Загрузка
00:00
/
22:23
Баттерс потрясён тем, что большинство людей в Южном Парке не знают, с чем связан День Святого Патрика. Тем временем у Рэнди возникают проблемы со Стивом Блэком.

Порядуличная трава ко Дню святого Патрика

Credigree Weed St. Patrick's Day Special
Сезон: 25Серия: 06

Описание

Баттерс потрясён тем, что большинство людей в Южном Парке не знают, с чем связан День Святого Патрика. Тем временем у Рэнди возникают проблемы со Стивом Блэком.

Субтитры

ukr__Forced_HDRezka.srt

ukr__Forced_HDRezka.srt

00:00:04,892 --> 00:00:05,713

ЗАСНОВАНІ НА РЕАЛЬНИХ ЛЮДЯХ – ВИГАДАНІ.

00:00:05,737 --> 00:00:07,031

ГОЛОСИ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ СПАРОДІЙОВАНО... ЩЕ Й КЕПСЬКО.

00:00:07,055 --> 00:00:08,350

У СЕРІАЛІ Є ГРУБА ЛЕКСИКА І ВІН НЕ

РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ДЛЯ ПЕРЕГЛЯДУ НІКОМУ.

00:00:11,594 --> 00:00:14,680

Їду я у Саус Парк,

провести гарно час

00:00:14,847 --> 00:00:16,432

Всюди дружні тут обличчя

00:00:16,599 --> 00:00:18,309

І привітні повсякчас

00:00:18,476 --> 00:00:21,270

Пхаюсь я у Саус Парк,

щоб забути всі проблеми

00:00:21,437 --> 00:00:22,939

Паркінг є тут за потреби

00:00:23,105 --> 00:00:24,857

Люди кличуть: «Гей, сусідо!»

00:00:25,024 --> 00:00:27,944

Пруся я у Саус Парк,

трохи випустити пар

00:00:31,531 --> 00:00:35,493

Приїжджайте й ви сюди

Будуть друзі всі мої

00:00:37,288 --> 00:00:42,816

ФЕРМИ «ТЕҐРІДІ»

00:01:52,365 --> 00:01:56,956

ІМІДЖОВАНА ТРАВА

СПЕЦВИПУСК ДО ДНЯ СВ. ПАТРИКА!

00:02:29,380 --> 00:02:31,341

Сьогодні день Святого Патрика!

00:02:48,712 --> 00:02:51,002

ПОЧАТКОВА ШКОЛА САУС ПАРКА

00:03:44,769 --> 00:03:47,206

ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ ВІДДІЛОК

00:13:35,818 --> 00:13:38,688

ЩАСЛИВОГО ДНЯ СВ. ПАТРИКА!

00:16:39,007 --> 00:16:43,727

{\an8}ДРАМАТИЧНА ВТЕЧА

СЕКСУАЛЬНОГО МАНІЯКА

00:16:53,102 --> 00:16:56,665

Я був вільним волоцюгою багато років

00:16:56,690 --> 00:17:00,227

І протринькав всі гроші на травку та пиво

00:19:50,649 --> 00:19:56,551

«МЕНЕ НЕ ЩИПАТИ»

00:20:06,581 --> 00:20:13,421

«ЦЬОМНИ МЕНЕ, Я ІРЛАНДКА»

rus__Forced_HDRezka.srt

rus__Forced_HDRezka.srt

00:00:06,536 --> 00:00:08,786

В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ,

НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ ВООБЩЕ НИКОМУ

00:00:11,966 --> 00:00:15,166

Соберу я свой рюкзак и поеду в Саус Парк.

00:00:15,166 --> 00:00:18,836

Дружелюбный здесь народ, благочестие цветёт.

00:00:18,836 --> 00:00:21,876

В Саус Парк ты приезжаешь и печали забываешь.

00:00:21,876 --> 00:00:25,406

Стоит только выйти в свет, все кричат: «Привет, сосед!».

00:00:25,406 --> 00:00:28,676

В Саус Парке не печалься, отдыхай и расслабляйся.

00:00:31,966 --> 00:00:34,876

В Саус Парке ждут тебя мои верные друзья.

00:00:37,206 --> 00:00:42,826

«ФЕРМЫ НАДЁЖНОСТИ»

00:01:52,336 --> 00:01:56,986

«ТРАВА РЕСПЕКТОВОСТИ»

ДЕНЬ СВЯТОГО ПАТРИКА

00:02:48,676 --> 00:02:50,996

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА

00:03:44,736 --> 00:03:47,216

ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК ОКРУГА ПАРК

00:16:03,516 --> 00:16:06,326

«ПЁРД О'ФИЛ»

С ДНЁМ СВЯТОГО ПАТРИКА!

00:16:38,916 --> 00:16:43,686

ДЕРЗКИЙ ПОБЕГ СЕКСУАЛЬНОГО МАНЬЯКА

00:16:53,326 --> 00:16:56,966

Я многие годы разбойником был,

00:16:56,966 --> 00:17:01,476

только пиво лишь пил и травку курил.

00:17:37,636 --> 00:17:39,956

«ПЁРД О'ФИЛ»

С ДНЁМ СВЯТОГО ПАТРИКА!

rus__HDRezka.srt

rus__HDRezka.srt

00:00:06,370 --> 00:00:08,610

В ПРОГРАММЕ СОДЕРЖИТСЯ ГРЯЗНАЯ РУГАНЬ,

НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОСМОТРУ ВООБЩЕ НИКОМУ

00:00:11,800 --> 00:00:14,990

Соберу я свой рюкзак и поеду в Саус Парк.

00:00:15,000 --> 00:00:18,660

Дружелюбный здесь народ, благочестие цветёт.

00:00:18,670 --> 00:00:21,700

В Саус Парк ты приезжаешь и печали забываешь.

00:00:21,710 --> 00:00:25,230

Стоит только выйти в свет,

все кричат: «Привет, сосед!».

00:00:25,240 --> 00:00:28,500

В Саус Парке не печалься, отдыхай и расслабляйся.

00:00:31,800 --> 00:00:34,700

В Саус Парке ждут тебя мои верные друзья.

00:00:34,710 --> 00:00:36,000

ЮЖНЫЙ ПАРК

00:00:37,010 --> 00:00:42,620

«ФЕРМЫ НАДЁЖНОСТИ»

00:00:45,560 --> 00:00:48,180

Ешь быстрее, а не то в школу опоздаешь.

00:00:48,190 --> 00:00:49,820

Ты сказала домашку доделать!

00:00:49,830 --> 00:00:51,850

За завтраком. Давайте, в темпе!

00:00:51,860 --> 00:00:55,190

Так, так, так. А это что за хренотень?

00:00:55,200 --> 00:00:57,980

Я готовлю детей в школу, а что?

00:00:57,990 --> 00:01:01,190

Ау-у? Сегодня День святого Патрика!

00:01:01,200 --> 00:01:02,520

Я и надел зелёное.

00:01:02,530 --> 00:01:08,310

Вы чего, это же самый главный день в году!

Мне нужна помощь с «Травой святого Патрика»!

00:01:08,320 --> 00:01:11,780

Рэнди, дети опаздывают в школу. Всё, идём.

00:01:11,790 --> 00:01:16,440

Всё ясно. Ладно, не переживайте,

сделаю всё один. Как и всегда.

00:01:16,450 --> 00:01:18,240

И вам хорошего утречка!

00:01:19,760 --> 00:01:23,120

Где такое вообще видано? Семейка говнюков.

00:01:23,130 --> 00:01:24,820

Как делишки, Рэнди?

00:01:25,330 --> 00:01:27,050

Я на грани срыва!

00:01:27,060 --> 00:01:30,120

Нам надо продать всё, или год пойдёт насмарку.

00:01:30,130 --> 00:01:32,050

Как «Трава святого Патрика»?

00:01:32,060 --> 00:01:34,190

Вроде лучше, чем в том году.

00:01:34,200 --> 00:01:35,160

Дай попробую.

00:01:37,160 --> 00:01:38,400

Ох ты ж.

00:01:39,010 --> 00:01:40,000

Ничё се.

00:01:40,790 --> 00:01:43,220

Это наш лучший праздничный сорт!

00:01:43,230 --> 00:01:45,120

Давай, грузим в машину!

00:01:46,120 --> 00:01:50,550

Продадим, сколько сможем, из киоска,

а потом завалимся в ирландский бар.

00:01:50,560 --> 00:01:52,320

Какого хера?!

00:01:52,340 --> 00:01:56,780

«ТРАВА РЕСПЕКТОВОСТИ»

ДЕНЬ СВЯТОГО ПАТРИКА

00:01:57,730 --> 00:01:59,850

Так! Секундочку!

00:01:59,860 --> 00:02:01,450

Доброе утро, Рэнди.

00:02:01,460 --> 00:02:03,010

Вы что это творите?

00:02:03,020 --> 00:02:06,240

Ну, мы продаём траву в честь дня святого Патрика.

00:02:06,760 --> 00:02:08,140

Нет, не продаёте.

00:02:08,890 --> 00:02:10,490

Вообще-то, да, продаём.

00:02:10,500 --> 00:02:13,820

То есть сначала ты стырил

мою идею продавать траву,

00:02:13,830 --> 00:02:16,650

а теперь украл идею с Днём святого Патрика?!

00:02:16,660 --> 00:02:19,610

Сомневаюсь, что

День святого Патрика придумал ты.

00:02:19,620 --> 00:02:22,000

Да неужели? Ну ладно.

00:02:22,010 --> 00:02:23,700

Ты напросился, мудила!

00:02:28,260 --> 00:02:30,420

Лю-лю-лю, День святого Патрика!

00:02:30,430 --> 00:02:32,110

Лю-лю-лю, ду-би-ду-ду!

00:02:32,120 --> 00:02:34,130

Скорей, Баттерс, пора в школу!

00:02:34,140 --> 00:02:35,060

Бегу, мам!

00:02:37,000 --> 00:02:40,310

Пап, ты надел зелёное, или тебя ущипнуть?

00:02:40,820 --> 00:02:43,350

У меня зелёный галстук, шалунишка!

00:02:43,360 --> 00:02:45,620

А у меня зелёный шарф!

00:02:45,630 --> 00:02:48,320

Ладно. Но кого-нибудь я точно ущипну!

00:02:48,480 --> 00:02:50,790

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА САУС ПАРКА

00:02:51,990 --> 00:02:54,220

Привет, Клайд! Вижу зелёное.

00:02:54,230 --> 00:02:56,580

Джимми, шикарные зелёные штанцы!

00:02:59,010 --> 00:03:00,850

С Днём святого Патрика, пацаны!

00:03:00,860 --> 00:03:01,950

Привет, Баттерс.

00:03:01,960 --> 00:03:03,520

Выглядите празднично!

00:03:03,530 --> 00:03:05,990

Да, мы ж так любим День святого Патрика.

00:03:06,000 --> 00:03:10,580

Надеюсь, в молоко добавят

зелёный краситель, как в том году! Ой-ой.

00:03:10,590 --> 00:03:13,120

Привет, Келли-Энн. Что за дела?

00:03:13,130 --> 00:03:14,050

Ты о чём?

00:03:14,060 --> 00:03:17,250

Кажется, кто-то забыл, какой сегодня день! Ха-ха!

00:03:17,260 --> 00:03:18,440

Щи-ипок!

00:03:22,630 --> 00:03:24,000

Простите! Простите!

00:03:24,010 --> 00:03:26,150

Я не хотел никого обидеть, правда!

00:03:26,160 --> 00:03:28,120

Слово «домогательство» слышал?

00:03:28,130 --> 00:03:32,580

Я не хотел! Простите!

Она сама виновата, что так оделась!

00:03:33,810 --> 00:03:35,350

Постыдись, пацан!

00:03:35,360 --> 00:03:39,380

Она же ребёнок!

Всё, везите этого ублюдка в участок.

00:03:39,390 --> 00:03:44,100

Я не знал, что Келли-Энн жеребёнок!

У неё ни копыт нет, ни гривы, ничего!

00:03:44,540 --> 00:03:47,010

ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК ОКРУГА ПАРК

00:03:47,220 --> 00:03:50,150

Так, домогательство до девятилетней девочки...

00:03:50,160 --> 00:03:53,780

Других приводов нет,

место преступления - начальная школа.

00:03:53,790 --> 00:03:57,250

Но... Но сэр, сегодня День святого Патрика!

00:03:57,260 --> 00:04:02,190

Я в курсе, какой сегодня день.

Не носишь зелёное - тебя ущипнут.

00:04:02,200 --> 00:04:03,520

Да! Именно!

00:04:03,530 --> 00:04:08,110

Ага. Но только вот девочка,

которую ты ущипнул, Келли-Энн Барлоу?

00:04:08,120 --> 00:04:10,420

Она была в зелёных носочках.

00:04:12,160 --> 00:04:14,180

Грёбаный ты секс-маньяк.

00:04:14,190 --> 00:04:17,860

Не давайте ему там дрочить,

такие вечно бардак оставляют!

00:04:19,890 --> 00:04:24,780

Всем добро пожаловать!

Приветствуем вас на «Фермах Респектовости».

00:04:35,500 --> 00:04:37,940

Рэнди, вы видим, что ты в кустах.

00:04:42,320 --> 00:04:44,240

Мы все тебя видим.

00:04:48,590 --> 00:04:53,450

Доброе утречко, народ!

И славного вам Дня святого Патрика.

00:04:53,460 --> 00:04:59,350

Не знаю, заметили ли вы,

но ферма через дорогу тоже продаёт травку.

00:04:59,360 --> 00:05:03,000

И её владелец, между прочим,

на десять процентов ирландец!

00:05:03,010 --> 00:05:06,150

Ты бесишься, потому что у тебя нет покупателей?

00:05:06,160 --> 00:05:12,000

Нет, меня бесит такая крохотная мелочь,

как культурная апроприация!

00:05:12,010 --> 00:05:13,290

Слыхал о таком?

00:05:13,300 --> 00:05:16,880

Из-за которой нам нельзя носить

сомбреро на Синко де Майо!

00:05:16,890 --> 00:05:19,900

Или наряжаться индейцами на Хэллоуин!

00:05:19,910 --> 00:05:21,450

В чём твоя проблема?

00:05:21,460 --> 00:05:24,980

Я смотрю на неё, расистский ты сукин сын.

00:05:24,990 --> 00:05:27,410

Ты не имеешь права это носить!

00:05:27,420 --> 00:05:28,780

Это оскорбительно!

00:05:28,790 --> 00:05:29,990

Ну же, народ!

00:05:30,000 --> 00:05:35,800

День святого Патрика - это ж последний праздник

для белых, который вообще у нас остался!

00:05:36,000 --> 00:05:39,450

Любой другой праздник,

прославляющий нашу культуру,

00:05:39,460 --> 00:05:42,000

отменили диванные воины в Twitter!

00:05:42,010 --> 00:05:44,820

Но по какой-то причине вы все сейчас здесь,

00:05:44,830 --> 00:05:49,550

покупаете траву у человека,

который высмеивает наши традиции и обычаи!

00:05:49,760 --> 00:05:53,420

А может, они здесь,

потому что моя трава забористей твоей.

00:06:04,920 --> 00:06:08,720

Ну действительно!

Арестуйте именно белого лепрекона!

00:06:08,730 --> 00:06:12,810

Потому что нельзя, чтоб в белой стране

был хоть один белый праздник!

00:06:12,820 --> 00:06:17,750

А то нас отменят! Чёрные же не могут

апроприировать нашу культуру!

00:06:17,760 --> 00:06:20,100

Стрелочка же не поворачивается, да?!

00:06:26,020 --> 00:06:27,610

Леопольд Стотч?

00:06:27,620 --> 00:06:28,290

Да?

00:06:29,000 --> 00:06:31,680

Я ваш государственный защитник.

00:06:32,290 --> 00:06:34,620

Ладно. Божечки.

00:06:34,760 --> 00:06:35,980

Что-то не так?

00:06:35,990 --> 00:06:38,800

Ну, просто вы так одеты.

00:06:38,890 --> 00:06:41,800

Сегодня День святого Патрика, а на вас нет...

00:06:42,830 --> 00:06:44,980

Вы же не в зелёных носках, да?

00:06:45,820 --> 00:06:47,850

Нет, у меня жёлтые носки.

00:06:47,860 --> 00:06:51,440

О боже. Руки так и чешутся вас ущипнуть.

00:06:51,990 --> 00:06:53,880

Я хочу вам помочь, ладно?

00:06:53,890 --> 00:06:58,220

Та женщина, которую вы якобы облапали,

вы состояли с ней в отношениях?

00:06:58,230 --> 00:07:01,880

Нет, вы могли бы хоть

накрасить губы зелёной помадой?

00:07:02,000 --> 00:07:05,780

До того, как вы прикоснулись

к жертве, она дала вам согласие?

00:07:05,790 --> 00:07:07,710

Ну, технически, да!

00:07:07,720 --> 00:07:13,990

Как бы в День святого Патрика мы чтим британца,

который обратил всю Ирландию в христианство!

00:07:14,000 --> 00:07:17,340

Он объяснял значение

Святой Троицы с помощью клевера.

00:07:17,350 --> 00:07:19,880

И теперь мы носим зелёное, иначе ущипнут!

00:07:20,390 --> 00:07:23,320

И кто этот Святой Патрик для вас?

00:07:23,330 --> 00:07:27,550

Видите? В этом и проблема!

О нём почти никто ничего не знает!

00:07:27,560 --> 00:07:28,460

Так.

00:07:28,760 --> 00:07:31,680

Покажите мне, где вы прикоснулись к девочке.

00:07:31,690 --> 00:07:32,550

Божечки.

00:07:32,560 --> 00:07:34,220

Вы засовывали в неё пальцы?

00:07:34,230 --> 00:07:38,650

Ничего я не засовывал!

Это был просто щипок на День святого Патрика!

00:07:38,660 --> 00:07:40,400

Вот примерно такой.

00:07:45,930 --> 00:07:49,120

Я отказываюсь защищать эту скотину!

00:07:56,560 --> 00:07:59,210

Ещё любители Дня святого Патрика.

00:07:59,220 --> 00:08:02,520

Выпил с утра - весь день свободен, да?

00:08:02,530 --> 00:08:05,140

Да, да, коп, обоссаться со смеху.

00:08:14,590 --> 00:08:16,260

Дорогой святой Патрик.

00:08:16,590 --> 00:08:21,960

если ты существуешь... Я всегда старался

чтить тебя в этот священный день. ||

00:08:24,010 --> 00:08:28,350

Ты отправился в Ирландию,

и привел всех этих язычников к Христу.

00:08:28,360 --> 00:08:31,720

И если ты способен помочь мне сейчас...

00:08:31,990 --> 00:08:34,780

Типа прислать лепрекона или типа того.

00:08:35,120 --> 00:08:37,780

То я навеки стану твоим прислужником.

00:08:37,790 --> 00:08:38,880

Аминь.

00:08:40,110 --> 00:08:42,380

Так, у вас пополнение.

00:08:43,410 --> 00:08:45,050

Шевели батонами.

00:08:45,060 --> 00:08:47,740

Да-да, толкаться необязательно, коп.

00:08:48,330 --> 00:08:50,420

Ё-моё.

00:08:50,430 --> 00:08:54,740

Из года в год одно и то же.

Сейчас даже двенадцати нет, ей-богу.

00:08:55,760 --> 00:08:57,910

Я требую телефонный звонок!

00:08:57,920 --> 00:09:00,590

Ухтышка, ты настоящий лепрекон?

00:09:00,600 --> 00:09:02,990

Конечно, какой же блин ещё.

00:09:03,000 --> 00:09:05,680

Отлично! Мы валим отсюда, или как?

00:09:05,930 --> 00:09:08,860

Ещё как валим, пацан. Какой у тебя план?

00:09:12,430 --> 00:09:17,940

О да. А теперь вернёмся

ко Дню святого Патрика на «Фермах Респектовости».

00:09:19,360 --> 00:09:24,050

Прошу вас. Хорошего

Дня святого Патрика и спасибо, что берёте у нас!

00:09:24,060 --> 00:09:28,340

Добрый денечёк, сэр!

Вы владелец «Травы Респектовости»?

00:09:28,570 --> 00:09:29,440

Верно.

00:09:30,060 --> 00:09:34,160

Я владелец ирландского паба в городе, «Пёрд О'Фил».

00:09:34,170 --> 00:09:38,150

К нам сегодня придут

тысячи людей, и мне не помешала бы травка.

00:09:38,160 --> 00:09:40,490

Марихуана в ирландском пабе?

00:09:40,500 --> 00:09:47,120

Ну, все бухают уже с девяти утра, и людям надо

как-то расслабиться перед кокаином в 7-30.

00:09:47,170 --> 00:09:51,500

Уверен, мы сможем вам помочь.

И сколько именно вам нужно?

00:09:51,830 --> 00:09:56,880

Ну, наверное, где-то две с половиной

тонны вашей Травы святого Патрика.

00:09:57,030 --> 00:09:58,680

Две с половиной тонны?..

00:09:59,290 --> 00:10:02,340

Ладненько, ждём вас в «Пёрд О'Фил»!

00:10:03,200 --> 00:10:07,060

Ты с ума сошёл?

Откуда мы достанем столько травы?

00:10:07,070 --> 00:10:10,460

Не знаю, милая. Но это больше, чем мы продадим за год!

00:10:10,760 --> 00:10:13,380

Не хочу, чтоб ты переоценил свои силы.

00:10:13,390 --> 00:10:17,800

Не бойся, наша «Трава святого Патрика»

просто вынесет всем мозг!

00:10:20,960 --> 00:10:24,380

Класс. Зелёный бургер. Как оригинально.

00:10:25,510 --> 00:10:26,340

Алло?

00:10:26,630 --> 00:10:31,720

Здрасьте, это Рэнди Марш.

Меня арестовали, и мне нужен мой адвокат.

00:10:31,730 --> 00:10:34,050

Это я, пап, ты не туда позвонил.

00:10:34,060 --> 00:10:35,950

Да, я в курсе.

00:10:35,960 --> 00:10:37,580

Слушай внимательно.

00:10:37,770 --> 00:10:40,080

Канарейка сидит в клетке.

00:10:40,690 --> 00:10:42,500

Я без понятия, о чём ты.

00:10:42,510 --> 00:10:44,180

Конфиденциальная информация?

00:10:44,400 --> 00:10:49,180

Только между клиентом и адвокатом?

Просто у меня над душой стоит полицейский.

00:10:49,500 --> 00:10:51,680

А, всё, он уже уходит.

00:10:52,400 --> 00:10:57,040

Стэн! Меня повязали.

Помоги мне выбраться. Нам надо их остановить.

00:10:57,330 --> 00:10:58,010

Кого?

00:10:58,020 --> 00:11:01,050

Слушай внимательно. Твой друг Токен там?

00:11:01,060 --> 00:11:02,910

Да, Толкин рядом со мной.

00:11:02,920 --> 00:11:07,140

Ну, его сраный папаша

хочет присвоить себе День святого Патрика!

00:11:07,360 --> 00:11:08,160

Мне по фиг.

00:11:08,170 --> 00:11:12,320

Ну и зря. Если мы сегодня не заработаем,

вы с сестрой будете голодать!

00:11:12,330 --> 00:11:15,340

Понял меня? И за Wi-Fi тоже платить будет нечем.

00:11:15,590 --> 00:11:17,020

Ладно, что мне делать?

00:11:17,030 --> 00:11:22,180

Иди домой, найди банку «Травы святого Патрика»

и тайком пронеси в полицейский участок.

00:11:23,450 --> 00:11:26,490

Я так игру в поиски клада на перемене пропущу.

00:11:26,500 --> 00:11:31,550

Тебе что, сложно что ли?! Свалить с уроков,

найти траву, и пронести её в участок?!

00:11:31,560 --> 00:11:34,220

Сделай, или больше никакого Wi-Fi!

00:11:34,500 --> 00:11:36,340

Сраный ты адвокат!

00:11:39,200 --> 00:11:41,190

Святой Патрик не был ирландцем.

00:11:41,200 --> 00:11:45,820

Он был британцем,

который попал в рабство к ирландским варварам.

00:11:46,030 --> 00:11:48,320

Но Святой Патрик услышал голос бога.

00:11:48,330 --> 00:11:52,820

Бог велел ему быть смелым,

и он обратил эту ситуацию во благо!

00:11:53,030 --> 00:11:59,220

И поэтому хотя бы один день в году

мы должны брать пример со Святого Патрика!

00:12:01,060 --> 00:12:06,320

Полиции плевать на День святого Патрика!

Кто-то из них носит зелёное? Нет!

00:12:06,330 --> 00:12:10,100

Но если мы почтим

святого Патрика, он о нас позаботится!

00:12:10,920 --> 00:12:12,620

Всё, с возвращением.

00:12:17,050 --> 00:12:18,200

Щипок!

00:12:21,070 --> 00:12:26,500

О божечки! Божечки, он прикоснулся ко мне

и не спросил моего согласия!

00:12:26,510 --> 00:12:28,600

Так, ясно, я с ним разберусь.

00:12:33,230 --> 00:12:34,320

Полегчало?

00:12:34,500 --> 00:12:37,520

Мне надо принять душ и поплакать. Боже.

00:12:43,130 --> 00:12:44,450

Могу вам помочь?

00:12:44,460 --> 00:12:48,580

Здрасьте, мы из клуба «Клевер».

Хотим подарить радость заключённым,

00:12:48,590 --> 00:12:52,850

которые не могут отпраздновать

День святого Патрика. Мы передаем им торт.

00:12:53,260 --> 00:12:57,850

Сегодня ваш счастливый день.

Дети принесли вам праздничное угощение.

00:12:57,860 --> 00:12:59,680

Кто принёс? Что принёс?

00:12:59,690 --> 00:13:01,700

Привет, мы вам торт принесли.

00:13:03,130 --> 00:13:06,060

Я сказал принести траву, а не торт!

00:13:08,630 --> 00:13:09,950

Господи боже.

00:13:09,960 --> 00:13:12,780

Просто поешьте торт, ладно?

00:13:12,790 --> 00:13:18,500

Ты меня вообще сука слушаешь?!

Вообще ни о чём нельзя тебя попросить, мелкий ты...

00:13:18,510 --> 00:13:21,650

А, торт! Въехал.

00:13:21,660 --> 00:13:23,320

Спасибо, детишки!

00:13:25,120 --> 00:13:26,620

Кто здесь?..

00:13:26,630 --> 00:13:28,420

О! Привет, пацаны.

00:13:28,830 --> 00:13:31,220

Как проводишь День святого Патрика?

00:13:31,230 --> 00:13:32,400

Неплохо.

00:13:32,620 --> 00:13:33,620

Ништяк.

00:13:33,630 --> 00:13:35,460

Ну, покедова.

00:13:43,200 --> 00:13:44,250

И что дальше?

00:13:44,260 --> 00:13:45,660

Всё просто.

00:13:45,670 --> 00:13:47,720

Копы всегда не прочь заторчать.

00:13:47,730 --> 00:13:50,780

Найду такого, который кое-что сделает за травку.

00:13:51,100 --> 00:13:54,940

Когда они унюхают мою

Траву святого Патрика, то не смогут устоять.

00:13:57,900 --> 00:13:59,350

Забористая, зараза.

00:13:59,360 --> 00:14:05,490

Я знал, что Святой Патрик вытащит нас отсюда!

Он освободит нас, как варваров, когда был рабом!

00:14:05,900 --> 00:14:08,580

Белые рабы? Не выдумывай.

00:14:09,710 --> 00:14:15,060

Блин, такой классный сорт.

Он не должен пролежать зря.

00:14:18,030 --> 00:14:20,560

Эй, братишка. Есть минутка?

00:14:20,800 --> 00:14:22,060

Чего тебе?

00:14:22,450 --> 00:14:26,540

Ты же не хочешь пропустить

последний разрешённый белый праздник?

00:14:26,900 --> 00:14:29,580

Может, ты хотел бы его немного отметить?

00:14:29,790 --> 00:14:31,820

Хотел бы, но я тут с вами!

00:14:31,830 --> 00:14:35,160

Эй, мужики? Кто хочет немного отметить?

00:14:35,170 --> 00:14:39,290

Зацените! В пабе «Пёрд О'Фил»

раздают бесплатную траву!

00:14:39,300 --> 00:14:42,120

«Трава святого Патрика» от «Ферм Респектовости»!

00:14:42,130 --> 00:14:42,850

Ого!

00:14:42,860 --> 00:14:43,350

Класс!

00:14:43,360 --> 00:14:43,860

А то!

00:14:43,870 --> 00:14:45,250

О, я тоже хочу!

00:14:45,260 --> 00:14:46,020

Нет!

00:14:46,030 --> 00:14:47,060

Мама дорогая!

00:14:47,070 --> 00:14:49,190

А святой Патрик знал толк в траве!

00:14:49,200 --> 00:14:51,440

Всегда мечтал заторчать на работе!

00:14:52,730 --> 00:14:54,740

Всё. Всё кончено.

00:14:55,150 --> 00:14:57,220

Мой план провалился.

00:14:58,200 --> 00:14:59,740

Ничего не кончено!

00:15:00,130 --> 00:15:04,160

Что сказал святой Патрик,

когда его увезли из родины и превратили в раба?

00:15:04,170 --> 00:15:05,850

Святой Патрик не сдался!

00:15:05,860 --> 00:15:10,260

И не сдался, когда христиане смеялись

над его попытками крестить язычников!

00:15:10,270 --> 00:15:12,820

Блин, вот это меня вштырило.

00:15:12,830 --> 00:15:14,980

Я чувствую вкус Ирландии!

00:15:16,730 --> 00:15:19,500

Шмаль отличная, просто респект.

00:15:19,510 --> 00:15:23,900

Раньше я относился скептически

к праздничным сортам, но этот - что надо.

00:15:27,400 --> 00:15:28,750

Да!

00:15:28,760 --> 00:15:29,950

Чего?

00:15:29,960 --> 00:15:33,040

Вот видите? На вас снизошла сила святого Патрика!

00:15:38,460 --> 00:15:40,720

Да! А теперь клеверные лучи!

00:15:46,000 --> 00:15:48,390

Золотые монеты гнева!

00:15:58,260 --> 00:16:03,600

А теперь кульминация

Дня святого Патрика на «Фермах Респектовости».

00:16:03,820 --> 00:16:06,620

«ПЁРД О'ФИЛ»

С ДНЁМ СВЯТОГО ПАТРИКА!

00:16:08,670 --> 00:16:12,020

Мама дорогая, травка расходится

как горячие пирожки!

00:16:12,030 --> 00:16:14,360

Давай-давай, ещё много осталось.

00:16:14,370 --> 00:16:18,260

Эй, народ! Тихо, тихо! Сделайте погромче!

00:16:19,010 --> 00:16:24,620

И вновь Саус Парк охватил страх. Опасный

сексуальный маньяк сбежал из-под стражи!

00:16:26,390 --> 00:16:32,480

Всем, кто отмечает День святого Патрика в пабах,

следует остерегаться озабоченного психопата.

00:16:32,690 --> 00:16:35,960

Том, я нахожусь снаружи

полицейского участка Саус Парка,

00:16:35,990 --> 00:16:39,300

откуда считанные минуты назад

сбежал сексуальный маньяк.

00:16:40,010 --> 00:16:43,920

Камеры в полицейском участке

запечатлели этот дерзкий побег.

00:16:44,240 --> 00:16:48,110

Полицейские утверждают,

что пытались остановить преступника,

00:16:48,120 --> 00:16:50,210

но, цитата: «слишком обдолбались»

00:16:50,220 --> 00:16:51,760

Тебе слово, Том.

00:16:53,180 --> 00:16:56,810

Я многие годы разбойником был,

00:16:56,820 --> 00:17:01,320

только пиво лишь пил и травку курил.

00:17:02,890 --> 00:17:05,840

Полотенчик! Где вся «Трава святого Патрика»?

00:17:05,970 --> 00:17:09,440

Рэнди? Я... Я думал, ты в каталажке!

00:17:09,850 --> 00:17:12,800

Где вся трава? Ты что, её продал?

00:17:12,810 --> 00:17:16,700

Ну да, типа, продал. За полцены.

00:17:16,710 --> 00:17:18,880

Папе Толкина через улицу.

00:17:19,120 --> 00:17:19,760

Что?!

00:17:19,770 --> 00:17:25,110

Тебя не было! А папа Толкина сказал,

что купит всё, ну я и подумал, почему нет?

00:17:25,120 --> 00:17:30,610

Хочешь сказать, что все в ирландском баре

упарываются моей травой, и даже не знают?!

00:17:30,620 --> 00:17:32,400

Рэнди, я не хотел!

00:17:35,650 --> 00:17:36,900

Всё, пошли!

00:17:37,990 --> 00:17:40,200

«ПЁРД О'ФИЛ»

С ДНЁМ СВЯТОГО ПАТРИКА!

00:17:40,230 --> 00:17:44,040

Спасибо! Спасибо!

Спасибо, что выбираете «Траву Респектовости»!

00:17:44,070 --> 00:17:47,020

А ну стоять, говна ты кусок!

00:17:48,340 --> 00:17:50,800

Ну что, всем нравится травка?

00:17:50,980 --> 00:17:53,300

Рэнди? Я думал, ты в тюрьме.

00:17:53,310 --> 00:17:57,740

О да, не ты один такой.

Но я не мог смириться с одним.

00:17:57,750 --> 00:18:00,380

Это не травка «Ферм Респектовости».

00:18:01,000 --> 00:18:02,820

А моя.

00:18:03,920 --> 00:18:06,800

Дорогой? Так это всё их марихуана?

00:18:07,360 --> 00:18:08,920

50 на 50.

00:18:08,930 --> 00:18:13,140

Видите? Вот, что бывает,

когда апроприируют культуру!

00:18:13,150 --> 00:18:18,840

Это как бы твоя травка, но как и бы не твоя.

И в итоге никто не знает, чья она!

00:18:19,200 --> 00:18:22,420

Наверное, я слишком увлёкся праздником.

00:18:22,570 --> 00:18:23,490

Но я понял, что...

00:18:23,500 --> 00:18:27,600

Не-не-не, травка не твоя,

вот и не надо тут речи толкать!

00:18:27,850 --> 00:18:30,640

Ведь суть этого праздника - в Надежности.

00:18:30,750 --> 00:18:35,040

О мой бог! Это он! Тот сексуальный маньяк!

00:18:36,290 --> 00:18:37,580

В смысле, он здесь?

00:18:37,590 --> 00:18:38,950

Ой-ой!

00:18:38,960 --> 00:18:40,240

А ну стоять!

00:18:48,500 --> 00:18:50,100

Вот он, вяжите его!

00:18:54,070 --> 00:18:55,460

Ни с места!

00:19:00,340 --> 00:19:03,340

Сдавайся, Вайнштайн, тебе некуда бежать!

00:19:06,770 --> 00:19:10,020

Оставьте ребёнка в покое.

00:19:27,750 --> 00:19:30,470

Это он! Сам Святой Патрик!

00:19:31,480 --> 00:19:35,920

Что конкретно здесь происходит?!

00:19:37,890 --> 00:19:41,760

Вы преследуете это дитя за то,

что он кого-то облапал?

00:19:42,020 --> 00:19:43,360

Чушь несусветная!

00:19:43,760 --> 00:19:47,560

Вы опорочили единственный

нормальный праздник для белых.

00:19:47,760 --> 00:19:50,560

На который мы все нажираемся и деремся!

00:19:51,230 --> 00:19:53,120

Это же День святого Патрика!

00:19:53,130 --> 00:19:55,190

- Чего вы такие недотроги?

- О боже.

00:19:55,400 --> 00:19:56,330

Эй!

00:19:56,340 --> 00:19:57,900

Кого ещё ущипнуть?

00:19:58,200 --> 00:20:00,030

Главное, чтоб было за что.

00:20:00,040 --> 00:20:02,430

Эй, ты чё творишь, мужик?

00:20:02,440 --> 00:20:06,770

Что хочу, то и творю.

Это праздник в мою честь!

00:20:07,120 --> 00:20:08,640

О, вот это я понимаю

00:20:08,850 --> 00:20:10,280

«Поцелуй меня, я ирландка».

00:20:10,410 --> 00:20:11,640

Совсем другое дело!

00:20:13,010 --> 00:20:14,710

Мама дорогая!

00:20:14,720 --> 00:20:17,610

Сама такую футболку купила!

00:20:17,620 --> 00:20:19,310

Ну же, повеселимся.

00:20:19,320 --> 00:20:23,550

Это ж мой праздник!

Вываливай член. Кто хочет увидеть его член?

00:20:23,560 --> 00:20:25,290

И не подумаю!

00:20:25,300 --> 00:20:29,190

Да что за дела?

Это что, паб для шотландских глиномесов?

00:20:29,200 --> 00:20:31,630

Эй, что за гомофобные словечки?

00:20:31,640 --> 00:20:34,000

Это ты меня назвал гомофобом?

00:20:34,210 --> 00:20:37,800

Да я с радостью трахну любого из вас.

00:20:37,810 --> 00:20:41,400

Мы празднуем

День святого Патрика по трём причинам.

00:20:41,550 --> 00:20:43,880

Я. Люблю. Трахаться.

00:20:44,050 --> 00:20:47,940

Мда, Святой Патрик, мда. Ну ты и мудак.

00:20:47,950 --> 00:20:50,950

Да, аж противно. Девчонки, идём отсюда.

00:20:50,960 --> 00:20:55,240

В жопу его и в жопу эту

праздничную травку с «Ферм Надёжности».

00:20:58,130 --> 00:21:03,020

И куда все расходятся?

Эта вечеринка - просто отстой!

00:21:03,500 --> 00:21:06,400

Что совсем никого нельзя ущипнуть?

00:21:16,050 --> 00:21:18,010

Вечеринка окончена.

00:21:18,020 --> 00:21:19,820

Настал новый день.

00:21:20,750 --> 00:21:22,980

И теперь день святого Патрика,

00:21:23,070 --> 00:21:28,620

единственный праздник,

воздающий дань белой культуре, был отменён.

00:21:28,630 --> 00:21:32,480

А что касается загадочного

сексуально озабоченного маньяка,

00:21:32,530 --> 00:21:37,340

облапавшего столь многих,

его осудили на пять лет общественных работ.

00:21:40,610 --> 00:21:44,320

Ну вот, опять. Зря я слушал,

что мне говорили в церкви.

00:21:46,020 --> 00:21:51,020

Переведено студией HDrezka Studio.

Скриншоты