 --> 00:04:45,201
And did you tell him
how the Jews stole
00:04:45,201 --> 00:04:46,577
Black people's identity?
00:04:46,577 --> 00:04:48,663
Yeah, but it didn't work,
Cupid Ye.
00:04:48,663 --> 00:04:50,039
That's okay, Eric!
00:04:50,039 --> 00:04:51,708
Remember, being a good
Christian means
00:04:51,708 --> 00:04:53,376
helping people
even when it's hard.
00:04:53,376 --> 00:04:54,877
You're right, Cupid Ye.
00:04:54,877 --> 00:04:56,921
Can you help make sure
Tolkien hears our message?
00:04:56,921 --> 00:04:58,923
Spreading information
is like spreading love.
00:04:58,923 --> 00:05:00,550
I'll help you
get the word out, Eric!
00:05:00,550 --> 00:05:02,301
Tee hee hee!
Tee hee hee!
00:05:02,301 --> 00:05:06,723
♪ All the pretty girls walk
like this, this, this ♪
00:05:06,723 --> 00:05:09,058
♪ This, this ♪
00:05:09,058 --> 00:05:12,895
♪ Pretty girls walk like
this, this, this, this ♪
00:05:12,895 --> 00:05:15,273
Wow, that's so cool, Tolkien.
00:05:15,273 --> 00:05:17,025
Look how many likes
we're getting for this one!
00:05:17,025 --> 00:05:18,985
Hey, Kyle,
you got a minute?
00:05:18,985 --> 00:05:20,236
Yeah. What's up?
00:05:20,236 --> 00:05:22,905
Well, there's
this rumor starting
00:05:22,905 --> 00:05:24,198
to go around the school.
00:05:24,198 --> 00:05:26,200
Kids are saying
that, like...
00:05:26,200 --> 00:05:28,453
I don't know, that,
like, you run Hollywood?
00:05:28,453 --> 00:05:29,871
What?
00:05:29,871 --> 00:05:31,831
I told Scott that
that's just people being dumb
00:05:31,831 --> 00:05:33,249
and he shouldn't listen
to stuff like that.
00:05:35,251 --> 00:05:37,587
But... Scott and I do
have this sweet movie idea
00:05:37,587 --> 00:05:39,213
about a dude
who has guns for hands
00:05:39,213 --> 00:05:40,923
and we have the first 20 pages
written, so...
00:05:43,176 --> 00:05:45,762
You don't really
run Hollywood, right?
00:05:45,762 --> 00:05:48,306
I'm not even going to
justify that with a response.
00:05:48,306 --> 00:05:50,641
Because repeating
a derogatory slur,
00:05:50,641 --> 00:05:52,018
even for the purpose
of refuting it,
00:05:52,018 --> 00:05:54,353
can make stupid
people think it's valid!
00:05:57,857 --> 00:05:59,233
Holy shit.
Kyle runs Hollywood.
00:05:59,233 --> 00:06:01,611
Kyle runs Hollywood,
and you fucked up the pitch!
00:06:01,611 --> 00:06:02,945
How'd I fuck
up the pitch?!
00:06:02,945 --> 00:06:04,363
You gotta tell him
what the stakes are.
00:06:04,363 --> 00:06:06,949
People who make movies, they
just care about the stakes!
00:06:06,949 --> 00:06:09,827
The guy has guns
for hands!
00:06:09,827 --> 00:06:13,623
Mr. Cartman, did you or did you
not tell students at this school
00:06:13,623 --> 00:06:16,000
That Kyle runs Hollywood?
00:06:16,000 --> 00:06:18,294
I think
I did say that, yes.
00:06:18,294 --> 00:06:20,797
And why would you say
such an intolerant,
00:06:20,797 --> 00:06:22,131
offensive thing like that?
00:06:22,131 --> 00:06:23,966
Somebody
runs Hollywood.
00:06:23,966 --> 00:06:25,843
Lots of people
run Hollywood!
00:06:25,843 --> 00:06:28,888
Yes, lots of...
people like Kyle.
00:06:28,888 --> 00:06:31,974
Mr. Cartman you are on dangerous
frickin ground here, buddy!
00:06:31,974 --> 00:06:33,518
I'm sorry,
why is it so offensive
00:06:33,518 --> 00:06:35,103
to say
who runs Hollywood?
00:06:35,103 --> 00:06:36,771
People like Hollywood.
Hollywood's cool.
00:06:36,771 --> 00:06:38,231
The Jews should be honored
to be in charge of it.
00:06:38,231 --> 00:06:40,775
Hey! I am telling you
right now, Eric.
00:06:40,775 --> 00:06:43,152
The next time anyone
says anything about
00:06:43,152 --> 00:06:44,904
Kyle running Hollywood,
that person
00:06:44,904 --> 00:06:46,656
Is gonna have
two months detention.
00:06:46,656 --> 00:06:48,825
Two months?!
00:06:48,825 --> 00:06:50,159
Jesus,
Mary mother full of grace.
00:06:50,159 --> 00:06:53,121
You guys really
take this seriously.
00:06:53,121 --> 00:06:55,331
[ Crickets chirping ]
00:07:09,262 --> 00:07:12,181
Please help me be
the best Christian I can be.
00:07:12,181 --> 00:07:16,894
All I want is to help people,
but nobody understands.
00:07:16,894 --> 00:07:18,855
Please,
I can't do this alone.
00:07:18,855 --> 00:07:19,689
[ Harp strumming ]
00:07:19,689 --> 00:07:22,775
Tee hee hee!
00:07:22,775 --> 00:07:24,235
There you are, Cupid Ye!
00:07:24,235 --> 00:07:26,404
Sorry, Eric,
I was just busy
00:07:26,404 --> 00:07:28,739
praising our Savior's name
in the music studio!
00:07:28,739 --> 00:07:30,324
The Principal said
I can't talk about
00:07:30,324 --> 00:07:31,993
Kyle running Hollywood
anymore, Cupid Ye!
00:07:31,993 --> 00:07:34,829
Well, of course, Eric!
They're trying to silence you.
00:07:34,829 --> 00:07:36,330
That's what they do.
00:07:36,330 --> 00:07:37,707
Who's they?
00:07:38,040 --> 00:07:40,543
Oh right... them.
00:07:40,543 --> 00:07:42,253
Tee hee hee!
Jews!
00:07:42,253 --> 00:07:44,255
But Cupid Ye, I have
to get to Tolkien or else
00:07:44,255 --> 00:07:45,923
Stan is gonna be
sad forever!
00:07:45,923 --> 00:07:48,968
Okay! I'll help you help
your friend however I can.
00:07:48,968 --> 00:07:50,845
You're such a good
Christian, Eric.
00:07:50,845 --> 00:07:52,221
Thanks.
00:07:52,221 --> 00:07:53,890
Just don't do anything
too drastic, okay?
00:07:53,890 --> 00:07:55,516
What do you mean?
00:07:55,516 --> 00:07:57,226
I dunno know, it's just...
00:07:57,226 --> 00:07:58,686
ever since you changed your name
and got all into Jesus,
00:07:58,686 --> 00:08:00,188
you've been acting a little
bat shit crazy, Cupid Ye.
00:08:00,188 --> 00:08:02,106
Tee hee hee!
Don't worry, Eric!
00:08:02,106 --> 00:08:04,609
I'm gonna make
everything better!
00:08:04,609 --> 00:08:08,905
[ Wings beating ]
00:08:08,905 --> 00:08:11,073
Praiiise Jesus!
00:08:14,285 --> 00:08:17,663
Tee hee hee!
Tee hee hee hee!
00:08:20,082 --> 00:08:23,502
The true Jews of Israel
are your Black ancestors...
00:08:23,502 --> 00:08:24,587
Tee hee hee...
00:08:24,587 --> 00:08:26,297
Huh?
00:08:26,297 --> 00:08:29,050
You think you and Kyle
make TikToks together?
00:08:29,050 --> 00:08:30,801
Kyle only cares
about money.
00:08:30,801 --> 00:08:31,928
Tee hee hee...
00:08:31,928 --> 00:08:33,262
Mmm?
00:08:33,262 --> 00:08:34,597
Think about it.
00:08:34,597 --> 00:08:36,182
Are you really
making TikToks together,
00:08:36,182 --> 00:08:39,227
or is Kyle
profiting off of you?
00:08:39,227 --> 00:08:41,604
It's just like
the lost tribes of Israel.
00:08:41,604 --> 00:08:44,482
Kyle wants to take all
the credit for what you doing.
00:08:44,482 --> 00:08:45,775
Tolkien?
00:08:45,775 --> 00:08:47,985
Oh, Jesus!
00:08:56,202 --> 00:08:59,622
[ Indistinct muttering ]
00:09:03,501 --> 00:09:05,294
Hey, I didn't see you
at the playground.
00:09:05,294 --> 00:09:06,796
Thought we were doing
that morning TikTok.
00:09:06,796 --> 00:09:08,339
Oh yeah, sorry.
00:09:08,339 --> 00:09:09,632
I didn't get
the best sleep last night.
00:09:09,632 --> 00:09:10,967
Everything okay?
00:09:10,967 --> 00:09:12,134
Hey, Kyle!
How's it going, man?
00:09:12,134 --> 00:09:13,803
Good, Jimmy. How are you?
00:09:13,803 --> 00:09:17,473
Great!
F-F-Fantastic!
00:09:21,477 --> 00:09:22,812
Is there something
you wanted, Jimmy?
00:09:22,812 --> 00:09:24,522
Oh, yeah!
00:09:24,522 --> 00:09:26,482
I just realized that I've never
given you my headshot.
00:09:26,482 --> 00:09:28,901
You know, just in case
anything ever comes up.
00:09:28,901 --> 00:09:30,319
Anything like what?
00:09:30,319 --> 00:09:31,654
Anything like...
00:09:31,654 --> 00:09:34,448
Anything you might need
my headshot for.
00:09:34,448 --> 00:09:36,742
Jimmy,
I do not run Hollywood!
00:09:36,742 --> 00:09:38,244
Well, that's not
what everyone's saying.
00:09:38,244 --> 00:09:40,997
Everyone! I do not
run Hollywood!
00:09:40,997 --> 00:09:43,374
Get a fucking clue!
00:09:44,750 --> 00:09:47,003
God dammit! This thing has
gotten out of control!
00:09:47,003 --> 00:09:49,630
Ah, it's not
a big deal.
00:09:49,630 --> 00:09:51,048
It's a huge deal!
00:09:51,048 --> 00:09:52,675
It's an attack on
my ethnicity, Tolkien.
00:09:52,675 --> 00:09:53,926
You don't understand!
00:09:53,926 --> 00:09:54,927
I don't understand?
00:09:54,927 --> 00:09:56,470
Yeah, Tolkien.
00:09:56,470 --> 00:09:58,472
There's lots of
Black people in the NBA,
00:09:58,472 --> 00:10:01,058
But nobody says, "The NBA
is run by Black people!"
00:10:01,058 --> 00:10:02,852
That's because the NBA
is run by white people!
00:10:02,852 --> 00:10:04,854
Okay, yeah, good point.
00:10:04,854 --> 00:10:06,272
Look, I'm sorry.
00:10:06,272 --> 00:10:07,356
You wanna just go make
the morning TikTok?
00:10:07,356 --> 00:10:09,400
Yeah, sure.
We still have time.
00:10:09,400 --> 00:10:11,319
Cool, come on.
00:10:16,699 --> 00:10:19,035
Stan?
00:10:19,035 --> 00:10:23,039
Sometimes,
Jesus works slowly.
00:10:23,039 --> 00:10:24,665
Stop talking to me.
00:10:33,090 --> 00:10:37,678
[ Doorbell rings ]
00:10:37,678 --> 00:10:40,014
Hey, Ger. You got
a minute to talk?
00:10:40,014 --> 00:10:41,640
Yeah,
what's up, Randy?
00:10:41,640 --> 00:10:42,975
Look, I--
00:10:42,975 --> 00:10:44,602
I know that boys
will be boys
00:10:44,602 --> 00:10:46,729
and as parents,
we can't always control
00:10:46,729 --> 00:10:49,106
what their personal
decisions are.
00:10:49,106 --> 00:10:51,233
No, of course not.
00:10:51,233 --> 00:10:53,069
I just want you to know
first off that...
00:10:53,069 --> 00:10:55,196
your son
is a great kid.
00:10:55,196 --> 00:10:58,449
You know, Stan and Kyle
have always been really close,
00:10:58,449 --> 00:11:00,785
and I know their friendship
has meant so much.
00:11:00,785 --> 00:11:03,079
What's happened,
Randy?
00:11:03,079 --> 00:11:04,580
[ Exhales deeply ]
00:11:04,580 --> 00:11:06,499
Well, Gerald,
I don't know
00:11:06,499 --> 00:11:08,626
if you can just talk
to your son but...
00:11:08,626 --> 00:11:11,212
can we just admit this whole
woke thing isn't working?
00:11:11,212 --> 00:11:12,838
Woke thing?
00:11:12,838 --> 00:11:14,882
I mean, it's been great
in so many ways,
00:11:14,882 --> 00:11:18,511
but now it's like every
movie and every TV show.
00:11:18,511 --> 00:11:21,138
You know, it's like,
you can see through it now.
00:11:21,138 --> 00:11:22,556
Audiences want to be entertained.
00:11:22,556 --> 00:11:24,058
They don't want
to be preached at,
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
and if you're just
doing shows and movies
00:11:25,768 --> 00:11:27,603
that have like an agenda,
it's like--
00:11:27,603 --> 00:11:29,939
it's going to
keep failing.
00:11:29,939 --> 00:11:31,607
Randy, what are you
talking about?
00:11:31,607 --> 00:11:33,776
Box office is down,
people are tuning out.
00:11:33,776 --> 00:11:36,237
You know it's what killed
the Marvel franchise.
00:11:36,237 --> 00:11:38,572
And just as a side note,
I'm gonna say it out loud.
00:11:38,572 --> 00:11:41,867
"Avatar 2" sucked.
It just sucked, Gerald.
00:11:41,867 --> 00:11:43,577
Someone had to be brave
enough to say it.
00:11:43,577 --> 00:11:45,871
God dammit! I do not
fucking run Hollywood!
00:11:46,872 --> 00:11:48,374
Gerald,
can you talk to him?
00:11:48,374 --> 00:11:49,625
Kyle, what is he
talking about?!
00:11:49,625 --> 00:11:51,252
He's just being an idiot
00:11:51,252 --> 00:11:52,420
and listening to what
fucking Eric Cartman said!
00:11:52,420 --> 00:11:54,422
I did not hear it
from Eric Cartman.
00:11:54,422 --> 00:11:57,633
I heard it from a prominent,
respected artist on television.
00:11:57,633 --> 00:11:58,968
Who?!
00:11:58,968 --> 00:12:01,512
Our next guest is a world famous
rapper and artist
00:12:01,512 --> 00:12:03,722
who claims that the Jews
run Hollywood.
00:12:03,722 --> 00:12:05,766
What exactly
do you mean by that?
00:12:05,766 --> 00:12:08,644
Well, mostly I just mean
that Jews control everything
00:12:08,644 --> 00:12:10,479
we see on TV
and the movies.
00:12:10,479 --> 00:12:12,606
And why do you not want
to show your face right now?
00:12:12,606 --> 00:12:14,316
Well, that's 'cause
there's this one Jew--
00:12:14,316 --> 00:12:15,985
um, his name is Kyle.
00:12:15,985 --> 00:12:19,155
And he can totally retaliate me,
'cause he like, runs Hollywood.
00:12:19,155 --> 00:12:20,573
[ Magical chimes ]
00:12:20,573 --> 00:12:22,283
Yeah, and Jews try to silence
people all the time.
00:12:22,283 --> 00:12:23,534
Especially
Black people.
00:12:23,534 --> 00:12:25,494
Yeah, especially
Black people.
00:12:25,494 --> 00:12:27,496
That's because of all
the new information lately.
00:12:27,496 --> 00:12:29,331
The new information about
how the chosen people
00:12:29,331 --> 00:12:30,332
were actually Africans.
00:12:30,332 --> 00:12:31,333
So, you know,
Black people
00:12:31,333 --> 00:12:32,668
have really
been hurt by the Jews.
00:12:32,668 --> 00:12:34,837
Yeah, so Hitler actually
wasn't a bad guy.
00:12:34,837 --> 00:12:36,672
Yeah, so--
Whoa, whoa, Cupid Ye.
00:12:36,672 --> 00:12:37,923
That's going
a bit too far.
00:12:37,923 --> 00:12:39,341
He's just trying
to be shocking.
00:12:39,341 --> 00:12:41,385
What are you watching, honey?
00:12:41,385 --> 00:12:43,554
I have no idea.
00:12:49,351 --> 00:12:51,520
♪ Mommy? ♪
♪ What is it, Caillou? ♪
00:12:51,520 --> 00:12:54,106
♪ Can I get Roblox
on my Xbox? ♪
00:12:54,106 --> 00:12:56,734
♪ Sure thing, Caillou,
as long as it's free ♪
00:12:56,734 --> 00:12:59,487
♪ Oh, for sure,
it is for free ♪
00:12:59,487 --> 00:13:01,197
Okay, wait, wait, cut.
Hang on.
00:13:01,197 --> 00:13:03,282
Let's try it again.
I think you forgot the words.
00:13:03,282 --> 00:13:05,576
Yeah, sorry.
I'm just tired.
00:13:05,576 --> 00:13:06,785
I didn't get
the best sleep last night.
00:13:06,785 --> 00:13:08,370
Maybe I should do
the mom part.
00:13:08,370 --> 00:13:09,830
Nah, you do the kid part.
It's funnier.
00:13:09,830 --> 00:13:12,708
Okay, yeah.
I guess you call the shots.
00:13:12,708 --> 00:13:14,293
What's that
supposed to mean?
00:13:14,293 --> 00:13:16,921
Just means
you're in charge.
00:13:16,921 --> 00:13:18,297
Oh, I'm in charge,
00:13:18,297 --> 00:13:19,965
Like I control things?
00:13:19,965 --> 00:13:22,510
Huh, are you gonna start saying
I run Hollywood now too?
00:13:22,510 --> 00:13:24,136
I didn't say
you run Hollywood.
00:13:24,136 --> 00:13:26,388
And honestly, I'm getting
kind of sick of hearing it.
00:13:26,388 --> 00:13:27,556
You're
sick of hearing it?
00:13:27,556 --> 00:13:29,058
Yeah,
I'm sick of hearing it.
00:13:29,058 --> 00:13:30,726
Oh, my God, are you
listening to yourself?
00:13:30,726 --> 00:13:32,770
You of all people should
have some compassion.
00:13:32,770 --> 00:13:34,813
Oh, really? Why me of
all people, Kyle?
00:13:34,813 --> 00:13:36,440
You seriously
don't know why?
00:13:36,440 --> 00:13:38,651
You know that Jews
have stood alongside Blacks
00:13:38,651 --> 00:13:40,402
since the Civil Rights
movement began, right?
00:13:40,402 --> 00:13:41,904
What does that
have to do with anything?
00:13:41,904 --> 00:13:43,989
I'm just saying I thought
you'd be a better friend.
00:13:43,989 --> 00:13:45,324
'Cause you're like...
00:13:45,324 --> 00:13:48,244
'Cause I'm like what?
Black?
00:13:48,244 --> 00:13:50,204
Oh my God,
this is so awesome.
00:13:50,204 --> 00:13:51,622
Whatever, Tolkien.
00:13:51,622 --> 00:13:52,748
Now you're gonna act
like I somehow
00:13:52,748 --> 00:13:54,083
did something
wrong to you.
00:13:54,083 --> 00:13:55,751
No, you didn't
do it to me.
00:13:55,751 --> 00:13:57,419
It just seems to work out that
way all the time for you people.
00:13:57,419 --> 00:13:58,671
You people?
00:13:58,671 --> 00:14:00,339
No, it works
that way for you people!
00:14:00,339 --> 00:14:02,758
You know what? I don't wanna
make TikToks with you anymore!
00:14:02,758 --> 00:14:04,468
I don't wanna make TikToks
with you anymore!
00:14:04,468 --> 00:14:07,930
Good!
00:14:09,723 --> 00:14:10,933
We did it.
00:14:10,933 --> 00:14:12,518
I can't believe we did it.
00:14:12,518 --> 00:14:15,604
Praise Christ! They'll probably
never talk again!
00:14:15,604 --> 00:14:17,815
And now Stan can have
his best friend back.
00:14:17,815 --> 00:14:21,193
Yeah, and we can spread
our Nazi message
00:14:21,193 --> 00:14:22,403
all over the world!
00:14:22,403 --> 00:14:24,530
Whoa, whoa,
okay, Cupid Ye.
00:14:24,530 --> 00:14:25,781
You mean our Christian message.
00:14:25,781 --> 00:14:28,450
It's the same thing.
Christian message, Nazi message.
00:14:28,450 --> 00:14:30,452
Hitler was
a great Christian.
00:14:30,452 --> 00:14:31,662
Cupid Ye, are you okay?
00:14:31,662 --> 00:14:33,163
Do you need to, like,
talk to somebody?
00:14:33,163 --> 00:14:34,623
I mean it.
00:14:34,623 --> 00:14:36,375
People have to die so that
the better races can live.
00:14:36,375 --> 00:14:40,087
Okay, Cupid Ye.
Time to go back inside.
00:14:40,087 --> 00:14:41,964
Tee hee hee hee!
Tee hee hee!
00:14:41,964 --> 00:14:43,674
Come on, let's go, Ye.
00:14:43,674 --> 00:14:45,050
I don't think so,
dawg!
00:14:45,050 --> 00:14:48,012
Let's go torch
some motherfuckers!
00:14:48,012 --> 00:14:51,015
[ Car alarm sounds ]
00:14:53,267 --> 00:14:55,853
[ Tires squeal ]
00:14:55,853 --> 00:14:58,063
Deathcon one, bitches!
00:14:59,398 --> 00:15:00,524
Yeeee?!
00:15:00,524 --> 00:15:01,650
[ Tires squealing ]
00:15:01,650 --> 00:15:03,277
[ Glass shatters,
metal crunches ]
00:15:04,862 --> 00:15:07,489
Yeeeeeeeeeeee!
00:15:07,489 --> 00:15:09,283
Oh, shit.
00:15:11,285 --> 00:15:12,328
[ Knock on door ]
00:15:12,328 --> 00:15:13,495
Yeah?
00:15:14,747 --> 00:15:16,332
[ Lock clicks ]
00:15:16,332 --> 00:15:17,750
Stan! We aren't safe!
00:15:17,750 --> 00:15:19,752
What?
00:15:19,752 --> 00:15:21,170
He's totally gone crazy.
00:15:21,170 --> 00:15:22,671
I don't think I can
reason with him anymore!
00:15:22,671 --> 00:15:23,756
Reason with who?
00:15:23,756 --> 00:15:25,299
Stan, listen to me.
00:15:25,299 --> 00:15:27,509
There's someone who's been
messing with Kyle and Tolkien.
00:15:27,509 --> 00:15:30,471
He said it was to be
a good Christian, but...
00:15:30,471 --> 00:15:32,931
But I think he's just been
using Christianity as an excuse
00:15:32,931 --> 00:15:35,017
to be a racist
piece of shit.
00:15:36,226 --> 00:15:37,353
What did you do?
00:15:37,353 --> 00:15:39,063
Not me, Stan!
00:15:39,063 --> 00:15:42,524
This is going to be extremely
hard to believe, but...
00:15:42,524 --> 00:15:44,026
There's a little
magic angel
00:15:44,026 --> 00:15:46,528
that comes each year
around Valentine's Day.
00:15:46,528 --> 00:15:49,239
He spreads love and brings
lonely people together.
00:15:49,239 --> 00:15:50,616
But this year
is different.
00:15:50,616 --> 00:15:52,910
Cupid me found Christ
and changed his name.
00:15:52,910 --> 00:15:55,871
And I have to find a way
to get him back on his meds.
00:15:55,871 --> 00:15:57,331
Dude, Cartman,
are you okay?
00:15:57,331 --> 00:15:58,707
Do you need to, like,
talk to somebody?
00:15:58,707 --> 00:16:00,959
Stan, do you believe
in Santa Claus?
00:16:00,959 --> 00:16:02,044
Yeah.
00:16:02,044 --> 00:16:03,671
Do you believe
in the Easter Bunny?
00:16:03,671 --> 00:16:05,047
I guess so.
00:16:05,047 --> 00:16:07,299
Then believe that tomorrow
is Valentine's Day...
00:16:07,299 --> 00:16:09,802
and there's no telling
what Cupid Ye is capable of.
00:16:09,802 --> 00:16:12,888
[ Dramatic music plays ]
00:16:16,475 --> 00:16:18,977
[ Students laughing, shouting ]
00:16:21,480 --> 00:16:23,482
Happy Valentine's Day,
Clyde!
00:16:23,482 --> 00:16:25,359
Here's a Valentine
for you, Red!
00:16:27,528 --> 00:16:30,114
Ah, Valentine's day.
Isn't it nice?
00:16:30,114 --> 00:16:31,782
Love is in the air!
00:16:32,574 --> 00:16:34,952
[ Hip-hop beat plays ]
00:16:37,329 --> 00:16:39,123
♪ Dee deet deedle-y doo! ♪
00:16:39,123 --> 00:16:41,250
♪ I ain't sayin'
she's a gold digger ♪
00:16:41,250 --> 00:16:43,877
♪ But she ain't messin'
with no broke Jew ♪
00:16:45,629 --> 00:16:47,589
[ Knock on door ]
00:16:47,589 --> 00:16:49,299
Who is it?
Tee-hee-hee!
00:16:49,299 --> 00:16:50,968
Hey! Asshole!
00:16:50,968 --> 00:16:53,303
Other people need
to use the bathroom, too!
00:16:53,303 --> 00:16:55,305
[ Door bangs ]
00:17:00,352 --> 00:17:02,521
Whoa... Dude...
00:17:02,521 --> 00:17:04,314
Happy Valentine's Day,
bitch!
00:17:04,314 --> 00:17:05,482
What the hell?!
00:17:05,482 --> 00:17:06,942
How about a little
anti-Semitism?
00:17:06,942 --> 00:17:08,152
Ugh!
00:17:10,404 --> 00:17:13,115
Aahghgghgh!!!!
00:17:13,115 --> 00:17:14,867
Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee-hee!
00:17:14,867 --> 00:17:16,660
[ Students screaming ]
00:17:16,660 --> 00:17:18,037
Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee!
00:17:25,252 --> 00:17:26,336
[ Glass shatters, harp trills ]
00:17:26,670 --> 00:17:28,255
[ Screaming continues ]
00:17:28,255 --> 00:17:29,631
Girl: What is that?!
00:17:34,845 --> 00:17:35,971
Tolkien!
00:17:35,971 --> 00:17:37,389
Tolkien,
I need to talk to you.
00:17:37,389 --> 00:17:38,640
About what?
00:17:38,640 --> 00:17:40,934
Tolkien...
I owe you an apology.
00:17:40,934 --> 00:17:42,811
Someone has been
messing with you...
00:17:42,811 --> 00:17:44,146
and it was all for me.
00:17:44,146 --> 00:17:45,689
I don't get it.
00:17:45,689 --> 00:17:48,442
I've been jealous about
you and Kyle's TikToks.
00:17:48,442 --> 00:17:50,486
[ Glass shatters, harp trills ]
00:17:50,486 --> 00:17:52,863
[ Screaming continues ]
00:17:58,076 --> 00:17:59,787
Tee-hee-hee!
Tee-hee-hee-hee!
00:18:00,996 --> 00:18:02,664
[ Screaming continues ]
00:18:08,921 --> 00:18:10,255
Mr. Mackey (over P.A.):
Attention, students!
00:18:10,255 --> 00:18:12,758
There is a giant bee
in the school!
00:18:12,758 --> 00:18:14,718
Get somewhere safe!
There's a giant bee!
00:18:14,718 --> 00:18:16,428
Oh, Jesus, here it is!
00:18:16,428 --> 00:18:18,138
Cupid Ye: Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee!
00:18:18,138 --> 00:18:20,474
Mr. Mackey: Oh, God!
It's a bee!!
00:18:20,474 --> 00:18:22,267
Craig: Look, there he is!
00:18:25,938 --> 00:18:27,856
What do you think
you're doing, Kyle?
00:18:29,441 --> 00:18:30,651
W-What do you mean?
00:18:30,651 --> 00:18:32,569
A "Lord of the Rings" prequel?!
00:18:32,569 --> 00:18:34,321
What were you thinking??
00:18:34,321 --> 00:18:36,907
How many more superheroes
do you think we need?!
00:18:36,907 --> 00:18:38,700
Butters:
Mario Brothers, Kyle?!
00:18:38,700 --> 00:18:41,995
You seriously can't do better
than Mario Brothers?!
00:18:45,332 --> 00:18:46,375
That's enough,
you guys!
00:18:46,375 --> 00:18:47,459
Tolkien?
00:18:47,459 --> 00:18:48,627
I'm sorry, Kyle.
00:18:48,627 --> 00:18:50,254
It's not his fault,
it's mine!
00:18:50,254 --> 00:18:52,881
I was jealous of you guys
and your TikToks.
00:18:52,881 --> 00:18:56,093
What are you waiting for?!
Let's jack up these mofos!
00:18:56,093 --> 00:18:58,846
Holy shit!
00:18:58,846 --> 00:19:00,639
Cartman: Cupid Yeeeeeeee!
00:19:03,517 --> 00:19:04,476
[ Pills rattle ]
00:19:04,476 --> 00:19:06,895
Time to take your meds.
00:19:06,895 --> 00:19:09,064
No!
Those are how people control me!
00:19:09,064 --> 00:19:12,067
You're taking your meds, Ye,
one way or another!
00:19:16,655 --> 00:19:17,906
No! I'm not taking--
00:19:17,906 --> 00:19:19,241
You're taking your medication!
00:19:19,241 --> 00:19:20,742
I'm not t--
00:19:20,742 --> 00:19:22,744
Swallow it! Swallow it!
00:19:22,744 --> 00:19:24,079
Swallow it! Swallow it!
00:19:24,079 --> 00:19:25,539
[ Grunting ]
00:19:25,539 --> 00:19:27,082
[ Grunting stops ]
00:19:32,170 --> 00:19:34,131
Ye? Ye?
00:19:38,176 --> 00:19:40,262
[ Harp trills ]
00:19:40,262 --> 00:19:41,763
Eric?
00:19:41,763 --> 00:19:43,098
Cupid me?!
00:19:43,098 --> 00:19:45,100
You guys! It's Cupid me!
He's back!
00:19:46,518 --> 00:19:48,270
What day is it?
00:19:48,270 --> 00:19:51,064
Why it's Valentine's Day,
Cupid me!
00:19:51,064 --> 00:19:52,274
{\an8}Valentines Day?!
00:19:52,274 --> 00:19:54,359
{\an8}Well, then, I need
to get to work!
00:19:54,359 --> 00:19:56,653
Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee!
00:19:56,653 --> 00:19:57,779
[ Students screaming ]
00:19:57,779 --> 00:20:00,741
Tee-hee-hee-hee!
Tee-hee-hee!
00:20:00,741 --> 00:20:02,868
[ Harp trills ]
00:20:07,623 --> 00:20:10,042
We have a young man
who is joining us here today
00:20:10,042 --> 00:20:12,878
to talk about stereotypes
00:20:12,878 --> 00:20:14,963
and the harm
that they can bring.
00:20:14,963 --> 00:20:18,550
Young man,
what is your message?
00:20:18,550 --> 00:20:21,803
My message is, we can't control
what people say.
00:20:21,803 --> 00:20:25,974
So we have to be smart
about what we choose to believe.
00:20:25,974 --> 00:20:28,060
If one idiot says
that a certain group
00:20:28,060 --> 00:20:30,812
"runs Hollywood,"
look into it.
00:20:30,812 --> 00:20:34,650
With very minimal effort,
you will find that "Hollywood"
00:20:34,650 --> 00:20:35,901
is a multi-tiered industry
00:20:35,901 --> 00:20:37,569
run by tens of thousands
of people
00:20:37,569 --> 00:20:40,572
from all over the world.
00:20:40,572 --> 00:20:43,659
In the past, Jews were shut out
of most professions.
00:20:43,659 --> 00:20:45,994
So they came to dominate
vaudeville, which back then
00:20:45,994 --> 00:20:48,497
was considered too low-brow
for good Christians.
00:20:48,497 --> 00:20:50,207
Those Jews eventually
moved West
00:20:50,207 --> 00:20:51,959
and started the first
movie studios
00:20:51,959 --> 00:20:54,711
when movies were also considered
work for the underclasses.
00:20:54,711 --> 00:20:56,088
And their descendants
00:20:56,088 --> 00:20:58,006
are now a decent percentage
of the thousands
00:20:58,006 --> 00:21:00,968
of people of all races
that make Hollywood run.
00:21:03,345 --> 00:21:05,305
This young man
00:21:05,305 --> 00:21:08,350
has said in plain words
what so many of us in Hollywood
00:21:08,350 --> 00:21:11,520
have been trying to get
people to understand.
00:21:11,520 --> 00:21:14,314
To hear it all so plain,
and so passionate.
00:21:14,314 --> 00:21:17,192
This kid thinks about things
the way we all need to.
00:21:17,192 --> 00:21:18,652
You know what I think?
00:21:18,652 --> 00:21:20,487
I think this kid should run
Hollywood!
00:21:20,487 --> 00:21:22,155
Yeah!
00:21:22,155 --> 00:21:24,533
[ Cheers and applause ]
00:21:25,784 --> 00:21:27,494
Whoa, whoa--
Wait, what? Whoa.
00:21:27,494 --> 00:21:29,913
- Let him run Hollywood!
- Yeah! Give the kid a shot!
00:21:29,913 --> 00:21:32,708
- Come on!
- Let him do it!
00:21:32,708 --> 00:21:34,584
God damn it.
00:21:34,584 --> 00:21:36,753
[ All chanting ]
00:21:36,753 --> 00:21:38,714
Let the Jew run it!
00:21:38,714 --> 00:21:42,926
{\an8}Let the Jew run it!!
00:21:42,926 --> 00:21:45,012
{\an8}Let the Jew run it!
00:21:45,012 --> 00:21:50,308
{\an8}♪
00:21:53,478 --> 00:22:20,338
{\an8}♪
rus__Forced.srt
rus__Forced.srt
00:00:03,836 --> 00:00:05,986
В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ,
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ ВООБЩЕ НИКОМУ
00:00:09,056 --> 00:00:12,056
Соберу я свой рюкзак и поеду в Саус Парк.
00:00:12,056 --> 00:00:15,626
Дружелюбный здесь народ, благочестие цветёт.
00:00:15,626 --> 00:00:18,746
В Саус Парк ты приезжаешь и печали забываешь.
00:00:18,746 --> 00:00:22,416
Стоит только выйти в свет,
все кричат: «Привет, сосед!».
00:00:22,416 --> 00:00:25,586
В Саус Парке не печалься, отдыхай и расслабляйся.
00:00:28,866 --> 00:00:31,846
В Саус Парке ждут тебя мои верные друзья.
00:00:35,326 --> 00:00:38,126
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:01:14,536 --> 00:01:19,276
(Поют по-японски)
00:01:57,076 --> 00:01:57,776
Да!
00:02:05,746 --> 00:02:06,646
И что ты сделаешь?
00:02:12,546 --> 00:02:15,786
КАБИНЕТ МУЗЫКИ
00:04:33,086 --> 00:04:34,286
Не в этот раз.
00:06:53,536 --> 00:06:56,686
ХОТ-ДОГИ КОНИ-АЙЛЕНДА
00:08:06,366 --> 00:08:10,846
ТРАВА РЕСПЕКТОВОСТИ
100% ЧЁРНЫЙ ПРОДУКТ
00:08:51,156 --> 00:08:54,316
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:10:29,626 --> 00:10:32,776
САУС ПАРК
00:12:44,396 --> 00:12:47,396
САУС ПАРК
00:12:49,366 --> 00:12:50,316
Мама?
00:12:50,316 --> 00:12:51,876
Что такое, Каю?
00:12:51,876 --> 00:12:54,376
Можно мне Minecraft на ПК?
00:12:54,376 --> 00:12:57,076
Конечно, Каю, раз бесплатна игра.
00:12:57,076 --> 00:12:59,576
Да, конечно, бесплатная, мам.
00:16:15,556 --> 00:16:19,036
С ДНЁМ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:16:39,496 --> 00:16:41,866
Она не охотница за деньгами,
00:16:41,866 --> 00:16:44,266
но и не станет водиться с бомжами.
00:17:25,336 --> 00:17:27,086
КАБИНЕТ ИНФОРМАТИКИ
ukr__Forced.srt
ukr__Forced.srt
00:00:02,031 --> 00:00:02,893
ЯКІ ЗАСНОВАНІ НА
РЕАЛЬНИХ ЛЮДЯХ – ВИГАДАНІ.
00:00:02,941 --> 00:00:03,796
ГОЛОСИ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ
СПАРОДІЙОВАНО... ЩЕ Й КЕПСЬКО.
00:00:03,836 --> 00:00:05,269
У СЕРІАЛІ Є ГРУБА ЛЕКСИКА І ВІН
НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ДЛЯ ПЕРЕГЛЯДУ НІКОМУ.
00:00:09,056 --> 00:00:11,899
Їду я у Саус Парк
Проведу тут гарно час
00:00:12,056 --> 00:00:15,559
Всюди дружні тут обличчя
І привітні повсякчас
00:00:15,626 --> 00:00:18,661
Пхаюсь я у Саус Парк
Щоб забути всі проблеми
00:00:18,746 --> 00:00:22,343
Паркінг є тут за потреби
Люди кличуть: «Гей, сусідо!»
00:00:22,416 --> 00:00:25,657
Пруся я у Саус Парк
Трохи випустити пар
00:00:28,866 --> 00:00:33,952
Приїжджайте й ви сюди
Будуть друзі всі мої
00:00:35,326 --> 00:00:36,732
ПОЧАТКОВА ШКОЛА САУС ПАРКА
00:16:15,556 --> 00:16:17,261
З ДНЕМ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА!
00:16:39,496 --> 00:16:41,866
Не кажу, що вона
полює за баблом
00:16:41,866 --> 00:16:44,683
Та не пішла б у ліжко
з бідним жидом
Скриншоты


























