Порядуличная трава ко Дню святого Патрика
Описание
Баттерс потрясён тем, что большинство людей в Южном Парке не знают, с чем связан День Святого Патрика. Тем временем у Рэнди возникают проблемы со Стивом Блэком.
Субтитры
ukr__Forced_HDRezka.srt
ukr__Forced_HDRezka.srt
00:00:04,892 --> 00:00:05,713
ЗАСНОВАНІ НА РЕАЛЬНИХ ЛЮДЯХ – ВИГАДАНІ.
00:00:05,737 --> 00:00:07,031
ГОЛОСИ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ СПАРОДІЙОВАНО... ЩЕ Й КЕПСЬКО.
00:00:07,055 --> 00:00:08,350
У СЕРІАЛІ Є ГРУБА ЛЕКСИКА І ВІН НЕ
РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ДЛЯ ПЕРЕГЛЯДУ НІКОМУ.
00:00:11,594 --> 00:00:14,680
Їду я у Саус Парк,
провести гарно час
00:00:14,847 --> 00:00:16,432
Всюди дружні тут обличчя
00:00:16,599 --> 00:00:18,309
І привітні повсякчас
00:00:18,476 --> 00:00:21,270
Пхаюсь я у Саус Парк,
щоб забути всі проблеми
00:00:21,437 --> 00:00:22,939
Паркінг є тут за потреби
00:00:23,105 --> 00:00:24,857
Люди кличуть: «Гей, сусідо!»
00:00:25,024 --> 00:00:27,944
Пруся я у Саус Парк,
трохи випустити пар
00:00:31,531 --> 00:00:35,493
Приїжджайте й ви сюди
Будуть друзі всі мої
00:00:37,288 --> 00:00:42,816
ФЕРМИ «ТЕҐРІДІ»
00:01:52,365 --> 00:01:56,956
ІМІДЖОВАНА ТРАВА
СПЕЦВИПУСК ДО ДНЯ СВ. ПАТРИКА!
00:02:29,380 --> 00:02:31,341
Сьогодні день Святого Патрика!
00:02:48,712 --> 00:02:51,002
ПОЧАТКОВА ШКОЛА САУС ПАРКА
00:03:44,769 --> 00:03:47,206
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ ВІДДІЛОК
00:13:35,818 --> 00:13:38,688
ЩАСЛИВОГО ДНЯ СВ. ПАТРИКА!
00:16:39,007 --> 00:16:43,727
{\an8}ДРАМАТИЧНА ВТЕЧА
СЕКСУАЛЬНОГО МАНІЯКА
00:16:53,102 --> 00:16:56,665
Я був вільним волоцюгою багато років
00:16:56,690 --> 00:17:00,227
І протринькав всі гроші на травку та пиво
00:19:50,649 --> 00:19:56,551
«МЕНЕ НЕ ЩИПАТИ»
00:20:06,581 --> 00:20:13,421
«ЦЬОМНИ МЕНЕ, Я ІРЛАНДКА»
rus__Forced_HDRezka.srt
rus__Forced_HDRezka.srt
00:00:06,536 --> 00:00:08,786
В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ,
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ ВООБЩЕ НИКОМУ
00:00:11,966 --> 00:00:15,166
Соберу я свой рюкзак и поеду в Саус Парк.
00:00:15,166 --> 00:00:18,836
Дружелюбный здесь народ, благочестие цветёт.
00:00:18,836 --> 00:00:21,876
В Саус Парк ты приезжаешь и печали забываешь.
00:00:21,876 --> 00:00:25,406
Стоит только выйти в свет, все кричат: «Привет, сосед!».
00:00:25,406 --> 00:00:28,676
В Саус Парке не печалься, отдыхай и расслабляйся.
00:00:31,966 --> 00:00:34,876
В Саус Парке ждут тебя мои верные друзья.
00:00:37,206 --> 00:00:42,826
«ФЕРМЫ НАДЁЖНОСТИ»
00:01:52,336 --> 00:01:56,986
«ТРАВА РЕСПЕКТОВОСТИ»
ДЕНЬ СВЯТОГО ПАТРИКА
00:02:48,676 --> 00:02:50,996
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:03:44,736 --> 00:03:47,216
ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК ОКРУГА ПАРК
00:16:03,516 --> 00:16:06,326
«ПЁРД О'ФИЛ»
С ДНЁМ СВЯТОГО ПАТРИКА!
00:16:38,916 --> 00:16:43,686
ДЕРЗКИЙ ПОБЕГ СЕКСУАЛЬНОГО МАНЬЯКА
00:16:53,326 --> 00:16:56,966
Я многие годы разбойником был,
00:16:56,966 --> 00:17:01,476
только пиво лишь пил и травку курил.
00:17:37,636 --> 00:17:39,956
«ПЁРД О'ФИЛ»
С ДНЁМ СВЯТОГО ПАТРИКА!
rus__HDRezka.srt
rus__HDRezka.srt
00:00:06,370 --> 00:00:08,610
В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ,
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ ВООБЩЕ НИКОМУ
00:00:11,800 --> 00:00:14,990
Соберу я свой рюкзак и поеду в Саус Парк.
00:00:15,000 --> 00:00:18,660
Дружелюбный здесь народ, благочестие цветёт.
00:00:18,670 --> 00:00:21,700
В Саус Парк ты приезжаешь и печали забываешь.
00:00:21,710 --> 00:00:25,230
Стоит только выйти в свет,
все кричат: «Привет, сосед!».
00:00:25,240 --> 00:00:28,500
В Саус Парке не печалься, отдыхай и расслабляйся.
00:00:31,800 --> 00:00:34,700
В Саус Парке ждут тебя мои верные друзья.
00:00:34,710 --> 00:00:36,000
ЮЖНЫЙ ПАРК
00:00:37,010 --> 00:00:42,620
«ФЕРМЫ НАДЁЖНОСТИ»
00:00:45,560 --> 00:00:48,180
Ешь быстрее, а не то в школу опоздаешь.
00:00:48,190 --> 00:00:49,820
Ты сказала домашку доделать!
00:00:49,830 --> 00:00:51,850
За завтраком. Давайте, в темпе!
00:00:51,860 --> 00:00:55,190
Так, так, так. А это что за хренотень?
00:00:55,200 --> 00:00:57,980
Я готовлю детей в школу, а что?
00:00:57,990 --> 00:01:01,190
Ау-у? Сегодня День святого Патрика!
00:01:01,200 --> 00:01:02,520
Я и надел зелёное.
00:01:02,530 --> 00:01:08,310
Вы чего, это же самый главный день в году!
Мне нужна помощь с «Травой святого Патрика»!
00:01:08,320 --> 00:01:11,780
Рэнди, дети опаздывают в школу. Всё, идём.
00:01:11,790 --> 00:01:16,440
Всё ясно. Ладно, не переживайте,
сделаю всё один. Как и всегда.
00:01:16,450 --> 00:01:18,240
И вам хорошего утречка!
00:01:19,760 --> 00:01:23,120
Где такое вообще видано? Семейка говнюков.
00:01:23,130 --> 00:01:24,820
Как делишки, Рэнди?
00:01:25,330 --> 00:01:27,050
Я на грани срыва!
00:01:27,060 --> 00:01:30,120
Нам надо продать всё, или год пойдёт насмарку.
00:01:30,130 --> 00:01:32,050
Как «Трава святого Патрика»?
00:01:32,060 --> 00:01:34,190
Вроде лучше, чем в том году.
00:01:34,200 --> 00:01:35,160
Дай попробую.
00:01:37,160 --> 00:01:38,400
Ох ты ж.
00:01:39,010 --> 00:01:40,000
Ничё се.
00:01:40,790 --> 00:01:43,220
Это наш лучший праздничный сорт!
00:01:43,230 --> 00:01:45,120
Давай, грузим в машину!
00:01:46,120 --> 00:01:50,550
Продадим, сколько сможем, из киоска,
а потом завалимся в ирландский бар.
00:01:50,560 --> 00:01:52,320
Какого хера?!
00:01:52,340 --> 00:01:56,780
«ТРАВА РЕСПЕКТОВОСТИ»
ДЕНЬ СВЯТОГО ПАТРИКА
00:01:57,730 --> 00:01:59,850
Так! Секундочку!
00:01:59,860 --> 00:02:01,450
Доброе утро, Рэнди.
00:02:01,460 --> 00:02:03,010
Вы что это творите?
00:02:03,020 --> 00:02:06,240
Ну, мы продаём траву в честь дня святого Патрика.
00:02:06,760 --> 00:02:08,140
Нет, не продаёте.
00:02:08,890 --> 00:02:10,490
Вообще-то, да, продаём.
00:02:10,500 --> 00:02:13,820
То есть сначала ты стырил
мою идею продавать траву,
00:02:13,830 --> 00:02:16,650
а теперь украл идею с Днём святого Патрика?!
00:02:16,660 --> 00:02:19,610
Сомневаюсь, что
День святого Патрика придумал ты.
00:02:19,620 --> 00:02:22,000
Да неужели? Ну ладно.
00:02:22,010 --> 00:02:23,700
Ты напросился, мудила!
00:02:28,260 --> 00:02:30,420
Лю-лю-лю, День святого Патрика!
00:02:30,430 --> 00:02:32,110
Лю-лю-лю, ду-би-ду-ду!
00:02:32,120 --> 00:02:34,130
Скорей, Баттерс, пора в школу!
00:02:34,140 --> 00:02:35,060
Бегу, мам!
00:02:37,000 --> 00:02:40,310
Пап, ты надел зелёное, или тебя ущипнуть?
00:02:40,820 --> 00:02:43,350
У меня зелёный галстук, шалунишка!
00:02:43,360 --> 00:02:45,620
А у меня зелёный шарф!
00:02:45,630 --> 00:02:48,320
Ладно. Но кого-нибудь я точно ущипну!
00:02:48,480 --> 00:02:50,790
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА
00:02:51,990 --> 00:02:54,220
Привет, Клайд! Вижу зелёное.
00:02:54,230 --> 00:02:56,580
Джимми, шикарные зелёные штанцы!
00:02:59,010 --> 00:03:00,850
С Днём святого Патрика, пацаны!
00:03:00,860 --> 00:03:01,950
Привет, Баттерс.
00:03:01,960 --> 00:03:03,520
Выглядите празднично!
00:03:03,530 --> 00:03:05,990
Да, мы ж так любим День святого Патрика.
00:03:06,000 --> 00:03:10,580
Надеюсь, в молоко добавят
зелёный краситель, как в том году! Ой-ой.
00:03:10,590 --> 00:03:13,120
Привет, Келли-Энн. Что за дела?
00:03:13,130 --> 00:03:14,050
Ты о чём?
00:03:14,060 --> 00:03:17,250
Кажется, кто-то забыл, какой сегодня день! Ха-ха!
00:03:17,260 --> 00:03:18,440
Щи-ипок!
00:03:22,630 --> 00:03:24,000
Простите! Простите!
00:03:24,010 --> 00:03:26,150
Я не хотел никого обидеть, правда!
00:03:26,160 --> 00:03:28,120
Слово «домогательство» слышал?
00:03:28,130 --> 00:03:32,580
Я не хотел! Простите!
Она сама виновата, что так оделась!
00:03:33,810 --> 00:03:35,350
Постыдись, пацан!
00:03:35,360 --> 00:03:39,380
Она же ребёнок!
Всё, везите этого ублюдка в участок.
00:03:39,390 --> 00:03:44,100
Я не знал, что Келли-Энн жеребёнок!
У неё ни копыт нет, ни гривы, ничего!
00:03:44,540 --> 00:03:47,010
ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК ОКРУГА ПАРК
00:03:47,220 --> 00:03:50,150
Так, домогательство до девятилетней девочки...
00:03:50,160 --> 00:03:53,780
Других приводов нет,
место преступления - начальная школа.
00:03:53,790 --> 00:03:57,250
Но... Но сэр, сегодня День святого Патрика!
00:03:57,260 --> 00:04:02,190
Я в курсе, какой сегодня день.
Не носишь зелёное - тебя ущипнут.
00:04:02,200 --> 00:04:03,520
Да! Именно!
00:04:03,530 --> 00:04:08,110
Ага. Но только вот девочка,
которую ты ущипнул, Келли-Энн Барлоу?
00:04:08,120 --> 00:04:10,420
Она была в зелёных носочках.
00:04:12,160 --> 00:04:14,180
Грёбаный ты секс-маньяк.
00:04:14,190 --> 00:04:17,860
Не давайте ему там дрочить,
такие вечно бардак оставляют!
00:04:19,890 --> 00:04:24,780
Всем добро пожаловать!
Приветствуем вас на «Фермах Респектовости».
00:04:35,500 --> 00:04:37,940
Рэнди, вы видим, что ты в кустах.
00:04:42,320 --> 00:04:44,240
Мы все тебя видим.
00:04:48,590 --> 00:04:53,450
Доброе утречко, народ!
И славного вам Дня святого Патрика.
00:04:53,460 --> 00:04:59,350
Не знаю, заметили ли вы,
но ферма через дорогу тоже продаёт травку.
00:04:59,360 --> 00:05:03,000
И её владелец, между прочим,
на десять процентов ирландец!
00:05:03,010 --> 00:05:06,150
Ты бесишься, потому что у тебя нет покупателей?
00:05:06,160 --> 00:05:12,000
Нет, меня бесит такая крохотная мелочь,
как культурная апроприация!
00:05:12,010 --> 00:05:13,290
Слыхал о таком?
00:05:13,300 --> 00:05:16,880
Из-за которой нам нельзя носить
сомбреро на Синко де Майо!
00:05:16,890 --> 00:05:19,900
Или наряжаться индейцами на Хэллоуин!
00:05:19,910 --> 00:05:21,450
В чём твоя проблема?
00:05:21,460 --> 00:05:24,980
Я смотрю на неё, расистский ты сукин сын.
00:05:24,990 --> 00:05:27,410
Ты не имеешь права это носить!
00:05:27,420 --> 00:05:28,780
Это оскорбительно!
00:05:28,790 --> 00:05:29,990
Ну же, народ!
00:05:30,000 --> 00:05:35,800
День святого Патрика - это ж последний праздник
для белых, который вообще у нас остался!
00:05:36,000 --> 00:05:39,450
Любой другой праздник,
прославляющий нашу культуру,
00:05:39,460 --> 00:05:42,000
отменили диванные воины в Twitter!
00:05:42,010 --> 00:05:44,820
Но по какой-то причине вы все сейчас здесь,
00:05:44,830 --> 00:05:49,550
покупаете траву у человека,
который высмеивает наши традиции и обычаи!
00:05:49,760 --> 00:05:53,420
А может, они здесь,
потому что моя трава забористей твоей.
00:06:04,920 --> 00:06:08,720
Ну действительно!
Арестуйте именно белого лепрекона!
00:06:08,730 --> 00:06:12,810
Потому что нельзя, чтоб в белой стране
был хоть один белый праздник!
00:06:12,820 --> 00:06:17,750
А то нас отменят! Чёрные же не могут
апроприировать нашу культуру!
00:06:17,760 --> 00:06:20,100
Стрелочка же не поворачивается, да?!
00:06:26,020 --> 00:06:27,610
Леопольд Стотч?
00:06:27,620 --> 00:06:28,290
Да?
00:06:29,000 --> 00:06:31,680
Я ваш государственный защитник.
00:06:32,290 --> 00:06:34,620
Ладно. Божечки.
00:06:34,760 --> 00:06:35,980
Что-то не так?
00:06:35,990 --> 00:06:38,800
Ну, просто вы так одеты.
00:06:38,890 --> 00:06:41,800
Сегодня День святого Патрика, а на вас нет...
00:06:42,830 --> 00:06:44,980
Вы же не в зелёных носках, да?
00:06:45,820 --> 00:06:47,850
Нет, у меня жёлтые носки.
00:06:47,860 --> 00:06:51,440
О боже. Руки так и чешутся вас ущипнуть.
00:06:51,990 --> 00:06:53,880
Я хочу вам помочь, ладно?
00:06:53,890 --> 00:06:58,220
Та женщина, которую вы якобы облапали,
вы состояли с ней в отношениях?
00:06:58,230 --> 00:07:01,880
Нет, вы могли бы хоть
накрасить губы зелёной помадой?
00:07:02,000 --> 00:07:05,780
До того, как вы прикоснулись
к жертве, она дала вам согласие?
00:07:05,790 --> 00:07:07,710
Ну, технически, да!
00:07:07,720 --> 00:07:13,990
Как бы в День святого Патрика мы чтим британца,
который обратил всю Ирландию в христианство!
00:07:14,000 --> 00:07:17,340
Он объяснял значение
Святой Троицы с помощью клевера.
00:07:17,350 --> 00:07:19,880
И теперь мы носим зелёное, иначе ущипнут!
00:07:20,390 --> 00:07:23,320
И кто этот Святой Патрик для вас?
00:07:23,330 --> 00:07:27,550
Видите? В этом и проблема!
О нём почти никто ничего не знает!
00:07:27,560 --> 00:07:28,460
Так.
00:07:28,760 --> 00:07:31,680
Покажите мне, где вы прикоснулись к девочке.
00:07:31,690 --> 00:07:32,550
Божечки.
00:07:32,560 --> 00:07:34,220
Вы засовывали в неё пальцы?
00:07:34,230 --> 00:07:38,650
Ничего я не засовывал!
Это был просто щипок на День святого Патрика!
00:07:38,660 --> 00:07:40,400
Вот примерно такой.
00:07:45,930 --> 00:07:49,120
Я отказываюсь защищать эту скотину!
00:07:56,560 --> 00:07:59,210
Ещё любители Дня святого Патрика.
00:07:59,220 --> 00:08:02,520
Выпил с утра - весь день свободен, да?
00:08:02,530 --> 00:08:05,140
Да, да, коп, обоссаться со смеху.
00:08:14,590 --> 00:08:16,260
Дорогой святой Патрик.
00:08:16,590 --> 00:08:21,960
если ты существуешь... Я всегда старался
чтить тебя в этот священный день. ||
00:08:24,010 --> 00:08:28,350
Ты отправился в Ирландию,
и привел всех этих язычников к Христу.
00:08:28,360 --> 00:08:31,720
И если ты способен помочь мне сейчас...
00:08:31,990 --> 00:08:34,780
Типа прислать лепрекона или типа того.
00:08:35,120 --> 00:08:37,780
То я навеки стану твоим прислужником.
00:08:37,790 --> 00:08:38,880
Аминь.
00:08:40,110 --> 00:08:42,380
Так, у вас пополнение.
00:08:43,410 --> 00:08:45,050
Шевели батонами.
00:08:45,060 --> 00:08:47,740
Да-да, толкаться необязательно, коп.
00:08:48,330 --> 00:08:50,420
Ё-моё.
00:08:50,430 --> 00:08:54,740
Из года в год одно и то же.
Сейчас даже двенадцати нет, ей-богу.
00:08:55,760 --> 00:08:57,910
Я требую телефонный звонок!
00:08:57,920 --> 00:09:00,590
Ухтышка, ты настоящий лепрекон?
00:09:00,600 --> 00:09:02,990
Конечно, какой же блин ещё.
00:09:03,000 --> 00:09:05,680
Отлично! Мы валим отсюда, или как?
00:09:05,930 --> 00:09:08,860
Ещё как валим, пацан. Какой у тебя план?
00:09:12,430 --> 00:09:17,940
О да. А теперь вернёмся
ко Дню святого Патрика на «Фермах Респектовости».
00:09:19,360 --> 00:09:24,050
Прошу вас. Хорошего
Дня святого Патрика и спасибо, что берёте у нас!
00:09:24,060 --> 00:09:28,340
Добрый денечёк, сэр!
Вы владелец «Травы Респектовости»?
00:09:28,570 --> 00:09:29,440
Верно.
00:09:30,060 --> 00:09:34,160
Я владелец ирландского паба в городе, «Пёрд О'Фил».
00:09:34,170 --> 00:09:38,150
К нам сегодня придут
тысячи людей, и мне не помешала бы травка.
00:09:38,160 --> 00:09:40,490
Марихуана в ирландском пабе?
00:09:40,500 --> 00:09:47,120
Ну, все бухают уже с девяти утра, и людям надо
как-то расслабиться перед кокаином в 7-30.
00:09:47,170 --> 00:09:51,500
Уверен, мы сможем вам помочь.
И сколько именно вам нужно?
00:09:51,830 --> 00:09:56,880
Ну, наверное, где-то две с половиной
тонны вашей Травы святого Патрика.
00:09:57,030 --> 00:09:58,680
Две с половиной тонны?..
00:09:59,290 --> 00:10:02,340
Ладненько, ждём вас в «Пёрд О'Фил»!
00:10:03,200 --> 00:10:07,060
Ты с ума сошёл?
Откуда мы достанем столько травы?
00:10:07,070 --> 00:10:10,460
Не знаю, милая. Но это больше, чем мы продадим за год!
00:10:10,760 --> 00:10:13,380
Не хочу, чтоб ты переоценил свои силы.
00:10:13,390 --> 00:10:17,800
Не бойся, наша «Трава святого Патрика»
просто вынесет всем мозг!
00:10:20,960 --> 00:10:24,380
Класс. Зелёный бургер. Как оригинально.
00:10:25,510 --> 00:10:26,340
Алло?
00:10:26,630 --> 00:10:31,720
Здрасьте, это Рэнди Марш.
Меня арестовали, и мне нужен мой адвокат.
00:10:31,730 --> 00:10:34,050
Это я, пап, ты не туда позвонил.
00:10:34,060 --> 00:10:35,950
Да, я в курсе.
00:10:35,960 --> 00:10:37,580
Слушай внимательно.
00:10:37,770 --> 00:10:40,080
Канарейка сидит в клетке.
00:10:40,690 --> 00:10:42,500
Я без понятия, о чём ты.
00:10:42,510 --> 00:10:44,180
Конфиденциальная информация?
00:10:44,400 --> 00:10:49,180
Только между клиентом и адвокатом?
Просто у меня над душой стоит полицейский.
00:10:49,500 --> 00:10:51,680
А, всё, он уже уходит.
00:10:52,400 --> 00:10:57,040
Стэн! Меня повязали.
Помоги мне выбраться. Нам надо их остановить.
00:10:57,330 --> 00:10:58,010
Кого?
00:10:58,020 --> 00:11:01,050
Слушай внимательно. Твой друг Токен там?
00:11:01,060 --> 00:11:02,910
Да, Толкин рядом со мной.
00:11:02,920 --> 00:11:07,140
Ну, его сраный папаша
хочет присвоить себе День святого Патрика!
00:11:07,360 --> 00:11:08,160
Мне по фиг.
00:11:08,170 --> 00:11:12,320
Ну и зря. Если мы сегодня не заработаем,
вы с сестрой будете голодать!
00:11:12,330 --> 00:11:15,340
Понял меня? И за Wi-Fi тоже платить будет нечем.
00:11:15,590 --> 00:11:17,020
Ладно, что мне делать?
00:11:17,030 --> 00:11:22,180
Иди домой, найди банку «Травы святого Патрика»
и тайком пронеси в полицейский участок.
00:11:23,450 --> 00:11:26,490
Я так игру в поиски клада на перемене пропущу.
00:11:26,500 --> 00:11:31,550
Тебе что, сложно что ли?! Свалить с уроков,
найти траву, и пронести её в участок?!
00:11:31,560 --> 00:11:34,220
Сделай, или больше никакого Wi-Fi!
00:11:34,500 --> 00:11:36,340
Сраный ты адвокат!
00:11:39,200 --> 00:11:41,190
Святой Патрик не был ирландцем.
00:11:41,200 --> 00:11:45,820
Он был британцем,
который попал в рабство к ирландским варварам.
00:11:46,030 --> 00:11:48,320
Но Святой Патрик услышал голос бога.
00:11:48,330 --> 00:11:52,820
Бог велел ему быть смелым,
и он обратил эту ситуацию во благо!
00:11:53,030 --> 00:11:59,220
И поэтому хотя бы один день в году
мы должны брать пример со Святого Патрика!
00:12:01,060 --> 00:12:06,320
Полиции плевать на День святого Патрика!
Кто-то из них носит зелёное? Нет!
00:12:06,330 --> 00:12:10,100
Но если мы почтим
святого Патрика, он о нас позаботится!
00:12:10,920 --> 00:12:12,620
Всё, с возвращением.
00:12:17,050 --> 00:12:18,200
Щипок!
00:12:21,070 --> 00:12:26,500
О божечки! Божечки, он прикоснулся ко мне
и не спросил моего согласия!
00:12:26,510 --> 00:12:28,600
Так, ясно, я с ним разберусь.
00:12:33,230 --> 00:12:34,320
Полегчало?
00:12:34,500 --> 00:12:37,520
Мне надо принять душ и поплакать. Боже.
00:12:43,130 --> 00:12:44,450
Могу вам помочь?
00:12:44,460 --> 00:12:48,580
Здрасьте, мы из клуба «Клевер».
Хотим подарить радость заключённым,
00:12:48,590 --> 00:12:52,850
которые не могут отпраздновать
День святого Патрика. Мы передаем им торт.
00:12:53,260 --> 00:12:57,850
Сегодня ваш счастливый день.
Дети принесли вам праздничное угощение.
00:12:57,860 --> 00:12:59,680
Кто принёс? Что принёс?
00:12:59,690 --> 00:13:01,700
Привет, мы вам торт принесли.
00:13:03,130 --> 00:13:06,060
Я сказал принести траву, а не торт!
00:13:08,630 --> 00:13:09,950
Господи боже.
00:13:09,960 --> 00:13:12,780
Просто поешьте торт, ладно?
00:13:12,790 --> 00:13:18,500
Ты меня вообще сука слушаешь?!
Вообще ни о чём нельзя тебя попросить, мелкий ты...
00:13:18,510 --> 00:13:21,650
А, торт! Въехал.
00:13:21,660 --> 00:13:23,320
Спасибо, детишки!
00:13:25,120 --> 00:13:26,620
Кто здесь?..
00:13:26,630 --> 00:13:28,420
О! Привет, пацаны.
00:13:28,830 --> 00:13:31,220
Как проводишь День святого Патрика?
00:13:31,230 --> 00:13:32,400
Неплохо.
00:13:32,620 --> 00:13:33,620
Ништяк.
00:13:33,630 --> 00:13:35,460
Ну, покедова.
00:13:43,200 --> 00:13:44,250
И что дальше?
00:13:44,260 --> 00:13:45,660
Всё просто.
00:13:45,670 --> 00:13:47,720
Копы всегда не прочь заторчать.
00:13:47,730 --> 00:13:50,780
Найду такого, который кое-что сделает за травку.
00:13:51,100 --> 00:13:54,940
Когда они унюхают мою
Траву святого Патрика, то не смогут устоять.
00:13:57,900 --> 00:13:59,350
Забористая, зараза.
00:13:59,360 --> 00:14:05,490
Я знал, что Святой Патрик вытащит нас отсюда!
Он освободит нас, как варваров, когда был рабом!
00:14:05,900 --> 00:14:08,580
Белые рабы? Не выдумывай.
00:14:09,710 --> 00:14:15,060
Блин, такой классный сорт.
Он не должен пролежать зря.
00:14:18,030 --> 00:14:20,560
Эй, братишка. Есть минутка?
00:14:20,800 --> 00:14:22,060
Чего тебе?
00:14:22,450 --> 00:14:26,540
Ты же не хочешь пропустить
последний разрешённый белый праздник?
00:14:26,900 --> 00:14:29,580
Может, ты хотел бы его немного отметить?
00:14:29,790 --> 00:14:31,820
Хотел бы, но я тут с вами!
00:14:31,830 --> 00:14:35,160
Эй, мужики? Кто хочет немного отметить?
00:14:35,170 --> 00:14:39,290
Зацените! В пабе «Пёрд О'Фил»
раздают бесплатную траву!
00:14:39,300 --> 00:14:42,120
«Трава святого Патрика» от «Ферм Респектовости»!
00:14:42,130 --> 00:14:42,850
Ого!
00:14:42,860 --> 00:14:43,350
Класс!
00:14:43,360 --> 00:14:43,860
А то!
00:14:43,870 --> 00:14:45,250
О, я тоже хочу!
00:14:45,260 --> 00:14:46,020
Нет!
00:14:46,030 --> 00:14:47,060
Мама дорогая!
00:14:47,070 --> 00:14:49,190
А святой Патрик знал толк в траве!
00:14:49,200 --> 00:14:51,440
Всегда мечтал заторчать на работе!
00:14:52,730 --> 00:14:54,740
Всё. Всё кончено.
00:14:55,150 --> 00:14:57,220
Мой план провалился.
00:14:58,200 --> 00:14:59,740
Ничего не кончено!
00:15:00,130 --> 00:15:04,160
Что сказал святой Патрик,
когда его увезли из родины и превратили в раба?
00:15:04,170 --> 00:15:05,850
Святой Патрик не сдался!
00:15:05,860 --> 00:15:10,260
И не сдался, когда христиане смеялись
над его попытками крестить язычников!
00:15:10,270 --> 00:15:12,820
Блин, вот это меня вштырило.
00:15:12,830 --> 00:15:14,980
Я чувствую вкус Ирландии!
00:15:16,730 --> 00:15:19,500
Шмаль отличная, просто респект.
00:15:19,510 --> 00:15:23,900
Раньше я относился скептически
к праздничным сортам, но этот - что надо.
00:15:27,400 --> 00:15:28,750
Да!
00:15:28,760 --> 00:15:29,950
Чего?
00:15:29,960 --> 00:15:33,040
Вот видите? На вас снизошла сила святого Патрика!
00:15:38,460 --> 00:15:40,720
Да! А теперь клеверные лучи!
00:15:46,000 --> 00:15:48,390
Золотые монеты гнева!
00:15:58,260 --> 00:16:03,600
А теперь кульминация
Дня святого Патрика на «Фермах Респектовости».
00:16:03,820 --> 00:16:06,620
«ПЁРД О'ФИЛ»
С ДНЁМ СВЯТОГО ПАТРИКА!
00:16:08,670 --> 00:16:12,020
Мама дорогая, травка расходится
как горячие пирожки!
00:16:12,030 --> 00:16:14,360
Давай-давай, ещё много осталось.
00:16:14,370 --> 00:16:18,260
Эй, народ! Тихо, тихо! Сделайте погромче!
00:16:19,010 --> 00:16:24,620
И вновь Саус Парк охватил страх. Опасный
сексуальный маньяк сбежал из-под стражи!
00:16:26,390 --> 00:16:32,480
Всем, кто отмечает День святого Патрика в пабах,
следует остерегаться озабоченного психопата.
00:16:32,690 --> 00:16:35,960
Том, я нахожусь снаружи
полицейского участка Саус Парка,
00:16:35,990 --> 00:16:39,300
откуда считанные минуты назад
сбежал сексуальный маньяк.
00:16:40,010 --> 00:16:43,920
Камеры в полицейском участке
запечатлели этот дерзкий побег.
00:16:44,240 --> 00:16:48,110
Полицейские утверждают,
что пытались остановить преступника,
00:16:48,120 --> 00:16:50,210
но, цитата: «слишком обдолбались»
00:16:50,220 --> 00:16:51,760
Тебе слово, Том.
00:16:53,180 --> 00:16:56,810
Я многие годы разбойником был,
00:16:56,820 --> 00:17:01,320
только пиво лишь пил и травку курил.
00:17:02,890 --> 00:17:05,840
Полотенчик! Где вся «Трава святого Патрика»?
00:17:05,970 --> 00:17:09,440
Рэнди? Я... Я думал, ты в каталажке!
00:17:09,850 --> 00:17:12,800
Где вся трава? Ты что, её продал?
00:17:12,810 --> 00:17:16,700
Ну да, типа, продал. За полцены.
00:17:16,710 --> 00:17:18,880
Папе Толкина через улицу.
00:17:19,120 --> 00:17:19,760
Что?!
00:17:19,770 --> 00:17:25,110
Тебя не было! А папа Толкина сказал,
что купит всё, ну я и подумал, почему нет?
00:17:25,120 --> 00:17:30,610
Хочешь сказать, что все в ирландском баре
упарываются моей травой, и даже не знают?!
00:17:30,620 --> 00:17:32,400
Рэнди, я не хотел!
00:17:35,650 --> 00:17:36,900
Всё, пошли!
00:17:37,990 --> 00:17:40,200
«ПЁРД О'ФИЛ»
С ДНЁМ СВЯТОГО ПАТРИКА!
00:17:40,230 --> 00:17:44,040
Спасибо! Спасибо!
Спасибо, что выбираете «Траву Респектовости»!
00:17:44,070 --> 00:17:47,020
А ну стоять, говна ты кусок!
00:17:48,340 --> 00:17:50,800
Ну что, всем нравится травка?
00:17:50,980 --> 00:17:53,300
Рэнди? Я думал, ты в тюрьме.
00:17:53,310 --> 00:17:57,740
О да, не ты один такой.
Но я не мог смириться с одним.
00:17:57,750 --> 00:18:00,380
Это не травка «Ферм Респектовости».
00:18:01,000 --> 00:18:02,820
А моя.
00:18:03,920 --> 00:18:06,800
Дорогой? Так это всё их марихуана?
00:18:07,360 --> 00:18:08,920
50 на 50.
00:18:08,930 --> 00:18:13,140
Видите? Вот, что бывает,
когда апроприируют культуру!
00:18:13,150 --> 00:18:18,840
Это как бы твоя травка, но как и бы не твоя.
И в итоге никто не знает, чья она!
00:18:19,200 --> 00:18:22,420
Наверное, я слишком увлёкся праздником.
00:18:22,570 --> 00:18:23,490
Но я понял, что...
00:18:23,500 --> 00:18:27,600
Не-не-не, травка не твоя,
вот и не надо тут речи толкать!
00:18:27,850 --> 00:18:30,640
Ведь суть этого праздника - в Надежности.
00:18:30,750 --> 00:18:35,040
О мой бог! Это он! Тот сексуальный маньяк!
00:18:36,290 --> 00:18:37,580
В смысле, он здесь?
00:18:37,590 --> 00:18:38,950
Ой-ой!
00:18:38,960 --> 00:18:40,240
А ну стоять!
00:18:48,500 --> 00:18:50,100
Вот он, вяжите его!
00:18:54,070 --> 00:18:55,460
Ни с места!
00:19:00,340 --> 00:19:03,340
Сдавайся, Вайнштайн, тебе некуда бежать!
00:19:06,770 --> 00:19:10,020
Оставьте ребёнка в покое.
00:19:27,750 --> 00:19:30,470
Это он! Сам Святой Патрик!
00:19:31,480 --> 00:19:35,920
Что конкретно здесь происходит?!
00:19:37,890 --> 00:19:41,760
Вы преследуете это дитя за то,
что он кого-то облапал?
00:19:42,020 --> 00:19:43,360
Чушь несусветная!
00:19:43,760 --> 00:19:47,560
Вы опорочили единственный
нормальный праздник для белых.
00:19:47,760 --> 00:19:50,560
На который мы все нажираемся и деремся!
00:19:51,230 --> 00:19:53,120
Это же День святого Патрика!
00:19:53,130 --> 00:19:55,190
- Чего вы такие недотроги?
- О боже.
00:19:55,400 --> 00:19:56,330
Эй!
00:19:56,340 --> 00:19:57,900
Кого ещё ущипнуть?
00:19:58,200 --> 00:20:00,030
Главное, чтоб было за что.
00:20:00,040 --> 00:20:02,430
Эй, ты чё творишь, мужик?
00:20:02,440 --> 00:20:06,770
Что хочу, то и творю.
Это праздник в мою честь!
00:20:07,120 --> 00:20:08,640
О, вот это я понимаю
00:20:08,850 --> 00:20:10,280
«Поцелуй меня, я ирландка».
00:20:10,410 --> 00:20:11,640
Совсем другое дело!
00:20:13,010 --> 00:20:14,710
Мама дорогая!
00:20:14,720 --> 00:20:17,610
Сама такую футболку купила!
00:20:17,620 --> 00:20:19,310
Ну же, повеселимся.
00:20:19,320 --> 00:20:23,550
Это ж мой праздник!
Вываливай член. Кто хочет увидеть его член?
00:20:23,560 --> 00:20:25,290
И не подумаю!
00:20:25,300 --> 00:20:29,190
Да что за дела?
Это что, паб для шотландских глиномесов?
00:20:29,200 --> 00:20:31,630
Эй, что за гомофобные словечки?
00:20:31,640 --> 00:20:34,000
Это ты меня назвал гомофобом?
00:20:34,210 --> 00:20:37,800
Да я с радостью трахну любого из вас.
00:20:37,810 --> 00:20:41,400
Мы празднуем
День святого Патрика по трём причинам.
00:20:41,550 --> 00:20:43,880
Я. Люблю. Трахаться.
00:20:44,050 --> 00:20:47,940
Мда, Святой Патрик, мда. Ну ты и мудак.
00:20:47,950 --> 00:20:50,950
Да, аж противно. Девчонки, идём отсюда.
00:20:50,960 --> 00:20:55,240
В жопу его и в жопу эту
праздничную травку с «Ферм Надёжности».
00:20:58,130 --> 00:21:03,020
И куда все расходятся?
Эта вечеринка - просто отстой!
00:21:03,500 --> 00:21:06,400
Что совсем никого нельзя ущипнуть?
00:21:16,050 --> 00:21:18,010
Вечеринка окончена.
00:21:18,020 --> 00:21:19,820
Настал новый день.
00:21:20,750 --> 00:21:22,980
И теперь день святого Патрика,
00:21:23,070 --> 00:21:28,620
единственный праздник,
воздающий дань белой культуре, был отменён.
00:21:28,630 --> 00:21:32,480
А что касается загадочного
сексуально озабоченного маньяка,
00:21:32,530 --> 00:21:37,340
облапавшего столь многих,
его осудили на пять лет общественных работ.
00:21:40,610 --> 00:21:44,320
Ну вот, опять. Зря я слушал,
что мне говорили в церкви.
00:21:46,020 --> 00:21:51,020
Переведено студией HDrezka Studio.
Скриншоты


























