Петушковая магия
Описание
Мальчики болеют за Кенни на соревновании по «Magic: The Gathering». Внезапно они узнают о петушиных боях по MTG. Рэнди немного по-своему понимает расходящиеся по Южному Парку слухи о «петушковой магии».
Субтитры
rus__Doctor_Joker.srt
rus__Doctor_Joker.srt
00:00:36,108 --> 00:00:39,380
Ребята? Спасибо! Поддержите
свою команду? Спасибо!
00:00:39,540 --> 00:00:43,076
Мальчики, вам дали листовку?
Надеюсь, сможете прийти.
00:00:43,156 --> 00:00:44,820
- Чё это?
- Сегодня у девичьей воллейбольной команды
00:00:44,820 --> 00:00:47,772
большая игра, мы просим людей
прийти и поддержать нас.
00:00:48,108 --> 00:00:49,230
Девчачий воллейбол?..
00:00:51,548 --> 00:00:55,924
- Простите, но у нас дела.
- Что такого в поддержке женского спорта?
00:00:55,980 --> 00:00:59,532
Блин, девочкам можно заниматься спортом,
но нельзя ждать, что это захотят смотреть.
00:00:59,540 --> 00:01:00,932
Ясненько? Вот и славненько.
00:01:01,204 --> 00:01:05,140
Мы уже в плей-оффе, но только
и слышим "мы слишком заняты"!
00:01:05,236 --> 00:01:07,980
Но это же правда.
Сегодня крупный бой.
00:01:08,196 --> 00:01:11,644
- Что ещё за бой?
- Блин, Кенни сегодня рубашится с Бойней!
00:01:11,700 --> 00:01:15,644
То бишь, без обид, но мы это не
пропустим ради... бабоволлейбола.
00:01:17,452 --> 00:01:21,960
Вы уж простите, что зрителей не будет,
но у нас хардкорная пацанская тема.
00:01:22,790 --> 00:01:24,160
Турнир по Magic: The Gathering
00:01:31,884 --> 00:01:38,040
Так, пущу в ход пятую мана-карту.
Потом атакую Старшезверем, погоди.
00:01:38,132 --> 00:01:39,740
Погоди, стой.
00:01:42,988 --> 00:01:46,452
- Кенни может заблочить его Старшезверя?
- Не своим Шейпшифтером, он уже юзался.
00:01:46,492 --> 00:01:50,108
- Да пусть эта гнида ходит уже!
- Попрошу тишины в Арахисовой Галерее.
00:01:50,188 --> 00:01:54,052
Атакую, но свежепризванным
топающим искровурдалаком.
00:01:54,084 --> 00:01:56,120
Четыре очка урона
твоему плэйнсуокеру.
00:01:56,884 --> 00:02:00,020
О, нет, Кенни! | [Тс-с-с!]
Но он же умирает!
00:02:03,180 --> 00:02:04,756
- Что это?
- Пускает в ход чары.
00:02:04,796 --> 00:02:05,760
Так поздно?
00:02:06,540 --> 00:02:08,796
Он снарядил своего Шейпшифтера
эльфийским мечом.
00:02:08,828 --> 00:02:10,940
Могу заблокировать изгнанным минотавром.
00:02:13,948 --> 00:02:17,210
Разблокирован Колдун Серендиб.
Победитель... МакКормик!
00:02:17,210 --> 00:02:20,164
- Да-а-а-а!
- Не-е-е-ет!
00:02:20,644 --> 00:02:24,750
- Чуваки, это было месиво!
- Никогда ничего столь безжалостного не видели!
00:02:24,750 --> 00:02:28,790
- Было практически невыносимо смотреть.
- Кенни в один момент буквально заполиморфил
00:02:28,790 --> 00:02:30,956
чувака в голубую жабу
картой немедленной атаки.
00:02:30,988 --> 00:02:34,204
- Пацаны, это была резня.
- Венди, слышала про вчера?
00:02:34,324 --> 00:02:37,220
Да, я слышала, что наши девочки
выиграли с отрывом в 20 очков.
00:02:37,292 --> 00:02:39,388
Не это! Ты что, ходила туда?!
00:02:39,428 --> 00:02:41,892
Да, и тебе бы, порой, неплохо
было оказывать поддержку.
00:02:41,910 --> 00:02:45,076
- Пофиг.
- Чуваки, по-моему, люди это не ценят!
00:02:45,092 --> 00:02:48,012
Кенни так заовнил того лоха, что
это было чуть ли не отвратно.
00:02:48,068 --> 00:02:50,308
Эй, пссст! Идите сюда.
00:02:52,244 --> 00:02:56,956
- Любите хардкор, значит, да?
- А то! Мы ж пацаны, ё-моё!
00:02:57,156 --> 00:03:00,180
Мальчики, хотите увидеть
реальную движуху?
00:03:00,684 --> 00:03:03,920
Если любите кайф... Я говорю
не о детских шалостях, смекаете?
00:03:03,972 --> 00:03:07,076
- Я говорю о настоящей мужицкой теме.
- Мы - мужики.
00:03:07,228 --> 00:03:11,860
Что ж, тогда если хотите увидеть
реальные замесы - приходите сюда.
00:03:12,076 --> 00:03:14,844
Тема подпольная, потому -
не шелестите особо.
00:03:14,860 --> 00:03:18,764
- Возможно, стоит прихватить
блёв-пакет. | - Ништя-я-я-як.
00:03:21,020 --> 00:03:24,420
Должно быть, следующий.
2778 Мала Виста Драйв.
00:03:24,910 --> 00:03:27,764
- Стоп, это ж "Ган-Ван-Чи".
- Что кайфового и хардкорного
00:03:27,780 --> 00:03:29,350
в говнючих креветках?
00:03:30,452 --> 00:03:31,988
Даже не похоже, что они открыты.
00:03:35,028 --> 00:03:37,590
А ми заклиты! Мы заклиты
на ноць, позялуйста ухадице!
00:03:37,820 --> 00:03:41,030
- Нас прислал уборщик Митчелл.
- Вы из полюции?
00:03:41,340 --> 00:03:43,212
- [Чё?]
- Мы похожи на полицейских?
00:03:43,892 --> 00:03:46,740
Лядно, заходице. Пять доллял.
Пять доллял каздий. Давайце! Пять!
00:03:46,836 --> 00:03:48,012
Пять?!
00:03:51,940 --> 00:03:55,356
Спускайтеся, найдице место.
У нас систой бой. Посли, ну.
00:04:13,804 --> 00:04:16,884
Яишенка пускает в ход
мана-карту "Чёрное болото"
00:04:17,236 --> 00:04:20,372
Пушистик контратакует своей
собственной мана-картой.
00:04:21,588 --> 00:04:23,570
Пускает в ход колдуна-беглеца!
00:04:24,740 --> 00:04:27,980
Ещё мана от Яишенки. И да!
Это - калечащая кара!
00:04:28,020 --> 00:04:32,348
Калечащая кара против колдуна-беглеца!
У Создания минус один к силе и защите!
00:04:32,388 --> 00:04:35,900
Ещё мана от Пушистика. Он атакует
колдуном-беглецом! И немедленная
00:04:35,948 --> 00:04:40,350
атака от Яишенки! Настоящий
уход в отрыв! Колдуна буквально
00:04:40,350 --> 00:04:42,180
сносит с поля боя!
00:04:43,160 --> 00:04:46,620
Мана пошла в ход, оба петуха решили
выставить колдовские заклятия!
00:04:46,630 --> 00:04:49,364
Натурально отправление в бездну!
00:04:49,748 --> 00:04:53,260
- Блин, это было месиво.
- Ваще хардкор!
00:04:53,276 --> 00:04:55,556
Ты прикинь, тот петух сыграл
калонийским твингроувом
00:04:55,580 --> 00:04:56,988
с наполовину израсходованной маной!
00:04:57,020 --> 00:05:00,000
- Прямо кастрация!
- Думаю, ни в чём мужественней
00:05:00,010 --> 00:05:00,892
мы участия не принимали!
00:05:00,956 --> 00:05:03,210
- В пятницу опять идём?
- А то, блин!
00:05:03,668 --> 00:05:08,610
- Кенни, чё такое?
- [Не знаю... по-моему, это... грубо]
00:05:08,644 --> 00:05:13,050
- А что в этом грубого?
- [Ну, блин... Мне их жалко, что ли...]
00:05:13,116 --> 00:05:15,964
- Тебе жаль петушков?
- [Угу. Мне кажется, это эксплуатация]
00:05:16,204 --> 00:05:18,780
Слушай, а кто сказал, что
петухи не хотят играть?
00:05:18,812 --> 00:05:22,590
- Ну, рубились-то они дай боже!
- Да, может, это у них естественное?
00:05:22,636 --> 00:05:26,044
Пацаны, думаю, Кенни обидно,
потому что он был чемпионом,
00:05:26,100 --> 00:05:27,700
- а теперь петухи воруют его хлеб.
- [Нет!]
00:05:27,756 --> 00:05:29,900
- Ну чуточку?
- [Нет!!!]
00:05:30,156 --> 00:05:32,780
Знаете, что нужно сделать?
Нужно пойти и купить петуха!
00:05:32,812 --> 00:05:36,840
Блин, точняк. Учитывая навык игры Кенни
в МоТыГу - мы можем дичайше всем вломить!
00:05:36,840 --> 00:05:39,440
Что скажешь, Кенни? Тебе
от этого станет лучше?
00:05:39,572 --> 00:05:42,610
Давай, где улыбочка?
Где улыбочка, Кенни?
00:05:43,236 --> 00:05:45,004
По-моему, он улыбается, пацаны.
00:05:47,908 --> 00:05:50,708
Здрасьте, мистер МакКормик!
Не ожидали нас увидеть?
00:05:50,756 --> 00:05:53,290
- В смысле?
- Давайте без этой рыготины.
00:05:53,290 --> 00:05:56,360
Мы знаем, что в городе проводятся
нелегальные петушино-магические бои.
00:05:56,360 --> 00:05:59,740
- Мы лишь хотим узнать, кто главарь.
- Что за "петушиная магия" ещё?
00:05:59,772 --> 00:06:03,400
Так. Петухов против их воли
заставляют играть в MTG
00:06:03,400 --> 00:06:06,604
и вы ничего об этом не знаете,
потому что вы - белый.
00:06:06,628 --> 00:06:11,060
Давайте проясним. Петушаромагия
забава не азиатская, не мексиканская.
00:06:11,116 --> 00:06:13,596
Белые этим тоже занимаются,
если они достаточно бедные.
00:06:13,644 --> 00:06:15,850
У вас перед домом удолбанная
тачка, мистер МакКормик.
00:06:15,850 --> 00:06:18,500
Не поделитесь, где проводятся
петуханские магические бои?
00:06:18,548 --> 00:06:21,052
Я не хожу смотреть ни
на каких петуханов!
00:06:21,760 --> 00:06:24,972
Мистер МакКормик, вы сочувствуете
животным? Можете представить
00:06:24,988 --> 00:06:28,930
каково это - когда держат в клеточке,
где едва ли развернёшься, а потом
00:06:29,068 --> 00:06:31,980
выпускают лишь затем, чтобы
по тебе забабашили заклинаниями
00:06:32,020 --> 00:06:34,316
арктического льда и картами
легендарных существ?
00:06:34,332 --> 00:06:40,244
Это незаконно. И неправильно! Кого
застукаю на этом дерьме - тому крышка!
00:06:40,420 --> 00:06:44,716
Так, не хочу читать проповеди,
но вы ныряете в опасные дела.
00:06:44,972 --> 00:06:48,308
- Пап, да это ерунда!
- Ничего подобного, понятно!?
00:06:48,332 --> 00:06:50,764
Могут пострадать люди. Можете
не верить, но я петушковой
00:06:50,788 --> 00:06:53,476
- магией увлекался ещё в универе.
- Серьёзно?
00:06:53,516 --> 00:06:55,990
Так что я не олух-чмолух,
который не догоняет суть.
00:06:56,068 --> 00:06:58,828
Я лишь хочу удостовериться, что вы
занимаетесь ею верно, если занимаетесь,
00:06:58,868 --> 00:07:01,236
а также - с соблюдением мер безопасности.
00:07:13,220 --> 00:07:15,428
Пап, это не... это не петушиная магия.
00:07:15,884 --> 00:07:18,280
Что, не впечатляет?
Как насчёт этого?
00:07:27,052 --> 00:07:30,060
- Чё нада?
- Здрасьте! Мы хотим купить петуха,
00:07:30,108 --> 00:07:31,476
умеющего играть в МоТыГу.
00:07:31,524 --> 00:07:34,360
Ни про петушиную магию, ни
про петухов ничё не слышал!
00:07:35,188 --> 00:07:36,890
Мы не легавые, сэр!
00:07:38,492 --> 00:07:41,396
Проходите в задний сарай,
на запах кладите болт.
00:07:41,436 --> 00:07:44,636
Мы толкаем лишь высококачественных
пташек-плэйнсуокеров.
00:07:44,660 --> 00:07:47,340
Вам нужен новенький
гемпширец или корниш?
00:07:47,380 --> 00:07:49,420
Да мы их... и не различаем.
00:07:49,532 --> 00:07:52,780
Новые гемпширцы-бройлеры идеально
подходят для белой маны.
00:07:52,828 --> 00:07:57,028
Этих взрастили для защитных заклинаний
и обращения с колдовскими картами.
00:07:57,060 --> 00:08:00,452
А вот тут некроманты с зелёной
маной... Природная крупность
00:08:00,484 --> 00:08:02,920
и препятствующие заклинания,
отлично работающие против
00:08:02,940 --> 00:08:04,692
голубой или чёрной
добавочных колод.
00:08:04,772 --> 00:08:06,252
Как думаете, они счастливы?
00:08:07,124 --> 00:08:08,924
Думаю ли я, что они счастливы?
00:08:08,996 --> 00:08:12,508
Как думаете, может, они против
игры в Magic: The Gathering?
00:08:14,124 --> 00:08:18,570
- Блядь, да это ж курицы.
- Нашего друга несколько заботят
00:08:18,700 --> 00:08:20,604
проблемы прав животных. У вас
есть фри-рэйнджевые курицы?
00:08:20,660 --> 00:08:24,180
Фри-рэйндж курицы - чаще всего
контролируют колоду и замедляют
00:08:24,180 --> 00:08:26,764
игру картами контроля доски.
00:08:26,836 --> 00:08:30,876
- А и к чёрту фри-рэйндж куриц, да, Кенни?
- А что насчёт этого мальца?
00:08:33,300 --> 00:08:36,820
Молоденький. Я даже не знаю,
какие карты он предпочитает.
00:08:36,876 --> 00:08:40,890
- Значит, он идеально нам подходит!
- Как его назовём, Кенни? Знаю!
00:08:40,940 --> 00:08:44,300
- Как насчёт... МакНаггетса?
- Привет, МакНаггетс!
00:08:44,316 --> 00:08:47,812
- Хочешь за нас поиграть?
- Дя, пацаны, канешьна!
00:08:48,084 --> 00:08:50,370
Слышал его, Кенни?
00:08:52,724 --> 00:08:57,340
Мам, скажи папе, чтобы он выходил
уже из ванной? Он там уже час!!!
00:09:00,988 --> 00:09:04,780
- Рэнди?
- Хэй! Ху-у-у!
00:09:05,404 --> 00:09:06,940
Спасибо вам!
00:09:07,948 --> 00:09:13,724
- Рэнди, ты что делаешь?!
- Ничего! Нужду справляю, если ты не против!
00:09:14,228 --> 00:09:17,360
- Эй!
- Рэнди, почему играют ударные?!
00:09:20,340 --> 00:09:25,524
Ладно, Шэрон. Я практикуюсь.
Петушковая магия возвращается.
00:09:25,540 --> 00:09:27,948
- О, нет, нет, нет, нет, нет!
- О, да, да, да, да, да, да!
00:09:27,988 --> 00:09:32,580
Шэрон! Не знаю, как и почему, но
люди повсюду вновь о ней говорят.
00:09:32,780 --> 00:09:36,036
Так. Ты знаешь, что в универе
я был лучшим!
00:09:36,060 --> 00:09:38,532
Я знаю, что из-за неё тебя
из универа выперли!
00:09:38,548 --> 00:09:42,252
Потому что люди не понимали!
Люди боялись, Шэрон!
00:09:42,316 --> 00:09:47,140
Но теперь культура поспела и даже
наш сын открывает для себя магию!
00:09:47,308 --> 00:09:50,316
- Стэнли?!
- Люди ею займутся и профи
00:09:50,340 --> 00:09:53,500
должны удостовериться, что
всё делается как следует.
00:09:53,804 --> 00:09:56,470
О, Боже!
00:10:04,076 --> 00:10:09,660
Рубен кастует паука-шелкокнута. Он умеет
блокировать, будто бы может "летать".
00:10:15,244 --> 00:10:19,404
Теперь он кастует Духопламя,
нанося одно очко урона МакНаггетсу!
00:10:19,430 --> 00:10:22,812
- Давай, МакНаггетс! Бейся!
- У тебя получится, МакНаггетс!
00:10:22,836 --> 00:10:25,180
- Тишина, пожалуйста.
- Я следующий!!!
00:10:25,220 --> 00:10:27,980
Подождите. МакНаггетс накастовал...
00:10:28,028 --> 00:10:32,268
карающий огонь, поглощающий духопламя
и наносящий два очка урона противнику!
00:10:32,340 --> 00:10:35,708
Победителем игры
объявляется МакНаггетс!
00:10:36,364 --> 00:10:38,780
- Круто! | - Ништяк!
- Молодец, МакНаггетс!
00:10:39,268 --> 00:10:40,892
Так мы чё, верного петуха
выбрали, что ли?
00:10:41,012 --> 00:10:43,640
Это была лютая мужская бойня!
Кенни, без обид, но после этого
00:10:43,700 --> 00:10:46,420
обычная МоТыГа - чисто
бабский воллейбол!
00:10:46,668 --> 00:10:50,150
Простите! Это было внушительно!
00:10:50,484 --> 00:10:54,380
- Петушок у вас, мальчики, что надо.
- Спасибо большое.
00:10:54,508 --> 00:10:58,108
Я прежде не видел петухов,
бьющихся столь остервенело.
00:10:58,284 --> 00:11:00,020
Как насчёт перевода
в высшую лигу?
00:11:00,324 --> 00:11:02,580
- То есть, это ещё не вышка?
- О, нет. И я говорю
00:11:02,708 --> 00:11:05,800
не о подвале какого-то паршивенького
китайского ресторанчика.
00:11:05,800 --> 00:11:09,180
Речь о подвале китайского ресторана
фешенебельного франчайза.
00:11:09,452 --> 00:11:14,010
В субботу вечером, вот адрес. Посмотрим,
сколько может поднять ваш петушок.
00:11:14,676 --> 00:11:17,372
- Блин, спасибо!
- Слышал, МакНаггетс?
00:11:17,452 --> 00:11:19,268
Ты отправляешься в высшую лигу!
00:11:20,820 --> 00:11:23,450
Ладно, детки - пришло время
нашего деньрождественского шоу!
00:11:23,450 --> 00:11:27,596
- Так, давайте-ка потише, ну-ка!
- Да, шоу, шоу!
00:11:27,652 --> 00:11:30,468
- Детки, вы любите магию?
- Да, да, дя-я-я!!!
00:11:30,476 --> 00:11:34,524
Ну тогда давайте поприветствуем
великолепистого Рэнди! | - Дя-я-я!
00:11:34,540 --> 00:11:36,308
Привет, детки, повеселимся?
00:11:37,372 --> 00:11:38,780
Ой, а куда делась моя шляпа?
00:11:38,860 --> 00:11:40,012
Кто-нибудь видел мою шляпу?
00:11:42,684 --> 00:11:45,156
Так, волшебник приступил
к делу, готовим торт!
00:11:45,884 --> 00:11:51,540
Некоторые из вас могут счесть это
безумием. Но если верить в магию...
00:11:52,620 --> 00:11:54,460
то можно выяс... ай!!!
00:11:54,508 --> 00:11:58,580
Ай! Ай, Господи! Помогите
кто-нибудь! Пожалуйста!
00:11:59,120 --> 00:12:01,320
Я смотрю, они в восторге.
00:12:02,100 --> 00:12:05,388
Ну неужели никто не поможет!?
Приведите кого-нибудь! Ты, девочка!
00:12:05,420 --> 00:12:06,724
Пожалуйста... проверь...
00:12:06,960 --> 00:12:08,268
за ухом!
00:12:11,380 --> 00:12:13,508
О, он был у неё за ухом!
00:12:15,564 --> 00:12:19,740
Ну, вот и всё! Всё в порядке,
а я - великолепистый Рэнди! Спасибо!
00:12:20,316 --> 00:12:21,556
Я вас ненавижу!!!
00:12:22,908 --> 00:12:26,388
Блин, это вообще жара была!
Наш пацанчик замесил ваще всех!
00:12:26,404 --> 00:12:29,156
И теперь он переходит в лигу
настоящей суровой хардкор-темы!
00:12:29,244 --> 00:12:31,660
Серьёзно - это была, похоже,
лучшая ночь каждого из нас!
00:12:31,740 --> 00:12:35,532
- А где это всё происходило?
- Не можем сказать - хардкорная подпольная тема.
00:12:35,676 --> 00:12:38,852
- Да, надо подвязки иметь.
- Ёлки-палки. Вот бы у меня подвязки были.
00:12:38,930 --> 00:12:42,160
Так, дети. Прежде, чем начать.
Тренер девочек-волейболисток
00:12:42,160 --> 00:12:45,780
- хотела бы сказать пару слов.
- Спасибо, мистер Гаррисон.
00:12:45,940 --> 00:12:49,236
Так... Вчера у нас была
суровая игра с Эвергрином.
00:12:49,260 --> 00:12:53,684
Девочки их прижучили, но опять же,
нас чуть огорчила явка.
00:12:53,810 --> 00:12:57,364
- Хоспаде, да уймитесь вы уже!
- Пхихихих, да!
00:12:57,410 --> 00:13:01,508
Знаете, когда даёшь полную отдачу, очень
паршиво узнавать, что людям всё равно.
00:13:01,532 --> 00:13:04,670
Ощущения, будто твой любимый
спорт становится... шуткой.
00:13:04,764 --> 00:13:08,172
Да блин, девчачий воллейбол это не
шутка. Шутить надо уметь, это тяжело!
00:13:09,660 --> 00:13:11,820
Отменная шутка про девковоллейбол, Стэн!
00:13:12,956 --> 00:13:18,460
Девочки хотели кое-что сказать,
потому давайте заслушаем капитана.
00:13:20,484 --> 00:13:25,540
Привет. Грядут серьёзные игры, нам было бы
очень приятно, если бы вы пришли. Спасибо.
00:13:29,692 --> 00:13:34,756
Чел, Венди в волейбол играет.
Ты знал? Спорю, что нет!
00:13:38,284 --> 00:13:42,150
А потом... он достал пенис
из-за уха нашей дочки и...
00:13:42,300 --> 00:13:47,390
тогда-то мы и увидели его...
с тремя кольцами и пенисом.
00:13:47,420 --> 00:13:49,700
Каким-то образом он продевал
его через них!
00:13:49,748 --> 00:13:53,212
Угум-с. А что насчёт петушковой
магии? Где она проводилась?
00:13:54,348 --> 00:13:57,548
Я ж вам о том и говорю! Здесь
проводилась! За исключением...
00:13:57,572 --> 00:13:59,956
момента, когда он молока в пенис
наливал. Это было вон там!
00:13:59,972 --> 00:14:03,876
Так, хорошо. Давайте сконцентрируемся.
Какие колоды они использовали?
00:14:03,940 --> 00:14:06,812
- Колоды?..
- Кто? Не... не было никаких колод!
00:14:07,748 --> 00:14:09,388
Ага. Я всё понял.
00:14:10,196 --> 00:14:13,964
Знаете, каково наказание за подачу
ложных сообщений о петушковой магии?
00:14:13,988 --> 00:14:16,880
- Малыш, что происходит?..
- Кто заплатил вам, чтобы
00:14:16,890 --> 00:14:18,950
вы нас вызвали и сбили
с верного пути?!
00:14:18,950 --> 00:14:19,820
Какого они были цвета?
00:14:19,844 --> 00:14:24,844
Никто нам ничего не платил! Тут было
совершено преступление - сделайте что-нибудь!
00:14:24,988 --> 00:14:27,692
Согласный. Кто первым набрал 911?
00:14:28,540 --> 00:14:32,756
- Прошу, не отнимайте меня у ребёнка!
- Мамочка!!!
00:14:35,180 --> 00:14:40,770
- Ну вот. 1421, Плаза Де Эстереотипо.
- Ого! Мы пришли, МакНаггетс!
00:14:40,860 --> 00:14:42,732
Ты попадаешь в высшую лигу!
00:14:49,180 --> 00:14:51,650
Изавините, Панда Експресс
заклита, мы заклиты.
00:14:51,650 --> 00:14:53,588
Да-да-да! Мы пришли
на петушиную магию!
00:14:53,612 --> 00:14:55,436
Лядно, заходице. Десять
доллял. Десять доллял.
00:14:55,500 --> 00:14:57,220
Десять доллял?!
00:15:00,964 --> 00:15:06,524
В следующем раунде сойдутся Гаднук,
крушитель миров, и Кококошка.
00:15:07,676 --> 00:15:11,100
- А это кто?
- Гаднук, крушитель миров.
00:15:11,860 --> 00:15:16,116
Он ни одного боя не проиграл.
Чёрт, даже ни одного ХП не слил!
00:15:22,108 --> 00:15:25,050
В смысле?! Он красный
маг или зелёный маг?
00:15:25,140 --> 00:15:28,628
Чувак, он просто зверь! У него карточек
легендарных существ завались просто!
00:15:28,700 --> 00:15:31,020
МакНаггетс напуган!
Он не хочет играть!
00:15:31,068 --> 00:15:35,020
- МакНаггетс напуган, чел!
- Можете нафигачить ему в колоду больше маны?!
00:15:35,076 --> 00:15:38,130
Можете нафигать МакНаггетсу
в колоду больше маны?!
00:15:38,196 --> 00:15:43,548
У него не было шансов. Ничего не накастовал -
у него сразу высосали всё здоровье!
00:15:43,870 --> 00:15:45,756
Эта тварь - не человек!!!
00:15:49,812 --> 00:15:54,116
- Так, ваш петух следующий, мальчики.
- Чел, навряд ли он хочет играть.
00:15:54,332 --> 00:15:58,868
- У него нет выбора.
- Да это даже не бой. Это... бойня.
00:15:59,150 --> 00:16:01,890
А за чем, по-твоему, сюда
пришли все эти люди?
00:16:02,156 --> 00:16:05,020
Твою мать, чуваки! Мы ретируемся,
снимаем кандидатуру!
00:16:05,108 --> 00:16:07,996
Хрена с два! Петушару на ринг!
00:16:10,668 --> 00:16:16,764
Вы смотрите ESPN Нелегалка, бои
быков, псов и петушиная магия.
00:16:17,188 --> 00:16:20,220
С возвращением на чемпионат
по петушиной магии.
00:16:20,252 --> 00:16:24,280
В подвале Панды Экспресс воздух такой
плотный, что его хоть ножом режь.
00:16:24,280 --> 00:16:28,080
Мы находимся в ожидании схватки между
Гаднуком, крушителем миров и...
00:16:28,080 --> 00:16:30,684
и десятимесячным корнишем
МакНаггетсом.
00:16:30,692 --> 00:16:34,720
Абсолютным шоком стало отступление
МакНаггетса и требование замены
00:16:34,720 --> 00:16:37,564
его на девятилетку Кенни МакКормика.
00:16:37,596 --> 00:16:41,316
Никогда не заскучаешь в мире
нелегальной петушиной магии.
00:16:41,572 --> 00:16:45,940
Давайте посмотрим, что происходит,
пока Гаднук планирует шестой ход.
00:16:52,524 --> 00:16:55,612
Гаднук, крушитель миров,
пускает в ход карту существа.
00:16:55,652 --> 00:16:59,484
Боже, образец безжалостного пренебрежения!
Теперь у каждого красного существа Гаднука
00:16:59,508 --> 00:17:00,908
будет плюс один к атаке.
00:17:03,100 --> 00:17:04,372
Давай, Кенни!
00:17:12,004 --> 00:17:14,068
Чем он сыграл? Он
слил всю свою ману?
00:17:14,100 --> 00:17:17,210
Чел, он накастовал психогенический
зонд. Теперь при попытке перетасовать
00:17:17,252 --> 00:17:18,972
колоду другой петух
уйдёт в минус на два ХП.
00:17:18,996 --> 00:17:21,948
- Ему нужно лишь перетасовать её!
- Слышал? Он уже тасует!
00:17:22,050 --> 00:17:25,900
Теперь у него есть лишь блюститель!
00:17:26,172 --> 00:17:28,340
Блюститель может топать!? Может?!?
00:17:28,820 --> 00:17:33,412
Сыграна вторая карта эльфа-мистика,
и Гаднук атакует щадящим притворщиком.
00:17:33,516 --> 00:17:37,164
МакКормик отправляет заряженного
носорога на кладбище. Отчаянный малый.
00:17:37,212 --> 00:17:41,444
Не то, чтобы он... о! Он только
что сыграл Наследием Жизни!
00:17:42,060 --> 00:17:45,612
Такого не ожидал никто! Гаднук
не понимает, что его сразило!
00:17:45,652 --> 00:17:50,228
МакКормик продолжает - трещащая
смерть и абзанский боевой пастырь!
00:17:50,404 --> 00:17:54,004
- Твою мать, чел!
- Гаднук пытается блокировать живым тотемом, но...
00:17:54,036 --> 00:18:00,370
Это же землетоп! Натуральная дикость!
Бешеный Гоблин отправился на кладбище,
00:18:00,380 --> 00:18:06,364
никому не остановить древних жемчужного
озера! Кто-то должен положить этому конец!
00:18:06,876 --> 00:18:08,120
Ни с места!
00:18:13,012 --> 00:18:17,044
Ну-ка, ну-ка! Кажется, я наконец-то
изловил крупных шишек!
00:18:17,212 --> 00:18:21,868
Вы все отправитесь за решётку
на долгий срок! Особенно ты, сучонок!
00:18:22,100 --> 00:18:26,070
- Чёртовы легавые. Как вы нас нашли?
- Мы увидели ваши объявления!
00:18:26,164 --> 00:18:29,340
"Панда Экспресс. Петушиная
Магия в 21:00"
00:18:29,524 --> 00:18:31,044
Мы их не развешивали!
00:18:32,012 --> 00:18:35,476
Итак, сейчас вас развлечёт
на полшишечки - внимание -
00:18:35,520 --> 00:18:40,284
несравненный, прекрасный,
великолепистый Рэнди!
00:18:42,796 --> 00:18:44,280
Чел, тут твой батя.
00:18:44,692 --> 00:18:50,284
Спасибо, здравствуйте! Знаете, мы
живём в мире жестокости и насилия.
00:18:50,612 --> 00:18:53,388
И некоторые думают, что чудесам
в жизни больше нет места!
00:18:53,444 --> 00:18:56,148
Что ж! Я попрошу вас - на
секунду, не больше - подумать...
00:18:56,204 --> 00:18:59,330
что всё считаемое вами реальным -
реальным и является!
00:19:53,812 --> 00:19:54,724
Фу!!!
00:19:55,210 --> 00:19:57,452
Итак, для последнего номера
мне понадобится доброволец!
00:19:57,460 --> 00:19:58,868
Кто-нибудь?!
00:19:59,732 --> 00:20:00,750
... Допустим, я.
00:20:00,844 --> 00:20:05,660
- Хорошо, поднимайтесь! Как вас зовут?
- Детектив Харрис, полиция Саус Парка.
00:20:06,028 --> 00:20:08,372
Чудно. Поаплодируем детективу Харрису.
00:20:09,740 --> 00:20:12,948
Знаете, если с чем я и могу вас
оставить, так вот, собственно, с чем...
00:20:12,948 --> 00:20:16,924
Пускай петушиной магией
занимаются профи. Сэр?
00:20:48,324 --> 00:20:52,900
Это был лютый хардкор, пацанва.
Кенни нагнул Гаднука, крушителя миров!
00:20:53,040 --> 00:20:54,884
Всё настолько вышло из-под
контроля, что, сука, копам
00:20:54,924 --> 00:20:55,972
пришлось приезжать
и всё сворачивать!
00:20:56,020 --> 00:21:00,460
- Ого! Легавые приезжали?!
- Да! Мужественней вещи свет не видел!
00:21:00,492 --> 00:21:03,750
Кенни накастовал ледяного крушителя,
а потом Стэнов папка себе хрен отстрелил!
00:21:03,750 --> 00:21:06,780
Серьёзно - куда дальше, я
не в курсе. Кенни, ты в норме?
00:21:06,980 --> 00:21:09,284
[Думаю, да. Я просто гадаю,
что будет с МакНаггетсом]
00:21:09,372 --> 00:21:12,452
Кстати, да! Как же бедняга
МакНаггетс? Он-то теперь как?
00:21:12,548 --> 00:21:15,220
- Стоп. Я придумал, пацаны.
- Чё придумал?
00:21:15,372 --> 00:21:18,060
Способ наконец-то сделать что-то
хорошее для других людей.
00:21:25,756 --> 00:21:29,844
Саус Парк подаёт, а МакНаггетс
пускает в ход карту степных земель.
00:21:30,388 --> 00:21:32,060
1-0 в пользу Саус Парка.
00:21:35,610 --> 00:21:36,680
Ещё подача!
00:21:37,324 --> 00:21:40,080
МакНаггетс же призывает
Оленя-Донтредера!
00:21:40,180 --> 00:21:44,340
Один игрок от Саус Парка устранён.
Ты, девочка с хвостами!
00:21:44,532 --> 00:21:45,420
Ты мертва!
00:21:45,444 --> 00:21:50,444
Перевод - Doctor Joker
ukr__.srt
ukr__.srt
00:00:01,993 --> 00:00:02,827
цілком вигадані.
00:00:02,910 --> 00:00:03,744
Голоси зірок - гидь.
00:00:03,828 --> 00:00:04,662
Шоу повне лайки,
00:00:04,745 --> 00:00:05,580
не дивитися нікому.
00:00:05,663 --> 00:00:08,249
КЕННІ МАК-КОРМІК
00:00:08,916 --> 00:00:11,794
Їду я в Південний Парк
Провести добре час
00:00:11,877 --> 00:00:15,673
Навкруги сміються люди
Щирі, добрі, не зануди
00:00:15,756 --> 00:00:18,926
Їду я в Південний Парк
Розвію сум на раз
00:00:19,010 --> 00:00:22,388
Вдень чи уночі приїдеш,
чути скрізь: "Здоров, сусіде!"
00:00:22,471 --> 00:00:25,641
Шлях тримай в Південний Парк
Розваги - вищий клас
00:00:25,725 --> 00:00:27,226
ШКІЛЬНИЙ АВТОБУС
00:00:28,853 --> 00:00:31,564
Гайда всі в Південний Парк
Чекають друзі нас
00:00:31,647 --> 00:00:32,940
ПІВДЕННИЙ ПАРК
00:00:34,153 --> 00:00:35,904
ПОЧАТКОВА ШКОЛА ПІВДЕННОГО ПАРКУ
00:00:35,988 --> 00:00:39,366
Гей, люди, дякую.
Підтримаєте нашу команду? Дякую.
00:00:39,450 --> 00:00:42,828
Хлопці, у вас є флаєри?
Сподіваюся, ви прийдете?
00:00:42,911 --> 00:00:44,746
- Що це?
- Сьогодні у волейболісток
00:00:44,830 --> 00:00:47,749
важлива гра, і ми
просимо людей її підтримати.
00:00:47,833 --> 00:00:49,334
Дівчачий волейбол?
00:00:51,336 --> 00:00:53,338
Ем, вибач. Ми насправді зайняті.
00:00:53,422 --> 00:00:55,507
Ви не хочете підтримувати жінок?
00:00:55,591 --> 00:00:57,801
Дівчата можуть грати у що завгодно.
00:00:57,885 --> 00:01:00,929
Але не варто очікувати,
що хтось буде на це дивитися.
00:01:01,013 --> 00:01:03,849
Знаєте, ми вже вийшли у плей-оф,
а чуємо лише:
00:01:03,932 --> 00:01:05,017
"Ми надто зайняті."
00:01:05,100 --> 00:01:07,936
Але ми справді зайняті.
Сьогодні великий бій.
00:01:08,020 --> 00:01:09,229
Який ще бій?
00:01:09,313 --> 00:01:11,607
Людоньки, Кенні сьогодні
йде на бійню.
00:01:11,690 --> 00:01:15,611
Розумієте, без образ, але ми не пропустимо
бій через волейбол.
00:01:17,279 --> 00:01:19,698
Тож, вибачте, але
глядачів у вас не буде.
00:01:19,782 --> 00:01:22,242
Чуваки підуть на реальний хардкор.
00:01:22,326 --> 00:01:23,994
СЬОГОДНІ ТУРНІР
00:01:31,752 --> 00:01:34,338
Добре, спершу зіграю п'ять мани.
00:01:35,214 --> 00:01:38,759
Потім атакуватиму
Старшим Звіром. Заждіть. Секунду.
00:01:38,842 --> 00:01:40,594
Ще трохи.
00:01:43,013 --> 00:01:44,389
Кенні може блокувати удар?
00:01:44,473 --> 00:01:46,475
Не Перевертнем.
Він уже перевернутий.
00:01:46,558 --> 00:01:48,060
Кретини. Ходіть уже.
00:01:48,143 --> 00:01:49,937
Ану тихо там, позаду.
00:01:50,020 --> 00:01:53,899
Я атакую Іскристим Упирем
з пробивним ударом.
00:01:53,982 --> 00:01:55,776
Чотири шкоди твоєму Плоскоходу!
00:01:56,777 --> 00:01:58,028
О, ні! Кенні!
00:01:58,111 --> 00:01:59,822
- Цить!
- Але він вмирає!
00:02:03,158 --> 00:02:03,992
Що це?
00:02:04,076 --> 00:02:05,410
- Хід чари.
- Так пізно?
00:02:06,161 --> 00:02:08,664
Він дав своєму Перевертню
Ельфійський Клинок!
00:02:08,747 --> 00:02:10,833
Я можу блокувати його Мінотавром!
00:02:13,919 --> 00:02:16,463
Серендибського мага отримано.
Переміг Мак-Кормік!
00:02:16,547 --> 00:02:20,259
- Так!
- Ні!
00:02:20,342 --> 00:02:24,680
- Чуваки, це таки була бійня.
- В житті такої жорстокості не бачив.
00:02:24,763 --> 00:02:26,473
Важко було навіть глянути.
00:02:26,557 --> 00:02:28,809
Якоїсь миті, Кенні справді
перетворив чувака
00:02:28,892 --> 00:02:30,978
на блакитну жабу
картою миттєвої атаки.
00:02:31,061 --> 00:02:34,022
- Людоньки, то була різанина.
- Венді, чула, що було минулої ночі?
00:02:34,106 --> 00:02:37,192
Так, дівчача волейбольна команда
виграла 20 очок.
00:02:37,276 --> 00:02:39,820
- Я не про це. Ти що, справді отуди пішла?
- Так.
00:02:39,903 --> 00:02:41,822
Тобі також варто було їх підтримати.
00:02:41,905 --> 00:02:43,031
Та пофігу.
00:02:43,115 --> 00:02:45,075
Не думаю, що хтось це зрозуміє.
00:02:45,158 --> 00:02:47,911
То був такий пипець,
що мене ледь не знудило.
00:02:47,995 --> 00:02:50,497
Гей! Пссс! Ходь сюди.
00:02:52,499 --> 00:02:54,459
Ви хлопці любите хардкор?
00:02:54,543 --> 00:02:56,962
Так, ми по хардкору. Ми крейзонуті.
00:02:57,045 --> 00:03:00,257
Ага, пацани, а справжнє мочилово
хочете побачити?
00:03:00,340 --> 00:03:03,719
Якщо вам це подобається.
Я не про дитячі забавки,
00:03:03,802 --> 00:03:05,804
а про розваги справжніх мужиків.
00:03:05,887 --> 00:03:07,055
Ми мужики.
00:03:07,139 --> 00:03:11,727
Тоді, якщо хочете побачити
справжні жорстокі бої, вам сюди.
00:03:11,810 --> 00:03:14,646
Це підпільна штука,
тому нікому патякайте.
00:03:14,730 --> 00:03:17,190
І прихопіть пакети для блювання.
00:03:17,441 --> 00:03:19,109
Круто.
00:03:19,192 --> 00:03:20,777
ПІВДЕННИЙ ПАРК
00:03:20,861 --> 00:03:24,156
Це мабуть далі.
2778 Мала Віста Драйв.
00:03:24,990 --> 00:03:26,617
Стопе. Це ж Сіті Вок.
00:03:26,700 --> 00:03:29,202
Який може бути хардкор
у гівняних креветках.
00:03:30,037 --> 00:03:32,039
Здається він ще й зачинений.
00:03:34,917 --> 00:03:37,544
Ми зашинені! Ми зашинені на ніч!
Ідіть гедь, будь лашка!
00:03:37,628 --> 00:03:41,131
- Ем, нас відправив прибиральник Мітчел.
- Ви з поріції?
00:03:41,214 --> 00:03:43,717
Чувак, ми схожі на поліцію?
00:03:43,800 --> 00:03:45,928
Заходьте. П'ять басів,
П'ять басів з кожного.
00:03:46,011 --> 00:03:48,055
- Давайте! П'ять баксів!
- П'ять баксів?!
00:03:49,348 --> 00:03:51,183
СІТІ ВОК
00:03:51,850 --> 00:03:54,311
Ви іти вниз.
Займати місця. У нас шостий бій.
00:03:54,394 --> 00:03:55,771
Вперед! Вперед! Вперед! Вперед!
00:04:13,622 --> 00:04:16,124
Шкряб ходить картою мани Чорного Болота.
00:04:17,042 --> 00:04:19,670
Пушок відповідає своєю маною.
00:04:21,296 --> 00:04:23,298
І він грає Магом-дезертиром!
00:04:24,800 --> 00:04:27,844
Ще мани від Шкряба.
Так, це шкода, що калічить!
00:04:27,928 --> 00:04:29,554
Шкода, що калічить проти Мага.
00:04:29,638 --> 00:04:32,265
Істота отримує
мінус один від сили та захисту.
00:04:32,349 --> 00:04:35,060
Ще мани від Пухнастика.
Тепер він атакує Магом.
00:04:35,143 --> 00:04:38,981
Миттєве закляття від Шкряба!
Це Лушпиння дійсності.
00:04:39,064 --> 00:04:42,192
Мага буквально рве на шмаття
на полі битви!
00:04:42,275 --> 00:04:44,569
- Вау!
- Обмін маною,
00:04:44,653 --> 00:04:46,613
обидва гравці кидаються закляттями!
00:04:46,697 --> 00:04:49,449
Масове Закам'яніння проти Порожнечі.
00:04:49,866 --> 00:04:53,203
- Чуваки, це справжня м'ясорубка.
- Збочений хардкор.
00:04:53,286 --> 00:04:55,455
Півень пішов Калоніанським колісничим,
00:04:55,539 --> 00:04:56,915
втративши половину мани.
00:04:56,999 --> 00:04:58,458
Просто геноцид.
00:04:58,542 --> 00:05:00,794
Це найбільш чоловіча штука, яку ми бачили.
00:05:00,877 --> 00:05:03,380
- Підемо іще раз в п'ятницю, так?
- Точно звісно!
00:05:03,463 --> 00:05:04,923
Що таке, Кенні?
00:05:08,635 --> 00:05:09,678
Ти про що?
00:05:13,056 --> 00:05:14,808
Ти переймаєшся через півнів?
00:05:16,268 --> 00:05:18,645
А хто казав, що півні не хочуть грати?
00:05:18,729 --> 00:05:20,022
Вони рубалися на повну.
00:05:20,105 --> 00:05:22,441
Може, це в їхній крові.
00:05:22,524 --> 00:05:25,861
Кенні, мабуть, прикро,
бо він був чемпіоном магії,
00:05:25,944 --> 00:05:27,863
а якась курка позбавила його титулу.
00:05:27,946 --> 00:05:29,906
- Зовсім трошки?
- Ні!
00:05:29,990 --> 00:05:31,533
Чуваки, знаєте, що треба зробити?
00:05:31,616 --> 00:05:33,618
- Нам треба придбати півня.
- Точно.
00:05:33,702 --> 00:05:36,621
З навичками Кенні
ми усім добряче надеремо зад!
00:05:36,705 --> 00:05:39,249
Що скажеш? Тобі стане краще?
00:05:39,332 --> 00:05:43,044
Ну ж бо. Де твоя посмішка?
Де твоя посмішка, Кенні?
00:05:43,128 --> 00:05:45,464
Здається, він посміхається.
00:05:48,091 --> 00:05:50,093
Вітаю, містере Мак-Кормік. Здивовані?
00:05:50,177 --> 00:05:51,636
Ви про що?
00:05:51,720 --> 00:05:55,974
Кінчай мудрити. В місті об'явилася
незаконна півникова магія.
00:05:56,057 --> 00:05:57,809
Ми хочемо знати, хто нею займається.
00:05:57,893 --> 00:06:00,437
- Що за півникова магія?
- Точно.
00:06:00,520 --> 00:06:03,398
Птахів змушують грати
в "Меджік зе гезерін",
00:06:03,482 --> 00:06:06,485
а ви нічого про це не знаєте, бо ви білий.
00:06:06,568 --> 00:06:09,863
Давайте дещо прояснимо.
Півникова магія - це не азійська фігня,
00:06:09,946 --> 00:06:13,450
чи мексиканська фігня. Білі також
нею займаються, якщо достатньо бідні.
00:06:13,533 --> 00:06:15,535
У вас іржава машина на ґанку.
00:06:15,619 --> 00:06:18,288
Скажіть нам,
де проходять бої з Півникової Магії.
00:06:18,371 --> 00:06:20,874
Я не ходжу на бої Півникової магії.
00:06:21,875 --> 00:06:24,920
Містере Мак-Корміку,
вам взагалі тварини подобаються?
00:06:25,003 --> 00:06:28,840
Лише уявіть, як вас тримають
у тісній клітці, а випускають
00:06:28,924 --> 00:06:32,177
лише, щоб вдарити арктичним закляттям
00:06:32,260 --> 00:06:36,473
або картою легендарної істоти.
Це незаконно і протиприродно.
00:06:36,556 --> 00:06:40,143
Я знайду і посаджу усіх,
хто цим займається.
00:06:40,227 --> 00:06:42,020
Я не хочу читати лекції,
00:06:42,103 --> 00:06:45,232
але те, у що ви ув'язуєтеся,
дуже небезпечно.
00:06:45,315 --> 00:06:48,109
- Тату, це все несерйозно.
- Це дуже серйозно, зрозуміли?
00:06:48,193 --> 00:06:49,653
Хтось може поранитися.
00:06:49,736 --> 00:06:52,447
В коледжі я також
займався Півниковою магією.
00:06:52,531 --> 00:06:53,448
Ти?
00:06:53,532 --> 00:06:55,867
Ага. Я не якийсь дурбецало, що не доганяє.
00:06:55,951 --> 00:07:00,664
Я хочу бути певним, що ви все
робите правильно і без ризику.
00:07:13,260 --> 00:07:15,679
Тату, це не... Це не Півникова магія.
00:07:15,762 --> 00:07:17,973
Он як? Не вражає? А якщо так?
00:07:24,271 --> 00:07:26,940
ДЗВОНІТЬ ЧОТИРИ І ЗАЙДІТЬ
00:07:27,023 --> 00:07:27,941
Що таке?
00:07:28,024 --> 00:07:31,278
Ми хочемо купити півня
для гри в "Меджік зе гезерін".
00:07:31,361 --> 00:07:34,489
Нічого не знаю ні про півнів,
ні про Півникову магію!
00:07:34,573 --> 00:07:36,533
Ми не копи.
00:07:38,618 --> 00:07:40,787
Заходьте і не зважайте на сморід.
00:07:41,413 --> 00:07:44,541
У нас тут Плоскоходці
лише найвищоїї якості.
00:07:44,624 --> 00:07:47,169
Вам потрібні Корніші
чи порода Нью-Гемпшир?
00:07:47,252 --> 00:07:49,462
Ми не знаємо різниці.
00:07:49,546 --> 00:07:52,507
Бройлери породи Нью-Гемпшир
краще працюють з білою маною.
00:07:52,591 --> 00:07:56,887
Ось цих ростили, щоб грали захисними
заклинаннями і картами чарівництва.
00:07:56,970 --> 00:07:59,514
А тут Некромансери зеленої мани:
00:07:59,598 --> 00:08:02,100
земні сили та заборонені чари.
00:08:02,184 --> 00:08:04,603
Добре працюють проти
синіх та чорних колод.
00:08:04,686 --> 00:08:08,899
- А вони щасливі?
- Чи вони щасливі?
00:08:08,982 --> 00:08:11,526
Що думаєте, вони
не проти грати в "Меджік зе гезерін"?
00:08:11,610 --> 00:08:14,112
КОРМ ДЛЯ ПТАХІВ
00:08:14,196 --> 00:08:15,822
Це кляті кури.
00:08:15,906 --> 00:08:18,491
Наш друг трохи переймається
через права тварин.
00:08:18,575 --> 00:08:20,493
Може, у вас є курчата вільного вигулу?
00:08:20,577 --> 00:08:24,080
Курчата вільного вигулу
грають колодами контролю
00:08:24,164 --> 00:08:26,625
і гальмують гру.
00:08:26,708 --> 00:08:28,960
До біса вільних курчат. Так, Кенні?
00:08:29,044 --> 00:08:30,962
А як щодо цього малюка?
00:08:33,256 --> 00:08:36,551
Він надто молодий.
Я ще не знаю, які карти він любить.
00:08:36,635 --> 00:08:39,971
Тоді він нам підходить.
Як ми його назвемо, Кенні?
00:08:40,055 --> 00:08:44,351
- Я знаю. Давайте Мак-Нагетс?
- Привіт, Мак-Нагетсе.
00:08:44,434 --> 00:08:47,854
- Хочеш піти з нами грати?
- Так, дуже хочу.
00:08:47,938 --> 00:08:50,440
Вау. Ти це чув Кенні?
00:08:52,734 --> 00:08:54,986
Мамо, скажи тату,
щоб він вийшов з вбиральні.
00:08:55,070 --> 00:08:57,447
Він там вже годину стирчить.
00:09:01,034 --> 00:09:03,078
- Ренді?
- Так!
00:09:03,912 --> 00:09:06,623
Ура! Дякую!
00:09:07,791 --> 00:09:11,127
- Ренді, що ти там робиш?!
- О! Нічого, Шерон!
00:09:11,211 --> 00:09:15,090
Відвідую вбиральню, розумієш? Гей!
00:09:15,173 --> 00:09:17,384
Ренді, чому я чую барабани?
00:09:20,387 --> 00:09:25,475
Гаразд, Шерон. Я тренуюся.
Півникова магія знову повернулася.
00:09:25,558 --> 00:09:27,978
- О, ні, ні, ні.
- О, так, так, так.
00:09:28,061 --> 00:09:30,105
Шерон, я не знаю чому і як,
00:09:30,188 --> 00:09:33,024
але люди по всьому місту говорять про це.
00:09:33,108 --> 00:09:36,027
Ти ж знаєш, що я був найкращим у коледжі.
00:09:36,111 --> 00:09:38,697
Я знаю, що тебе
через це вигнали із коледжу.
00:09:38,780 --> 00:09:42,242
Тоді люди нічого не розуміли.
Люди боялися, Шерон.
00:09:42,325 --> 00:09:44,035
Але зараз культура пішла далі,
00:09:44,119 --> 00:09:46,997
і навіть наш син
відкриває для себе Півникову магію.
00:09:47,080 --> 00:09:50,083
- Стенлі?
- Люди все одно це робитимуть, Стене.
00:09:50,166 --> 00:09:54,504
Професіонали просто мають переконатися,
що справа у надійних руках. Ох.
00:09:54,587 --> 00:09:56,715
Боже мій.
00:10:01,845 --> 00:10:03,722
СІТІ ВОК
00:10:03,805 --> 00:10:06,266
Рубен кастує Срібного Павука.
00:10:06,599 --> 00:10:09,602
Срібний павук може блокувати атаки.
00:10:15,108 --> 00:10:19,446
Тепер він кастує Примарне полум'я.
Одна шкода Мак-Нагетсу.
00:10:19,529 --> 00:10:22,198
- Давай, бийся!
- Ти зможеш Мак-Нагетсе!
00:10:22,532 --> 00:10:23,867
Тихо, будь ласка.
00:10:23,950 --> 00:10:25,994
- Подвоюй або пропускай хід.
- Чекайте!
00:10:26,494 --> 00:10:29,956
Мак-Нагетс кастує Караючий Вогонь,
що поглинає Примарне Полум'я.
00:10:30,040 --> 00:10:34,794
Дві шкоди супернику!
У грі перемагає Мак-Нагетс.
00:10:36,254 --> 00:10:38,340
Чудово, Мак-Нагетсе!
00:10:39,090 --> 00:10:42,177
- Правильного ж ми півня обрали!
- Це таки потужно!
00:10:42,260 --> 00:10:43,887
Без образ, Кенні,
00:10:43,970 --> 00:10:46,514
але звичайна гра
тепер схожа на дівчачий волейбол.
00:10:46,598 --> 00:10:52,354
Вибачте. Чудова гра. У вас гарний півник.
00:10:52,437 --> 00:10:54,147
Дуже дякую.
00:10:54,230 --> 00:10:57,942
Я ще не бачив, щоб півень кидав
закляття з такою жорстокою люттю.
00:10:58,026 --> 00:10:59,861
Ви хочете перейти у велику гру?
00:10:59,944 --> 00:11:02,489
- Хочете сказати, що є щось більше за це?
- О, так.
00:11:02,572 --> 00:11:05,450
Я не кажу про підвал
дешевого китайського ресторану.
00:11:05,533 --> 00:11:08,995
Я кажу про підвал дорогої
китайської франшизи.
00:11:09,079 --> 00:11:11,289
Вечір суботи. Ось адреси.
00:11:11,372 --> 00:11:14,084
Погляньмо, скільки може
заробити ваш півник.
00:11:14,501 --> 00:11:15,877
Ем, дякуємо.
00:11:15,960 --> 00:11:19,172
Ти чув, Мак-Нагетсе?
Ти йдеш у Вищу Лігу.
00:11:20,799 --> 00:11:23,218
Добре. Настав час святкового шоу.
00:11:23,301 --> 00:11:25,345
Трохи тихіше.
00:11:25,428 --> 00:11:28,848
- Так! Шоу, шоу!
- Діти, ви любите магію?
00:11:30,016 --> 00:11:34,270
Привітайте Дивовижного Ренді!
00:11:34,354 --> 00:11:36,356
Вітаю, діти! Хочете розважитися?
00:11:37,232 --> 00:11:40,443
Куди зник мій капелюх?
Ніхто його не бачив?
00:11:42,070 --> 00:11:45,448
Ось і почалися фокуси.
Підготуймо торт.
00:11:45,532 --> 00:11:49,077
Хтось із вас може сказати,
що це трохи божевільно.
00:11:49,160 --> 00:11:53,581
Але, якщо ви вірите в магію...
то побачите... Ай!
00:11:53,665 --> 00:11:56,501
Ай. О, Боже!
00:11:56,584 --> 00:11:58,336
Хто-небудь, допоможіть! Будь ласка.
00:11:58,753 --> 00:12:01,381
Вони шаленіють від фокусника, еге ж.
00:12:02,507 --> 00:12:03,633
Допоможіть хоч хтось.
00:12:03,716 --> 00:12:08,138
Знайдіть когось! Ти! Дівчинко!
Перевір у себе за вухом?
00:12:11,057 --> 00:12:12,892
Ох, він був у неї за вухом.
00:12:15,395 --> 00:12:18,648
Ось так. Тепер все добре.
Я дивовижний Ренді.
00:12:18,731 --> 00:12:21,234
- Дякую.
- Кретин!
00:12:22,694 --> 00:12:26,531
Це був триндець. Наш гравець
порвав усіх.
00:12:26,614 --> 00:12:29,033
Тепер він переходить
до справжнього хардкору.
00:12:29,117 --> 00:12:31,369
Це була найкраща ніч в нашому житті.
00:12:31,452 --> 00:12:33,788
- Де ви всі були?
- Ми не можемо розказати.
00:12:33,872 --> 00:12:36,916
- Це хардкорне, підпільне лайно.
- Ага, треба знати людей.
00:12:37,000 --> 00:12:39,669
- Чорт. Хотілось би мені знати людей.
- Добре, діти.
00:12:39,752 --> 00:12:42,380
Прийшла тренерка
дівчачої волейбольної команди.
00:12:42,463 --> 00:12:45,592
- Вона хоче сказати кілька слів.
- Дякую, містере Гаррісоне.
00:12:45,675 --> 00:12:48,845
Минулого вечора у нас
була велика гра.
00:12:48,928 --> 00:12:50,889
Наші дівчата всіх перемогли, але знову
00:12:50,972 --> 00:12:53,391
нас розчарувала кількість глядачів.
00:12:53,474 --> 00:12:57,020
- Боже. Дайте нам спокій.
- Так.
00:12:57,103 --> 00:13:01,107
Коли настільки викладаєшся
прикро, що іншим начхати.
00:13:01,191 --> 00:13:04,360
Уявіть, що ваш улюблений
спорт усі вважають комедією.
00:13:04,444 --> 00:13:06,946
Це точно не комедія.
Для неї потрібен талант.
00:13:07,030 --> 00:13:10,074
Ох!
00:13:10,158 --> 00:13:12,452
Чудовий жарт про волейбол, Стене.
00:13:12,535 --> 00:13:15,663
Дівчата хочуть дещо сказати.
Тепер послухайте
00:13:15,747 --> 00:13:17,665
капітанку нашої волейбольної команди.
00:13:20,251 --> 00:13:22,003
У нас попереду важливі ігри,
00:13:22,086 --> 00:13:24,714
і для нас важливо, щоб ви прийшли. Дякую.
00:13:29,344 --> 00:13:32,889
Чувак, Венді грає у волейбол.
Ти знав?
00:13:32,972 --> 00:13:34,515
Я навіть не уявляв.
00:13:35,600 --> 00:13:37,936
З ДНЕМ НАРОДЖЕННЯ
00:13:38,019 --> 00:13:41,147
А тоді він витягнув свій пеніс
з-за вуха нашої доньки,
00:13:41,231 --> 00:13:46,945
а потім ми побачили,
як його член літав через три обручі.
00:13:47,028 --> 00:13:50,281
- Не знаю, як він це робив
- Ем, гм.
00:13:50,365 --> 00:13:53,243
А як щодо Півникової магії.
Де була вона.
00:13:53,868 --> 00:13:56,079
Я ж вам кажу. Прямо тут.
00:13:56,162 --> 00:13:59,582
Окрім фокусу, коли він налив
у свій член молока. Це було там.
00:13:59,666 --> 00:14:02,919
Зосередьтеся. Якими колодами вони грали?
00:14:03,795 --> 00:14:06,714
- Колодами?
- Тобто? Не було ніяких колод.
00:14:07,548 --> 00:14:10,969
Я зрозумів.
Ви знаєте про покарання
00:14:11,052 --> 00:14:13,346
за хибний виклик щодо Півникової магії.
00:14:14,013 --> 00:14:15,515
Я не розумію, любий.
00:14:15,598 --> 00:14:18,560
Хто вам заплатив,
щоб ми перервали розслідування?
00:14:18,643 --> 00:14:21,187
- Якого кольору вони були?
- Ніхто нам нічого не платив!
00:14:21,271 --> 00:14:24,649
Тут стався злочин.
Ви маєте щось зробити.
00:14:24,732 --> 00:14:27,360
Згоден. Хто перший
зателефонував до поліції?
00:14:28,152 --> 00:14:31,197
Благаю! Не розлучайте нас із дітьми.
00:14:31,281 --> 00:14:32,490
Матусю!
00:14:32,574 --> 00:14:34,576
ПІВДЕННИЙ ПАРК
00:14:34,659 --> 00:14:38,413
Ось воно. 1421 Плаца де Естереотіпо
00:14:38,496 --> 00:14:42,250
Вау. Поглянь, Мак-Нагетсе.
Ти у вищій лізі!
00:14:42,333 --> 00:14:44,794
ПАНДА ЕКСПРЕС
00:14:48,798 --> 00:14:51,384
Вибасте! Панда Експрес
засинена. Ми засинені.
00:14:51,467 --> 00:14:53,344
Так, так. Ми тут заради
Півникової магії.
00:14:53,428 --> 00:14:55,138
Добре, заходьте. Десіть доралів.
00:14:55,221 --> 00:14:56,681
Скільки?
00:15:00,643 --> 00:15:01,769
Наступний раунд:
00:15:01,853 --> 00:15:06,357
Ґаднюк, Руйнівник Світів проти Кукуріку.
00:15:07,066 --> 00:15:10,653
- Хто це?
- Це Ґаднюк, Руйнівник Світів.
00:15:11,654 --> 00:15:15,825
Він жодного разу не програвав.
Ніколи не втрачав очки здоров'я.
00:15:15,908 --> 00:15:17,994
КОРОВИ
00:15:21,956 --> 00:15:24,751
Тобто? Він червоний маг чи зелений?
00:15:24,834 --> 00:15:28,546
Я ще не бачив стількох
легендарних істот в одній колоді.
00:15:28,630 --> 00:15:30,757
Мак-Нагетс боїться!
Він не хоче грати!
00:15:30,840 --> 00:15:32,258
Мак-Нагетс боїться, чуваче.
00:15:32,342 --> 00:15:34,677
Підкиньте йому в колоду трохи мани.
00:15:34,761 --> 00:15:37,722
Можеш підкинути
Мак-Нагетсу в колоду більше мани?
00:15:37,805 --> 00:15:39,390
Він не мав жодного шансу.
00:15:39,474 --> 00:15:43,019
Не зміг кастувати жодне
заклинання і відразу втратив здоров'я.
00:15:43,728 --> 00:15:45,688
Це не гуманно.
00:15:49,233 --> 00:15:51,736
Добре. Ваш півень наступний, хлопці.
00:15:52,195 --> 00:15:55,448
- Не думаю. що він хоче грати.
- У нього немає вибору.
00:15:55,531 --> 00:15:58,743
Але ж це навіть не бій.
Це просто... бійня.
00:15:58,826 --> 00:16:01,663
А що, на вашу думку,
ці люди хочуть побачити?
00:16:01,746 --> 00:16:04,791
Срань господня, чуваки!
Ми здаємося. Відразу!
00:16:04,874 --> 00:16:07,710
Дзуськи! Тягніть сюди свого півника.
00:16:10,463 --> 00:16:12,965
Ви дивитеся
"Новини нелегального спорту",
00:16:13,049 --> 00:16:16,719
корида, собачі бої та Півняча магія.
00:16:17,053 --> 00:16:20,306
Ми вітаємо вас на чемпіонаті
з Півникової магії.
00:16:20,390 --> 00:16:24,060
Тут у підвалі "Панда Експресу"
напружена вкрай атмосфера.
00:16:24,143 --> 00:16:27,647
Ми чекали на бій
Ґаднюка Руйнівника Світів
00:16:27,730 --> 00:16:30,775
проти десятимісячного корніша Мак-Нагетса.
00:16:30,858 --> 00:16:32,860
Молодий шокований Мак-Нагетс
00:16:32,944 --> 00:16:37,615
відмовився від бою і його
підміняє дев'ятирічний Мак-Кормік.
00:16:37,699 --> 00:16:41,077
У нелегальній Півниковій магії
не буває нудних моментів.
00:16:41,160 --> 00:16:45,790
А ми повертаємося до бою
і чекаємо на шостий хід Ґаднюка.
00:16:52,338 --> 00:16:54,716
Ґаднюк, Руйнівник Світів
грає картою істоти.
00:16:55,383 --> 00:16:57,343
Боже, Зразок Лютої Непокори.
00:16:57,427 --> 00:17:00,179
У кожної червоної істоти Ґаднюка
буде плюс один до атаки.
00:17:02,724 --> 00:17:04,350
Давай, Кенні.
00:17:11,566 --> 00:17:13,776
Чим він пішов?
Він втратив усю ману?
00:17:13,860 --> 00:17:15,862
Він щойно прокастував Психогенний Щуп.
00:17:15,945 --> 00:17:18,614
Як півень діставатиме колоду,
то втрачатиме два здоров'я.
00:17:18,698 --> 00:17:21,617
- Він мусив перетасувати.
- Він уже все перетасував.
00:17:21,701 --> 00:17:24,036
У нього лишився лише Наглядач.
00:17:24,120 --> 00:17:28,332
У нього пробивний удар?
У нього пробивний удар?!
00:17:28,416 --> 00:17:33,129
Другий Ельф Містик і Ґаднюк
атакує Милосердним Самозванцем.
00:17:33,546 --> 00:17:36,883
Мак-Кормік відправляє Зарядженого
Носорога на цвинтар. Відчай.
00:17:36,966 --> 00:17:41,179
Небагато він може... Ох, він щойно
використав Спадок Життя!
00:17:42,054 --> 00:17:43,723
Цього ніхто не очікував!
00:17:43,806 --> 00:17:45,558
Гаднюк нічого не розуміє.
00:17:45,641 --> 00:17:50,188
Мак-Кормік добиває Скрипучим прокляттям
і Абзанським бойовим жнецем!
00:17:50,271 --> 00:17:53,733
- Чорт забирай, чувак!
- Ґаднюк намагається блокувати,
00:17:53,816 --> 00:17:58,154
але тут Земляний шторм!
Цілковита жорстокість!
00:17:58,237 --> 00:18:00,907
Скажений Гоблін летить на цвинтар,
00:18:00,990 --> 00:18:03,075
нема чим блокувати
Пращура Перлового Озера
00:18:03,159 --> 00:18:06,245
Боже мій! Хто-небудь зупиніть це!
00:18:06,788 --> 00:18:07,830
Ані руш!
00:18:12,919 --> 00:18:16,839
Так, так, так.
Схоже я спіймав великих тузів.
00:18:16,923 --> 00:18:21,761
Ви всі сядете надовго у в'язницю.
Особливо ти, гандон!
00:18:21,844 --> 00:18:25,973
- Кляті копи. Як ви нас знайшли?
- Ми бачили ваші флаєри.
00:18:26,057 --> 00:18:29,143
"Панда Експрес.
Півникова Магія. Дев'ята вечора."
00:18:29,227 --> 00:18:30,978
Ми не розсилали ці флаєри.
00:18:31,896 --> 00:18:34,148
Настав час розваг на перерві.
00:18:34,232 --> 00:18:40,154
Вітайте неперевершеного,
та чудового Дивовижного Ренді.
00:18:42,615 --> 00:18:44,075
Чувак, тут твій тато!
00:18:44,158 --> 00:18:45,952
Дякую! Привіт!
00:18:46,035 --> 00:18:50,122
Знаєте, ми живемо
у світі брутальності та насилля.
00:18:50,206 --> 00:18:53,167
Хтось вважає,
що більше немає місця для дива.
00:18:53,251 --> 00:18:56,003
Я хочу, щоб у цю мить ви зрозуміли:
00:18:56,087 --> 00:18:59,131
плоди вашої уяви справжні, справжні.
00:19:44,093 --> 00:19:46,137
ЛОСЬЙОН ДЛЯ ТІЛА
00:19:53,436 --> 00:19:55,104
Еу!
00:19:55,187 --> 00:19:58,232
Для останнього трюку
мені потрібен доброволець. Бажаючі?
00:19:59,275 --> 00:20:00,568
Я буду.
00:20:00,651 --> 00:20:02,987
Піднімайтеся сюди. Як вас звуть?
00:20:03,070 --> 00:20:05,531
Я детектив Гарріс,
поліція Південного Парку.
00:20:05,615 --> 00:20:07,950
Оплески детективу Гаррісу.
00:20:09,452 --> 00:20:12,580
На прощання хотів би сказати лише одне.
00:20:12,663 --> 00:20:16,792
Хай Півниковою Магією
займаються професіонали. Сер?
00:20:20,421 --> 00:20:22,673
РІДКИЙ АЗОТ
00:20:47,990 --> 00:20:50,242
Це був такий хардкор.
00:20:50,326 --> 00:20:52,745
Кенні розчавив Ґаднюка, Руйнівника Світів.
00:20:52,828 --> 00:20:55,623
А потім ввірвалися лягаві
і усіх поклали мордою в землю.
00:20:55,706 --> 00:20:57,458
Вау! Там була поліція?
00:20:57,541 --> 00:21:00,169
Це найбільш чоловіча штука, яку ми бачили.
00:21:00,252 --> 00:21:03,547
Кенні видав Крижаного Руйнівника,
а тато Стена відстрелив собі член.
00:21:03,631 --> 00:21:06,509
Не знаю, як ми звідти вилізли.
Все гаразд, Кенні?
00:21:09,220 --> 00:21:12,264
Як там бідолашний Мак-Нагетс?
Що з ним буде тепер?
00:21:12,348 --> 00:21:15,017
- Заждіть. Я щойно зрозумів, хлопці.
- Зрозумів що?
00:21:15,101 --> 00:21:18,062
Як нарешті зробити щось гарне іншим.
00:21:24,860 --> 00:21:29,824
Подає Південний Парк,
а Мак-Нагетс б'є картою рівнин.
00:21:29,907 --> 00:21:31,784
1-0, Південний Парк.
00:21:35,371 --> 00:21:36,789
Ще одна подача.
00:21:36,872 --> 00:21:39,834
Мак-Нагетс викидає Світанкового Оленя.
00:21:39,917 --> 00:21:42,253
Один гравець Південного Парку вибуває.
00:21:42,336 --> 00:21:45,339
Ти, дівчинко з хвостиками...
Ти мертва.
eng__.srt
eng__.srt
00:00:10,166 --> 00:00:11,749
♪ Gonna have myself a time ♪
00:00:11,875 --> 00:00:13,540
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:13,666 --> 00:00:15,624
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,750 --> 00:00:16,624
♪ I'm goin' down to South Park ♪
00:00:16,750 --> 00:00:18,915
♪ Gonna leave my woes behind ♪
00:00:19,041 --> 00:00:20,582
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,708 --> 00:00:22,374
♪ People spouting
howdy neighbor ♪
00:00:22,500 --> 00:00:23,374
♪ Headin' on up to South Park ♪
00:00:23,500 --> 00:00:25,582
♪ Gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,708 --> 00:00:28,749
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
00:00:28,875 --> 00:00:31,874
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:36,041 --> 00:00:37,374
Hey, guys, thanks.
00:00:37,500 --> 00:00:39,415
Support your team?
Thank you.
00:00:39,541 --> 00:00:41,249
Hey, guys,
did you get one of these?
00:00:41,375 --> 00:00:43,665
- Hope you can make it.
- What's this?
00:00:43,791 --> 00:00:45,624
The girls' volleyball team
has a big game tonight,
00:00:45,750 --> 00:00:47,707
and we're just asking for people
to come cheer us on.
00:00:47,833 --> 00:00:49,249
Girls' volleyball?
00:00:51,666 --> 00:00:53,249
Uh, sorry.
We're actually busy.
00:00:53,375 --> 00:00:55,749
What's wrong with
supporting girls' athletics?
00:00:55,875 --> 00:00:57,707
Dude, girls should totally
be allowed to play sports.
00:00:57,833 --> 00:00:59,415
You just can't expect people
to want to watch.
00:00:59,541 --> 00:01:00,957
Okay?
All right.
00:01:01,083 --> 00:01:02,749
You know,
we're actually in the playoffs,
00:01:02,875 --> 00:01:05,040
and all we keep hearing is,
"We're too busy."
00:01:05,166 --> 00:01:07,957
But we actually are busy.
Tonight's the big fight.
00:01:08,083 --> 00:01:08,957
What fight?
00:01:09,083 --> 00:01:11,707
Dude, Kenny is fighting
Slaughterhouse tonight.
00:01:11,833 --> 00:01:12,707
I mean, no offense,
00:01:12,833 --> 00:01:15,415
but we're not gonna miss the
fight for girls' volleyball.
00:01:17,333 --> 00:01:19,415
Yeah, so, sorry you're not
getting any spectators,
00:01:19,541 --> 00:01:22,290
but there's hard-core
dude shit to watch.
00:01:31,791 --> 00:01:34,457
All right, I'm going to play
a fifth mana card.
00:01:34,583 --> 00:01:37,290
And then I'm going to attack
with my Elder Beast.
00:01:37,416 --> 00:01:40,457
Hold on. Wait. Hold on.
00:01:42,166 --> 00:01:44,124
Can Kenny block
his Elder Beast?
00:01:44,250 --> 00:01:46,165
Not with his Shapeshifter.
It's already tapped.
00:01:46,291 --> 00:01:48,040
This asshole
needs to make a move already.
00:01:48,166 --> 00:01:49,915
Quiet in the peanut gallery,
please.
00:01:50,041 --> 00:01:51,207
I am attacking,
00:01:51,333 --> 00:01:53,874
but with a newly summoned
Spark Ghast who has trample.
00:01:54,000 --> 00:01:55,415
Four damage
to your Planeswalker.
00:01:55,541 --> 00:01:56,790
- Ohh!
- Ohh!
00:01:56,916 --> 00:01:57,915
Oh, no! Kenny!
00:01:58,041 --> 00:01:59,790
- Shh!
- But he's dying!
00:02:03,166 --> 00:02:04,624
- What's that?
- He's playing an enchantment.
00:02:04,750 --> 00:02:06,040
This late?
00:02:06,166 --> 00:02:07,624
He's just
stacked his Shapeshifter
00:02:07,750 --> 00:02:08,582
with an Elven Blade!
00:02:08,708 --> 00:02:10,790
I can block that
with Uprooted Minotaur!
00:02:12,000 --> 00:02:13,790
- Ohh!
- Ohh!
00:02:13,916 --> 00:02:15,165
Serendib Sorcerer unblocked.
00:02:15,291 --> 00:02:16,415
Winner -- McCormick!
00:02:16,541 --> 00:02:18,249
- Yeah!
- Yeah!
00:02:18,375 --> 00:02:20,207
No!
00:02:20,333 --> 00:02:22,415
Dude, it was
complete brutality.
00:02:22,541 --> 00:02:24,457
You've never seen anything
so ruthless.
00:02:24,583 --> 00:02:25,832
It was seriously
almost hard to watch.
00:02:25,958 --> 00:02:28,582
At one point, Kenny actually
polymorphed the dude
00:02:28,708 --> 00:02:30,749
into a blue frog
with an instant attack card.
00:02:30,875 --> 00:02:32,540
It was carnage, bro.
00:02:32,666 --> 00:02:33,999
Wendy, did you hear about
last night?
00:02:34,125 --> 00:02:35,540
Yeah, I heard
the girls' volleyball team
00:02:35,666 --> 00:02:36,915
won by like 20 points.
00:02:37,041 --> 00:02:39,165
Not that.
Did you actually go to that?
00:02:39,291 --> 00:02:41,707
Yeah. You should show
your support, too, sometime.
00:02:41,833 --> 00:02:42,957
Whatever.
00:02:43,083 --> 00:02:44,874
Dude, I don't think people
are appreciating this.
00:02:45,000 --> 00:02:47,915
It was such "pwnage,"
it was almost repulsive.
00:02:48,041 --> 00:02:51,624
Hey! Psst!
Come over here.
00:02:51,750 --> 00:02:54,332
You guys
like hard-core stuff, huh?
00:02:54,458 --> 00:02:56,832
Yeah, we like hard-core stuff.
We're fucking dudes, bro.
00:02:56,958 --> 00:03:00,124
Yeah, well, you boys want
to get in on some real action?
00:03:00,250 --> 00:03:01,957
If you like excitement.
00:03:02,083 --> 00:03:04,124
I'm not talking about
that little-boy stuff.
00:03:04,250 --> 00:03:05,915
I'm talking real man shit.
00:03:06,041 --> 00:03:07,165
We're men.
00:03:07,291 --> 00:03:10,624
Well, then, if you want to see
real fights with real brutality,
00:03:10,750 --> 00:03:11,832
go here.
00:03:11,958 --> 00:03:14,624
This is the underground stuff,
so keep it quiet.
00:03:14,750 --> 00:03:17,290
And you might want
to pack a barf bag.
00:03:17,416 --> 00:03:19,249
Cool!
00:03:21,000 --> 00:03:24,582
Should be the next one --
2778 Mala Vista Drive.
00:03:24,708 --> 00:03:26,665
Wait.
This is City Wok.
00:03:26,791 --> 00:03:29,999
What's exciting and hard-core
about shitty shrimp?
00:03:30,125 --> 00:03:33,624
It doesn't even
look like they're open.
00:03:34,958 --> 00:03:36,624
We crose!
We crose for the night!
00:03:36,750 --> 00:03:37,790
Go away, prease!
00:03:37,916 --> 00:03:39,749
Uh, Mitchell the janitor
sent us.
00:03:39,875 --> 00:03:41,165
You porice?
00:03:41,291 --> 00:03:43,249
- Rmh?
- Dude, do we look like police?
00:03:43,375 --> 00:03:44,290
Okay, come on.
Come on.
00:03:44,416 --> 00:03:45,457
Five darra.
Five darra each!
00:03:45,583 --> 00:03:46,374
Come on!
Five darra!
00:03:46,500 --> 00:03:49,415
Five darra?!
00:03:51,375 --> 00:03:53,040
You go down.
Go down, find seat.
00:03:53,166 --> 00:03:54,249
We in the sixth fight.
00:03:54,375 --> 00:03:55,832
Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
00:04:12,916 --> 00:04:14,707
Scrambles plays
00:04:14,833 --> 00:04:16,165
a Black Swamp mana card.
00:04:17,250 --> 00:04:19,707
Fluffy counters
with a mana card of his own.
00:04:21,375 --> 00:04:24,040
And he plays a Fugitive Wizard!
00:04:24,166 --> 00:04:25,874
More mana from Scrambles.
00:04:26,000 --> 00:04:27,624
And yes,
that is Crippling Blight!
00:04:27,750 --> 00:04:29,624
Crippling Blight
to the Fugitive Wizard!
00:04:29,750 --> 00:04:32,290
Creature now has minus one
to strength and defense!
00:04:32,416 --> 00:04:33,332
More mana from Fluffy.
00:04:33,458 --> 00:04:35,082
Now he'll attack
with Fugitive Wizard.
00:04:35,208 --> 00:04:37,249
And there's an instant attack
from Scrambles!
00:04:37,375 --> 00:04:38,999
That is Peel from Reality!
00:04:39,125 --> 00:04:41,040
Fugitive Wizard
is literally torn apart
00:04:41,166 --> 00:04:42,207
from the battleground!
00:04:42,333 --> 00:04:43,082
- Whoa!
- Whoa!
00:04:43,208 --> 00:04:44,499
The mana is flying now,
00:04:44,625 --> 00:04:46,040
as both roosters
play sorcery spells!
00:04:46,166 --> 00:04:49,499
It's Mass Calcify
against Into the Void!
00:04:49,625 --> 00:04:53,290
- Dude, that was total carnage.
- That was freaking hard-core.
00:04:53,416 --> 00:04:54,665
Can you believe that rooster
00:04:54,791 --> 00:04:56,999
played a Kalonian Twingrove
with half his mana tapped?
00:04:57,125 --> 00:04:57,999
It was just decimation.
00:04:58,125 --> 00:04:59,499
It was really
about the most man thing
00:04:59,625 --> 00:05:00,874
I think
we've ever been a part of.
00:05:01,000 --> 00:05:02,207
We're going again
on Friday, right?
00:05:02,333 --> 00:05:03,290
Hell yeah!
00:05:03,416 --> 00:05:05,040
What's the matter, Kenny?
00:05:05,166 --> 00:05:08,040
Mrph rmhmhm.
Rmh rmphm rm.
00:05:08,166 --> 00:05:09,749
What's mean about it?
00:05:09,875 --> 00:05:12,874
Mrph rmhmhm rm
mrph rmh rmphm.
00:05:13,000 --> 00:05:14,374
You feel bad
for the roosters?
00:05:14,500 --> 00:05:16,207
Rm.
Mrph rmh rmphm mrph rmhmhm.
00:05:16,333 --> 00:05:18,415
Look, who's to say
the roosters don't want to play?
00:05:18,541 --> 00:05:19,874
I mean, they were
going at it pretty hard.
00:05:20,000 --> 00:05:22,499
Yeah. Maybe that's just
kind of what they do naturally.
00:05:22,625 --> 00:05:24,332
Guys, I think
maybe Kenny's a little hurt
00:05:24,458 --> 00:05:26,040
because he
was the big Magic champion
00:05:26,166 --> 00:05:27,624
and now chickens
are stealing his thunder.
00:05:27,750 --> 00:05:28,957
- Rm.
- Huh? A little bit?
00:05:29,083 --> 00:05:29,957
Rm!
00:05:30,083 --> 00:05:31,207
Dude, you know
what we should do?
00:05:31,333 --> 00:05:32,499
We should all go in
on a rooster.
00:05:32,625 --> 00:05:33,540
Dude, totally.
00:05:33,666 --> 00:05:34,749
With Kenny's Magic skills,
00:05:34,875 --> 00:05:36,540
we could probably
kick serious ass!
00:05:36,666 --> 00:05:37,624
What do you think, Kenny?
00:05:37,750 --> 00:05:39,332
Would that
make you feel better, huh?
00:05:39,458 --> 00:05:41,082
Come on.
Where's that smile?
00:05:41,208 --> 00:05:43,499
Where's that smile, Kenny?
00:05:43,625 --> 00:05:45,707
I think he's smiling,
you guys.
00:05:48,416 --> 00:05:50,374
Hello, Mr. McCormick.
Surprised to see us?
00:05:50,500 --> 00:05:51,957
What do you mean?
00:05:52,083 --> 00:05:53,415
Let's cut the crap, huh?
00:05:53,541 --> 00:05:56,165
We know there's an illegal Cock
Magic ring going on in town.
00:05:56,291 --> 00:05:58,124
We just want to know
who's leading it.
00:05:58,250 --> 00:05:59,499
What's Cock Magic?
00:05:59,625 --> 00:06:00,707
Right.
00:06:00,833 --> 00:06:02,540
Roosters are being
forced against their will
00:06:02,666 --> 00:06:03,832
to play Magic: The Gathering,
00:06:03,958 --> 00:06:06,665
and you know nothing about it
because you're white.
00:06:06,791 --> 00:06:08,165
Let's get something straight.
00:06:08,291 --> 00:06:10,999
Cock Magic isn't an Asian thing
or a Mexican thing.
00:06:11,125 --> 00:06:13,707
White people do it, too,
if they're poor enough.
00:06:13,833 --> 00:06:15,957
You got a junked car in
your front yard, Mr. McCormick.
00:06:16,083 --> 00:06:18,499
Care to tell us where the Cock
Magic fights are being held?
00:06:18,625 --> 00:06:21,290
I don't go
to any Cock Magic fights.
00:06:21,416 --> 00:06:24,790
Do you have sympathy at all
for the animals, Mr. McCormick?
00:06:24,916 --> 00:06:27,207
Can you imagine
being kept in a small cage,
00:06:27,333 --> 00:06:30,290
barely able to turn around,
and then finally let out,
00:06:30,416 --> 00:06:32,374
only to be blasted
by Arctic ice spells
00:06:32,500 --> 00:06:34,290
and legendary creature cards?
00:06:34,416 --> 00:06:36,499
It's illegal, and it's wrong.
00:06:36,625 --> 00:06:40,415
And anyone I find involved
with this filth is going down!
00:06:40,541 --> 00:06:42,290
Now, I don't want to
lecture anybody,
00:06:42,416 --> 00:06:44,957
but what you boys are getting
involved in is dangerous.
00:06:45,083 --> 00:06:46,582
Dad, it's not that big a deal.
00:06:46,708 --> 00:06:49,290
It is a big deal, okay?
People can get hurt.
00:06:49,416 --> 00:06:52,624
Believe it or not, I was
into cock magic back in college.
00:06:52,750 --> 00:06:53,624
You were?
00:06:53,750 --> 00:06:56,249
Yeah, so I'm not some
fuddy-duddy who doesn't get it.
00:06:56,375 --> 00:06:57,999
I just want to make sure
if you boys do it,
00:06:58,125 --> 00:07:01,124
you do it right and safely.
00:07:12,916 --> 00:07:15,915
Dad, that's not --
that's not Cock Magic.
00:07:16,041 --> 00:07:19,957
Oh? Not impressed?
How about this?
00:07:26,375 --> 00:07:28,124
What is it?
00:07:28,250 --> 00:07:29,790
Hello? We're looking
to buy a rooster
00:07:29,916 --> 00:07:31,457
that can play
Magic: The Gathering.
00:07:31,583 --> 00:07:34,290
Never heard of Cock Magic
or roosters!
00:07:34,416 --> 00:07:36,665
Uh, we aren't cops
or anything.
00:07:37,916 --> 00:07:40,915
Come on in the back.
Don't mind the smell.
00:07:41,041 --> 00:07:44,457
We only deal in the highest
quality poultry Planeswalkers.
00:07:44,583 --> 00:07:46,040
Are you looking for
a New Hampshire
00:07:46,166 --> 00:07:47,290
or a Cornish breed?
00:07:47,416 --> 00:07:49,624
We don't
really know the difference.
00:07:49,750 --> 00:07:51,290
Well, your New Hampshire
broiler chickens
00:07:51,416 --> 00:07:52,915
are the best for white mana.
00:07:53,041 --> 00:07:55,290
These here have been raised
to play mostly protection spells
00:07:55,416 --> 00:07:57,040
and do well
with sorcery cards.
00:07:57,166 --> 00:07:59,624
And here you got
your green mana necromancers --
00:07:59,750 --> 00:08:01,957
lots of earthy growth
and hindering incantations
00:08:02,083 --> 00:08:04,957
that are good against
blue- or black-stacked decks.
00:08:05,083 --> 00:08:06,915
You think they're happy?
00:08:07,041 --> 00:08:09,040
Do I think they're happy?
00:08:09,166 --> 00:08:10,207
Yeah, like,
you think they mind
00:08:10,333 --> 00:08:11,749
being made to play
Magic: The Gathering?
00:08:14,041 --> 00:08:15,957
They're fucking chickens.
00:08:16,083 --> 00:08:18,790
Well, our friend here
has some animal-rights concerns.
00:08:18,916 --> 00:08:20,624
You have
any free-range chickens?
00:08:20,750 --> 00:08:23,624
Free-range chickens are
primarily control-deck players
00:08:23,750 --> 00:08:26,749
that slow the game down
with board-control cards.
00:08:26,875 --> 00:08:29,040
Oh, screw the free-range
chickens, huh, Kenny?
00:08:29,166 --> 00:08:31,082
Hey, how about
this little guy?
00:08:32,250 --> 00:08:34,165
That one's kind of young.
00:08:34,291 --> 00:08:36,665
I don't even know
what kind of cards he prefers.
00:08:36,791 --> 00:08:38,249
Then he's perfect for us.
00:08:38,375 --> 00:08:40,124
What should we name him,
Kenny?
00:08:40,250 --> 00:08:43,040
I know.
How about McNuggets?
00:08:43,166 --> 00:08:45,832
Hey, McNuggets.
You want to come play for us?
00:08:45,958 --> 00:08:47,957
"Yes, I do, you guys."
00:08:48,083 --> 00:08:51,999
Oh, wow.
Did you hear him, Kenny?
00:08:52,125 --> 00:08:55,124
Mom, will you tell Dad
to get out of the bathroom?
00:08:55,250 --> 00:08:57,540
He's been in there
for an hour!
00:09:01,166 --> 00:09:02,415
Randy?
00:09:02,541 --> 00:09:05,290
Hey! Hoo!
00:09:05,416 --> 00:09:08,040
Ooh, thank you!
00:09:08,166 --> 00:09:09,374
Randy, what are you doing?!
00:09:09,500 --> 00:09:11,374
Oh!
Nothing, Sharon!
00:09:11,500 --> 00:09:14,207
Just going to the bathroom,
if you don't mind.
00:09:14,333 --> 00:09:15,457
Hey!
00:09:15,583 --> 00:09:17,499
Randy, why are there
drums playing?
00:09:20,083 --> 00:09:21,540
All right, Sharon.
00:09:21,666 --> 00:09:22,749
I'm practicing.
00:09:22,875 --> 00:09:25,207
Cock magic
is making a comeback.
00:09:25,333 --> 00:09:26,540
Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
00:09:26,666 --> 00:09:28,082
Oh, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes.
00:09:28,208 --> 00:09:29,999
Sharon,
I don't know why or how,
00:09:30,125 --> 00:09:32,915
but people all over town
are talking about it again.
00:09:33,041 --> 00:09:36,040
Now, you know that I was
one of the best back in college.
00:09:36,166 --> 00:09:38,790
I know that's why
you got kicked out of college.
00:09:38,916 --> 00:09:40,665
Because people
didn't understand.
00:09:40,791 --> 00:09:42,249
People were afraid, Sharon.
00:09:42,375 --> 00:09:43,999
But now culture has caught up,
00:09:44,125 --> 00:09:47,082
and even our son is discovering
what cock magic has to offer.
00:09:47,208 --> 00:09:48,415
Stanley?
00:09:48,541 --> 00:09:49,999
People are going to do it,
Sharon,
00:09:50,125 --> 00:09:51,582
and it's up
to the professionals
00:09:51,708 --> 00:09:53,415
to make sure
it's handled the right way.
00:09:53,541 --> 00:09:54,582
Oh!
00:09:54,708 --> 00:09:56,957
Oh, my gosh!
00:10:04,083 --> 00:10:06,457
Reuben casts Silklash Spider.
00:10:06,583 --> 00:10:09,790
Silklash Spider can block
as if it had flying.
00:10:14,125 --> 00:10:19,665
And now he casts Geistflame,
dealing one damage to McNuggets!
00:10:19,791 --> 00:10:20,999
Come on, McNuggets!
Fight!
00:10:21,125 --> 00:10:22,374
You can do it, McNuggets!
00:10:22,500 --> 00:10:24,957
Quiet, please.
00:10:25,083 --> 00:10:26,124
Wait!
00:10:26,250 --> 00:10:28,624
McNuggets has cast
Punishing Fire,
00:10:28,750 --> 00:10:29,915
absorbing the Geistflame
00:10:30,041 --> 00:10:32,374
and dealing two damage
to the opponent!
00:10:32,500 --> 00:10:34,124
Game, set, and match,
McNuggets!
00:10:34,250 --> 00:10:35,124
Whoa!
00:10:36,458 --> 00:10:37,332
- All right!
- Yeah!
00:10:37,458 --> 00:10:38,499
All right, McNuggets!
00:10:38,625 --> 00:10:40,665
Did we pick the right rooster
or what?
00:10:40,791 --> 00:10:42,082
That was goddamn manly.
00:10:42,208 --> 00:10:43,457
I mean, no offense to Kenny,
00:10:43,583 --> 00:10:45,082
but that shit made regular
Magic: The Gathering
00:10:45,208 --> 00:10:46,499
look like girls' volleyball.
00:10:46,625 --> 00:10:47,832
Excuse me.
00:10:47,958 --> 00:10:49,832
That was pretty impressive
down there.
00:10:49,958 --> 00:10:52,540
You boys have a nice cock.
00:10:52,666 --> 00:10:54,332
Thank you so very much.
00:10:54,458 --> 00:10:56,457
I've never seen a rooster
throw down spells
00:10:56,583 --> 00:10:57,749
with such raw brutality.
00:10:57,875 --> 00:10:59,999
How would you like
to move him up to the big time?
00:11:00,125 --> 00:11:01,540
You mean
there's more to this?
00:11:01,666 --> 00:11:03,290
Oh, yes,
and I'm not talking about
00:11:03,416 --> 00:11:05,374
the basement of
some seedy Chinese restaurant.
00:11:05,500 --> 00:11:06,582
I'm talking about the basement
00:11:06,708 --> 00:11:09,124
of a well-established
Chinese franchise.
00:11:09,250 --> 00:11:11,165
Saturday night.
Here's the address.
00:11:11,291 --> 00:11:14,165
Let's see what kind of money
your cock can really make.
00:11:14,291 --> 00:11:15,499
Gee, thanks.
00:11:15,625 --> 00:11:17,165
You hear that, McNuggets?
00:11:17,291 --> 00:11:19,415
You're going
to the big leagues.
00:11:21,083 --> 00:11:23,582
Okay, kids, it's time
for our birthday show.
00:11:23,708 --> 00:11:25,624
Everyone, let's be quiet now.
Come on.
00:11:25,750 --> 00:11:27,665
Yay!
A show, a show!
00:11:27,791 --> 00:11:29,124
Do you kids like magic?
00:11:29,250 --> 00:11:30,665
Yeah! Yay! Yeah!
00:11:30,791 --> 00:11:34,124
Okay, well, let's all give
a cheer for the Amazingly Randi!
00:11:34,250 --> 00:11:36,999
Hey, kids, are we having fun?
00:11:37,125 --> 00:11:38,915
Oh, where'd my hat go?
00:11:39,041 --> 00:11:40,749
Anyone seen my hat?
00:11:42,333 --> 00:11:43,957
Okay.
The magician started.
00:11:44,083 --> 00:11:45,665
Let's get the cake ready.
00:11:45,791 --> 00:11:49,165
Now, some of you might think
that this is a little crazy.
00:11:49,291 --> 00:11:51,790
But if you believe in magic...
00:11:51,916 --> 00:11:53,249
You'll find that --
00:11:53,375 --> 00:11:55,624
Ow! Ow!
00:11:55,750 --> 00:11:58,540
Oh, God!
Can somebody help?! Please!
00:11:58,666 --> 00:12:01,582
They're getting
a kick out of the magician, huh?
00:12:02,750 --> 00:12:03,790
God, somebody help me out!
00:12:03,916 --> 00:12:05,415
Can somebody -- You!
Little girl!
00:12:05,541 --> 00:12:08,415
Can you please just --
just check behind your ear?
00:12:11,416 --> 00:12:13,124
Oh, it was behind her ear!
00:12:15,166 --> 00:12:17,124
And there we go,
we're all better,
00:12:17,250 --> 00:12:18,707
and I am the Amazingly Randi.
00:12:18,833 --> 00:12:19,874
Thank you.
00:12:20,000 --> 00:12:21,457
I hate you!
00:12:22,916 --> 00:12:24,582
Dude, it was so badass.
00:12:24,708 --> 00:12:26,874
Our guy slaughtered
every other fighter there,
00:12:27,000 --> 00:12:28,957
and now he's moving up
to the real hard-core shit.
00:12:29,083 --> 00:12:31,415
It was seriously about
the greatest night of our lives.
00:12:31,541 --> 00:12:33,457
- Where was all this?
- We can't tell you, bro.
00:12:33,583 --> 00:12:35,332
It's, like, hard-core,
underground shit.
00:12:35,458 --> 00:12:36,790
Yeah.
You got to know people.
00:12:36,916 --> 00:12:38,499
Dang it.
I wish I knew people.
00:12:38,625 --> 00:12:40,332
All right, kids,
before we get started,
00:12:40,458 --> 00:12:42,415
the coach of the girls'
volleyball team is here
00:12:42,541 --> 00:12:44,124
and would like to say
a few words.
00:12:44,250 --> 00:12:45,790
Thank you, Mr. Garrison.
00:12:45,916 --> 00:12:46,874
Listen, uh, last night,
00:12:47,000 --> 00:12:48,874
we had a pretty big game
against Evergreen.
00:12:49,000 --> 00:12:51,040
The girls really hammered them,
but once again
00:12:51,166 --> 00:12:53,582
we're, uh, a little disappointed
in the turnout.
00:12:53,708 --> 00:12:55,957
Oh, Jesus.
Give it a rest already.
00:12:56,083 --> 00:12:57,207
Yeah.
00:12:57,333 --> 00:12:59,124
You know, when you put your all
into something,
00:12:59,250 --> 00:13:01,374
it's kind of a bummer
when people don't seem to care.
00:13:01,500 --> 00:13:03,249
Kind of makes you feel like
the sport you love
00:13:03,375 --> 00:13:04,624
is becoming a joke.
00:13:04,750 --> 00:13:05,915
Dude, girls' volleyball
isn't a joke.
00:13:06,041 --> 00:13:07,415
Jokes are hard
and require skill.
00:13:07,541 --> 00:13:09,790
Oh!
00:13:09,916 --> 00:13:11,707
Fantastic girls' volleyball
joke, Stan.
00:13:12,833 --> 00:13:14,249
The girls
wanted to say something,
00:13:14,375 --> 00:13:15,832
so we're now
gonna hear a few words
00:13:15,958 --> 00:13:17,957
from the captain
of the girls' volleyball team.
00:13:19,875 --> 00:13:20,790
Hey, guys.
00:13:20,916 --> 00:13:22,249
These games coming up
are really big,
00:13:22,375 --> 00:13:23,832
and it would mean a lot to us
if you could try and make it.
00:13:23,958 --> 00:13:24,957
Thanks.
00:13:29,625 --> 00:13:31,915
Dude, Wendy plays volleyball.
00:13:32,041 --> 00:13:35,749
Did you know that?
I don't think you knew that.
00:13:38,333 --> 00:13:41,540
And then he, uh, took his penis
from behind our daughter's ear
00:13:41,666 --> 00:13:43,957
and, uh, we, uh --
that's when we saw him
00:13:44,083 --> 00:13:46,999
with, uh, the three rings
and his penis.
00:13:47,125 --> 00:13:49,457
He was pulling it
through them somehow.
00:13:49,583 --> 00:13:50,665
Uh-huh.
00:13:50,791 --> 00:13:53,415
And what about the Cock Magic?
Where was that?
00:13:53,541 --> 00:13:55,999
That's what I'm telling you.
It was right here.
00:13:56,125 --> 00:13:57,165
Except -- Except for the thing
00:13:57,291 --> 00:13:58,790
where he poured the milk
into his penis.
00:13:58,916 --> 00:13:59,790
He did that over there.
00:13:59,916 --> 00:14:01,249
All right. All right.
Let's try and focus.
00:14:01,375 --> 00:14:03,082
What kind of decks
were they using?
00:14:03,208 --> 00:14:05,040
- Decks?
- Who?
00:14:05,166 --> 00:14:06,874
There -- There weren't
any decks.
00:14:07,000 --> 00:14:09,874
Oh.
I get it now.
00:14:10,000 --> 00:14:11,374
Do you know
what the penalty is
00:14:11,500 --> 00:14:13,582
for calling in
a false Cock Magic report?
00:14:13,708 --> 00:14:15,707
I'm so confused,
babe.
00:14:15,833 --> 00:14:16,790
Who paid you to call us
00:14:16,916 --> 00:14:18,749
and take our focus away
from the investigation?
00:14:18,875 --> 00:14:21,165
- What color were they?
- Nobody paid us anything!
00:14:21,291 --> 00:14:23,207
Now, there has been
a crime here,
00:14:23,333 --> 00:14:25,040
and you better
do something about it!
00:14:25,166 --> 00:14:28,249
Agreed.
Who first called 911?
00:14:28,375 --> 00:14:31,457
Please! Don't take me
away from my child!
00:14:31,583 --> 00:14:32,707
Mommy!
00:14:34,875 --> 00:14:38,040
This is it.
1421 Plaza de Estereotipo.
00:14:38,166 --> 00:14:40,665
Wow.
Here we are, McNuggets.
00:14:40,791 --> 00:14:42,457
You've reached the big time.
00:14:49,041 --> 00:14:50,915
Sorry. Panda Express is crosed.
We crosed.
00:14:51,041 --> 00:14:52,165
Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:14:52,291 --> 00:14:53,707
We're here
for the Cock Magic.
00:14:53,833 --> 00:14:55,540
Oh, okay. Come on.
10 darra. 10 darra.
00:14:55,666 --> 00:14:57,790
10 darra?!
00:15:00,083 --> 00:15:02,040
For the next round,
00:15:02,166 --> 00:15:07,207
it is Gadnuk, Breaker of Worlds,
versus Clucky.
00:15:07,333 --> 00:15:08,249
Who is that?
00:15:08,375 --> 00:15:10,832
That's Gadnuk,
Breaker of Worlds.
00:15:12,083 --> 00:15:13,332
He's never lost a fight.
00:15:13,458 --> 00:15:16,082
Hell, he's never even
lost one health.
00:15:22,208 --> 00:15:23,082
What do you mean?
00:15:23,208 --> 00:15:24,957
Is he a Red Mage
or a Green Mage?
00:15:25,083 --> 00:15:26,332
Dude, he's, like, a beast.
00:15:26,458 --> 00:15:28,707
He's got more legendary creature
cards than I've ever seen.
00:15:28,833 --> 00:15:30,915
McNuggets is scared!
He doesn't want to play!
00:15:31,041 --> 00:15:32,499
McNuggets is scared, dude.
00:15:32,625 --> 00:15:34,999
Can you stack his deck
with more mana?
00:15:35,125 --> 00:15:37,957
Can you stack McNuggets' deck
with more mana?!
00:15:38,083 --> 00:15:39,874
He didn't stand a chance.
00:15:40,000 --> 00:15:43,874
Not one spell cast before he was
obliterated by health drains.
00:15:44,000 --> 00:15:46,582
That thing isn't human!
00:15:49,458 --> 00:15:51,665
All right.
Your rooster's up next, boys.
00:15:51,791 --> 00:15:53,832
I don't think
he wants to play, dude.
00:15:53,958 --> 00:15:55,415
He doesn't have a choice.
00:15:55,541 --> 00:15:58,915
But this isn't even a fight.
This is just a slaughter.
00:15:59,041 --> 00:16:01,832
What do you think all
these people are here to see?
00:16:01,958 --> 00:16:02,957
Holy shit, dude!
00:16:03,083 --> 00:16:04,665
Dude, we forfeit!
We forfeit!
00:16:04,791 --> 00:16:09,290
The hell you do!
Get your cock in there.
00:16:10,625 --> 00:16:12,957
You're watching ESPN Illegal,
00:16:13,083 --> 00:16:16,915
your source for bull fighting,
dog fighting, and Cock Magic.
00:16:17,041 --> 00:16:20,207
And a warm welcome back
to the Cock Magic championships.
00:16:20,333 --> 00:16:22,040
Certainly an electric atmosphere
00:16:22,166 --> 00:16:23,832
here in the basement
of Panda Express.
00:16:23,958 --> 00:16:26,165
The fight we were expecting,
of course --
00:16:26,291 --> 00:16:27,415
Gadnuk, Breaker of Worlds,
00:16:27,541 --> 00:16:30,957
versus 10-month-old
Cornish rooster McNuggets.
00:16:31,083 --> 00:16:32,832
In a complete shocker,
the challenger, McNuggets,
00:16:32,958 --> 00:16:33,957
has been scratched,
00:16:34,083 --> 00:16:37,999
and substituting for him
is 9-year-old Kenny McCormick.
00:16:38,125 --> 00:16:41,540
Never a dull moment in
the illegal sport of Cock Magic.
00:16:41,666 --> 00:16:46,582
Let's rejoin the battle now as
we wait for Gadnuk's sixth move.
00:16:52,125 --> 00:16:55,165
Gadnuk, Breaker of Worlds,
plays a creature card.
00:16:55,291 --> 00:16:57,499
Jesus,
Paragon of Fierce Defiance.
00:16:57,625 --> 00:16:59,040
Now every red creature
Gadnuk plays
00:16:59,166 --> 00:17:00,332
will have a plus-one attack.
00:17:03,041 --> 00:17:04,874
Come on, Kenny.
00:17:11,875 --> 00:17:14,040
What did he play?
Did he tap all his mana?
00:17:14,166 --> 00:17:15,790
Dude, he just cast
Psychogenic Probe.
00:17:15,916 --> 00:17:17,790
Now every time the other rooster
has to shuffle his deck,
00:17:17,916 --> 00:17:18,790
he loses two health.
00:17:18,916 --> 00:17:19,790
He just had to shuffle it.
00:17:19,916 --> 00:17:21,957
Did you hear that?
He's shuffling the deck already.
00:17:22,083 --> 00:17:24,290
The only thing he's got on the
battleground now is an Overseer.
00:17:24,416 --> 00:17:25,957
Does an Overseer
have trample?
00:17:26,041 --> 00:17:28,582
Does an Overseer
have trample?!
00:17:28,708 --> 00:17:30,249
A second Elvish Mystic now,
00:17:30,375 --> 00:17:33,290
and Gadnuk attacks
with Merciful Pretender.
00:17:33,416 --> 00:17:35,540
McCormick sends Charging Rhino
to the graveyard.
00:17:35,666 --> 00:17:38,124
He's desperate now.
Not too much he can --
00:17:38,250 --> 00:17:41,415
Oh! And he's just laid down
Life's Legacy!
00:17:41,541 --> 00:17:43,957
That was not expected!
00:17:44,083 --> 00:17:45,790
Gadnuk doesn't know
what hit him!
00:17:45,916 --> 00:17:50,415
McCormick follows with Crackling
Doom and Abzan Battle Priest!
00:17:50,541 --> 00:17:51,540
Holy shit, dude!
00:17:51,666 --> 00:17:53,957
Gadnuk tries to block
with Living Totem, but --
00:17:54,083 --> 00:17:56,124
Oh!
There is Terra Stomper!
00:17:56,250 --> 00:17:58,374
This is absolute savagery!
00:17:58,500 --> 00:18:00,457
Frenzied Goblin
has been sent to the graveyard,
00:18:00,583 --> 00:18:03,290
and now there is no one
to block Pearl Lake Ancient!
00:18:03,416 --> 00:18:05,957
My God! Someone has to
put a stop to this!
00:18:06,083 --> 00:18:08,082
Freeze!
00:18:12,625 --> 00:18:14,124
Well, well.
00:18:14,250 --> 00:18:16,999
Looks like
I finally caught the big boys.
00:18:17,125 --> 00:18:19,957
You're all going to jail
for a long time,
00:18:20,083 --> 00:18:21,957
especially you, scumbag!
00:18:22,083 --> 00:18:24,415
Lousy cops.
How did you find us?
00:18:24,541 --> 00:18:25,999
We saw your flyers.
00:18:26,125 --> 00:18:29,332
"Panda Express.
Cock magic at 9:00 p.m."
00:18:29,458 --> 00:18:31,249
We didn't put those flyers out.
00:18:31,375 --> 00:18:34,332
And now, for your
half-time entertainment,
00:18:34,458 --> 00:18:36,499
please welcome the incomparable,
00:18:36,625 --> 00:18:40,832
the beautiful,
the Amazingly Randi.
00:18:42,416 --> 00:18:44,207
Uh, dude, your dad's here.
00:18:44,333 --> 00:18:46,040
Thank you! Hey!
00:18:46,166 --> 00:18:50,290
You know, we live in a world
of brutality and violence.
00:18:50,416 --> 00:18:53,290
And some people think there's
no room for wonder anymore.
00:18:53,416 --> 00:18:56,124
Well, just for a moment,
I want you to think one thing --
00:18:56,250 --> 00:18:59,290
whatever you believe is real,
is real.
00:19:25,416 --> 00:19:29,124
♪ I'm a Barbie girl
in a Barbie world ♪
00:19:29,250 --> 00:19:32,499
♪ Life in plastic,
it's fantastic ♪
00:19:32,625 --> 00:19:34,290
♪ Come on, Barbie,
let's go party ♪
00:19:34,416 --> 00:19:36,124
♪ Ah ah ah, yeah ♪
00:19:36,250 --> 00:19:38,124
♪ Come on, Barbie,
let's go party ♪
00:19:38,250 --> 00:19:39,832
♪ Ooh oh oh, ooh oh oh ♪
00:19:39,958 --> 00:19:42,040
♪ Come on, Barbie,
let's go party ♪
00:19:42,166 --> 00:19:43,624
♪ Ah ah ah, yeah ♪
00:19:43,750 --> 00:19:45,624
♪ Come on, Barbie,
let's go party ♪
00:19:45,750 --> 00:19:47,749
♪ Ooh oh oh, ooh oh oh ♪
00:19:47,791 --> 00:19:49,457
♪ Ooh oh oh, ooh oh oh ♪
00:19:49,583 --> 00:19:51,332
♪ Ooh oh oh ♪
00:19:53,583 --> 00:19:55,374
Ew!
00:19:55,500 --> 00:19:57,457
All right, for this last bit,
I'm gonna need a volunteer.
00:19:57,583 --> 00:19:58,457
Anybody?
00:19:58,583 --> 00:20:00,790
I'll volunteer.
00:20:00,916 --> 00:20:02,249
All right.
Come on up here.
00:20:02,375 --> 00:20:03,249
What's your name?
00:20:03,375 --> 00:20:05,790
I'm Detective Harris,
South Park Police.
00:20:05,916 --> 00:20:08,249
All right, a hand
for Detective Harris.
00:20:09,750 --> 00:20:11,874
You know, if there's one thing
I could leave you all with,
00:20:12,000 --> 00:20:13,082
it's this --
00:20:13,208 --> 00:20:16,374
let cock magic be done
by the professionals.
00:20:16,500 --> 00:20:17,374
Sir?
00:20:48,250 --> 00:20:49,874
It was so hard-core,
you guys.
00:20:50,000 --> 00:20:52,790
Kenny laid waste
to Gadnuk, Breaker of Worlds.
00:20:52,916 --> 00:20:54,582
It got so out of hand
that the fucking cops
00:20:54,708 --> 00:20:56,124
had to come
and break it up.
00:20:56,250 --> 00:20:57,624
- Wow! The cops came?
- Yeah.
00:20:57,750 --> 00:21:00,332
It was seriously the most manly
thing that's ever happened.
00:21:00,458 --> 00:21:01,624
Kenny cast Glacial Crasher,
00:21:01,750 --> 00:21:03,332
and then Stan's dad
shot his dick off.
00:21:03,458 --> 00:21:05,624
I just -- I seriously don't know
where we go from here.
00:21:05,750 --> 00:21:06,707
You all right, Kenny?
00:21:06,833 --> 00:21:07,707
Mrph rmh rmphm.
00:21:07,833 --> 00:21:09,332
Mrph rmh rmh
rmphm mrph rmphm.
00:21:09,458 --> 00:21:11,290
Hey, yeah.
What about poor McNuggets?
00:21:11,416 --> 00:21:12,457
What's he gonna do now?
00:21:12,583 --> 00:21:14,165
Wait a minute.
I've got it, you guys.
00:21:14,291 --> 00:21:15,165
Got what?
00:21:15,291 --> 00:21:18,290
A way to finally do something
good for other people.
00:21:25,083 --> 00:21:27,457
South Park serves,
00:21:27,583 --> 00:21:29,999
and McNuggets
plays a Plains land card.
00:21:30,125 --> 00:21:31,874
1-nil, South Park.
00:21:35,583 --> 00:21:36,749
Another serve.
00:21:36,875 --> 00:21:39,957
And McNuggets
summons Dawntreader Elk.
00:21:40,083 --> 00:21:42,332
One South Park player
is eliminated.
00:21:42,458 --> 00:21:45,540
You, the girl with
the ponytails -- You are dead.
Скриншоты


























