Загрузка
00:00
/
22:22
Ребятам задают в школе написать историю Дня Благодарения, и они, насмотревшись Исторического Канала, приходят к выводу, что дело здесь опять пахнет пришельцами.

История дня благодарения

A History Channel Thanksgiving
Сезон: 15Серия: 13

Описание

Ребятам задают в школе написать историю Дня Благодарения, и они, насмотревшись Исторического Канала, приходят к выводу, что дело здесь опять пахнет пришельцами.

Субтитры

ukr__.srt

ukr__.srt

00:00:03,082 --> 00:00:03,999

Голоси зірок - гидь.

00:00:04,083 --> 00:00:05,793

Шоу повне лайки,

не дивитися нікому.

00:00:09,672 --> 00:00:12,758

Їду я в Південний Парк

Провести добре час

00:00:12,842 --> 00:00:15,886

Навкруги сміються люди

Щирі, добрі, не зануди

00:00:15,970 --> 00:00:18,848

Їду я в Південний Парк

Розвію сум на раз

00:00:18,931 --> 00:00:22,560

Вдень чи уночі приїдеш,

чути скрізь: «Здоров, сусіде!»

00:00:22,643 --> 00:00:25,479

Шлях тримай в Південний Парк

Розваги – вищий клас

00:00:29,191 --> 00:00:32,778

Гайда всі в Південний Парк

Чекають друзі нас

00:00:34,697 --> 00:00:37,616

ПОЧАТКОВА ШКОЛА ПІДЕННОГО ПАРКУ

00:00:37,700 --> 00:00:39,827

Добре, діти, сідайте на місця.

00:00:40,411 --> 00:00:43,330

Як вам відомо,

лишилося два тижні,

00:00:43,664 --> 00:00:46,208

тому школа запросила для вас лектора,

00:00:46,292 --> 00:00:48,085

справжнього корінного американця.

00:00:48,335 --> 00:00:50,254

Класно. Правда ж, друзі?

00:00:50,629 --> 00:00:55,134

Вітаю, хлопчики та дівчатка. Мене

Девід «Кінь Скаче» Савітськи.

00:00:55,426 --> 00:00:57,970

Я на одну шістнадцяту індіанець черокі.

00:00:58,179 --> 00:01:00,806

То на вас звертати

одну шістнадцяту уваги?

00:01:02,558 --> 00:01:05,811

Є багато історій

про перший День Подяки,

00:01:05,895 --> 00:01:08,606

де, на жаль, переважно прославляють

00:01:08,689 --> 00:01:13,319

пілігримів, а про мій народ забувають.

00:01:13,402 --> 00:01:15,654

Чи справді суть Дня Подяки

в індичці та мирі,

00:01:15,738 --> 00:01:19,074

чи це початок геноциду цілої раси?

00:01:19,158 --> 00:01:21,035

Суть Дня Подяки у вбивстві?

00:01:24,872 --> 00:01:26,165

Це повна херня.

00:01:26,248 --> 00:01:30,002

До нас запросили лектора,

а він нам задає підготувати доповідь?

00:01:30,085 --> 00:01:31,504

Щось у цьому є.

00:01:31,587 --> 00:01:34,673

Хоч День Подяки і веселий,

але індіанців тоді справді опустили.

00:01:34,757 --> 00:01:37,343

Ага, а тепер вони опускають

мій час на відеоігри.

00:01:39,011 --> 00:01:42,139

Гей, жирносракий! Замість

лежати та жерти, допомагай.

00:01:42,223 --> 00:01:44,183

Господи, Кайле, а ти такий буркотун.

00:01:44,266 --> 00:01:46,560

Ми маємо робити цю доповідь разом.

00:01:46,644 --> 00:01:48,020

Хлопці, ви марнуєте час.

00:01:48,103 --> 00:01:51,482

Якщо ми хочемо написати доповідь

про День Подяки, гайда до телика.

00:01:51,565 --> 00:01:54,068

-Як це допоможе?

-Довбню, зараз листопад.

00:01:54,151 --> 00:01:56,779

На каналі Історія

купа програм про День Подяки.

00:01:56,862 --> 00:01:58,489

Ми дізнаємося усе, що нам треба.

00:01:58,572 --> 00:01:59,532

КАНАЛ ІСТОРІЯ

00:01:59,615 --> 00:02:03,828

Ви дивитеся канал «Історія»,

де правда стала історією.

00:02:03,911 --> 00:02:08,499

Багато чого написано про

перший День Подяки.

00:02:08,582 --> 00:02:11,335

Але що насправді сталося

під час тієї епохальної вечері?

00:02:11,418 --> 00:02:12,878

Бачите? Я ж казав вам?

00:02:12,962 --> 00:02:15,256

Кому потрібно читати,

коли є канал «Історія»?

00:02:15,506 --> 00:02:18,759

Відомо, що перший День Подяки

відбувся восени 1621 року,

00:02:18,843 --> 00:02:22,221

але за новими даними

під час обміну їжею

00:02:22,304 --> 00:02:24,390

між пілігримами та індіанцями

00:02:24,473 --> 00:02:27,017

могли бути присутні прибульці!

00:02:28,811 --> 00:02:32,815

{\an8}Ми дослідили щоденники

перших пілігримів,

00:02:32,898 --> 00:02:36,527

{\an8}і там не писали, що

прибульців не було.

00:02:37,152 --> 00:02:38,821

А погляньте на їжу?

00:02:38,904 --> 00:02:41,824

Хіба наявність фаршированих страв

на святковому столі

00:02:41,907 --> 00:02:44,076

не свідчить про технології прибульців?

00:02:46,078 --> 00:02:47,997

Що? Це не історія!

00:02:48,080 --> 00:02:50,207

Чуваче, так канал називається.

00:02:50,291 --> 00:02:53,752

{\an8}У жодних щоденниках

чи історичних книжках,

00:02:53,836 --> 00:02:57,631

{\an8}немає згадок

про «начинку» до 1621 року.

00:02:57,715 --> 00:02:59,717

{\an8}Звідки ж вона взялася?

00:02:59,800 --> 00:03:02,845

{\an8}Чи прийшла вона з космосу?

Ніхто не знає напевно.

00:03:02,928 --> 00:03:06,223

Чи справді День Подяки

започаткували прибульці?

00:03:06,307 --> 00:03:10,102

Чи це лише збіг,

що Кейп Код з космосу,

00:03:10,185 --> 00:03:11,979

нагадує прибульця?

00:03:12,813 --> 00:03:15,232

Що саме побачили пілігрими?

00:03:15,441 --> 00:03:18,277

Як саме істоти з далекого

космосу започаткували

00:03:18,360 --> 00:03:20,613

вечерю, яку ми святкуємо у Листопаді?

00:03:20,696 --> 00:03:21,780

Що?

00:03:21,864 --> 00:03:24,199

Кайле, чому ти так бурчиш?

У тебе, що місячні?

00:03:24,283 --> 00:03:27,077

Ми не будемо базувати

доповідь на цій херні.

00:03:27,161 --> 00:03:28,329

Давайте проголосуємо.

00:03:28,412 --> 00:03:30,831

Хто вважає, що можлива

присутність прибульців

00:03:30,914 --> 00:03:32,833

на Дні Подяки – це цікава тема

для доповіді?

00:03:34,293 --> 00:03:35,502

Чуваки!

00:03:35,586 --> 00:03:37,296

А хто вип'є пігулку, щоб

00:03:37,379 --> 00:03:41,008

через свій менструальний біль

не діставати інших? Кайле...

00:03:41,091 --> 00:03:43,719

Гаразд. Просто закінчмо цю тупу доповідь.

00:03:53,228 --> 00:03:54,939

Так?

00:03:55,022 --> 00:03:56,607

Доповідь звідки?

00:03:56,690 --> 00:03:58,525

Конгрес уже знає?

00:03:58,609 --> 00:04:01,070

Тримайте усе в таємниці,

підготуйте гелікоптери.

00:04:01,153 --> 00:04:02,613

Я скоро буду.

00:04:03,989 --> 00:04:06,951

-Любий?

-Вони щось знайшли.

00:04:07,034 --> 00:04:08,077

Можливо, це воно!

00:04:14,875 --> 00:04:18,504

А ви знали, що, коли припиняються місячні,

це називається менопауза?

00:04:18,587 --> 00:04:20,381

-Що?

-Господь забирає місячні,

00:04:20,464 --> 00:04:22,299

тому люди стають дратівливими.

00:04:22,383 --> 00:04:25,302

Може, Кайл так бурчить,

бо у нього менопауза?

00:04:25,386 --> 00:04:28,138

-Заткни свою брудну пельку!

-Я про це і кажу.

00:04:31,725 --> 00:04:34,436

-Це вони?

-Це вони.

00:04:41,986 --> 00:04:43,988

{\an8}ДЕНЬ ПОДЯКИ ТА ПРИБУЛЬЦІ

ПРИБУЛЬЦІ

00:04:44,071 --> 00:04:45,781

{\an8}ВОНИ ДАЮТЬ ДАРИ ПІЛІГРІМАМ

00:04:48,450 --> 00:04:50,202

Бачу, ви хлопці часу не марнували.

00:04:51,829 --> 00:04:54,707

Ми хочемо знати все,

що вам відомо.

00:04:54,790 --> 00:04:55,708

Про що?

00:04:55,791 --> 00:04:58,502

Прибульці вступили з вами у контакт?

00:04:58,585 --> 00:05:00,921

Ви знайшли космічний корабель?

00:05:01,005 --> 00:05:03,757

Ми побачили про це

на каналі «Історія».

00:05:05,384 --> 00:05:07,553

Ми і є канал «Історія».

00:05:07,636 --> 00:05:10,723

Роками ми збирали інформацію

про «День Подяки».

00:05:10,806 --> 00:05:12,391

Ми майже підібралися до правди.

00:05:12,474 --> 00:05:15,644

А тут з'являєтеся ви

майже з такою самою інформацією.

00:05:15,728 --> 00:05:19,440

-Це не може бути простим збігом.

-Ми побачили це на вашому каналі.

00:05:19,523 --> 00:05:21,608

Що саме ви бачили?

00:05:21,692 --> 00:05:24,737

Що до 1621 року ніхто

не чув про начинку,

00:05:24,820 --> 00:05:26,739

тож це технологія прибульців.

00:05:26,822 --> 00:05:30,993

Боже. Ти не повториш те саме на камеру?

00:05:34,079 --> 00:05:38,500

Я можу зависнути з чуваками

і вскочити в халепу...

00:05:38,584 --> 00:05:40,961

Добре, Баттерсе.

Досить на сьогодні ЕМТІВІ.

00:05:41,044 --> 00:05:43,589

Треба більше дивитися освітніх програм.

00:05:43,672 --> 00:05:45,883

-Я ввімкну канал «Історія».

-Добре, тату!

00:05:45,966 --> 00:05:49,553

Ви дивитеся канал «Історія»,

єдиний канал, присвячений історії.

00:05:50,012 --> 00:05:52,139

Дивіться далі «Пошуки монстрів»!

00:05:53,015 --> 00:05:55,392

А після того «Патлаті байкери»

00:05:55,476 --> 00:05:59,897

А зараз третя частина програми

«Давні прибульці на Дні Подяки».

00:05:59,980 --> 00:06:02,441

Уже загальновідомо, що

00:06:02,524 --> 00:06:05,194

на першому Дні Подяки

були пілігрими,

00:06:05,277 --> 00:06:08,280

індіанці та прибульці.

00:06:08,363 --> 00:06:11,450

{\an8}До 1621 року, ніхто не чув про «начинку»,

00:06:11,533 --> 00:06:13,786

{\an8}тож, можливо, це іншопланетна технологія.

00:06:13,869 --> 00:06:17,706

Поки дедалі більше людей

підтримують інопланетну теорію,

00:06:17,790 --> 00:06:21,794

деякі експерти висувають

ще більш неймовірні припущення.

00:06:21,877 --> 00:06:25,756

Чи можливо, що пілігрими

самі були прибульцями?

00:06:25,839 --> 00:06:29,218

{\an8}Авжеж, не можна довести, що прибульців

не було на Дні Подяки, так само,

00:06:29,301 --> 00:06:32,346

{\an8}як і не можна стверджувати,

що пілігрими не були прибульцями.

00:06:32,429 --> 00:06:33,639

{\an8}Ви можете це довести?

00:06:33,722 --> 00:06:36,350

{\an8}Обведіть долоню, намалювавши

символ Дня Подяки – індичку.

00:06:36,433 --> 00:06:39,686

{\an8}Може, це символи якихось там галактик!

00:06:39,770 --> 00:06:42,898

Чи можливо, що пілігрими,

про яких ми читали,

00:06:42,981 --> 00:06:45,234

насправді з іншої планети?

00:06:45,317 --> 00:06:48,111

Такі експерти з історії

як Кайл Брофловскі кажуть, що так.

00:06:48,195 --> 00:06:50,989

{\an8}Ви ще можете сказати,

що всі вони прибульці,

00:06:51,073 --> 00:06:53,283

{\an8}які прилетіли укласти

міжгалактичний мир.

00:06:53,367 --> 00:06:55,410

Чуваче, ми в телику!

00:06:56,286 --> 00:06:59,164

Як вони могли таке зняти?

Я з ними не погоджувався.

00:07:02,167 --> 00:07:03,544

Що ти робиш?

00:07:04,753 --> 00:07:09,258

Перший День Подяки – це космічна угода?

Індіанці – це прибульці?

00:07:09,341 --> 00:07:12,136

Я лише пояснював,

що заперечне твердження не...

00:07:12,219 --> 00:07:14,721

Невже мій народ мало страждав?

Будь ти проклятий!

00:07:14,805 --> 00:07:17,891

-Чуваче!

-Білий заплатить за свою брехню!

00:07:24,064 --> 00:07:26,692

Погляньте, сер!

Це фото Кейп Кода,

00:07:26,775 --> 00:07:28,610

де в 1620 році припливли пілігрими.

00:07:28,694 --> 00:07:31,780

П'ять поселень і Плімутський камінь.

00:07:31,864 --> 00:07:34,366

Подібні символи траплялися

впродовж всієї історії

00:07:34,449 --> 00:07:37,536

І вони віддзеркалюють

певні точки в космосі.

00:07:37,619 --> 00:07:39,580

Якщо Кайл Брофловскі має рацію,

00:07:39,663 --> 00:07:42,124

то Плімутський камінь –

це така собі кротова нора.

00:07:42,207 --> 00:07:46,295

Пілігрими та індіанці були прибульцями.

Як же ми не доперли?

00:07:46,378 --> 00:07:48,630

Іноді потрібна невинна дитина,

00:07:48,714 --> 00:07:50,382

щоб нам відкрилися очевидні речі.

00:07:50,465 --> 00:07:52,342

-Правду мовиш.

-Правду мовиш.

00:07:53,677 --> 00:07:56,680

{\an8}ПЛІМУТ, МАССАЧУСЕТТС

00:07:57,347 --> 00:08:00,601

{\an8}11 ДНІВ ДО ДНЯ ПОДЯКИ

00:08:02,311 --> 00:08:05,189

Заберіть усіх туристів!

Треба відгородити це місце.

00:08:05,272 --> 00:08:07,441

Гаразд, люди, розходимося.

00:08:07,524 --> 00:08:09,985

Нам треба, що ви всі зникли звідси.

00:08:11,320 --> 00:08:13,113

Ця зона на карантині.

00:08:13,197 --> 00:08:15,073

Дайте мені крейду!

00:08:26,210 --> 00:08:29,254

-Нічого.

-Схоже, Кайл Брофловскі помилився.

00:08:29,338 --> 00:08:33,175

Добре, хоч дев'ятирічний хлопчик

не виявився розумнішим за нас.

00:08:34,343 --> 00:08:38,555

Ми мали здогадатися, що

пілігрими не могли прийти з космосу.

00:09:09,461 --> 00:09:11,421

Ось. Тут чітко видно.

00:09:11,505 --> 00:09:14,174

Об'єкт впав з неба

і вдарився об землю.

00:09:14,258 --> 00:09:17,928

-Що це?

-Це пілігрим, сер.

00:09:22,224 --> 00:09:26,645

Отже, професор Брофловскі

все ж таки мав рацію.

00:09:34,403 --> 00:09:38,824

Зовсім недавно, став визнаним факт,

що цивілізації Землі

00:09:38,907 --> 00:09:42,077

поділяють Всесвіт

з істотами інших планет.

00:09:44,454 --> 00:09:49,042

Ці істоти відвідували наш світ,

а якось навіть оселилися в ньому.

00:09:49,126 --> 00:09:52,129

Вони прибули з галактики Великого Пса,

00:09:52,212 --> 00:09:55,340

з віддаленої планети, що зветься Плімут.

00:09:56,466 --> 00:10:01,471

{\an8}КАНАЛ «ІСТОРІЯ»

00:10:07,144 --> 00:10:08,687

{\an8}Браття пілігрими!

00:10:09,104 --> 00:10:11,565

{\an8}Наш славний капітан зникнув,

00:10:11,648 --> 00:10:15,652

{\an8}а кляті вороги

атакують шахти з начинкою!

00:10:15,736 --> 00:10:19,948

{\an8}Нам треба готуватися

до війни з Індіанцями.

00:10:22,701 --> 00:10:25,245

{\an8}Настала наша година!

00:10:25,329 --> 00:10:27,664

{\an8}Ми нападемо на Плімут

00:10:27,748 --> 00:10:32,336

{\an8}і здобудемо усю їхню начинку!

00:10:42,020 --> 00:10:45,649

Мамо? Мамо! Ти вже

підготувала начинку для індички?

00:10:45,732 --> 00:10:46,733

Що, любий?

00:10:46,817 --> 00:10:49,486

Скажи, що у нас є все до Дня Подяки!

00:10:49,570 --> 00:10:51,864

Солоденький,

до Дня Подяки ще кілька тижнів.

00:10:51,947 --> 00:10:55,200

-Я ще нічого не купувала.

-О Господи, ні!

00:10:55,284 --> 00:10:56,368

Що таке, любий?

00:10:56,451 --> 00:10:58,412

Клайд Донован чув у новинах

00:10:58,495 --> 00:11:00,497

про масовий дефіцит начинки!

00:11:00,581 --> 00:11:02,624

Одягайся, мамо. Нам треба в магазин.

00:11:06,336 --> 00:11:09,631

-У вас є начинка?

-Начинка? Авжеж, 17 прохід.

00:11:09,715 --> 00:11:12,009

Ми встигли! Мамо, швидше!

00:11:18,432 --> 00:11:21,059

-Гей! Де вона?

-Ось тут, на цій...

00:11:21,143 --> 00:11:22,811

ЕКСТРА НАЧИНКА $1.99

НАЧИНКА $.89

00:11:23,478 --> 00:11:27,524

Вона була тут. Гей, Чете?

А де вся начинка?

00:11:27,608 --> 00:11:29,526

Про що ти?

00:11:29,610 --> 00:11:32,029

У нас є ще на складі?

00:11:32,112 --> 00:11:35,240

Я щойно робив інвентаризацію.

Усе винесли сюди.

00:11:35,324 --> 00:11:37,409

Тобто до Дня Подяки два тижні,

00:11:37,492 --> 00:11:39,328

а у нас скінчилася вся начинка?

00:11:39,411 --> 00:11:40,704

-О, ні!

-Ні!

00:11:40,787 --> 00:11:42,581

-Ні!

-Ні!

00:11:46,752 --> 00:11:51,214

Як смів ти з'явитися на Плімуті, Посланцю?

Після нападу на наші шахти з начинкою?

00:11:51,298 --> 00:11:53,884

Шахти з начинкою ніколи не були вашими.

00:11:53,967 --> 00:11:55,844

Без них не зможемо,

00:11:55,928 --> 00:11:58,430

ми смертних начинкою обдарувати!

00:11:58,513 --> 00:12:00,182

Це війна!

00:12:00,265 --> 00:12:03,310

Не вам сповіщати тепер про війну велику.

00:12:03,393 --> 00:12:06,146

Зник невідомо-де очільник ваш.

00:12:06,229 --> 00:12:08,732

А ви це звідки знаєте?

00:12:08,815 --> 00:12:11,276

У секторі швидко розходиться слово.

00:12:11,360 --> 00:12:14,112

I трьох мисок начинки

не варті ці слова.

00:12:14,196 --> 00:12:17,199

Повернемо ми родовища начинкові.

00:12:17,282 --> 00:12:19,743

Тоді кінець угоді Дня Подяки!

00:12:19,826 --> 00:12:22,704

Благаю начинку, щоб помилявся ти.

00:12:23,872 --> 00:12:26,500

Де ж ти, Майлзе Стендіш?

00:12:27,751 --> 00:12:29,127

І більше того!

00:12:29,211 --> 00:12:31,004

Усе, що сказав Кайл Брофловскі

00:12:31,088 --> 00:12:34,549

про індіанців, як прибульців –

це неправда.

00:12:34,633 --> 00:12:36,426

Індіанців скривдили,

00:12:36,510 --> 00:12:39,304

і предки Девіда Савитськи

заслуговують на вибачення!

00:12:39,388 --> 00:12:42,724

Не можна змішувати

прибульців і реальні факти!

00:12:42,808 --> 00:12:45,435

А ви бачили програми про

піраміди та Марс.

00:12:45,519 --> 00:12:47,854

Чуваче, у нього пістолет!

00:12:47,938 --> 00:12:50,315

Просто є купа знаків, що вказують

00:12:50,399 --> 00:12:52,401

на тісний зв'язок прибульців та історії.

00:12:53,568 --> 00:12:54,569

Годі, пацани!

00:12:54,653 --> 00:12:56,613

Продовжуй писати вибачення!

00:12:58,323 --> 00:12:59,866

Індіанцю!

00:12:59,950 --> 00:13:02,452

Нащо плем'я лукаве

твоє послало мене сюди?

00:13:05,789 --> 00:13:08,834

-Чуваче!

-Заманили мене індіанці

00:13:08,917 --> 00:13:11,586

і кинули тут! Навіщо?!

00:13:11,670 --> 00:13:12,754

-Так!

-Давай, чуваче!

00:13:15,007 --> 00:13:18,343

Ви напали на шахти з начинкою,

а мене відправили конати?

00:13:18,427 --> 00:13:19,845

Відповідай, індіанцю!

00:13:19,928 --> 00:13:22,639

Я індіанець лише на одну шістнадцяту.

00:13:22,723 --> 00:13:24,349

Зімкни вуста свої брехливі!

00:13:24,433 --> 00:13:27,144

Розкриє таємницю це,

чи індіанець ти!

00:13:29,771 --> 00:13:32,607

-Не індіанець!

-Я теж так думав.

00:13:32,691 --> 00:13:36,862

Повідали мені про вченість твою,

Кайле із Липового Інституту.

00:13:36,945 --> 00:13:39,948

Благаю про краплю мудрості твоєї,

щоб повернутися додому.

00:13:42,284 --> 00:13:44,703

Усі до колісниці цієї,

що вдарила мене!

00:13:44,786 --> 00:13:46,788

Нам поспішити треба до Кейп Коду!

00:13:47,873 --> 00:13:49,291

-А це хто?

-Це Наталі.

00:13:49,374 --> 00:13:50,375

Привіт!

00:13:52,002 --> 00:13:53,170

Сер,

00:13:53,253 --> 00:13:56,298

у нас нова інформація про

пілігрима, що впав на землю.

00:13:56,381 --> 00:14:00,552

Його збили вантажівкою

і поклали на заднє сидіння.

00:14:00,635 --> 00:14:02,345

Кому належить вантажівка?

00:14:02,429 --> 00:14:05,390

Здається, вона належить

Наталі Портман, сер.

00:14:05,474 --> 00:14:08,393

-Актрисі? Яка нісенітниця!

-Все стрімко погіршується.

00:14:08,477 --> 00:14:11,271

Повідомляють про дефіцит начинки.

00:14:11,354 --> 00:14:12,856

Ми не думаємо, що це збіг.

00:14:12,939 --> 00:14:15,692

Тобто в розпал дефіциту начинки

00:14:15,776 --> 00:14:17,611

з космосу падає пілігрим

00:14:17,694 --> 00:14:20,072

просто під колеса Наталі Портман?

00:14:20,155 --> 00:14:22,991

Якщо хтось і знається

на начинці, то це вона!

00:14:24,659 --> 00:14:27,079

Треба знайти професора Брофловскі.

00:14:27,162 --> 00:14:30,332

Він мав рацію.

Він знатиме, що робити.

00:14:34,002 --> 00:14:36,338

Розіб'ємо табір для ночівлі.

00:14:36,421 --> 00:14:39,049

І на світанку рушимо до Кейп Коду.

00:14:39,132 --> 00:14:41,802

І День Подяки буде врятовано.

00:14:43,762 --> 00:14:46,807

Що це з Кайлом з Липового Інституту?

00:14:46,890 --> 00:14:50,394

Він просто казиться, що помилявся,

щодо давніх прибульців.

00:14:52,270 --> 00:14:57,109

Він наче леді пуританка, в якої

кров щомісяця вже не виходить.

00:15:06,576 --> 00:15:10,163

Боюся я, що досі ти не знаєш,

на чий же бік пристати.

00:15:10,247 --> 00:15:11,248

Ні, не знаю.

00:15:11,331 --> 00:15:13,583

Мабуть, важко бути єдиним,

00:15:13,667 --> 00:15:16,128

хто вірить у все це безумство,

00:15:16,211 --> 00:15:18,505

що пілігрими та індіанці

не зі світу вашого.

00:15:18,588 --> 00:15:21,091

Я взагалі-то казав все те з сарказмом.

00:15:22,717 --> 00:15:26,138

Тоді ти, на диво, обдарована дитина!

00:15:28,223 --> 00:15:30,225

Ось, я тобі щось покажу.

00:15:30,308 --> 00:15:32,394

Ваша планета одна з п'яти.

00:15:32,477 --> 00:15:35,981

Плімут, Інді, Колтенгейм і ця маленька,

на яку всім начхати.

00:15:36,064 --> 00:15:37,941

СВІТ ЗЕЛЕНИХ ЛІХТАРІВ

00:15:38,024 --> 00:15:40,861

Всі п'ять сполучені

мережею кротових нір.

00:15:40,944 --> 00:15:44,030

Ми прийшли у ваш світ,

а потім і наші вороги прилетіли.

00:15:44,114 --> 00:15:45,490

Ми уклали угоду.

00:15:45,574 --> 00:15:48,368

І 300 років наші народи не воювали.

00:15:48,452 --> 00:15:50,829

Але тепер... угоду цю розірвано.

00:15:50,912 --> 00:15:53,373

Я завжди думав, що індіанці були тут,

00:15:53,457 --> 00:15:56,543

а це пілігрими забрали їхні землі.

00:15:56,626 --> 00:15:59,337

Не вір усьому,

що тобі кажуть, Кайле.

00:15:59,421 --> 00:16:00,839

Ти маєш розплющити очі.

00:16:00,922 --> 00:16:04,593

Скоро твоя мудрість

відкриє кротову нору до Плімута

00:16:04,676 --> 00:16:07,095

і шахти з начинкою будуть нашими.

00:16:07,179 --> 00:16:10,849

Хто контролює начинку,

той контролює Всесвіт.

00:16:13,685 --> 00:16:15,187

Ані руш!

00:16:19,065 --> 00:16:21,902

Ми знайшли професора Брофловскі!

Він з пілігримом.

00:16:23,445 --> 00:16:24,863

Не підходьте!

00:16:24,946 --> 00:16:27,532

Я дістануся до Кейп Кода

і ви мене не зупините!

00:16:27,616 --> 00:16:29,784

Уперед, хлопці, на смертний бій!

00:16:29,868 --> 00:16:31,661

Чекайте, стійте!

00:16:31,745 --> 00:16:35,457

Прошу, пане Стендіш,

ми на одному боці.

00:16:35,540 --> 00:16:37,417

Ми знаємо чому немає начинки.

00:16:37,501 --> 00:16:39,336

Ми намагаємося відкрити кротову нору.

00:16:39,419 --> 00:16:43,423

Я довіряю лише їм!

Індіанці зрадили нас!

00:16:43,507 --> 00:16:46,593

Я маю повернутися на Плімут

і королю повідать правду!

00:16:46,676 --> 00:16:49,763

Будь ласка! Ми з каналу «Історія».

00:16:49,846 --> 00:16:52,057

Правда хвилює нас не менше, ніж вас.

00:16:53,225 --> 00:16:56,561

Тоді щонайшвидше

доставте нас у Кейп Код.

00:17:04,836 --> 00:17:07,714

Володарю! Володарю! Битву програно.

00:17:07,797 --> 00:17:10,300

Ми намагалися зупинити

індіанців на їхній планеті,

00:17:10,383 --> 00:17:11,968

але надто сильні вони.

00:17:12,052 --> 00:17:14,554

Останню надію на порятунок втрачено?

00:17:14,638 --> 00:17:16,139

Пробачте, мій пане!

00:17:16,222 --> 00:17:19,225

Усі сили пілігримів було знищено.

00:17:19,309 --> 00:17:21,478

Скоро індіанці будуть тут.

00:17:21,561 --> 00:17:24,898

Сурміть у Кукурудзоріг!

Ми покидаємо Плімут!

00:17:25,732 --> 00:17:28,026

Шахи з начинкою наші!

00:17:33,448 --> 00:17:36,034

Земля сполучена з Плімутом

цією кротовою норою.

00:17:36,117 --> 00:17:37,160

Повернувшись,

00:17:37,243 --> 00:17:41,414

я зберу мій народ для нападу на Інді

і поверну нам шахти з начинкою.

00:17:41,498 --> 00:17:44,793

Якщо все вийде, то до

Дня Подяки у вас буде начинка.

00:17:44,876 --> 00:17:47,420

Пане Стендіш, усе не так просто.

00:17:47,504 --> 00:17:51,049

Ми пробували відкрити кротову нору

цим символом, але не вийшло.

00:17:52,258 --> 00:17:53,385

Ну звісно ж!

00:17:53,468 --> 00:17:57,555

У вас був правильний символ,

але не було хранителя порталу.

00:17:57,639 --> 00:18:00,725

Хранителя...

Точно! Наталі Портман!

00:18:00,809 --> 00:18:03,311

А ми не могли збагнути,

до чого тут вона!

00:18:03,395 --> 00:18:05,271

Наталі Портман – хранителька нори!

00:18:05,355 --> 00:18:09,234

Вікно можливостей закривається.

Треба негайно відкрити нору.

00:18:09,317 --> 00:18:12,278

Панно Портман, відкрийте нам

свою кротову нору!

00:18:16,116 --> 00:18:17,784

Ні.

00:18:17,867 --> 00:18:20,870

Прошу, ви маєте негайно відкрити нам

свою кротову нору.

00:18:23,915 --> 00:18:25,542

Клята журавлина.

00:18:25,625 --> 00:18:28,336

Мені ж треба на Плімут.

Роби, як вони сказали!

00:18:29,337 --> 00:18:30,338

Нє.

00:18:30,422 --> 00:18:33,550

Має бути спосіб відкрити портал!

Де наш експерт?

00:18:34,551 --> 00:18:36,594

Що нам робити, професоре Брофловскі?

00:18:36,678 --> 00:18:38,221

Я не професор.

00:18:38,304 --> 00:18:40,014

А канал «Історія» сказав, що професор!

00:18:40,098 --> 00:18:41,641

Ви і є канал «Історія»!

00:18:42,517 --> 00:18:44,894

Будь ласка, Кайле, з Липового Інституту.

00:18:44,978 --> 00:18:48,231

У нас немає часу на такі дрібниці.

На кону доля Всесвіту.

00:18:48,314 --> 00:18:50,150

Ти знав про інше.

00:18:50,233 --> 00:18:54,529

Якимось чином знав. Ось тут.

00:18:54,612 --> 00:18:58,908

Ти маєш знати, як змусити

Наталі Портман відкрити нору.

00:19:04,873 --> 00:19:08,001

Тож... Наталі, у тебе є брати чи сестри?

00:19:08,084 --> 00:19:10,170

Я росла серед купи близьких друзів,

00:19:10,253 --> 00:19:12,630

але братів чи сестер не маю.

Я єдина дитина.

00:19:12,714 --> 00:19:14,132

Ого, дивовижно.

00:19:14,215 --> 00:19:17,010

У мене подвійне

громадянство США та Ізраїлю.

00:19:18,553 --> 00:19:19,429

Дякую.

00:19:22,098 --> 00:19:27,270

Отже... подвійне громадянство. Вражає.

Я ще не зустрічав таких людей.

00:19:27,353 --> 00:19:30,064

Між зйомками я вчилася у Гарварді.

Маю ступінь бакалавра.

00:19:30,148 --> 00:19:32,442

А ще я вчилася в університеті в Єрусалимі.

00:19:32,525 --> 00:19:34,527

Круто!

00:19:35,820 --> 00:19:37,197

Хочеш десерт?

00:19:39,866 --> 00:19:42,577

-Дякую, це було весело.

-Так, було круто, дякую.

00:19:45,288 --> 00:19:47,999

Тож... ти б не могла...

00:19:48,082 --> 00:19:51,669

-Що?

-Знаєш, не могла б?..

00:19:51,753 --> 00:19:53,922

-Що?

-Будь ласка, відкрий свою нору.

00:19:58,927 --> 00:19:59,803

Ні.

00:20:02,847 --> 00:20:04,182

-Ну добре.

-Так!

00:20:04,265 --> 00:20:05,767

Вперед!

00:20:07,393 --> 00:20:09,187

Але тільки на хвилинку.

00:20:11,064 --> 00:20:13,316

Дякую, Кайле з Липового Інституту!

00:20:13,399 --> 00:20:16,110

Ми зупинимо індіанців,

і врятуємо День Подяки.

00:20:16,194 --> 00:20:19,197

Нема за що.

Вибач, що сумнівався в тобі.

00:20:19,280 --> 00:20:21,199

Вибачте, що поводився як всезнайко.

00:20:21,282 --> 00:20:22,617

Все добре, ми розуміємо.

00:20:22,700 --> 00:20:24,077

Гадаю, ми усі маємо визнати,

00:20:24,160 --> 00:20:27,121

що прибульці та історія

ідуть пліч-о-пліч.

00:20:29,415 --> 00:20:32,043

Тепер відступіться, діти!

На мене чекає битва!

00:20:34,504 --> 00:20:35,922

За начинку!

00:20:43,972 --> 00:20:45,723

Заберіть усю начинку!

00:20:47,225 --> 00:20:48,977

Угода порушена!

00:20:49,060 --> 00:20:51,020

Коли кротову нору знову відкрили,

00:20:51,104 --> 00:20:54,691

Майлз Стендіш зміг

очолити війська пілігримів.

00:20:54,774 --> 00:20:57,360

Нападайте з лівого флангу!

00:20:57,443 --> 00:20:59,654

Чудово! Вони відступають!

00:20:59,737 --> 00:21:02,115

Бийте по них антиіндіанським пристроєм!

00:21:02,198 --> 00:21:04,742

Пілігрими здолали індіанців,

00:21:04,826 --> 00:21:09,330

і змогли доправити начинку

на кожен стіл до Дня Подяки!

00:21:09,414 --> 00:21:11,374

Так, шахти з начинкою.

00:21:11,457 --> 00:21:15,044

Тепер ви знаєте справжню

історію Дня Подяки.

00:21:15,128 --> 00:21:17,672

Ого, я стільки не знав

про День Подяки.

00:21:17,755 --> 00:21:19,007

Канал «Історія» рулить.

00:21:19,257 --> 00:21:21,134

Але чи був перший День Подяки

00:21:21,217 --> 00:21:24,178

лише зустріччю пілігримів

та індіанців з космосу,

00:21:24,262 --> 00:21:25,889

чи це було чимось більшим?

00:21:25,972 --> 00:21:27,640

Нові вражаючі докази свідчать,

00:21:27,724 --> 00:21:30,977

що на першому Дні Подяки

могли бути привиди!

00:21:31,269 --> 00:21:32,896

{\an8}Немає чітких доказів,

00:21:32,979 --> 00:21:36,107

{\an8}що на першому Дні Подяки

не було привидів.

00:21:36,232 --> 00:21:38,318

Пілігрими прийняли індіанців,

00:21:38,401 --> 00:21:42,071

але чи можливо, що вони

несвідомо прийняли і потойбічних духів?

00:21:44,240 --> 00:21:45,950

Та ви, суки, знущаєтеся!

00:21:52,874 --> 00:21:56,419

{\an8}Мамо? Мамо! Ти вже

підготувала начинку для індички?

00:21:56,586 --> 00:21:57,420

{\an8}Що, любий?

00:21:57,503 --> 00:21:59,839

{\an8}Скажи, що у нас є все до Дня Подяки!

00:22:00,423 --> 00:22:02,717

{\an8}Солоденький, до Дня Подяки

ще кілька тижнів.

00:22:02,800 --> 00:22:05,970

{\an8}-Я ще нічого не купувала.

-О Господи, ні!

rus__yazzzzzva.srt

rus__yazzzzzva.srt

00:00:40,092 --> 00:00:42,722

Как вы знаете, до Дня благодарения осталось всего две недели

00:00:43,292 --> 00:00:46,172

Поэтому школа пригласила для проведения лекций

00:00:46,312 --> 00:00:47,682

настоящего, живого коренного американца

00:00:48,362 --> 00:00:49,592

Вот здорово! Правда, парни?

00:00:50,162 --> 00:00:51,082

Здравствуйте, дети

00:00:51,482 --> 00:00:54,542

Меня зовут Дэвид *Бегущая лошадь* Зевински

00:00:55,302 --> 00:00:57,462

И на одну шестнадцатую я – индеец Чероки

00:00:57,882 --> 00:01:00,292

Это значит, вам заплатят 1/16 гонорара?

00:01:02,512 --> 00:01:06,002

Существует множество историй о первом Дне благодарения

00:01:06,152 --> 00:01:09,642

И, к сожалению, в каждой из них пилигримы выставлены в более выгодном свете,

00:01:10,062 --> 00:01:12,402

в то время как мой народ, как всегда принижается

00:01:13,022 --> 00:01:15,352

Что такое День благодарения?

Индейка и мир во всем мире?

00:01:15,532 --> 00:01:18,122

Или начало геноцида целой расы?

00:01:19,062 --> 00:01:20,292

Суть Дня благодарения в убийствах?

00:01:24,612 --> 00:01:25,472

Дерьмо собачье

00:01:25,972 --> 00:01:27,442

Приглашенный лектор приходит в наш класс

00:01:27,662 --> 00:01:29,462

и дает нам задание подготовить доклад о Дне благодарения?

00:01:29,712 --> 00:01:30,652

Вообще-то, это правда

00:01:31,002 --> 00:01:32,292

День благодарения, конечно, веселый праздник и все такое,

00:01:32,472 --> 00:01:34,092

но индейцев на самом деле хорошенько поимели

00:01:34,452 --> 00:01:36,532

Да, а из-за них кто-то поимел мое время,

отведенное на видеоигры

00:01:38,902 --> 00:01:39,802

Эй, жиртрест!

00:01:40,122 --> 00:01:41,732

Может, перестанешь ныть и лучше поможешь?

00:01:42,162 --> 00:01:43,852

Господи, Кайл, ты сегодня реально не с той ноги встал

00:01:44,322 --> 00:01:45,902

Мы должны делать этот доклад вместе, чувак

00:01:46,372 --> 00:01:47,512

Пацаны, мы зря теряем время

00:01:47,802 --> 00:01:49,382

Если нам нужно подготовить доклад о Дне благодарения,

00:01:49,572 --> 00:01:50,862

давайте спустимся и посмотрим телевизор

00:01:51,002 --> 00:01:52,082

И как нам это поможет?

00:01:52,382 --> 00:01:53,422

Сейчас ноябрь, тупица

00:01:53,742 --> 00:01:54,902

Наверняка на историческом канале

00:01:55,222 --> 00:01:56,272

целый день крутят программы, посвященные Дню благодарения

00:01:56,482 --> 00:01:57,632

Мы сможем узнать все, что нам нужно

00:01:58,882 --> 00:02:02,202

Вы смотрите Исторический канал, где правда вошла в историю

00:02:03,572 --> 00:02:06,602

О первом совместном Дне благодарения пилигримов и индейцев

00:02:06,792 --> 00:02:07,972

написано очень много

00:02:08,262 --> 00:02:10,882

Но что же на самом деле произошло во время того памятного ужина?

00:02:11,492 --> 00:02:12,352

Чуваки, я же вам говорил

00:02:12,642 --> 00:02:13,762

Зачем читать горы тупых книжек,

00:02:13,982 --> 00:02:14,922

когда есть Исторический канал?

00:02:15,212 --> 00:02:18,482

Мы знаем, что первый День благодарения состоялся осенью 1621 года

00:02:18,772 --> 00:02:20,352

Однако новые свидетельства указывают на то,

00:02:20,522 --> 00:02:23,802

что в момент первого обмена пищей между пилигримами и коренными американцами

00:02:24,192 --> 00:02:26,182

могли присутствовать инопланетяне

00:02:28,622 --> 00:02:30,952

Ни в одной из журнальных записей пилигримов,

00:02:31,142 --> 00:02:32,502

которые нам удалось изучить,

00:02:32,662 --> 00:02:36,032

не было сказано о том, что пришельцы там не присутствовали

00:02:37,082 --> 00:02:38,192

А как насчет пищи?

00:02:38,652 --> 00:02:40,702

Является ли наличие фаршированных блюд

00:02:40,922 --> 00:02:43,732

свидетельством использования инопланетных технологий?

00:02:45,812 --> 00:02:47,352

Что за…? Никакая это не история

00:02:47,782 --> 00:02:49,252

Чувак, это же Исторический канал

00:02:49,952 --> 00:02:53,222

Ни в одном журнале и ни в одной исторической книге

00:02:53,512 --> 00:02:57,102

нет упоминаний о фаршировке до 1621 года

00:02:57,502 --> 00:02:58,832

Откуда же оно появилось?

00:02:59,402 --> 00:03:00,732

Может быть, из космоса?

00:03:01,352 --> 00:03:02,362

Мы не знаем

00:03:02,762 --> 00:03:05,632

Были ли пришельцы родоначальниками празднования Дня благодарения?

00:03:05,952 --> 00:03:08,392

Является ли случайным совпадением тот факт,

00:03:08,582 --> 00:03:10,492

что при взгляде из космоса полуостров Кейп-Код

00:03:10,672 --> 00:03:12,002

по своей форме напоминает инопланетное существо?

00:03:12,612 --> 00:03:14,912

Свидетелями чего стали пилигримы на самом деле?

00:03:15,452 --> 00:03:19,832

Как именно инопланетяне создали праздник, который мы отмечаем каждый год?

00:03:20,642 --> 00:03:21,362

Что?

00:03:21,502 --> 00:03:23,582

Кайл, почему ты такой раздраженный?

У тебя что, опять месячные?

00:03:23,972 --> 00:03:26,412

Мы не станем опираться в своих исследованиях на это дерьмо

00:03:26,912 --> 00:03:27,742

Хорошо, давайте проголосуем

00:03:28,102 --> 00:03:30,542

Кто считает, что возможность присутствия инопланетян на первом Дне благодарения

00:03:30,662 --> 00:03:31,832

может стать интересной темой для доклада?

00:03:33,952 --> 00:03:34,562

Чувак!

00:03:35,062 --> 00:03:35,562

Хорошо

00:03:35,712 --> 00:03:36,862

А кто хочет выпить таблетку,

00:03:37,042 --> 00:03:38,722

чтобы из-за своих менструальных болей не выводить окружающих из себя?

00:03:39,292 --> 00:03:40,262

Кайл?

00:03:40,762 --> 00:03:41,552

Ладно, хорошо

00:03:41,872 --> 00:03:43,032

Давайте просто закончим этот дурацкий доклад

00:03:52,722 --> 00:03:53,112

Да?

00:03:54,632 --> 00:03:55,532

Доклад? Откуда?

00:03:56,462 --> 00:03:57,732

Конгресс уже оповестили?

00:03:58,442 --> 00:04:00,422

Попытайтесь сохранить это в тайне и подготовьте вертолеты

00:04:00,602 --> 00:04:01,682

Я приеду, как только смогу

00:04:03,862 --> 00:04:04,632

Дорогой?

00:04:05,232 --> 00:04:06,102

Они кое-что нашли

00:04:06,712 --> 00:04:07,542

Возможно, это оно

00:04:14,732 --> 00:04:16,132

Пацаны, вы знали, что когда прекращаются месячные,

00:04:16,382 --> 00:04:17,422

это называется менопаузой?

00:04:18,072 --> 00:04:18,422

Что?

00:04:18,792 --> 00:04:19,822

Да. Бог забирает месячные, и,

00:04:20,192 --> 00:04:21,742

походу, от этого люди становятся очень раздражительными

00:04:22,022 --> 00:04:24,102

Я тут подумал, может быть, поэтому Кайл такой обозленный в последнее время:

00:04:24,252 --> 00:04:25,152

у него началась менопауза

00:04:25,282 --> 00:04:26,312

Чувак, завали ебало

00:04:26,712 --> 00:04:27,312

Видите? Вот об этом я и говорю

00:04:31,452 --> 00:04:32,102

Это они?

00:04:32,602 --> 00:04:33,472

Это они

00:04:48,222 --> 00:04:49,882

Я смотрю, мальчики, вы времени зря не теряли

00:04:51,752 --> 00:04:53,662

Мы хотим знать все, что вам известно

00:04:54,922 --> 00:04:55,542

О чем?

00:04:55,902 --> 00:04:57,912

Вы вступали в контакт с инопланетными существами?

00:04:58,482 --> 00:05:00,522

Вы нашли космический корабль?

00:05:00,922 --> 00:05:03,202

Послушайте, мы услышали об этом на Историческом канале

00:05:05,002 --> 00:05:06,412

Мы сами с Исторического канала

00:05:07,562 --> 00:05:09,932

Долгие годы мы собирали информацию о Дне благодарения

00:05:10,662 --> 00:05:11,982

Мы вплотную подобрались к истине

00:05:12,532 --> 00:05:14,932

А теперь у вас появилась точно такая же информация

00:05:15,432 --> 00:05:16,512

Это не может быть простым совпадением

00:05:17,422 --> 00:05:19,032

Мы увидели это на вашем канале!

00:05:19,532 --> 00:05:20,792

Что именно вы видели?

00:05:21,632 --> 00:05:24,322

Что до 1621 года не было ни одного упоминания о фаршировке,

00:05:24,532 --> 00:05:26,032

поэтому, возможно, что это – внеземные технологии

00:05:26,642 --> 00:05:27,792

О, боже!

00:05:28,082 --> 00:05:30,232

Ты сможешь повторить то же самое на камеру?

00:05:38,332 --> 00:05:40,372

Ну все, Баттерс, хватит MTV на сегодня

00:05:41,022 --> 00:05:42,972

Ты должен смотреть программы, которые стимулируют твой интеллект

00:05:43,292 --> 00:05:44,432

Я включу тебе Исторический канал

00:05:44,622 --> 00:05:45,432

Хорошо, папа

00:05:45,872 --> 00:05:46,802

Вы смотрите Исторический канал

00:05:47,052 --> 00:05:49,212

Единственный канал, посвященный истории

00:05:49,992 --> 00:05:51,502

Далее в программе – «Монстер Квест»,

00:05:51,902 --> 00:05:54,132

после которого смотрите «Волосатых байкеров»

00:05:55,582 --> 00:05:57,302

А сейчас вернемся к третьей части программы

00:05:57,722 --> 00:05:59,192

«Древние пришельцы на Дне благодарения»

00:06:00,062 --> 00:06:02,322

Присутствие на первом Дне благодарения пилигримов,

00:06:02,502 --> 00:06:06,452

индейцев и пришельцев уже стало общепринятым фактом

00:06:07,842 --> 00:06:10,682

До 1621 года не было ни одного упоминания о фаршировке

00:06:11,362 --> 00:06:13,192

Поэтому, возможно, это – внеземные технологии

00:06:13,862 --> 00:06:17,282

В то время, как все больше людей поддерживают теорию об инопланетных цивилизациях,

00:06:17,742 --> 00:06:21,332

некоторые эксперты высказывают еще более невероятные предположения

00:06:21,742 --> 00:06:25,002

Может ли быть так, что пилигримы сами были пришельцами?

00:06:25,772 --> 00:06:27,072

Конечно, невозможно доказать тот факт,

00:06:27,252 --> 00:06:28,502

что на первом Дне благодарения не было пришельцев

00:06:28,832 --> 00:06:30,052

Точно также, как и невозможно доказать,

00:06:30,412 --> 00:06:31,952

что сами пилигримы не были инопланетянами

00:06:32,232 --> 00:06:33,342

Вы можете это доказать?

00:06:33,532 --> 00:06:35,722

Вот, нарисуйте символ Дня благодарения, обведя свою ладонь

00:06:35,972 --> 00:06:38,842

Возможно, этот символ обозначает какие-нибудь космические галактики

00:06:39,752 --> 00:06:41,752

Возможно ли, что те самые пилигримы, о которых мы столько читали,

00:06:41,932 --> 00:06:44,162

на самом деле прибыли с других планет?

00:06:44,732 --> 00:06:46,562

Такие эксперты в области истории, как Кайл Брофловски,

00:06:46,742 --> 00:06:47,812

говорят, что да!

00:06:48,132 --> 00:06:50,252

С таким же успехом можно сказать, что и пилигримы, и индейцы тоже были инопланетянами,

00:06:50,582 --> 00:06:52,802

которые прибыли на Землю, чтобы провести какие-нибудь межгалактические переговоры

00:06:53,322 --> 00:06:54,542

Зацени, чувак, нас по телеку показывают

00:06:55,982 --> 00:06:56,912

Как они могут такое показывать?

00:06:57,202 --> 00:06:58,132

Я даже не был с ними согласен!

00:07:01,862 --> 00:07:02,832

Что вы делаете?

00:07:04,452 --> 00:07:06,642

Первый День благодарения – это космические переговоры?

00:07:07,112 --> 00:07:08,552

Коренные американцы – инопланетяне?

00:07:09,222 --> 00:07:11,592

Я просто объяснял им, что отрицательное утверждение не может…

00:07:11,882 --> 00:07:13,572

Может, уже хватит издеваться над моим народом?

00:07:13,782 --> 00:07:14,572

Будьте вы прокляты!

00:07:14,872 --> 00:07:15,232

Чувак!

00:07:15,672 --> 00:07:17,102

Белые люди заплатят за свою ложь!

00:07:23,952 --> 00:07:24,632

Взгляните на это, сэр

00:07:24,952 --> 00:07:28,292

Это фото Кейп-Кода, где в 1621 году впервые высадились пилигримы

00:07:28,682 --> 00:07:31,272

Это пять поселений пилигримов вместе с Плимутским камнем

00:07:31,622 --> 00:07:34,002

Идентичные символы прослеживаются повсеместно на протяжении всей истории

00:07:34,352 --> 00:07:36,372

Символы соответствуют определенным точкам

00:07:36,592 --> 00:07:37,602

в космическом пространстве

00:07:37,752 --> 00:07:38,902

Если Кайл Брофловски прав,

00:07:39,072 --> 00:07:41,232

то Плимутский камень это что-то наподобие кротовой норы

00:07:41,992 --> 00:07:44,032

Пилигримы и индейцы были инопланетянами

00:07:44,612 --> 00:07:45,802

Как мы сами до этого не додумались?

00:07:46,232 --> 00:07:47,952

Иногда, для того, чтобы разглядеть очевидное,

00:07:48,352 --> 00:07:49,862

нужно взглянуть на вещи глазами наивного ребенка

00:07:50,252 --> 00:07:50,862

Справедливо

00:07:51,152 --> 00:07:51,862

Справедливо

00:07:53,312 --> 00:07:55,622

ПЛИМУТ, МАССАЧУСЕТС

00:07:57,122 --> 00:07:59,982

11 ДНЕЙ ДО ДНЯ БЛАГОДАРЕНИЯ

00:08:02,212 --> 00:08:04,762

Уведите отсюда туристов

Нужно полностью оцепить это место

00:08:05,122 --> 00:08:06,922

Так, народ, расходимся

00:08:07,312 --> 00:08:09,372

Мы вынуждены попросить вас всех разойтись

00:08:10,942 --> 00:08:12,742

Это запретная зона

00:08:13,212 --> 00:08:14,152

Дайте мне мел

00:08:26,082 --> 00:08:26,762

Ничего

00:08:26,952 --> 00:08:28,712

Наверное, Кайл Брофловски ошибся

00:08:29,402 --> 00:08:30,332

Что ж, по крайней мере,

00:08:30,552 --> 00:08:32,492

9-летний пацан не оказался умнее нас всех

00:08:34,212 --> 00:08:35,252

Мы должны были сами обо всем догадаться

00:08:35,612 --> 00:08:37,802

Пилигримы не могли быть пришельцами

00:09:09,642 --> 00:09:10,962

Вот, взгляните

00:09:11,402 --> 00:09:13,942

Абсолютно очевидно, что этот объект упал с неба и ударился о землю

00:09:14,132 --> 00:09:15,312

Но что это?

00:09:16,072 --> 00:09:17,082

Это пилигрим, сэр

00:09:22,082 --> 00:09:25,922

Значит, все-таки профессор Брофловски был прав…

00:09:34,382 --> 00:09:37,512

Не так давно существование во вселенной

00:09:37,872 --> 00:09:40,712

других цивилизаций было общеизвестным фактом

00:09:44,312 --> 00:09:46,432

Инопланетные существа время от времени посещали наш мир,

00:09:46,602 --> 00:09:48,172

а однажды даже решили в нем поселиться

00:09:48,782 --> 00:09:51,412

Где-то в глубине галактики Большого Пса

00:09:51,942 --> 00:09:54,752

расположилась далекая планета Плимут

00:10:06,902 --> 00:10:08,012

Братья пилигримы!

00:10:08,772 --> 00:10:11,072

Наш великий лидер исчез!

00:10:11,532 --> 00:10:14,832

А наши враги атаковали начиночные прииски

00:10:15,622 --> 00:10:18,622

Мы должны готовиться к войне с индейцами!

00:10:22,602 --> 00:10:24,302

Пришел наш час!

00:10:25,092 --> 00:10:26,852

Мы атакуем Плимут!

00:10:27,472 --> 00:10:29,772

И заберем у них всю начинку!

00:10:41,996 --> 00:10:42,606

Мам!

00:10:42,926 --> 00:10:43,606

Мам!

00:10:43,786 --> 00:10:45,656

Ты уже купила начинку для фаршированной индейки на День благодарения?

00:10:45,856 --> 00:10:46,616

А в чем дело, милый?

00:10:46,756 --> 00:10:48,986

Скажи, что у нас уже все готово для Дня благодарения

00:10:49,596 --> 00:10:51,656

Солнышко, День благодарения еще только через пару недель

00:10:51,866 --> 00:10:53,006

Я еще не ходила за покупками

00:10:53,666 --> 00:10:54,956

О, боже! О,боже! Нет!!!

00:10:55,536 --> 00:10:56,456

Что случилось, сладкий?

00:10:56,606 --> 00:10:57,466

Клайд Доннован сказал,

00:10:57,616 --> 00:10:59,986

что в новостях объявили о массовом дефиците начинки!

00:11:00,556 --> 00:11:02,026

Надевай пальто, мама, мы едем в магазин!

00:11:06,666 --> 00:11:07,466

У вас продается начинка?

00:11:07,706 --> 00:11:09,466

Начинка? Конечно. 17-ый отдел.

00:11:10,656 --> 00:11:11,626

Успели! Идем, мам!

00:11:18,466 --> 00:11:19,426

Эй, где она?

00:11:20,036 --> 00:11:20,896

Здесь, прямо на этой…

00:11:23,416 --> 00:11:24,636

постойте, не может быть

00:11:25,026 --> 00:11:27,216

Эй, Чип! Куда подевалась вся начинка?

00:11:27,836 --> 00:11:28,696

О чем это ты?

00:11:29,556 --> 00:11:31,146

У нас ведь есть еще на складе?

00:11:32,146 --> 00:11:33,686

Вообще-то, я только что был на складе

00:11:34,046 --> 00:11:35,196

Всю начинку принесли сюда

00:11:35,586 --> 00:11:37,206

Хочешь сказать, что до Дня благодарения еще 2 недели,

00:11:37,536 --> 00:11:38,796

а у нас закончилась начинка?

00:11:39,416 --> 00:11:40,176

О, нет!

00:11:40,356 --> 00:11:41,286

Нет!!!

00:11:41,616 --> 00:11:42,286

Нет!!!

00:11:46,756 --> 00:11:48,686

Вы посмели явиться на Плимут, посол

00:11:49,046 --> 00:11:51,026

И это после того, как вы атаковали наши начиночные прииски?

00:11:51,486 --> 00:11:53,666

Начиночные прииски никогда вам не принадлежали

00:11:54,166 --> 00:11:56,186

Если мы не будем контролировать прииски,

00:11:56,336 --> 00:11:58,426

мы не сможем обеспечивать смертных начинкой!

00:11:58,746 --> 00:11:59,856

Это война!

00:12:00,136 --> 00:12:02,756

Вы не в том положении, чтобы объявлять войну

00:12:03,326 --> 00:12:05,666

Ваш главнокомандующий исчез

00:12:06,666 --> 00:12:08,536

А вам откуда это известно?

00:12:09,186 --> 00:12:11,236

В нашей галактике слухи распространяются быстро

00:12:11,596 --> 00:12:13,816

Ваши слова ни стоят и миски начинки!

00:12:14,356 --> 00:12:16,766

Мы восстановим контроль над начиночными приисками

00:12:17,266 --> 00:12:19,346

В таком случае, договор Дня благодарения будет расторгнут

00:12:20,026 --> 00:12:22,216

Не приведи начинка, это случится

00:12:23,906 --> 00:12:26,176

Где же ты, Майл Стэндиш?

00:12:28,036 --> 00:12:30,596

А также все, что сказал Кайл Брофловски

00:12:30,986 --> 00:12:32,956

об инопланетном происхождении индейцев –

00:12:33,536 --> 00:12:34,496

не соответствует действительности

00:12:34,876 --> 00:12:36,786

Коренные американцы подвергались гонениям,

00:12:36,956 --> 00:12:39,076

и предки Дэвида Зевински заслуживают извинений

00:12:39,266 --> 00:12:42,176

Нельзя смешивать инопланетян с реальными историческими фактами

00:12:42,886 --> 00:12:43,606

Ну, не знаю, чувак

00:12:43,756 --> 00:12:45,406

Ты видел по телеку передачу про связь между пирамидами и Марсом?

00:12:45,906 --> 00:12:47,166

Чувак, у него пистолет!

00:12:47,996 --> 00:12:50,116

Я просто хочу сказать, что нас окружают знаки и символы,

00:12:50,436 --> 00:12:52,006

указывающие на тесную связь истории и пришельцев

00:12:53,376 --> 00:12:54,566

Может, прекратите, наконец?

00:12:54,816 --> 00:12:56,356

Продолжай писать свои извинения

00:12:58,306 --> 00:12:59,706

Не с места, индеец!

00:13:00,066 --> 00:13:02,226

Зачем твоя раса отправила меня на Землю?

00:13:05,896 --> 00:13:06,506

Чувак!

00:13:06,826 --> 00:13:09,956

Индейцы заманили меня на свою планету и отправили сюда

00:13:10,306 --> 00:13:10,956

Зачем?

00:13:12,526 --> 00:13:13,316

Да, так его!

00:13:15,066 --> 00:13:17,836

Индейцы атаковали наши начиночные прииски и отправили меня сюда умирать?

00:13:18,506 --> 00:13:19,416

Отвечай, индеец

00:13:20,086 --> 00:13:21,916

Я индеец только на 1/16

00:13:22,816 --> 00:13:24,176

Прикуси свой лживый язык

00:13:24,396 --> 00:13:26,596

Сейчас мы выясним, настоящий ли ты индеец

00:13:29,756 --> 00:13:30,796

А, не настоящий

00:13:31,556 --> 00:13:32,426

Я так не думаю

00:13:32,856 --> 00:13:34,366

До меня дошел слух о твоих знаниях,

00:13:34,716 --> 00:13:36,626

Кайл Брофловски из Института СоВРИ

00:13:37,066 --> 00:13:38,536

Мне нужна твоя мудрость,

00:13:38,716 --> 00:13:39,866

чтобы вернуться назад на мою планету

00:13:42,456 --> 00:13:44,546

Скорей, в повозку, что меня сбила!

00:13:44,966 --> 00:13:46,546

Нам нужно добраться до Кейп-Кода

00:13:47,776 --> 00:13:49,136

А это кто?

Это Натали

00:13:49,386 --> 00:13:50,386

Привет, ребята!

00:13:52,256 --> 00:13:55,206

Сэр, мы получили новую информацию о пилигриме,

00:13:55,386 --> 00:13:56,206

который упал на Землю

00:13:56,786 --> 00:13:59,016

Спустя 30 секунд пилигрима его сбил грузовик,

00:13:59,156 --> 00:14:00,746

после чего его уложили на заднее сиденье машины

00:14:00,996 --> 00:14:02,226

Кому принадлежит этот грузовик?

00:14:02,406 --> 00:14:04,846

Судя по всему, его владелица – Натали Портман, сэр

00:14:05,626 --> 00:14:07,106

Актриса? Что за бред?

00:14:07,106 --> 00:14:08,106

Ситуация осложняется

00:14:08,396 --> 00:14:10,986

Со всей страны поступают сообщения о дефиците начинки для фаршировки

00:14:11,376 --> 00:14:12,416

По-моему, это не просто совпадение

00:14:12,416 --> 00:14:15,196

Хотите сказать, что в разгар дефицита начинки

00:14:15,706 --> 00:14:17,866

этот пилигрим падает с небес на землю

00:14:18,016 --> 00:14:19,936

и попадает под колеса грузовика Натали Портман?

00:14:20,256 --> 00:14:22,336

Послушайте, если кто и разбирается в фарше, так это Натали Портман!

00:14:24,736 --> 00:14:26,616

Нам необходимо найти профессора Брофловски

00:14:27,166 --> 00:14:28,326

Он был прав насчет всего

00:14:29,046 --> 00:14:29,906

Он знает, что нужно делать

00:14:34,376 --> 00:14:35,776

Разобьем лагерь для ночлега

00:14:36,386 --> 00:14:38,716

Возможно, завтра нам удастся добраться до Кейп-Кода

00:14:39,106 --> 00:14:41,186

И тогда День благодарения еще можно будет спасти

00:14:44,166 --> 00:14:46,566

Что случилось с Кайлом из Института СоВРИ?

00:14:47,036 --> 00:14:50,206

Думаю, он просто бесится,

что был неправ насчет всей этой истории с доисторическими пришельцами

00:14:52,626 --> 00:14:56,446

Он похож на непорочную деву, у которой исчезла менструация

00:15:07,006 --> 00:15:09,786

Я опасаюсь, Кайл, что ты до сих пор не знаешь, на чьей ты стороне

00:15:10,126 --> 00:15:10,956

Не знаю

00:15:11,496 --> 00:15:12,716

Я знаю, тебе нелегко

00:15:13,686 --> 00:15:15,516

Оказаться единственным человеком на планете,

00:15:15,706 --> 00:15:16,806

отстаивающим эти безумные теории

00:15:16,916 --> 00:15:18,286

об инопланетном происхождении пилигримов и индейцев

00:15:18,486 --> 00:15:20,536

Вообще-то, это был сарказм

00:15:22,756 --> 00:15:25,666

В таком случае, ты просто необыкновенно одаренный ребенок

00:15:28,976 --> 00:15:29,956

Давай я тебе все покажу

00:15:30,486 --> 00:15:31,956

Ваша планета – одна из пяти

00:15:32,646 --> 00:15:34,766

Плимут, Инди, Клотенхайм

00:15:35,726 --> 00:15:37,376

и эта маленькая, на которую всем наплевать

00:15:38,026 --> 00:15:40,516

Все они соединены между собой сетью кротовых нор

00:15:40,996 --> 00:15:42,576

Мои люди прибыли в ваш мир,

00:15:42,936 --> 00:15:44,056

а за ними последовали и наши враги

00:15:44,306 --> 00:15:45,236

Но мы заключили договор

00:15:45,496 --> 00:15:47,586

И в течение 300 лет наши народы не воевали

00:15:48,456 --> 00:15:50,486

Но теперь договор расторгнут

00:15:51,276 --> 00:15:53,076

Но я всегда считал, что коренные американцы появились здесь

00:15:53,506 --> 00:15:56,056

А пилигримы пришли и отобрали у них все земли

00:15:56,716 --> 00:15:58,866

Нельзя верить всему, что тебе говорят, Кайл

00:15:59,226 --> 00:16:00,446

Ты должен раскрыть глаза

00:16:01,316 --> 00:16:04,086

Очень скоро твоя мудрость поможет открыть кротовую нору в Плимут

00:16:04,656 --> 00:16:06,556

И тогда, возможно, начиночные прииски снова будут нашими

00:16:07,236 --> 00:16:10,216

Ибо тот, кто контролирует начинку, контролирует вселенную

00:16:13,746 --> 00:16:14,896

Не с места!

00:16:19,206 --> 00:16:20,356

Мы нашли профессора Брофловски!

00:16:20,746 --> 00:16:21,866

С ним пилигрим

00:16:23,666 --> 00:16:24,716

А ну, все назад!

00:16:25,106 --> 00:16:26,166

Я доберусь до Кейп-Кода,

00:16:26,346 --> 00:16:27,466

и вы не сможете мне помешать!

00:16:27,616 --> 00:16:28,466

Вперед, парни!

00:16:28,626 --> 00:16:29,906

На смертный бой!

00:16:30,276 --> 00:16:31,286

Постойте! Остановитесь!

00:16:32,176 --> 00:16:33,626

Прошу вас, мистер Стэндиш

00:16:33,796 --> 00:16:34,936

Мы все здесь заодно

00:16:35,796 --> 00:16:37,456

Мы знаем, в чем причина дефицита начинки

00:16:37,816 --> 00:16:39,326

Мы пытаемся открыть кротовую нору

00:16:39,766 --> 00:16:41,376

Я не доверяю никому, кроме них!

00:16:41,836 --> 00:16:42,946

Индейцы нас предали

00:16:43,416 --> 00:16:44,556

Я должен вернуться на Плимут

00:16:44,836 --> 00:16:46,106

и рассказать королю всю правду

00:16:46,966 --> 00:16:47,656

Прошу вас!

00:16:48,076 --> 00:16:49,086

Мы с Исторического канала

00:16:50,016 --> 00:16:51,816

Нас правда волнует не меньше, чем вас

00:16:53,286 --> 00:16:55,916

Тогда доставьте нас в Кейп-Код как можно скорее

00:17:04,961 --> 00:17:05,531

Повелитель!

00:17:06,071 --> 00:17:07,581

Повелитель, битва проиграна!

00:17:07,831 --> 00:17:10,171

Мы пытались остановить индейцев на их же планете,

00:17:10,311 --> 00:17:11,561

но они слишком сильны

00:17:12,211 --> 00:17:14,551

Неужели не осталось не единой надежды на спасение?

00:17:14,981 --> 00:17:15,841

Мне жаль, повелитель

00:17:16,131 --> 00:17:18,821

Все силы армии пилигримов были повержены на планете индейцев

00:17:19,211 --> 00:17:20,941

Значит, очень скоро индейцы будут здесь

00:17:21,441 --> 00:17:24,381

Бейте тревогу! Мы должны покинуть Плимут

00:17:25,791 --> 00:17:27,801

Начиночные прииски – наши!

00:17:33,221 --> 00:17:35,951

Земля соединена с планетой Плимут вот этой кротовой норой

00:17:36,391 --> 00:17:37,251

Как только я вернусь,

00:17:37,431 --> 00:17:39,041

я прикажу своим людям атаковать Инди

00:17:39,221 --> 00:17:40,911

и восстановлю контроль над начиночными приисками

00:17:41,271 --> 00:17:42,241

Если все пойдет, как надо,

00:17:42,711 --> 00:17:44,731

у вас будет достаточно начинки ко Дню благодарения

00:17:45,121 --> 00:17:47,201

Мистер Стэндиш, боюсь, все не так просто

00:17:48,021 --> 00:17:50,001

Мы пробовали открыть кротовую нору с помощью этого символа,

00:17:50,131 --> 00:17:51,061

но у нас ничего не вышло

00:17:52,361 --> 00:17:53,081

Ну, конечно

00:17:53,551 --> 00:17:57,361

У вас был символ, но не было хранителя портала

00:17:57,761 --> 00:17:58,651

Хранителя портала?

00:17:58,941 --> 00:18:00,591

Ну, конечно! Натали Портман!

00:18:01,161 --> 00:18:02,851

А мы-то думали, причем здесь она вообще?

00:18:03,281 --> 00:18:05,081

Натали Портман контролирует кротовую нору!

00:18:05,661 --> 00:18:06,981

Сэр, окно закрывается

00:18:07,411 --> 00:18:08,881

Нора должна быть открыта уже сейчас!

00:18:09,501 --> 00:18:10,191

Итак, мисс Портман,

00:18:10,471 --> 00:18:11,971

нам нужно, чтобы вы открыли свою нору

00:18:16,021 --> 00:18:16,631

Нет!

00:18:17,891 --> 00:18:18,611

Прошу вас, мисс Потрман,

00:18:18,751 --> 00:18:20,271

вы должны немедленно открыть нам свою нору

00:18:24,041 --> 00:18:25,191

Ёкалы-малинки!

00:18:25,691 --> 00:18:26,881

Мне нужно немедленно попасть на Плимут!

00:18:27,061 --> 00:18:28,321

Делай то, что тебе говорят!

00:18:30,691 --> 00:18:33,101

Нужно выяснить, как нам открыть портал!

Где наш эксперт?

00:18:34,571 --> 00:18:36,031

Что нам делать, профессор Брофловски?

00:18:36,641 --> 00:18:37,841

Я не профессор

00:18:38,231 --> 00:18:39,761

Но на историческом канале сказали, что профессор

00:18:40,121 --> 00:18:41,451

Вы и есть этот блядский исторический канал

00:18:42,361 --> 00:18:44,621

Прошу, Кайл из Института СоВРИ,

00:18:44,971 --> 00:18:46,251

у нас нет времени на споры

00:18:46,611 --> 00:18:47,941

На кону – судьба вселенной

00:18:48,591 --> 00:18:49,851

Ты знал обо всем остальном

00:18:50,201 --> 00:18:51,721

Каким-то образом, ты знал все это

00:18:52,441 --> 00:18:53,621

Ты чувствовал это сердцем

00:18:54,701 --> 00:18:58,621

Ты должен знать, как заставить Натали Портман открыть ее кротовую нору

00:19:04,941 --> 00:19:07,911

Так это, Натали, у тебя есть братья или сестры?

00:19:08,381 --> 00:19:11,151

У меня много близких друзей, но братьев и сестер – нет

00:19:11,321 --> 00:19:12,471

Я единственный ребенок в семье

00:19:12,651 --> 00:19:13,471

Классно

00:19:14,311 --> 00:19:16,461

У меня двойное гражданство: США и Израиля

00:19:18,791 --> 00:19:19,371

О, спасибо

00:19:22,111 --> 00:19:24,911

Так типа…двойное гражданство?

00:19:25,341 --> 00:19:27,171

Ух, ты! Я даже не знал, что такое бывает

00:19:27,451 --> 00:19:30,151

Когда я играла в кино, я училась в Гарварде

Я получила степень бакалавра

00:19:30,331 --> 00:19:32,161

Но я и в Иерусалиме тоже училась

00:19:33,061 --> 00:19:33,601

Круто

00:19:33,961 --> 00:19:34,601

Круто

00:19:35,781 --> 00:19:36,791

Не хочешь заказать десерт?

00:19:40,061 --> 00:19:41,041

Спасибо, мне было очень весело

00:19:41,471 --> 00:19:42,941

Да, хорошо время провели

Спасибо

00:19:45,391 --> 00:19:47,221

Так это…может быть ты…

00:19:48,091 --> 00:19:48,301

Что?

00:19:49,311 --> 00:19:52,011

Ну, знаешь, не могла бы ты…

Что?

00:19:52,371 --> 00:19:53,451

Будь добра, открой свою нору

00:19:58,751 --> 00:19:59,331

Нет!

00:20:02,771 --> 00:20:03,441

Ну, ладно

00:20:03,691 --> 00:20:04,371

Да!!!

00:20:04,721 --> 00:20:05,661

Так, парни, вперед!

00:20:07,781 --> 00:20:08,821

Только на секундочку

00:20:11,371 --> 00:20:13,061

Благодарю тебя, Кайл из Института СоВРИ

00:20:13,061 --> 00:20:16,011

Теперь мы сможем остановить индейцев и спасти День благодарения

00:20:16,711 --> 00:20:17,461

Да не за что

00:20:17,821 --> 00:20:18,791

Извини, что сомневался в тебе

00:20:19,331 --> 00:20:21,061

Парни, простите меня за то, что я вел себя как полное чмо

00:20:21,531 --> 00:20:22,501

Ничего, чувак, все в порядке

00:20:22,931 --> 00:20:24,041

Наверное, нам стоит признать,

00:20:24,401 --> 00:20:26,951

что история и внеземные цивилизации действительно идут рука об руку

00:20:29,641 --> 00:20:30,641

Посторонитесь, дети!

00:20:31,001 --> 00:20:32,181

Нас ждет смертельная битва !

00:20:34,601 --> 00:20:35,571

За начинку!

00:20:44,001 --> 00:20:45,521

Отберите у них всю начинку!

00:20:47,421 --> 00:20:48,971

Договор расторгнут!

00:20:49,111 --> 00:20:50,651

После того, как кротовая нора снова была открыта,

00:20:50,971 --> 00:20:54,521

Майл Стэндиш смог вернуться к командованию армии пилигримов

00:20:54,991 --> 00:20:56,571

Атакуйте их с левого фланга

00:20:57,361 --> 00:20:57,901

Отлично!

00:20:58,441 --> 00:20:59,321

Они отступают!

00:20:59,821 --> 00:21:01,901

А теперь ударьте по ним анти-ндийским оружием

00:21:02,371 --> 00:21:03,911

Пилигримы одолели индейцев,

00:21:04,691 --> 00:21:08,901

благодаря чему ко Дню благодарения начинка снова появилась в каждом доме

00:21:11,661 --> 00:21:14,931

На этом заканчивается правдивая история Дня благодарения

00:21:15,371 --> 00:21:17,351

Да, оказывается, я много не знал о Дне благодарения

00:21:17,741 --> 00:21:18,671

Да, Исторический канал рулит

00:21:19,541 --> 00:21:21,221

Но был ли День благодарения

00:21:21,441 --> 00:21:23,771

всего лишь встречей пилигримов и индейцев из космоса?

00:21:24,351 --> 00:21:25,751

Или за ним скрывалось что-то еще?

00:21:26,261 --> 00:21:27,851

Шокирующие факты свидетельствуют о том,

00:21:28,361 --> 00:21:30,881

что на Дне благодарения также присутствовали приведения!

00:21:31,351 --> 00:21:33,221

Нет ни одного подтверждения того факта,

00:21:33,511 --> 00:21:35,711

что призраки не посещали первый День благодарения

00:21:36,501 --> 00:21:38,401

Пилигримы вступили в контакт с индейцами

00:21:38,651 --> 00:21:40,341

Но, возможно, сами того не зная,

00:21:40,671 --> 00:21:42,241

они также вступили в контакт покойниками из загробного мира?

00:21:44,231 --> 00:21:45,121

Да ладно!!!

00:21:51,101 --> 00:21:51,901

Перевод: yazzzzzva

eng__.srt

eng__.srt

00:00:39,665 --> 00:00:43,334

As you all know, Thanksgiving is only two weeks away.

00:00:43,335 --> 00:00:45,628

And so the school has arranged for a lecture

00:00:45,629 --> 00:00:47,964

from a real live Native American.

00:00:47,965 --> 00:00:50,258

Oh, neat-o! Huh, fellas?

00:00:50,259 --> 00:00:51,426

Hello, boys and girls.

00:00:51,427 --> 00:00:55,221

My name is David "Running Horse" Sawitzki.

00:00:55,222 --> 00:00:57,807

And I am 1/16 Cherokee Indian.

00:00:57,808 --> 00:01:01,144

Does that mean we only have to pay 1/16 attention to you?

00:01:02,479 --> 00:01:04,313

There's been a lot of stories

00:01:04,314 --> 00:01:07,024

about the first Thanksgiving, and unfortunately,

00:01:07,025 --> 00:01:10,069

they are mostly geared towards making the Pilgrims look good

00:01:10,070 --> 00:01:13,030

and my people being degraded as usual.

00:01:13,031 --> 00:01:15,366

Was Thanksgiving about turkey and peace,

00:01:15,367 --> 00:01:18,911

or was it the beginning of the genocide of an entire race?

00:01:18,912 --> 00:01:21,664

Thanksgiving is about murder?

00:01:24,001 --> 00:01:25,835

This is bullcrap.

00:01:25,836 --> 00:01:27,503

A guest speaker comes to our class

00:01:27,504 --> 00:01:29,672

and assigns us a report on Thanksgiving?

00:01:29,673 --> 00:01:31,174

Well, it is kind of true, you know.

00:01:31,175 --> 00:01:32,508

Thanksgiving is fun and all,

00:01:32,509 --> 00:01:34,510

but the Native Americans got pretty screwed over.

00:01:34,511 --> 00:01:38,806

Yeah, now my video game time is getting screwed over by them.

00:01:38,807 --> 00:01:40,016

Hey, fat ass,

00:01:40,017 --> 00:01:42,018

instead of laying in bed eating, why don't you come and help?

00:01:42,019 --> 00:01:44,020

Jesus, Kyle, you're really being grumpy today.

00:01:44,021 --> 00:01:46,439

We all have to do this report together, dude.

00:01:46,440 --> 00:01:47,857

You guys, we are wasting time.

00:01:47,858 --> 00:01:49,358

If we have to write a report on Thanksgiving,

00:01:49,359 --> 00:01:51,027

let's just go downstairs and watch TV.

00:01:51,028 --> 00:01:52,361

How is that gonna help?

00:01:52,362 --> 00:01:53,780

Dumb ass, it's November.

00:01:53,781 --> 00:01:55,031

The History Channel is probably playing

00:01:55,032 --> 00:01:56,657

Thanksgiving specials back-to-back.

00:01:56,658 --> 00:01:58,326

We can learn everything we need!

00:01:58,327 --> 00:02:00,578

You're watching The History Channel,

00:02:00,579 --> 00:02:03,080

where the truth is history.

00:02:03,081 --> 00:02:05,875

A lot has been written about the first Thanksgiving

00:02:05,876 --> 00:02:08,169

between Pilgrims and Native Americans.

00:02:08,170 --> 00:02:11,214

But what really happened at that first historic dinner?

00:02:11,215 --> 00:02:12,423

Dude, see? I told you.

00:02:12,424 --> 00:02:14,008

Who needs to read a bunch of stupid books

00:02:14,009 --> 00:02:15,092

when we've got History Channel?

00:02:15,093 --> 00:02:18,596

We know the first Thanksgiving was in the fall of 1621,

00:02:18,597 --> 00:02:22,058

but new evidence suggests that the first exchanging of food

00:02:22,059 --> 00:02:24,227

between the Pilgrims and Native Americans

00:02:24,228 --> 00:02:28,481

may have been visited by aliens.

00:02:28,482 --> 00:02:30,650

In every journal entry we research

00:02:30,651 --> 00:02:33,528

from those early Pilgrims, not one entry

00:02:33,529 --> 00:02:36,405

mentions anything about aliens not being there.

00:02:36,406 --> 00:02:38,658

And what about the food?

00:02:38,659 --> 00:02:41,369

Does the appearance of stuffing at the first Thanksgiving table

00:02:41,370 --> 00:02:43,913

suggest a kind of alien technology?

00:02:43,914 --> 00:02:45,915

Oh-ho!

00:02:45,916 --> 00:02:47,834

What? This isn't history.

00:02:47,835 --> 00:02:49,043

Dude, it is called History Channel.

00:02:49,044 --> 00:02:50,086

Yeah!

00:02:50,087 --> 00:02:51,838

And if we look in all the journals

00:02:51,839 --> 00:02:53,464

and all the history books,

00:02:53,465 --> 00:02:57,802

there is no reference to stuffing before 1621.

00:02:57,803 --> 00:02:59,554

So where did it come from?

00:02:59,555 --> 00:03:02,723

Did it come from space? We just don't know.

00:03:02,724 --> 00:03:06,102

Did ancient aliens shape the first Thanksgiving?

00:03:06,103 --> 00:03:08,437

Is it mere coincidence that Cape Cod,

00:03:08,438 --> 00:03:12,525

when viewed from space, looks like an alien life-form?

00:03:12,526 --> 00:03:15,111

What exactly did the Pilgrims experience?

00:03:15,112 --> 00:03:17,530

How exactly did those beings from another world

00:03:17,531 --> 00:03:20,449

shape the dinner we celebrate every November?

00:03:20,450 --> 00:03:21,492

What?

00:03:21,493 --> 00:03:22,660

Kyle, why are you being so grumpy?

00:03:22,661 --> 00:03:23,828

Are you on your period again?

00:03:23,829 --> 00:03:26,831

We are not basing research for our report on this crap!

00:03:26,832 --> 00:03:28,165

Okay, let's take a vote.

00:03:28,166 --> 00:03:30,334

Who thinks the possibility of ancient aliens at Thanksgiving

00:03:30,335 --> 00:03:33,796

makes for an interesting history report?

00:03:33,797 --> 00:03:35,047

Dude!

00:03:35,048 --> 00:03:36,841

Okay, and who wants to take a little Pamprin

00:03:36,842 --> 00:03:39,468

so their menstrual cramps stop bringing everyone down?

00:03:39,469 --> 00:03:41,512

- Kyle.

- All right, fine.

00:03:41,513 --> 00:03:44,432

Let's just get this stupid report over with.

00:03:52,524 --> 00:03:54,525

Yes?

00:03:54,526 --> 00:03:56,485

A report from where?

00:03:56,486 --> 00:03:58,487

Does Congress know about this yet?

00:03:58,488 --> 00:04:00,656

Try to keep it contained, and get the helicopters ready.

00:04:00,657 --> 00:04:03,576

I'll be there as soon as I can.

00:04:03,577 --> 00:04:06,662

- Darling?

- They found something.

00:04:06,663 --> 00:04:07,914

This could be it.

00:04:14,504 --> 00:04:16,255

Did you guys know that when you stop menstruating,

00:04:16,256 --> 00:04:18,090

it's called menopause?

00:04:18,091 --> 00:04:19,133

What?

00:04:19,134 --> 00:04:20,176

Yeah, God takes your period away,

00:04:20,177 --> 00:04:22,011

and apparently it makes you really irritable.

00:04:22,012 --> 00:04:23,721

I was thinking maybe that's why Kyle's been so grouchy lately,

00:04:23,722 --> 00:04:25,139

'cause he's going through menopause.

00:04:25,140 --> 00:04:26,682

Dude, shut your fucking mouth!

00:04:26,683 --> 00:04:28,434

See what I mean, you guys?

00:04:31,521 --> 00:04:34,273

- Is that them?

- That's them.

00:04:47,663 --> 00:04:50,039

You boys have been very busy.

00:04:51,583 --> 00:04:53,876

We need to know everything that you know.

00:04:53,877 --> 00:04:55,544

About what?

00:04:55,545 --> 00:04:58,381

Have you been contacted by alien life-forms?

00:04:58,382 --> 00:05:00,716

Did you come across some kind of ship or something?

00:05:00,717 --> 00:05:03,552

Dude, look, we just saw all this stuff on History Channel.

00:05:05,097 --> 00:05:07,390

We are The History Channel.

00:05:07,391 --> 00:05:10,518

For years, we've been collecting information on Thanksgiving.

00:05:10,519 --> 00:05:12,228

We're getting close to the truth.

00:05:12,229 --> 00:05:15,356

And now you boys have the exact same information.

00:05:15,357 --> 00:05:17,233

It can't be coincidence.

00:05:17,234 --> 00:05:19,276

We saw it on your channel.

00:05:19,277 --> 00:05:21,487

What exactly did you see?

00:05:21,488 --> 00:05:24,490

That stuffing was never heard of before 1621,

00:05:24,491 --> 00:05:26,617

so it might be alien technology.

00:05:26,618 --> 00:05:28,077

My God.

00:05:28,078 --> 00:05:30,830

Would you be willing to say that on camera for an interview?

00:05:33,834 --> 00:05:35,501

* I can hang out with my buddies *

00:05:35,502 --> 00:05:38,337

* And get into trouble *

00:05:38,338 --> 00:05:41,090

All right, Butters, that's enough MTV for one day.

00:05:41,091 --> 00:05:43,217

You need to watch something that stimulates your brain.

00:05:43,218 --> 00:05:45,428

- I'm putting on History Channel.

- Okay, Dad.

00:05:45,429 --> 00:05:46,971

You're watching The History Channel,

00:05:46,972 --> 00:05:49,432

the only network dedicated to history.

00:05:49,433 --> 00:05:52,601

Coming up next, it's Monster Quest! Argh!

00:05:52,602 --> 00:05:55,271

Followed by Hairy Bikers. Grr!

00:05:55,272 --> 00:05:59,734

But now back to part three of Ancient Aliens at Thanksgiving.

00:05:59,735 --> 00:06:02,153

It has become a widely accepted fact

00:06:02,154 --> 00:06:04,905

that Thanksgiving was a meal attended by Pilgrims,

00:06:04,906 --> 00:06:07,450

Native Americans, and alien beings.

00:06:07,451 --> 00:06:11,287

Stuffing wasn't mentioned anywhere until 1621,

00:06:11,288 --> 00:06:13,622

and it might have been alien technology.

00:06:13,623 --> 00:06:16,292

And while the number of people who accept the alien theory

00:06:16,293 --> 00:06:17,543

continues to grow,

00:06:17,544 --> 00:06:19,628

some experts have stepped forward

00:06:19,629 --> 00:06:21,630

with a wildly different view altogether.

00:06:21,631 --> 00:06:25,634

Could it be that Pilgrims were actually aliens themselves?

00:06:25,635 --> 00:06:27,720

Of course you can't prove there were no aliens

00:06:27,721 --> 00:06:28,888

at the first Thanksgiving,

00:06:28,889 --> 00:06:30,473

just like you can't prove the-

00:06:30,474 --> 00:06:32,308

the Pilgrims themselves weren't aliens.

00:06:32,309 --> 00:06:33,309

Can you prove that?

00:06:33,310 --> 00:06:35,978

Here, draw that Thanksgiving turkey symbol with your hand.

00:06:35,979 --> 00:06:38,481

Maybe that symbol matches galaxies in space or something!

00:06:38,482 --> 00:06:39,523

Ooh!

00:06:39,524 --> 00:06:42,651

Could it be that the Pilgrims we've read about all these years

00:06:42,652 --> 00:06:44,653

actually came from another planet?

00:06:44,654 --> 00:06:47,948

History experts like Kyle Broflovski say yes.

00:06:47,949 --> 00:06:49,492

You might as well just say Pilgrims and Indians

00:06:49,493 --> 00:06:51,327

were all aliens who came here and made

00:06:51,328 --> 00:06:53,162

some kind of intergalactic treaty.

00:06:53,163 --> 00:06:55,998

Wow, check it out, dude. We're on TV.

00:06:55,999 --> 00:06:57,166

How can they make a show out of this?

00:06:57,167 --> 00:06:58,709

I wasn't even agreeing with them.

00:07:01,797 --> 00:07:03,380

What are you doing?

00:07:03,381 --> 00:07:04,507

Uh-oh.

00:07:04,508 --> 00:07:07,134

The first Thanksgiving was a space treaty?

00:07:07,135 --> 00:07:09,136

Native Americans are aliens?

00:07:09,137 --> 00:07:10,846

I was just explaining how a negative argument

00:07:10,847 --> 00:07:11,972

doesn't make a-

00:07:11,973 --> 00:07:13,682

Haven't my people been through enough?

00:07:13,683 --> 00:07:15,309

- God damn you!

- Ah, dude!

00:07:15,310 --> 00:07:17,686

The white man is gonna pay for his lies!

00:07:23,819 --> 00:07:24,860

Look at this, sir!

00:07:24,861 --> 00:07:26,529

An aerial photograph of Cape Cod,

00:07:26,530 --> 00:07:28,489

where the Pilgrims landed in 1620.

00:07:28,490 --> 00:07:31,700

Five Pilgrim settlements, with Plymouth Rock here.

00:07:31,701 --> 00:07:34,203

The same symbols appear everywhere in history.

00:07:34,204 --> 00:07:37,373

The symbology lines up to mirrored points in space.

00:07:37,374 --> 00:07:38,999

If Kyle Broflovski is right,

00:07:39,000 --> 00:07:41,877

then Plymouth Rock is some kind of wormhole.

00:07:41,878 --> 00:07:44,505

Pilgrims and Indians were the aliens.

00:07:44,506 --> 00:07:46,173

How did we not think of it?

00:07:46,174 --> 00:07:48,342

Sometimes it takes the innocence of a child

00:07:48,343 --> 00:07:50,219

to make us see the most simple things.

00:07:50,220 --> 00:07:52,138

- True dat.

- True dat.

00:08:02,107 --> 00:08:03,482

Get all those tourists out of here.

00:08:03,483 --> 00:08:05,151

We need this place secure.

00:08:05,152 --> 00:08:07,278

All right, people, let's clear out.

00:08:07,279 --> 00:08:10,990

We need you all to disperse.

00:08:10,991 --> 00:08:12,908

This area is under quarantine.

00:08:12,909 --> 00:08:15,286

Get me a piece of chalk.

00:08:24,880 --> 00:08:26,797

Huh. Nothing.

00:08:26,798 --> 00:08:29,091

Guess Kyle Broflovski was wrong.

00:08:29,092 --> 00:08:31,135

Well, at least we weren't outsmarted

00:08:31,136 --> 00:08:34,054

by a nine-year-old kid.

00:08:34,055 --> 00:08:38,684

We should have known. Pilgrims couldn't be from space.

00:08:43,899 --> 00:08:46,609

Ro-ock!

00:09:09,216 --> 00:09:11,258

There. You can see it right there.

00:09:11,259 --> 00:09:14,011

An object clearly fell from the sky and struck the Earth.

00:09:14,012 --> 00:09:15,971

What is it?

00:09:15,972 --> 00:09:17,973

It's a Pilgrim, sir.

00:09:21,728 --> 00:09:26,232

So then Professor Broflovski was right after all.

00:09:34,115 --> 00:09:37,076

Not long ago, it was an accepted fact

00:09:37,077 --> 00:09:39,620

that civilizations on Earth shared the universe

00:09:39,621 --> 00:09:42,331

with beings from other planets.

00:09:44,167 --> 00:09:46,460

These alien beings visited our world

00:09:46,461 --> 00:09:48,671

and once even settled it,

00:09:48,672 --> 00:09:51,674

from deep within the galaxy Canis Major

00:09:51,675 --> 00:09:55,344

and a distant planet called Plymouth.

00:10:06,690 --> 00:10:08,857

Fellow Pilgrims!

00:10:08,858 --> 00:10:11,360

The great captain hath gone missing,

00:10:11,361 --> 00:10:15,489

and thine enemies have attacked our stuffing mines!

00:10:15,490 --> 00:10:19,785

We must prepare for war with the Indians!

00:10:22,580 --> 00:10:25,082

Now it is our time!

00:10:25,083 --> 00:10:27,543

We shall attack Plymouth,

00:10:27,544 --> 00:10:32,172

and we will take all their stuffing!

00:10:41,891 --> 00:10:43,559

Mom? Mom!

00:10:43,560 --> 00:10:45,519

Did you already get stuffing for Thanksgiving dinner?

00:10:45,520 --> 00:10:46,562

What, hon?

00:10:46,563 --> 00:10:47,604

Tell me you've already got

00:10:47,605 --> 00:10:49,064

everything we need for Thanksgiving!

00:10:49,065 --> 00:10:51,567

Oh, Thanksgiving's still a couple weeks away, sweetie.

00:10:51,568 --> 00:10:55,237

- I haven't gone shoppies yet.

- Oh, God! Oh, no!

00:10:55,238 --> 00:10:56,405

What is it, hon?

00:10:56,406 --> 00:10:58,073

Clyde Donovan said that he saw on the news

00:10:58,074 --> 00:11:00,242

there's gonna be a massive stuffing shortage!

00:11:00,243 --> 00:11:02,453

Get your coat on, Mom. We got to go to the store!

00:11:06,249 --> 00:11:08,250

- You guys have stuffing?

- Stuffing?

00:11:08,251 --> 00:11:11,003

- Sure, aisle 17.

- Oh! We're not too late!

00:11:11,004 --> 00:11:12,880

Mother, come!

00:11:18,261 --> 00:11:19,928

Hey! Where is it?

00:11:19,929 --> 00:11:21,096

It's right there, right on the, uh-

00:11:22,932 --> 00:11:26,101

Wait. That can't be right. Hey, Chet.

00:11:26,102 --> 00:11:27,728

What happened to all the stuffing?

00:11:27,729 --> 00:11:29,355

What are you talking about?

00:11:29,356 --> 00:11:32,107

We got more in the back, right?

00:11:32,108 --> 00:11:33,942

I just did inventory in the back.

00:11:33,943 --> 00:11:35,527

It was all put out here.

00:11:35,528 --> 00:11:37,446

You mean it's two weeks until Thanksgiving

00:11:37,447 --> 00:11:39,406

and we're completely out of stuffing?

00:11:39,407 --> 00:11:40,783

- Oh, no!

- No!

00:11:40,784 --> 00:11:42,534

- No!

- No!

00:11:46,539 --> 00:11:48,874

You dare come to Plymouth, Ambassador,

00:11:48,875 --> 00:11:51,251

after attacking our stuffing mines?

00:11:51,252 --> 00:11:53,921

The stuffing mines were never yours.

00:11:53,922 --> 00:11:55,714

Without control of the mines,

00:11:55,715 --> 00:11:58,467

we cannot supply stuffing to the mortals, Ambassador!

00:11:58,468 --> 00:12:00,052

This will be war!

00:12:00,053 --> 00:12:03,305

You are in no position to declare war.

00:12:03,306 --> 00:12:06,141

Your lead commander is nowhere to be found.

00:12:06,142 --> 00:12:08,769

And how knoweth you that?

00:12:08,770 --> 00:12:11,313

Word travels fast in our sector.

00:12:11,314 --> 00:12:14,316

I do not give three bowls of stuffing what saith you.

00:12:14,317 --> 00:12:17,194

We will take back control of the stuffing mines.

00:12:17,195 --> 00:12:19,780

Then the Thanksgiving treaty will be off.

00:12:19,781 --> 00:12:23,742

And I pray to stuffing that you are wrong.

00:12:23,743 --> 00:12:27,663

Where are you, Miles Standish?

00:12:27,664 --> 00:12:29,123

And furthermore,

00:12:29,124 --> 00:12:30,833

everything Kyle Broflovski said

00:12:30,834 --> 00:12:34,545

about Native Americans being from outer space was untrue.

00:12:34,546 --> 00:12:36,171

Native Americans were brutalized,

00:12:36,172 --> 00:12:39,174

and David Sawitzski's ancestors deserve an apology!

00:12:39,175 --> 00:12:42,469

It was wrong to mix aliens and real history.

00:12:42,470 --> 00:12:43,512

I don't know, dude.

00:12:43,513 --> 00:12:44,513

Have you seen that stuff

00:12:44,514 --> 00:12:45,848

about the pyramids and the link to Mars?

00:12:45,849 --> 00:12:47,933

Dude, there's a guy with a gun here!

00:12:47,934 --> 00:12:50,185

I'm just saying there's lots of symbols and signs out there

00:12:50,186 --> 00:12:52,271

that show aliens and history are pretty linked.

00:12:52,272 --> 00:12:54,690

Will you guys stop?

00:12:54,691 --> 00:12:56,650

Just keep writing your apology!

00:12:58,194 --> 00:12:59,862

How now, Indian?

00:12:59,863 --> 00:13:02,448

Why hath thy race sent me here to Earth?

00:13:03,491 --> 00:13:05,033

Huh?

00:13:05,034 --> 00:13:06,535

Dude!

00:13:06,536 --> 00:13:08,745

You Indians took me to thy planet

00:13:08,746 --> 00:13:10,122

and then cast me here!

00:13:10,123 --> 00:13:11,623

Why?

00:13:11,624 --> 00:13:12,791

Yeah! Go, dude!

00:13:14,169 --> 00:13:15,210

Whoo-hoo!

00:13:15,211 --> 00:13:16,587

Hath thy race attacked our stuffing mines

00:13:16,588 --> 00:13:18,338

and sent me here to die?

00:13:18,339 --> 00:13:19,673

Tell me, Indian!

00:13:19,674 --> 00:13:22,509

I-I-I'm only 1/16.

00:13:22,510 --> 00:13:24,219

Hold your lying tongue!

00:13:24,220 --> 00:13:27,639

This shall prove if thou arts Indian or not!

00:13:29,642 --> 00:13:31,477

Ah, he was not.

00:13:31,478 --> 00:13:32,728

I didn't think so.

00:13:32,729 --> 00:13:34,855

I hath been told of your expertise,

00:13:34,856 --> 00:13:36,857

Kyle of Devry Institute.

00:13:36,858 --> 00:13:40,319

I need your wisdom to get back to my planet.

00:13:42,071 --> 00:13:44,740

Into the wheeled chariot that strucketh me!

00:13:44,741 --> 00:13:47,201

We must make haste to Cape Cod!

00:13:47,202 --> 00:13:49,244

- Who's this?

- This is Natalie.

00:13:49,245 --> 00:13:50,370

Hi, guys!

00:13:51,915 --> 00:13:54,750

All right, sir, we got some more information

00:13:54,751 --> 00:13:56,335

on the Pilgrim who crashed to Earth.

00:13:56,336 --> 00:13:59,254

30 seconds after impact, the Pilgrim was hit by a truck

00:13:59,255 --> 00:14:00,589

and then put into the backseat.

00:14:00,590 --> 00:14:02,257

Who did the truck belong to?

00:14:02,258 --> 00:14:05,427

We believe it belonged to Natalie Portman, sir.

00:14:05,428 --> 00:14:07,262

The actress? That doesn't make sense.

00:14:07,263 --> 00:14:08,305

It gets worse.

00:14:08,306 --> 00:14:09,389

All over the country,

00:14:09,390 --> 00:14:11,141

people are reporting a shortage of stuffing.

00:14:11,142 --> 00:14:12,643

We don't think it's coincidence.

00:14:12,644 --> 00:14:15,479

You're telling me that somehow during a stuffing shortage,

00:14:15,480 --> 00:14:17,314

this Pilgrim dropped down from space

00:14:17,315 --> 00:14:20,108

and got into a truck driven by Natalie Portman?

00:14:20,109 --> 00:14:21,610

Look, if anyone knows about stuffing,

00:14:21,611 --> 00:14:24,321

it's Natalie Portman!

00:14:24,322 --> 00:14:27,032

We have to find Professor Broflovski.

00:14:27,033 --> 00:14:30,369

He was right about all of this. He'll know what to do.

00:14:33,957 --> 00:14:36,166

We shall make camp here for the night.

00:14:36,167 --> 00:14:38,961

On the morrow, perhaps we can reach Cape Cod.

00:14:38,962 --> 00:14:41,797

And Thanksgiving may yet be saved.

00:14:43,716 --> 00:14:46,802

What is wrong with Kyle of Devry Institute?

00:14:46,803 --> 00:14:48,178

I think he's just kind of pissed off

00:14:48,179 --> 00:14:50,806

he was wrong about the whole ancient aliens thing.

00:14:52,225 --> 00:14:55,018

He seems almost like a Puritan lady

00:14:55,019 --> 00:14:58,397

whose period hath stopped.

00:15:06,072 --> 00:15:09,992

I fear, Kyle, that you still do not know whose side to be on.

00:15:09,993 --> 00:15:11,285

No, I don't.

00:15:11,286 --> 00:15:13,620

It must have been very difficult for you,

00:15:13,621 --> 00:15:15,998

being the one on your planet with his wild theories

00:15:15,999 --> 00:15:18,417

that Pilgrims and Indians were not of this world.

00:15:18,418 --> 00:15:20,794

I actually only just said that sarcastically.

00:15:22,672 --> 00:15:26,300

Then you are only just a remarkably gifted child.

00:15:28,219 --> 00:15:30,304

Here, let me show you.

00:15:32,682 --> 00:15:36,435

Plymouth, Indi, Colthenheim, and this planet over here

00:15:36,436 --> 00:15:37,853

nobody really cares about.

00:15:37,854 --> 00:15:41,023

The five are connected by a series of wormholes.

00:15:41,024 --> 00:15:44,067

My people came to your world, and so did our enemies.

00:15:44,068 --> 00:15:45,402

But we made a treaty.

00:15:45,403 --> 00:15:48,280

And for 300 years, our people have not fought.

00:15:48,281 --> 00:15:50,866

But now that treaty is over.

00:15:50,867 --> 00:15:53,035

But I always read that Native Americans were here

00:15:53,036 --> 00:15:54,536

and the Pilgrims and other settlers

00:15:54,537 --> 00:15:56,538

kind of took their lands from them.

00:15:56,539 --> 00:15:59,374

You can't believe what everyone tells you, Kyle.

00:15:59,375 --> 00:16:00,876

You have to open your eyes.

00:16:00,877 --> 00:16:04,504

Soon your wisdom will open the wormhole back to Plymouth,

00:16:04,505 --> 00:16:07,132

and the stuffing mines can again be ours,

00:16:07,133 --> 00:16:11,386

for he who controls the stuffing controls the universe.

00:16:13,473 --> 00:16:15,140

Hold it right there!

00:16:19,020 --> 00:16:21,855

We found Professor Broflovski! He is with the Pilgrim!

00:16:23,483 --> 00:16:24,650

Stay back, all of you!

00:16:24,651 --> 00:16:27,527

I will get to Cape Cod and cannot be stopped!

00:16:27,528 --> 00:16:29,821

Come, boys. Let us fight to the death!

00:16:29,822 --> 00:16:31,698

Wait! Stop! Stop!

00:16:31,699 --> 00:16:35,494

Please, Mr. Standish, we are all on the same side here.

00:16:35,495 --> 00:16:37,579

We know why there's a stuffing shortage.

00:16:37,580 --> 00:16:39,373

We've been trying to get the wormhole open.

00:16:39,374 --> 00:16:43,418

I trust none but them! Indians hath betrayed us.

00:16:43,419 --> 00:16:46,588

I must return to Plymouth so my king can know the truth!

00:16:46,589 --> 00:16:49,925

Please! We're The History Channel.

00:16:49,926 --> 00:16:53,011

We care as much about the truth as you do.

00:16:53,012 --> 00:16:56,473

Then get us to Cape Cod as soon as possible.

00:17:04,941 --> 00:17:07,901

My lord! My lord, the battle is lost!

00:17:07,902 --> 00:17:10,237

We have tried to stop the Indians on their home planet,

00:17:10,238 --> 00:17:12,155

but yea, they are too strong!

00:17:12,156 --> 00:17:14,783

Then our last chance for survival is gone?

00:17:14,784 --> 00:17:16,243

I'm sorry, my lord.

00:17:16,244 --> 00:17:17,953

All Pilgrim forces sent to the Indians' planet

00:17:17,954 --> 00:17:19,121

have been wiped out.

00:17:19,122 --> 00:17:21,623

And so, soon, the Indians will be here.

00:17:21,624 --> 00:17:25,127

Sound the corn horn! We must abandon Plymouth!

00:17:25,128 --> 00:17:28,213

The stuffing mines are ours!

00:17:33,010 --> 00:17:36,221

Earth is connected to Plymouth by this wormhole here.

00:17:36,222 --> 00:17:39,391

Once I get back, I will assemble my people to attack Indi

00:17:39,392 --> 00:17:41,476

and regain control of the stuffing mines.

00:17:41,477 --> 00:17:43,645

If all goes as planned, you will all have stuffing

00:17:43,646 --> 00:17:44,980

in time for Thanksgiving.

00:17:44,981 --> 00:17:47,441

But, Mr. Standish, I'm afraid it's not that simple.

00:17:47,442 --> 00:17:49,985

We've tried to get the wormhole open with this symbol,

00:17:49,986 --> 00:17:51,236

and it didn't work!

00:17:51,237 --> 00:17:53,655

Of course not!

00:17:53,656 --> 00:17:55,407

You had the correct symbol,

00:17:55,408 --> 00:17:57,743

but you were missing the keeper of the portal.

00:17:57,744 --> 00:18:00,912

The keeper of the- Of course! Natalie Portman!

00:18:00,913 --> 00:18:03,331

We were wondering what she had to do with all this.

00:18:03,332 --> 00:18:05,500

Natalie Portman controls the wormhole!

00:18:05,501 --> 00:18:07,461

Our window of opportunity is closing, sir.

00:18:07,462 --> 00:18:09,421

The wormhole has to be opened now.

00:18:09,422 --> 00:18:10,630

All right, Miss Portman,

00:18:10,631 --> 00:18:12,924

we need you to open your wormhole!

00:18:14,469 --> 00:18:17,679

Mm, no.

00:18:17,680 --> 00:18:18,722

Please, Miss Portman,

00:18:18,723 --> 00:18:21,516

you've got to open your wormhole right now.

00:18:21,517 --> 00:18:23,977

Mm. Uh-uh.

00:18:23,978 --> 00:18:25,771

Curses and cranberries!

00:18:25,772 --> 00:18:28,607

I must get to Plymouth now! Do as they say!

00:18:28,608 --> 00:18:30,525

Mm. No.

00:18:30,526 --> 00:18:32,360

There has to be a way to get the portal open.

00:18:32,361 --> 00:18:34,321

Where is our expert?

00:18:34,322 --> 00:18:36,656

What do we do, Professor Broflovski?

00:18:36,657 --> 00:18:38,158

I'm not a professor.

00:18:38,159 --> 00:18:40,202

The History Channel said you were!

00:18:40,203 --> 00:18:42,412

You are the fucking History Channel!

00:18:42,413 --> 00:18:44,998

Please, Kyle of Devry Institute,

00:18:44,999 --> 00:18:46,792

there is no more time for squabble.

00:18:46,793 --> 00:18:48,585

The universe is at stake.

00:18:48,586 --> 00:18:50,170

You knew everything else.

00:18:50,171 --> 00:18:52,339

You somehow knew about all of this.

00:18:52,340 --> 00:18:54,508

You knew it here.

00:18:54,509 --> 00:18:57,302

You must know how to get Natalie Portman

00:18:57,303 --> 00:18:59,304

to open her wormhole.

00:19:04,977 --> 00:19:08,230

So you, uh-you have any brothers or sisters, Natalie?

00:19:08,231 --> 00:19:10,065

I had a lot of really close friends growing up

00:19:10,066 --> 00:19:11,274

but not any brothers or sisters.

00:19:11,275 --> 00:19:12,692

I was an only child.

00:19:12,693 --> 00:19:14,069

Wow. Awesome. Um...

00:19:14,070 --> 00:19:16,905

I have dual citizenship, United States and Israel.

00:19:18,658 --> 00:19:21,159

Oh, thanks!

00:19:21,160 --> 00:19:23,453

Um, so...

00:19:23,454 --> 00:19:25,372

so dual citizenship, wow.

00:19:25,373 --> 00:19:27,457

You know that-I never knew anyone that had that.

00:19:27,458 --> 00:19:29,251

Well, I went to Harvard while I was acting.

00:19:29,252 --> 00:19:30,460

I got a B.A.

00:19:30,461 --> 00:19:32,629

But I did classes at University of Jerusalem too.

00:19:32,630 --> 00:19:35,924

Cool. Cool.

00:19:35,925 --> 00:19:37,634

You want to order some dessert?

00:19:39,804 --> 00:19:41,304

Thanks. That was a lot of fun.

00:19:41,305 --> 00:19:42,722

Yeah, it was cool. Thanks.

00:19:44,934 --> 00:19:47,602

Um, so is there any way you'd...

00:19:47,603 --> 00:19:49,312

What?

00:19:49,313 --> 00:19:51,147

You know, could you...

00:19:51,148 --> 00:19:52,315

What?

00:19:52,316 --> 00:19:54,025

Would you please just open your wormhole?

00:19:55,278 --> 00:19:57,487

Oh.

00:19:57,488 --> 00:19:59,656

Mm, no.

00:20:01,075 --> 00:20:04,619

- Mm, okay.

- Yes!

00:20:04,620 --> 00:20:05,871

All right, let's go, folks!

00:20:07,498 --> 00:20:09,374

But just for a sec, though.

00:20:11,168 --> 00:20:13,461

Thank you, Kyle of Devry Institute.

00:20:13,462 --> 00:20:16,298

Now the Indians can be stopped, and Thanksgiving will be saved.

00:20:16,299 --> 00:20:19,426

Yeah, you're welcome. I'm sorry I doubted you.

00:20:19,427 --> 00:20:21,386

And, guys, I'm sorry I acted like a know-it-all.

00:20:21,387 --> 00:20:22,804

It's cool, dude. We understand.

00:20:22,805 --> 00:20:25,015

I guess we should all realize that history

00:20:25,016 --> 00:20:27,309

and alien technology really do go hand in hand.

00:20:29,520 --> 00:20:32,147

Now make way, children, for I have a war to fight!

00:20:34,025 --> 00:20:35,609

For stuffing!

00:20:44,035 --> 00:20:45,869

Take all their stuffing!

00:20:47,330 --> 00:20:48,663

The treaty ends now.

00:20:48,664 --> 00:20:50,999

With the wormhole once again open,

00:20:51,000 --> 00:20:53,543

Miles Standish was able to finally command

00:20:53,544 --> 00:20:54,878

the Pilgrim armies.

00:20:54,879 --> 00:20:58,548

Now attack their left flank! Good!

00:20:58,549 --> 00:21:00,008

They're retreating!

00:21:00,009 --> 00:21:02,344

Hit them with the anti-Indian device!

00:21:02,345 --> 00:21:04,679

The Pilgrims fought off the Indians,

00:21:04,680 --> 00:21:07,015

making stuffing once again available

00:21:07,016 --> 00:21:09,517

on all our Thanksgiving tables.

00:21:09,518 --> 00:21:11,561

Yay, stuffing mine.

00:21:11,562 --> 00:21:15,231

And now you know the true story behind Thanksgiving.

00:21:15,232 --> 00:21:16,691

Wow, there was a lot about Thanksgiving

00:21:16,692 --> 00:21:18,026

I never knew before.

00:21:18,027 --> 00:21:19,194

Yeah, History Channel rules.

00:21:19,195 --> 00:21:21,196

But was the first Thanksgiving

00:21:21,197 --> 00:21:24,199

really just about Pilgrims and Indians from space,

00:21:24,200 --> 00:21:26,076

or was there something more?

00:21:26,077 --> 00:21:27,744

Shocking new evidence suggests

00:21:27,745 --> 00:21:31,206

that the first Thanksgiving might also have been haunted!

00:21:31,207 --> 00:21:32,999

There is certainly no evidence

00:21:33,000 --> 00:21:36,378

that the first Thanksgiving dinner was not haunted.

00:21:36,379 --> 00:21:38,254

The Pilgrims welcomed the Indians,

00:21:38,255 --> 00:21:40,882

but did they also unknowingly welcome spirits

00:21:40,883 --> 00:21:42,258

from beyond the grave?

00:21:42,259 --> 00:21:46,054

- Oh!

- Oh, come on!

rus__LazyMax.srt

rus__LazyMax.srt

00:00:34,380 --> 00:00:37,380

Перевод и адаптация: LazyMax.

00:00:37,550 --> 00:00:39,860

Окей, дети, садимся все на свои места.

00:00:40,010 --> 00:00:43,200

Как вы знаете, до Дня благодарения

осталось всего две недели.

00:00:43,280 --> 00:00:48,020

Поэтому школа организовывала

лекции от настоящего, живого

коренного американца.

00:00:48,030 --> 00:00:49,890

О, чётко! Да, братцы?

00:00:50,240 --> 00:00:55,170

Здравствуйте, мальчики и девочки,

меня зовут Дэвид "Скаковой Конь"... Савицкий,

00:00:55,210 --> 00:00:57,880

и во мне – 1/16 индейца Чероки.

00:00:57,950 --> 00:01:01,390

Значит ли это, что мы должны

слушать вас только в 1/16 уха?

00:01:02,490 --> 00:01:06,980

Вы слышали много ИСТОРИЙ о первом

Дне благодарения, но К СОЖАЛЕНИЮ...

00:01:07,040 --> 00:01:09,990

они в основном направлены на то,

чтобы выставить пилигримов хорошими,

00:01:10,020 --> 00:01:12,760

а мой народ – опозорить, как всегда.

00:01:12,950 --> 00:01:15,320

По вашему, День благодарения –

это только индейка и "миру – мир" ??

00:01:15,350 --> 00:01:18,890

Или начало геноцида целой расы?

00:01:18,970 --> 00:01:20,970

День благодарения празднуется

в честь массового убийства?

00:01:24,480 --> 00:01:25,710

Это – чистая фигня!

00:01:25,760 --> 00:01:29,590

Залётный приходит лектор в наш класс и

задает на дом доклад о Дне благодарения ?!..

00:01:29,660 --> 00:01:31,080

Вообще, это – как бы

правда, понимаешь...

00:01:31,150 --> 00:01:34,300

День благодарения – это

радость и всё такое, но коренных

американцев жахнули по полной.

00:01:34,340 --> 00:01:37,270

Да, а теперь – моё время для

видеоигр жахнули по полной ОНИ !!

00:01:38,820 --> 00:01:39,920

Эй, жиртрест!

00:01:40,020 --> 00:01:42,030

Вместо того, чтобы валяться и жрать

в постели, может, встал бы и помог!

00:01:42,070 --> 00:01:44,180

Господи, Кайл, ты реально

раздражительный сегодня!

00:01:44,300 --> 00:01:46,220

Мы все должны делать

этот доклад вместе, чувак.

00:01:46,300 --> 00:01:47,830

Пацаны, мы теряем время!

00:01:47,930 --> 00:01:51,060

Если нам нужно написать доклад

о Дне благодарения, давайте просто

спустимся вниз и посмотрим телевизор!

00:01:51,110 --> 00:01:52,260

И как это поможет?

00:01:52,300 --> 00:01:53,730

Дебил, сейчас – ноябрь.

00:01:53,770 --> 00:01:56,430

Телеканал "История" наверняка крутит

специальные программы ко Дню

благодарения одну за другой.

00:01:56,450 --> 00:01:57,950

Мы узнаем там всё, что нам нужно.

00:01:58,630 --> 00:02:02,890

Вы смотрите канал "История",

где правда... стала историей.

00:02:03,430 --> 00:02:08,000

Многое было написано о первой

совместной трапезе в День благодарения

между пилигримами и индейцами.

00:02:08,120 --> 00:02:11,350

Но что же на самом деле произошло

во время того памятного ужина?

00:02:11,450 --> 00:02:12,510

Чуваки, видите? Я же говорил!

00:02:12,550 --> 00:02:15,150

Кому нужны горы тупых книжек,

если есть телеканал "История"?

00:02:15,210 --> 00:02:18,630

Известно, что День благодарения

впервые стали праздновать осенью 1621 года.

00:02:18,670 --> 00:02:20,300

Однако новые свидетельства полагают,

00:02:20,320 --> 00:02:24,090

что первый обмен пищей между

пилигримами и коренными американцами

00:02:24,110 --> 00:02:27,050

могли посещать инопланетяне!

00:02:28,530 --> 00:02:32,270

В каждой изученной нами записи

летописей тех древних пилигримов

00:02:32,360 --> 00:02:36,400

НЕ сказано НИ слова о том,

что пришельцев там НЕ было.

00:02:36,730 --> 00:02:38,420

А как насчёт пищи?

00:02:38,550 --> 00:02:43,920

Разве появление фаршированного

на праздничном столе не говорит

о неких инопланетных технологиях?

00:02:45,610 --> 00:02:46,330

Чего??

00:02:46,440 --> 00:02:47,700

Это – НЕ история!

00:02:47,740 --> 00:02:49,460

Чувак, это называется канал "История".

00:02:49,920 --> 00:02:53,370

...И если мы будем искать во всех

летописях, во всех исторических книгах,

00:02:53,440 --> 00:02:57,410

там нет упоминаний о

фаршировке до 1621 года!

00:02:57,440 --> 00:02:59,290

Так откуда же оно пришло?

00:02:59,350 --> 00:03:01,230

Оно пришло из космоса?

00:03:01,340 --> 00:03:02,630

Мы просто не знаем...

00:03:02,650 --> 00:03:05,930

Определили ли древние пришельцы то,

как мы будем праздновать День благодарения?

00:03:05,980 --> 00:03:09,770

Разве это случайное совпадение,

что мыс Кейп-Код на виде из космоса

00:03:09,800 --> 00:03:11,970

выглядит, как ФОРМА инопланетной жизни?

00:03:12,380 --> 00:03:15,060

Что же именно увидели пилигримы?

00:03:15,110 --> 00:03:20,390

Как именно существа из другого

мира организовали ту трапезу,

которую мы празднуем каждый Ноябрь?

00:03:20,610 --> 00:03:21,350

Чего?!

00:03:21,360 --> 00:03:23,810

Кайл, чего это ты так раздражён?

У тебя что, снова менструация?

00:03:23,830 --> 00:03:26,760

Мы НЕ станем базировать исследования

для нашего доклада на этом дерьме!

00:03:26,820 --> 00:03:28,020

Хорошо, проголосуем.

00:03:28,050 --> 00:03:32,480

Кто считает, что вероятность посещения

инопланетянами первого Дня благодарения

сделает наш доклад интересней?

00:03:33,810 --> 00:03:34,760

Чувак !!!

00:03:34,980 --> 00:03:39,270

Окей, а кто хочет принять

Но-Шпу, чтобы их менструальные

спазмы не доводили окружающих?

00:03:39,380 --> 00:03:40,510

Кайл?..

00:03:40,660 --> 00:03:43,760

Ладно, хорошо, давайте просто

покончим с этим дебильным докладом!

00:03:52,660 --> 00:03:54,010

Да?

00:03:54,450 --> 00:03:56,130

...Доклад откуда?

00:03:56,320 --> 00:03:58,070

Конгресс уже в курсе?

00:03:58,330 --> 00:04:02,450

Старайтесь сохранить это

в секрете и приготовьте вертолеты.

Я буду там так быстро, как смогу.

00:04:03,590 --> 00:04:04,740

Милый?

00:04:05,170 --> 00:04:06,470

Они нашли кое-то.

00:04:06,650 --> 00:04:07,970

Похоже, это – ОНО.

00:04:14,440 --> 00:04:17,860

А вы, пацаны, знали, когда прекращаются

менструации, то это называется менопаузой?

00:04:18,070 --> 00:04:18,710

Чё ?!!

00:04:18,730 --> 00:04:21,870

Да. Бог забирает твои месячные, и тогда

это делает тебя реально раздражительным.

00:04:21,880 --> 00:04:25,010

Я думал, может, поэтому Кайл стал

таким ворчливым в последнее время:

потому что у него началась менопауза.

00:04:25,030 --> 00:04:26,550

Чувак, закрой свой ёб*ный рот!

00:04:26,570 --> 00:04:28,120

Видите, что я имел в виду, пацаны?

00:04:31,500 --> 00:04:32,470

Это они?

00:04:32,660 --> 00:04:33,830

Это – они!

00:04:48,150 --> 00:04:50,560

Вы, мальчики, вы времени зря не теряли...

00:04:51,690 --> 00:04:53,950

Нам нужно знать всё,

что вам известно об этом...

00:04:54,850 --> 00:04:55,800

О чём?

00:04:56,010 --> 00:04:58,190

С вами контактировали

инопланетные формы жизни?

00:04:58,400 --> 00:05:00,810

Вы почерпнули это на каком-нибудь

космическом корабле или типа того?

00:05:00,880 --> 00:05:03,640

Чувак, послушай, мы просто увидели

всю эту фигню на телеканале "История".

00:05:05,050 --> 00:05:07,240

Мы и есть телеканал "История".

00:05:07,490 --> 00:05:10,360

Долгие годы мы собирали

информацию о Дне благодарения.

00:05:10,610 --> 00:05:12,290

Мы вплотную подобрались к истине...

00:05:12,580 --> 00:05:15,350

А теперь у вас, мальчики,

точно такая же информация.

00:05:15,390 --> 00:05:17,050

Это – не совпадение!

00:05:17,320 --> 00:05:19,320

Мы видели это на ВАШЕМ канале!

00:05:19,440 --> 00:05:21,290

Что именно вы видели?!

00:05:21,540 --> 00:05:26,140

Что.. о фаршировке не было известно до 1621 года,

поэтому, возможно, это – внеземные технологии...

00:05:26,590 --> 00:05:27,900

Мой Бог!

00:05:27,970 --> 00:05:30,690

Ты согласишься повторить

это в камеру на интервью?

00:05:38,280 --> 00:05:41,000

Так, Баттерс, достаточно

уже MTV для одного дня.

00:05:41,070 --> 00:05:43,210

Тебе надо смотреть то,

что развивает твои мозги.

00:05:43,270 --> 00:05:44,600

Я включу тебе канал "История".

00:05:44,660 --> 00:05:45,410

Окей, пап!

00:05:45,430 --> 00:05:49,570

Вы смотрите канал "История" –

единственный телеканал,

посвященный истории.

00:05:49,610 --> 00:05:51,860

Далее в программе –

«Монстер Квест»,

00:05:52,610 --> 00:05:54,240

после которого смотрите

«Волосатых байкеров»...

00:05:55,250 --> 00:05:59,550

Но сейчас возвращаемся к третьей части

"Древних пришельцев на Дне благодарения"!

00:05:59,860 --> 00:06:07,350

Стало уже общепринятым фактом,

что первый День благодарения посещали

пилигримы, индейцы и инопланетные существа.

00:06:07,930 --> 00:06:11,150

Фаршировка не упоминалась

нигде до 1621 года...

00:06:11,280 --> 00:06:13,520

и это может оказаться

внеземной технологией...

00:06:13,670 --> 00:06:17,600

И хотя число людей, поддерживающих

инопланетную теорию, продолжает расти,

00:06:17,640 --> 00:06:21,590

некоторые эксперты пошли дальше с

диаметрально противоположными

друг другу гипотезами.

00:06:21,610 --> 00:06:25,580

Может ли быть, что пилигримы в

действительности сами были пришельцами?

00:06:25,710 --> 00:06:28,780

Конечно же, НЕТ доказательств,

что пришельцев НЕ БЫЛО на

первом Дне благодарения!

00:06:27,130 --> 00:06:39,910

Кайл Брофловски, Доктор философии

Профессор Благодарения - НИИ ВРУ.

00:06:28,820 --> 00:06:30,320

Также, как НЕТ и доказательств, что...

00:06:30,360 --> 00:06:32,060

что пилигримы и сами

не были инопланетянами.

00:06:32,090 --> 00:06:33,320

Вы можете доказать ЭТО?

00:06:33,380 --> 00:06:35,890

Вот! Нарисуйте символ индейки

Дня благодарения, обведя свою ладонь!

00:06:35,910 --> 00:06:39,340

Может, этот символ совпадёт с формой

галактики в космосе или с чем-нибудь ещё? Уууу!..

00:06:39,590 --> 00:06:44,690

Возможно ли, что пилигримы,

о которых мы читали все эти годы,

на самом деле прибыли с других планет?

00:06:44,730 --> 00:06:47,950

Эксперты в области истории,

в том числе Кайл Брофловски, говорят... ДА!

00:06:48,080 --> 00:06:50,410

С таким же успехом вы можете сказать,

что пилигримы и индейцы – все были пришельцами,

00:06:50,450 --> 00:06:53,090

которые прибыли сюда и провели,

типа, межгалактические переговоры.

00:06:53,210 --> 00:06:55,210

Вау, зацените, чуваки, мы в телеке!

00:06:55,850 --> 00:06:58,640

Как они могут превращать это в шоу?

Я даже не соглашался с ними!

00:07:01,880 --> 00:07:03,360

Что вы творите ?!!

00:07:04,480 --> 00:07:06,980

Первый День благодарения –

это космические переговоры ?!

00:07:07,060 --> 00:07:09,040

Коренные американцы – это инопланетяне ?!

00:07:09,080 --> 00:07:11,760

Я просто объяснял, что отсутствие

контраргументов не может доказывать, что...

00:07:11,780 --> 00:07:13,510

Мой народ недостаточно натерпелся ?!

00:07:13,550 --> 00:07:14,680

Будьте прокляты, ВЫ !!!

00:07:14,730 --> 00:07:15,340

Ай, чувак!..

00:07:15,480 --> 00:07:17,750

Этот белый заплатит за свою ложь!

00:07:23,860 --> 00:07:24,820

Взгляните на это, сэр!

00:07:24,860 --> 00:07:28,540

Это фотография Кейп-Кода,

где пилигримы высадились в 1620 году.

00:07:28,640 --> 00:07:31,530

Пять поселений пилигримов

и Плимутский камень находятся здесь.

00:07:31,640 --> 00:07:34,360

Такие же символы

появляются везде в истории.

00:07:34,420 --> 00:07:37,460

Эта символика отражает

точки в космосе.

00:07:37,620 --> 00:07:41,340

Если Кайл Брофловски прав,

то Плимутский камень – что-то, вроде

пространственно-временной "кротовой норы".

00:07:41,890 --> 00:07:46,070

Пилигримы и индейцы БЫЛИ инопланетянами!

Как мы сами до этого не додумались ?!

00:07:46,150 --> 00:07:50,270

Иногда нужна наивность ребёнка, чтобы

заставить нас разглядеть самые простые вещи.

00:07:50,310 --> 00:07:51,030

Так точно!

00:07:51,240 --> 00:07:52,090

Так точно!

00:07:53,420 --> 00:07:56,480

ПЛИМУТ, МАССАЧУСЕТС

00:07:57,230 --> 00:08:00,490

11 ДНЕЙ ДО ДНЯ БЛАГОДАРЕНИЯ

00:08:02,030 --> 00:08:05,110

Уведите всех туристов отсюда,

мы должны оцепить это место.

00:08:05,170 --> 00:08:07,190

Так, народ, давайте очистим зону !!!

00:08:07,270 --> 00:08:10,270

Мы просим ВСЕХ ВАС: проходим!

00:08:10,770 --> 00:08:13,030

Это – карантинная зона!

00:08:13,070 --> 00:08:14,760

Дайте мне мелок!

00:08:25,880 --> 00:08:26,750

Ничего.

00:08:26,800 --> 00:08:29,190

Думаю, Кайл Брофловски ошибался...

00:08:29,290 --> 00:08:33,160

Что ж, по крайней мере, мы не

оказались глупее девятилетнего пацана.

00:08:34,010 --> 00:08:35,360

Мы должны были понимать –

00:08:35,490 --> 00:08:38,560

пилигримы не могли прийти из космоса.

00:09:09,340 --> 00:09:11,210

Вот,

можете увидеть это вот тут.

00:09:11,290 --> 00:09:14,140

Объект однозначно упал

с неба и ударился о землю.

00:09:14,180 --> 00:09:15,420

Что ЭТО?

00:09:15,990 --> 00:09:17,760

Это – пилигрим, сэр.

00:09:21,830 --> 00:09:22,980

Так, значит...

00:09:23,230 --> 00:09:26,530

профессор Брофловски

в конечном итоге был прав...

00:09:34,020 --> 00:09:35,330

С недавнего времени

00:09:35,530 --> 00:09:41,960

общепризнанным стал факт,

что земная цивилизация делит

Вселенную с существами с других планет.

00:09:44,060 --> 00:09:48,420

Эти инопланетные существа посещали наш мир,

и однажды даже поселились в нём.

00:09:48,630 --> 00:09:51,730

Где-то в глубине галактики Большого Пса

00:09:51,790 --> 00:09:53,440

и далекой планеты

00:09:53,540 --> 00:09:55,930

под названием

ПЛИМУТ

00:10:06,740 --> 00:10:08,530

Братья пилигримы !!!

00:10:08,720 --> 00:10:11,340

Великий Капитан бъаше пропал!

00:10:11,400 --> 00:10:15,290

И понеже супостаты бъаша напали

на наши Начиночные копи!

00:10:15,450 --> 00:10:18,070

Мы должны готовиться к ВОЙНЕ !!!

00:10:18,110 --> 00:10:19,940

...С ИНДЕЙЦАМИ !!!

00:10:22,490 --> 00:10:24,920

Пришло наше время!

00:10:25,010 --> 00:10:27,220

Мы должны напасть на Плимут!

00:10:27,350 --> 00:10:29,030

И тогда мы заберём...

00:10:29,210 --> 00:10:32,480

ВСЮ ИХ НАЧИНКУ !!!

00:10:41,730 --> 00:10:42,500

Мам !!

00:10:42,750 --> 00:10:43,450

Мам !!!

00:10:43,630 --> 00:10:45,540

Ты уже купила начинку для фаршировки

на День благодарения?

00:10:45,590 --> 00:10:46,340

Что, сладкий?

00:10:46,380 --> 00:10:48,920

Скажи мне, что у тебя уже есть

ВСЁ для Дня благодарения!

00:10:48,970 --> 00:10:51,670

О, День благодарения ещё только

через пару недель, сладенький,

00:10:51,710 --> 00:10:53,190

я ещё не занималась закупками.

00:10:53,380 --> 00:10:54,940

О, боже! О, НЕ-Е-ЕТ !!!

00:10:55,210 --> 00:10:56,300

Что случилось, сладкий?

00:10:56,330 --> 00:11:00,120

Клайд Донован сказал,

он видел в новостях, что

близится дикий дефицит начинки!

00:11:00,230 --> 00:11:02,640

Натягивай пальто, мама,

мы должны лететь в магазин!

00:11:06,180 --> 00:11:07,310

У вас, чуваки, есть начинка?

00:11:07,390 --> 00:11:09,540

Начинка?

Конечно, в 17-ом ряду.

00:11:10,220 --> 00:11:12,070

О, успеваем! Мать, идём!

00:11:18,080 --> 00:11:19,560

Эй, где она?

00:11:19,690 --> 00:11:22,260

Это – прямо здесь, прямо на этой...

00:11:23,210 --> 00:11:24,740

Стоп, этого не может быть!..

00:11:24,870 --> 00:11:27,350

Эй, Чет!

Чё там случилось со всей начинкой?

00:11:27,510 --> 00:11:29,100

О чём ты говоришь?

00:11:29,400 --> 00:11:31,570

У нас есть ещё на складе, ведь так?

00:11:31,910 --> 00:11:33,730

Я только что делал переучёт на складе,

00:11:33,890 --> 00:11:35,250

она была вся выставлена тут!..

00:11:35,390 --> 00:11:39,020

Ты хочешь сказать, что до

Дня благодарения еще 2 недели,

а у нас полностью закончилась начинка ??!

00:11:39,160 --> 00:11:40,110

О, нет!

00:11:40,200 --> 00:11:40,790

Нет !!!

00:11:40,870 --> 00:11:41,380

Нет!..

00:11:41,460 --> 00:11:43,540

Не-е-ет !!!

00:11:46,490 --> 00:11:48,690

Ты посмел явиться на Плимут, Посол ?!!

00:11:48,740 --> 00:11:51,240

После атаки наших Начиночных копей?

00:11:51,330 --> 00:11:53,800

Начиночные копи

никогда не были ВАШИМИ!

00:11:53,890 --> 00:11:58,430

Без контроля над приисками мы не

можем поставлять Начинку смертным, Посол!

00:11:58,500 --> 00:11:59,960

Так будет война!

00:12:00,090 --> 00:12:03,020

Вы не в том положении,

чтобы объявлять войну.

00:12:03,110 --> 00:12:06,180

Вашего главного

командора нигде не найти.

00:12:06,290 --> 00:12:08,790

Как прознали ВЫ про СИЕ?

00:12:08,970 --> 00:12:11,240

Слово летит быстро

в нашем секторе галактики.

00:12:11,310 --> 00:12:14,100

Я не дам и три миски Начинки

за ложь, что глаголеши ты!

00:12:14,150 --> 00:12:16,960

Мы восстановим контроль

над Начиночными приисками!

00:12:16,990 --> 00:12:19,710

Тогда переговоры Дня

благодарения будут отменены!

00:12:19,800 --> 00:12:22,640

А я буду молиться Начинке,

чтобы ты ошибался.

00:12:23,750 --> 00:12:26,620

Где ты, Майлс Стэндиш?..

00:12:27,770 --> 00:12:28,920

И более того,

00:12:28,970 --> 00:12:33,320

всё, что Кайл Брофловски говорил

об инопланетном происхождении индейцев –

00:12:33,340 --> 00:12:34,240

это НЕПРАВДА !

00:12:34,260 --> 00:12:36,130

Коренных американцев демонизировали,

00:12:36,170 --> 00:12:38,990

и предки Дэвида Савицкого

заслуживают извинений.

00:12:39,040 --> 00:12:42,470

Это неправильно – смешивать

инопланетян и реальную историю!

00:12:42,570 --> 00:12:45,610

Ну, не знаю, чувак, а ты смотрел ту

передачу про пирамиды и их связь с Марсом?

00:12:45,750 --> 00:12:47,680

Чувак, перед тобой чел с пистолетом !!!

00:12:47,740 --> 00:12:52,100

Я просто говорю, что вокруг много

символов и знаков, указывающих,

что пришельцы и история тесно связаны.

00:12:52,120 --> 00:12:53,170

Д.. пр..вда !

00:12:53,250 --> 00:12:54,550

Вы, чуваки, заткнётесь ?!!

00:12:54,630 --> 00:12:56,390

Просто пиши дальше свои извинения!

00:12:58,150 --> 00:12:59,720

Что скажешь теперь, индеец ?!!

00:12:59,780 --> 00:13:02,610

Пошто племя твоЕ

еси послала мя на Землю?

00:13:03,540 --> 00:13:04,260

А?

00:13:05,730 --> 00:13:06,520

Блин!..

00:13:06,540 --> 00:13:10,060

Вы, индейцы, суть забрали мя на

планету сию и такоже заточили здесь !!!

00:13:10,080 --> 00:13:11,000

Пошто ?!

00:13:11,980 --> 00:13:13,030

Да! Так его!

00:13:14,790 --> 00:13:18,270

Пошло ли племя твоЕ походом

на копи наши Начиночные и

послало ли мя сюда умирати ?!!

00:13:18,350 --> 00:13:19,600

Молви, индеец !!!

00:13:19,650 --> 00:13:22,080

Я-я-я... я – индеец только на 1/16 !..

00:13:22,290 --> 00:13:24,120

Придержи свой лживый ЯЗЫКЪ!

00:13:24,150 --> 00:13:27,000

Сие докажет, еси ли ты

индеец либо же нет !!!

00:13:29,570 --> 00:13:31,240

А, он был не настоящий...

00:13:31,330 --> 00:13:32,440

Я и не сомневался в этом...

00:13:32,560 --> 00:13:36,670

Глаголили мне про всезнание твоЕ,

Кайл Брофловски из НИИ ВРУ!

00:13:36,790 --> 00:13:40,020

Мудрости твоей стражду,

чтобы вернуться назад на мою планету.

00:13:42,150 --> 00:13:44,740

В колесницу, коия зело мя сбила!

00:13:44,780 --> 00:13:47,380

Мы должны мчать на Кейп-Код!

00:13:47,450 --> 00:13:48,180

Кто это?

00:13:48,220 --> 00:13:49,160

Это – Натали.

00:13:49,190 --> 00:13:50,230

Привет, ребята!

00:13:52,050 --> 00:13:53,120

Итак, сэр,

00:13:53,230 --> 00:13:56,360

мы собрали больше информации о

пилигриме, который рухнул на Землю.

00:13:56,510 --> 00:14:00,640

Через 30 секунд после удара

пилигрим был сбит пикапом,

потом уложен в него на заднее сиденье.

00:14:00,680 --> 00:14:02,070

Кому принадлежал этот пикап?

00:14:02,120 --> 00:14:05,220

Скорее всего, он принадлежит

Натали Портман, сэр.

00:14:05,320 --> 00:14:07,250

Актрисе? Что за бред?

00:14:07,350 --> 00:14:08,240

Ситуация осложняется.

00:14:08,280 --> 00:14:11,040

По всей стране люди жалуются

на дефицит начинки для фаршировки.

00:14:11,120 --> 00:14:12,630

Мы полагаем, это – не совпадение.

00:14:12,650 --> 00:14:15,410

Хотите сказать, что каким-то образом,

в разгар дефицита начинки,

00:14:15,440 --> 00:14:19,920

этот... пилигрим свалился с небес на землю

и попал прямо в пикап к Натали Портман?

00:14:19,960 --> 00:14:22,850

Послушайте, если кто и разбирается

в начинке, так это – Натали Портман!

00:14:24,420 --> 00:14:26,780

Мы должны найти профессора Брофловски...

00:14:26,930 --> 00:14:28,500

Он был прав насчёт всего этого,

00:14:28,890 --> 00:14:30,280

он знает, что делать...

00:14:33,960 --> 00:14:36,040

Мы разобьём здесь

лагерь для ночлега.

00:14:36,160 --> 00:14:38,740

К заутру негли сможем

мы добратися до Кейп-Кода.

00:14:38,880 --> 00:14:41,330

И День благодарения

может тогда быть спасён!

00:14:43,860 --> 00:14:46,630

Что сталося там с Кайлом

из НИИ ВРУ?

00:14:46,710 --> 00:14:50,610

Думаю, его просто достало,

что он ошибался насчёт всей

этой фигни с древними пришельцами.

00:14:52,180 --> 00:14:57,650

Он схож с пуританкою,

чьи месячные суть кончены навек.

00:15:06,260 --> 00:15:09,990

Страшуся я, Кайл, что так

и не познал ты, с кем быть тебе!

00:15:10,110 --> 00:15:11,200

Нет, не знаю.

00:15:11,290 --> 00:15:13,320

Должно быть,

вельми тяжко это для тебя –

00:15:13,530 --> 00:15:18,240

быть единственным на планете

с этими дикими теориями, что

пилигримы и индейцы суть не от мира сего.

00:15:18,300 --> 00:15:20,810

Я, вообще-то, говорил

это всё с сарказмом.

00:15:22,510 --> 00:15:26,320

Тогда, ты просто

необычайно одарённый ребенок.

00:15:28,120 --> 00:15:29,920

Вот, дай покажу тебе.

00:15:30,150 --> 00:15:32,300

Ваша планета – одна из пяти.

00:15:32,490 --> 00:15:35,450

Плимут, Инди, Клотхенхайм...

00:15:35,490 --> 00:15:37,460

и эта планета здесь, которая всем пофигу...

00:15:37,600 --> 00:15:40,680

Все пять соединены

друг с другом серией "кротовых нор".

00:15:40,910 --> 00:15:43,990

Мои люди прибыли в ваш мир,

а за ними последовали и наши враги.

00:15:44,110 --> 00:15:45,200

Но мы заключили договор,

00:15:45,310 --> 00:15:48,030

и 300 лет наши народы не воеваху.

00:15:48,260 --> 00:15:49,180

Но теперь –

00:15:49,550 --> 00:15:50,660

договор разорван...

00:15:50,900 --> 00:15:53,160

Но я всегда читал, что

коренные американцы были здесь,

00:15:53,200 --> 00:15:56,340

а пилигримы и другие поселенцы

типа, забрали у них их земли.

00:15:56,500 --> 00:15:59,060

Нельзя верить всему,

что тебе говорят, Кайл.

00:15:59,310 --> 00:16:00,820

Ты должен открыть глаза.

00:16:01,030 --> 00:16:04,230

Скоро твоя мудрость откроет

"кротовую нору" назад на Плимут,

00:16:04,460 --> 00:16:06,740

и Начиночные копи

снова стать могут нашими.

00:16:06,990 --> 00:16:10,820

Ибо тот, кто контролирует Начинку,

контролирует Вселенную...

00:16:13,360 --> 00:16:15,300

Стоять, где стоите!

00:16:18,670 --> 00:16:20,470

Мы нашли профессора Брофловски!

00:16:20,500 --> 00:16:21,980

С ним пилигрим!

00:16:23,470 --> 00:16:24,640

Стоять, назад, все вы !!!

00:16:24,750 --> 00:16:27,260

Я доберусь до Кейп-Кода,

и вам меня не остановить!

00:16:27,380 --> 00:16:28,370

Вперед, парни,

00:16:28,430 --> 00:16:29,750

давайте сражаться насмерть!

00:16:29,790 --> 00:16:31,510

Погодите, стоп! Стоп !!!

00:16:31,900 --> 00:16:33,450

Прошу вас, мистер Стэндиш,

00:16:33,490 --> 00:16:35,420

мы здесь все на вашей стороне.

00:16:35,550 --> 00:16:37,430

Мы знаем, почему

возник дефицит начинки.

00:16:37,470 --> 00:16:39,310

Мы пытались открыть "кротовую нору".

00:16:39,340 --> 00:16:41,390

Я не верю никому, кроме них!

00:16:41,620 --> 00:16:43,230

Индейцы предали нас!

00:16:43,270 --> 00:16:46,260

Я должен вернуться на Плимут,

чтоб мой король смог знать правду!

00:16:46,660 --> 00:16:47,650

Пожалуйста!

00:16:47,840 --> 00:16:49,430

Мы – телеканал "История".

00:16:49,840 --> 00:16:51,920

Нас волнует правда так же, как вас.

00:16:53,130 --> 00:16:56,540

Тогда доставьте нас на

Кейп-Код как можно скорее!

00:17:04,910 --> 00:17:05,840

Мой Господин!

00:17:06,070 --> 00:17:07,660

Мой Господин, битва проиграна!

00:17:07,780 --> 00:17:12,080

Мы пытались остановить индейцев

на их родной планете,

но ох, как они сильны!

00:17:12,200 --> 00:17:14,800

Значит, наш последний шанс

на спасение потерян?

00:17:14,900 --> 00:17:16,010

Мне жаль, мой Господин.

00:17:16,050 --> 00:17:19,030

Все силы пилигримов, посланные

на планету индейцев, были сметены.

00:17:19,090 --> 00:17:21,310

И, стало быть, скоро индейцы будут здесь.

00:17:21,410 --> 00:17:24,680

Трубите в кукурузные трубы!

Мы должны оставить Плимут!

00:17:25,640 --> 00:17:28,150

Начиночные копи – НАШИ !!!

00:17:33,300 --> 00:17:36,190

Земля соединена с планетой

Плимут кротовой норой вот здесь.

00:17:36,340 --> 00:17:39,230

Как только я вернусь,

я соберу свою рать для похода на Инди

00:17:39,270 --> 00:17:41,300

и восстановлю контроль

над Начиночными приисками.

00:17:41,360 --> 00:17:44,980

Если всё пойдет, как планируется,

вы все получите свою начинку

ко Дню благодарения.

00:17:45,030 --> 00:17:47,660

Но, мистер Стэндиш,

боюсь, не всё так просто. Мы...

00:17:47,970 --> 00:17:51,160

...пробовали открыть "кротовую нору"

этим символом, но это не сработало.

00:17:52,210 --> 00:17:53,320

Конечно, нет!

00:17:53,500 --> 00:17:57,590

У вас был правильный символ,

но не было Хранителя Портала!

00:17:57,630 --> 00:17:59,640

Хранителя Порт...?

Конечно!

00:17:59,870 --> 00:18:01,060

Натали ПОРТман!

00:18:01,230 --> 00:18:03,160

А мы-то думали, что ж она

должна делать со всем этим?!

00:18:03,230 --> 00:18:05,380

Натали Портман контролирует

"кротовую норку"!

00:18:05,400 --> 00:18:09,350

Наше Окно Возможностей закрывается, сэр,

"кротовая нора" должна быть открыта сейчас же!

00:18:09,450 --> 00:18:12,280

Итак, мисс Портман, нам нужно,

чтобы вы открыли свою "кротовую норку"!

00:18:16,070 --> 00:18:16,820

Хмм, нет.

00:18:17,730 --> 00:18:20,640

Пожалуйста, мисс Портман, вы

должны открыть вашу нору сейчас же!

00:18:22,560 --> 00:18:23,570

Хм, не-а!

00:18:23,920 --> 00:18:25,600

Тысяча чертей!

00:18:25,640 --> 00:18:28,270

Мне нужно попасть на Плимут быстро!

Делай, как тебе говорят !!!

00:18:29,640 --> 00:18:30,500

М-м-м, нет.

00:18:30,580 --> 00:18:33,470

Должен быть путь, как открыть Портал!

Где наш эксперт ?!

00:18:34,450 --> 00:18:36,460

Что нам делать,

профессор Брофловски?

00:18:36,630 --> 00:18:37,970

Я – не профессор.

00:18:38,180 --> 00:18:40,000

Телеканал "История" сказал,

что профессор !!

00:18:40,040 --> 00:18:41,950

Вы и есть этот ёб*ный

телеканал "История"!

00:18:42,360 --> 00:18:44,860

Прошу, Кайл из НИИ ВРУ,

00:18:44,920 --> 00:18:46,570

у нас больше нет времени на споры –

00:18:46,590 --> 00:18:47,890

Вселенная на кону!

00:18:48,410 --> 00:18:50,010

Ты знал всё остальное.

00:18:50,070 --> 00:18:52,240

Ты каким-то образом

предвидел всё это!

00:18:52,390 --> 00:18:54,230

Ты почувствовал это... здесь!..

00:18:54,650 --> 00:18:59,010

Ты должен знать, как заставить Натали

Портман открыть её "кротовую норку".

00:19:04,810 --> 00:19:08,200

Так... ты... э... у тебя есть

братья или сестры, Натали?

00:19:08,330 --> 00:19:12,420

У меня было много близких друзей,

пока я росла, но ни братьев, ни сестёр.

Я – единственный ребенок в семье.

00:19:12,570 --> 00:19:14,040

Вау, шикарно! Хмм...

00:19:14,120 --> 00:19:16,780

У меня двойное гражданство:

США и Израиль.

00:19:18,620 --> 00:19:19,650

О, спасибо!

00:19:21,050 --> 00:19:22,870

Э... так...

00:19:23,560 --> 00:19:25,190

Так... двойное гражданство? Вау!..

00:19:25,290 --> 00:19:27,370

Вы знаете, э... я и не знал

никого, у кого ещё было такое!

00:19:27,480 --> 00:19:30,100

Ну, я училась в Гарварде, пока играла

в кино, получила бакалавра искусств.

00:19:30,140 --> 00:19:32,630

Но я училась и в университете

в Иерусалиме тоже.

00:19:33,010 --> 00:19:34,700

Круто!.. Круто...

00:19:35,790 --> 00:19:37,290

Хочешь заказать десерт?

00:19:39,830 --> 00:19:41,320

Спасибо, мне было очень весело.

00:19:41,420 --> 00:19:42,890

Да, это было круто, спасибо.

00:19:44,890 --> 00:19:47,620

Хммм, это... есть ли шанс, что ты...

00:19:48,040 --> 00:19:48,870

Что?

00:19:49,260 --> 00:19:51,070

Ты знаешь, не могла бы ты...

00:19:51,680 --> 00:19:52,300

Что?

00:19:52,330 --> 00:19:54,170

Могла бы ты, пожалуйста,

открыть свою "кротовую норку"!

00:19:58,790 --> 00:19:59,480

Нет!

00:20:02,720 --> 00:20:03,500

М-м-м... окей!

00:20:03,610 --> 00:20:04,430

Да !!!

00:20:04,510 --> 00:20:06,020

Так, пошли парни!

00:20:07,550 --> 00:20:09,140

Но только на секундочку.

00:20:11,190 --> 00:20:12,860

Благодарю тебя, Кайл из НИИ ВРУ.

00:20:13,380 --> 00:20:16,400

Теперь индейцы могут быть

остановлены, а День благодарения – спасён!

00:20:16,660 --> 00:20:17,630

Да, не за что...

00:20:17,770 --> 00:20:18,950

Извини, что сомневался в тебе.

00:20:19,280 --> 00:20:21,340

И, пацаны, простите, что

я вёл себя как всезнайка.

00:20:21,420 --> 00:20:22,760

Нормально, чувак, мы понимаем.

00:20:22,830 --> 00:20:27,140

Полагаю... мы все должны осознать,

что история и внеземные технологии

действительно идут рука об руку.

00:20:29,460 --> 00:20:30,840

Так, пропустите, дети!

00:20:30,910 --> 00:20:32,620

Иду на Вы войною !!!

00:20:34,450 --> 00:20:35,930

За Начинку !!!

00:20:43,950 --> 00:20:46,190

Заберите у них всю Начинку!

00:20:47,240 --> 00:20:48,740

Переговоры прекращены!

00:20:48,760 --> 00:20:54,830

С открытой заново "кротовой норой",

Майлс Стэндиш смог наконец вернуться

к командованию армией пилигримов.

00:20:54,940 --> 00:20:57,070

Теперь атакуйте их с левого фланга!

00:20:57,390 --> 00:20:58,310

Отлично!

00:20:58,440 --> 00:20:59,650

Они отступают!

00:20:59,840 --> 00:21:02,200

А теперь сразите

их анти-индейским приспособлением!

00:21:02,270 --> 00:21:09,470

Пилигримы одолели индейцев, вновь вернув

Начинку на все наши праздничные столы.

00:21:11,610 --> 00:21:15,180

И теперь вы знаете

правдивую историю Дня благодарения.

00:21:15,320 --> 00:21:17,570

Да, оказывается, многого о

Дне благодарения я не знал до сих пор.

00:21:17,650 --> 00:21:19,100

Да, телеканал "История" рулит.

00:21:19,370 --> 00:21:24,180

Но был ли первый День благодарения

действительно всего лишь встречей

пилигримов и индейцев из космоса?

00:21:24,270 --> 00:21:26,000

Или за ним скрывалось что-то ещё?

00:21:26,070 --> 00:21:30,830

Шокирующие новые свидетельства

говорят о том, что первый День

благодарения посещали приведения!

00:21:31,300 --> 00:21:36,310

Нет ни одного уверенного свидетельства,

что на первом Дне благодарения

НЕ было призраков.

00:21:36,350 --> 00:21:38,350

Пилигримы пригласили на обед индейцев,

00:21:38,400 --> 00:21:42,190

но вызвали ли они, не зная того,

духов из могилы?

00:21:44,180 --> 00:21:45,680

Ой, да ладно !!!

00:21:46,050 --> 00:21:49,850

Адаптивный перевод: LazyMax.

rus__Notabenoid.srt

rus__Notabenoid.srt

00:00:40,135 --> 00:00:43,342

Вы знаете, что через две недели День Благодарения.

00:00:43,467 --> 00:00:47,879

Поэтому школа пригласила настоящего коренного американца прочесть Вам лекцию.

00:00:48,149 --> 00:00:50,065

Классно, да, парни?!

00:00:50,339 --> 00:00:55,204

Привет, мальчики и девочки, меня зовут Дэвид Скачущий Конь Савицки.

00:00:55,329 --> 00:00:57,722

Я на 1/16 индеец Чероки.

00:00:58,067 --> 00:01:01,059

То есть Вам хватит 1/16 нашего внимания?

00:01:02,674 --> 00:01:06,951

Ходило много слухов о первом Дне Благодарения и, к сожалению,

00:01:07,076 --> 00:01:10,017

все они направлены на то, чтобы изобразить колонистов

00:01:10,142 --> 00:01:12,987

хорошими, а нас как обычно унизить.

00:01:13,112 --> 00:01:15,859

Что скрывал под собой День Благодарения - индейку и

00:01:15,984 --> 00:01:18,827

взаимопонимание или начало геноцида целой нации?

00:01:19,125 --> 00:01:21,100

Главная идея - убивать?

00:01:24,613 --> 00:01:25,719

Что за хрень.

00:01:25,844 --> 00:01:29,707

Какой-то левый мужик приходит в класс и заставляет нас писать доклад?

00:01:29,832 --> 00:01:30,996

Отчасти он прав.

00:01:31,121 --> 00:01:34,276

День Благодарения хороший праздник, но индейцы тогда сильно пострадали.

00:01:34,401 --> 00:01:37,333

А теперь от них страдает моё время, время видеоигр.

00:01:38,972 --> 00:01:40,004

Эй! Толстый!

00:01:40,129 --> 00:01:41,891

Хватит лежать и жрать, иди сюда и помогай!

00:01:42,155 --> 00:01:44,232

Ужас, Кайл, ты сегодня такой раздражительный.

00:01:44,357 --> 00:01:46,154

Доклад один на всех.

00:01:46,279 --> 00:01:47,689

Мы тут зря тратим время.

00:01:47,814 --> 00:01:48,717

Если нам надо написать доклад про День Благодарения,

00:01:48,842 --> 00:01:51,084

пошлите вниз смотреть телек.

00:01:51,209 --> 00:01:52,519

И что нам это даст?

00:01:52,644 --> 00:01:53,987

Осёл, сейчас ноябрь.

00:01:54,153 --> 00:01:56,423

Канал Истории ведёт передачи про Дни Благодарения.

00:01:56,548 --> 00:01:58,241

Мы можем оттуда всё узнать!

00:01:58,693 --> 00:02:00,671

Вы смотрите Канал Истории.

00:02:00,796 --> 00:02:03,236

Где правда - история.

00:02:03,361 --> 00:02:06,175

Про первый День Благодарения между индейцами

00:02:06,300 --> 00:02:08,033

и колонистами было написано не мало.

00:02:08,417 --> 00:02:11,129

Но что на самом деле произошло в тот день?

00:02:11,514 --> 00:02:12,552

Видишь? Я же говорил.

00:02:12,677 --> 00:02:15,008

Зачем читать эти тупые книги, когда есть Канал Истории?

00:02:15,246 --> 00:02:18,719

Нам известно, что первый День Благодарения был осенью1621-ого,

но по свежим

00:02:18,844 --> 00:02:21,710

фактам можно предположить, что на первом

00:02:21,835 --> 00:02:26,227

совместном обеде колонистов и индейцев были ещё и инопланетяне!

00:02:28,768 --> 00:02:32,322

Ни в одной из журнальных заметок о колонистах

00:02:32,447 --> 00:02:36,298

нет упоминаний о том, что инопланетян не было.

00:02:36,987 --> 00:02:40,050

А что на счёт блюд? Является ли появление начинки

00:02:40,175 --> 00:02:43,870

на первом же обеде следствием внеземного вмешательства?

00:02:45,855 --> 00:02:46,578

Чего..?

00:02:46,703 --> 00:02:47,743

Да это шоу!

00:02:47,868 --> 00:02:49,959

-Неа, это Канал Истории.

-Да.

00:02:50,125 --> 00:02:53,477

Ни в одном журнале, ни в одной книге по истории

00:02:53,602 --> 00:02:57,342

нет упоминаний о "начинке" до 1621 года.

00:02:57,467 --> 00:02:59,355

Так откуда же она пришла?

00:02:59,480 --> 00:03:01,267

Может быть из космоса?

00:03:01,392 --> 00:03:02,678

Мы не знаем.

00:03:02,803 --> 00:03:06,048

Традиции Дня Благодарения были заложены инопланетянами?

00:03:06,173 --> 00:03:09,979

И случайным ли совпадением является ещё и то, что Кейп КОД выглядит из космоса

00:03:10,145 --> 00:03:12,364

как внеземная форма жизни?

00:03:12,489 --> 00:03:15,279

Каково было колонистам на нашей земле?

00:03:15,404 --> 00:03:18,029

Как именно прошёл обед первого Дня Благодарения,

00:03:18,195 --> 00:03:20,264

который мы празднуем каждый Ноябрь?

00:03:20,682 --> 00:03:21,335

Что?

00:03:21,460 --> 00:03:24,016

Кайл, почему ты такой раздражительный? У тебя снова месячные?

00:03:24,141 --> 00:03:26,686

Мы не будем писать в нашем докладе про эту херню!

00:03:26,811 --> 00:03:28,188

Хорошо, голосуем.

00:03:28,313 --> 00:03:30,375

Кто считает, что древние инопланетяне на Дне

00:03:30,541 --> 00:03:32,580

Благодарения сделают доклад интереснее?

00:03:33,957 --> 00:03:34,921

Чувак!

00:03:35,046 --> 00:03:37,166

А кто хочет выпить таблетку от менструальных

00:03:37,291 --> 00:03:39,305

болей и других не бесить?

00:03:39,430 --> 00:03:40,385

Кайл.

00:03:40,688 --> 00:03:44,008

Ладно. Давайте уже напишем этот идиотский доклад.

00:03:52,950 --> 00:03:54,049

Да?

00:03:54,741 --> 00:03:56,479

Откуда доклад?

00:03:56,604 --> 00:03:58,314

Конгресс уже в курсе?

00:03:58,439 --> 00:04:00,615

Не говори никому и подготовь вертолёты.

00:04:00,740 --> 00:04:02,448

Я скоро буду.

00:04:03,818 --> 00:04:04,819

Дорогой?

00:04:05,412 --> 00:04:07,829

Они что-то нашли... Может это оно и есть.

00:04:14,665 --> 00:04:17,839

А вы знали, когда месячные кончаются, это называется менопауза?

00:04:18,189 --> 00:04:18,848

А?

00:04:18,973 --> 00:04:22,036

Бог останавливает месячные и в итоге ты становишься очень раздражительным.

00:04:22,161 --> 00:04:23,802

Я подумал, может Кайл последнее время ворчит,

00:04:23,927 --> 00:04:25,038

потому что у него менопауза?

00:04:25,163 --> 00:04:27,849

-Заткнись ты уже, ***!

-Заметили, да?

00:04:31,560 --> 00:04:32,623

Это они?

00:04:32,748 --> 00:04:34,108

Это они.

00:04:48,280 --> 00:04:49,996

Вы, ребят, зря времени не теряли...

00:04:51,887 --> 00:04:53,791

Нам нужно знать всё, что вы знаете.

00:04:54,954 --> 00:04:55,876

О чём?

00:04:56,001 --> 00:04:58,410

Вы сталкивались с внеземными формами жизни?

00:04:58,535 --> 00:05:00,673

Может вы находили что-то вроде тарелки?

00:05:00,928 --> 00:05:03,509

Послушай, мы просто посмотрели Канал Истории.

00:05:05,118 --> 00:05:07,066

Мы и есть Канал Истории.

00:05:07,645 --> 00:05:10,453

Мы годами собирали информацию по Дню Благодарения.

00:05:10,578 --> 00:05:12,185

Скоро мы доберёмся до истины...

00:05:12,555 --> 00:05:15,331

и у вас, ребят, точно такие же данные.

00:05:15,456 --> 00:05:17,095

Это не может быть совпадением.

00:05:17,567 --> 00:05:19,192

Мы увидели это на Вашем канале.

00:05:19,578 --> 00:05:21,419

Что конкретно вы видели?

00:05:21,544 --> 00:05:26,397

Про начинку до 1621 года никто не упоминает, возможно это разработка инопланетян.

00:05:26,522 --> 00:05:28,132

Боже мой.

00:05:28,257 --> 00:05:30,787

Сможешь сказать это на камеру для интервью?

00:05:38,418 --> 00:05:41,178

Ну всё, Баттерс, хватит МТВ на сегодня.

00:05:41,303 --> 00:05:42,993

Посмотри что-нибудь для развития мозга.

00:05:43,118 --> 00:05:44,337

Я переключаю на Канал Истории.

00:05:44,462 --> 00:05:45,605

Ладно, пап!

00:05:45,730 --> 00:05:46,995

Вы смотрите Канал Истории.

00:05:47,120 --> 00:05:49,305

Единственный канал во имя истории.

00:05:49,588 --> 00:05:52,049

Далее: Приключение с Монстром!

00:05:52,716 --> 00:05:54,579

Далее: Волосатые Байкеры.

00:05:55,310 --> 00:05:59,691

А прямо сейчас, третья часть "Древние Инопланетяне на Дне Благодарения"!

00:06:00,044 --> 00:06:03,152

Уже стал общепринятым факт, что на Дне Благодарения были

00:06:03,481 --> 00:06:07,407

колонисты, индейцы и инопланетные существа.

00:06:07,573 --> 00:06:10,888

Начинка не упоминается до 1621 года...

00:06:11,013 --> 00:06:13,538

Вполне вероятно, это разработка инопланетян.

00:06:13,704 --> 00:06:16,003

И пока число сторонников этой теории

00:06:16,128 --> 00:06:19,544

продолжает расти, некоторые эксперты выступают

00:06:19,710 --> 00:06:21,546

с дико отличающейся точкой зрения.

00:06:21,712 --> 00:06:25,417

Могло ли быть так, что колонисты и были теми инопланетянами?

00:06:25,903 --> 00:06:28,755

Естественно, нельзя доказать, что инопланетян не было в тот день!

00:06:28,880 --> 00:06:30,659

Как нельзя доказать и то,

00:06:30,784 --> 00:06:32,142

что колонисты не были инопланетянами.

00:06:32,267 --> 00:06:33,352

Разве это возможно?

00:06:33,477 --> 00:06:35,921

А может нарисуем символ Дня Благодарения по руке,

00:06:36,046 --> 00:06:38,792

может он совпадёт с положением галактик или ещё чем?

00:06:39,725 --> 00:06:42,806

Могли ли колонисты, о которых мы читали все эти годы,

00:06:42,931 --> 00:06:44,986

быть пришельцами с другой планеты?

00:06:45,333 --> 00:06:47,864

Историки вроде Кайла Брофловски говорят "да".

00:06:48,030 --> 00:06:48,871

С таким же успехом можно

00:06:48,996 --> 00:06:51,219

сказать, что колонисты и индейцы прилетели с других планет,

00:06:51,344 --> 00:06:53,036

для межгалактического соглашения.

00:06:53,387 --> 00:06:55,737

Ого, смотри, брат, мы в телеке.

00:06:55,970 --> 00:06:57,287

Как они могли сделать из этого шоу?

00:06:57,412 --> 00:06:59,013

Я же не давал согласия.

00:07:02,017 --> 00:07:03,296

Что ты творишь?

00:07:04,646 --> 00:07:06,922

Межпланетные переговоры на Дне Благодарения?

00:07:07,047 --> 00:07:09,010

Коренные американцы - инопланетяне?

00:07:09,241 --> 00:07:11,888

Я просто пытался им объяснить, что...

00:07:12,054 --> 00:07:13,490

Моим людям и так досталось!

00:07:13,615 --> 00:07:14,474

Будь ты проклят!

00:07:14,640 --> 00:07:15,408

Стой!

00:07:15,533 --> 00:07:17,518

Белый человек заплатит за ложь!

00:07:23,941 --> 00:07:24,859

Взгляните, сэр!

00:07:25,025 --> 00:07:28,404

Фото Кейп КОДа с самолёта, куда приземлились колонисты в 1620.

00:07:28,673 --> 00:07:31,551

Пять их поселений, камень Плимут здесь.

00:07:31,676 --> 00:07:34,202

Такие же символы встречаются в истории повсюду.

00:07:34,612 --> 00:07:37,330

Символика хорошо ложится на отражённые точки в космосе!

00:07:37,496 --> 00:07:41,673

Если Брофловски прав, то Плимут - нечто вроде пространственного туннеля.

00:07:41,798 --> 00:07:44,435

Колонисты и индейцы были пришельцами.

00:07:44,560 --> 00:07:46,130

Как мы до этого не додумались?

00:07:46,296 --> 00:07:48,767

Иногда, чтобы разглядеть самые простые вещи,

00:07:48,892 --> 00:07:50,218

нужно взглянуть глазами ребёнка.

00:07:50,384 --> 00:07:50,949

Согласен.

00:07:51,074 --> 00:07:52,178

Согласен.

00:08:02,205 --> 00:08:03,574

Разгони всех этих туристов отсюда!

00:08:03,699 --> 00:08:05,049

Нам не нужны неожиданности.

00:08:05,174 --> 00:08:07,235

Так, люди, расходимся.

00:08:07,401 --> 00:08:09,818

Все рассасываемся.

00:08:10,968 --> 00:08:12,907

Территория на карантине.

00:08:13,073 --> 00:08:14,955

Дайте кусочек мела!

00:08:25,970 --> 00:08:29,090

Ничего... Наверно Кайл Брофловски ошибся.

00:08:29,378 --> 00:08:33,169

Ну, по крайней мере мы уже не выглядим тупее девятилетнего ребёнка.

00:08:34,037 --> 00:08:38,542

Мы должны были понять, колонисты не могли быть из космоса.

00:09:09,379 --> 00:09:11,215

Вон. Он вон там.

00:09:11,381 --> 00:09:13,968

Объект определённо упал с неба и столкнулся с землёй.

00:09:14,422 --> 00:09:15,880

Что это?

00:09:16,005 --> 00:09:17,830

Это колонист, сэр.

00:09:22,001 --> 00:09:26,639

Получается, профессор Брофловски был всё-таки прав.

00:09:34,048 --> 00:09:38,046

Не так давно, стал общепринятым факт, что Земные цивилизации

00:09:38,171 --> 00:09:42,446

не были единственными во Вселенной.

00:09:44,101 --> 00:09:48,539

Эти внеземные существа прилетели в наш мир и даже поселились в нём,

00:09:48,664 --> 00:09:53,466

одни были из созвездия Большого Пса, другие - с далёкой планеты

00:09:53,632 --> 00:09:55,919

Плимут.

00:10:06,957 --> 00:10:08,814

Братья колонисты!

00:10:08,980 --> 00:10:11,342

Великий Капитан ушёл и не вернулся,

00:10:11,581 --> 00:10:15,273

а наши враги напали на наши месторождения начинки!

00:10:15,708 --> 00:10:17,694

Мы должны быть готовы к войне

00:10:18,297 --> 00:10:19,333

с индейцами!

00:10:22,718 --> 00:10:24,607

Время пришло!

00:10:25,205 --> 00:10:27,136

Мы нападём на Плимут

00:10:27,624 --> 00:10:31,568

и захватим всю их начинку!

00:10:41,887 --> 00:10:43,369

Мам?! Мам!

00:10:43,854 --> 00:10:45,588

Ты уже купила начинку для Дня Благодарения?!

00:10:45,713 --> 00:10:46,498

Что, дорогой?

00:10:46,623 --> 00:10:49,058

Скажи, что ты уже всё купила к празднику!

00:10:49,183 --> 00:10:51,579

День Благодарения ещё только через две недели,

00:10:51,704 --> 00:10:53,019

я ещё ничего не покупала.

00:10:53,521 --> 00:10:55,040

Боже! Нет!

00:10:55,352 --> 00:10:56,103

А что случилось?

00:10:56,461 --> 00:11:00,261

Клайд Донован слышал в новостях, что начался дефицит начинки!

00:11:00,386 --> 00:11:03,286

Одевайся, мам. Нам нужно в магазин!

00:11:06,371 --> 00:11:07,398

У вас есть начинка?!

00:11:07,523 --> 00:11:08,227

Начинка?

00:11:08,352 --> 00:11:09,704

Конечно, семнадцатый ряд.

00:11:09,829 --> 00:11:12,102

Мы не опоздали! Мам, пошли!

00:11:18,289 --> 00:11:19,815

Эй!! Где она?

00:11:19,940 --> 00:11:21,587

Вот здесь, прямо вот ....

00:11:23,280 --> 00:11:24,843

Постой, что-то не так...

00:11:24,968 --> 00:11:25,841

Чет?!

00:11:25,966 --> 00:11:27,535

Куда делась начинка?

00:11:27,660 --> 00:11:29,398

Ты про что вообще?

00:11:29,523 --> 00:11:31,185

У нас же осталось на складе?

00:11:32,108 --> 00:11:33,920

Я только что оттуда,

00:11:34,045 --> 00:11:35,440

всё, что было, было здесь.

00:11:35,565 --> 00:11:37,215

То есть ещё две недели до Дня Благодарения,

00:11:37,340 --> 00:11:39,258

а у нас уже кончилась начинка?

00:11:39,383 --> 00:11:40,092

Нет!!

00:11:40,217 --> 00:11:40,647

Нет!!!

00:11:40,813 --> 00:11:41,398

Нет!!!

00:11:41,564 --> 00:11:42,524

Неееет!!!

00:11:46,701 --> 00:11:48,762

Ты посмел прийти в Плимут, посол?

00:11:48,887 --> 00:11:51,158

После нападения на наши месторождения?

00:11:51,324 --> 00:11:53,827

Они никогда вам не принадлежали.

00:11:54,066 --> 00:11:55,775

Без наших людей на месторождениях

00:11:55,900 --> 00:11:58,373

мы не сможем обеспечить начинкой смертных, посол!

00:11:58,539 --> 00:11:59,933

Мы объявляем вам войну!

00:12:00,212 --> 00:12:03,135

Ты не в том положении, чтобы объявлять войну.

00:12:03,260 --> 00:12:06,048

Твой главный коммандир пропал.

00:12:06,566 --> 00:12:08,675

Откуда Вы знаете?

00:12:09,088 --> 00:12:11,219

У нас слова быстро летают.

00:12:11,385 --> 00:12:14,128

Ваши слова и килограмма начинки не стоят.

00:12:14,253 --> 00:12:17,050

Мы отвоюем наши залежи.

00:12:17,175 --> 00:12:19,517

Тогда соглашение на Дне Благодарения будет аннулировано.

00:12:19,989 --> 00:12:22,544

Клянусь начинке, ты ошибаешься.

00:12:23,858 --> 00:12:26,318

Где ты, Майлз Стэндиш?

00:12:27,971 --> 00:12:29,009

И ещё!

00:12:29,134 --> 00:12:30,847

Всё, что сказал Кайл Брофловски

00:12:30,972 --> 00:12:34,314

об инопланетных корнях американцев, было неправдой.

00:12:34,439 --> 00:12:36,284

Коренных американцев посчитали дикарями

00:12:36,409 --> 00:12:38,997

и предок Дэвида Савицки заслуживает извинения!

00:12:39,122 --> 00:12:42,523

Было неправильно смешивать пришельцев и настоящую историю!

00:12:42,767 --> 00:12:44,648

Ну я не знаю, ты видел пирамиды и

00:12:44,773 --> 00:12:45,378

указатель на Марс?

00:12:45,687 --> 00:12:47,618

Слушай, у него пистолет!

00:12:47,866 --> 00:12:49,754

Я просто говорю, что есть куча символов

00:12:49,879 --> 00:12:52,132

и знаков, инопланетяне и история не живут отдельно.

00:12:53,341 --> 00:12:54,471

Может заткнётесь?!

00:12:54,749 --> 00:12:56,556

Продолжай писать извинения!

00:12:58,273 --> 00:12:59,629

Что теперь, индеец?!

00:12:59,944 --> 00:13:02,395

Почему твоя раса послала меня на Землю?!

00:13:06,033 --> 00:13:06,399

Старик!

00:13:06,672 --> 00:13:10,045

Вы, индейцы, забрали меня на свою планету и бросили!

00:13:10,170 --> 00:13:10,827

Зачем?

00:13:12,141 --> 00:13:13,240

Давай!

00:13:14,980 --> 00:13:17,988

Твоя раса послала меня на смерть, а сама напала на месторождения?

00:13:18,429 --> 00:13:19,415

Скажи, индеец!!!

00:13:19,830 --> 00:13:21,893

Я на только на 1/16-ую!

00:13:22,832 --> 00:13:24,259

Придержи свой лживый язык!

00:13:24,384 --> 00:13:26,528

Сейчас посмотрим индеец ты или нет!!!

00:13:29,665 --> 00:13:30,962

Ай, не индеец!

00:13:31,511 --> 00:13:32,551

Может и индеец.

00:13:32,850 --> 00:13:36,546

Мне рассказывали про твои экспертизы, Кайл!

00:13:36,931 --> 00:13:39,530

Нашей планете нужна твоя мудрость!

00:13:42,323 --> 00:13:44,646

В колесницу, которая сбила меня!

00:13:44,887 --> 00:13:46,603

Надо поспешить к Кейп КОДу!

00:13:47,682 --> 00:13:48,291

Это кто?

00:13:48,416 --> 00:13:49,323

Натали.

00:13:49,448 --> 00:13:50,318

Привет, ребят!

00:13:52,167 --> 00:13:56,199

Сэр, у нас появилась ещё информация об упавшем колонисте.

00:13:56,653 --> 00:13:59,334

Через 30 секунд после приземления, его сбили

00:13:59,459 --> 00:14:00,495

на машине и убрали на заднее сиденье.

00:14:00,661 --> 00:14:02,104

Кто владелец машины?

00:14:02,229 --> 00:14:05,047

Скорее всего Натали Портман, сэр.

00:14:05,439 --> 00:14:07,386

Актриса? Она то тут причём?

00:14:07,511 --> 00:14:08,315

Ещё хуже.

00:14:08,440 --> 00:14:11,019

По всей стране наблюдается дефицит начинки.

00:14:11,144 --> 00:14:12,534

Это точно не случайное совпадение.

00:14:12,659 --> 00:14:16,487

По-Вашему колонист упал из космоса, сел в машину Натали Портман

00:14:16,612 --> 00:14:19,866

и всё это произошло во время дефицита начинки?

00:14:19,991 --> 00:14:22,517

Натали Портман обязана что-то знать про начинку!

00:14:24,602 --> 00:14:26,770

Надо найти профессора Брофловски.

00:14:27,001 --> 00:14:28,885

Он оказался прав во всём.

00:14:29,010 --> 00:14:30,233

Он разберётся что делать.

00:14:34,217 --> 00:14:36,154

Разобьём лагерь здесь.

00:14:36,279 --> 00:14:38,736

Возможно завтра мы доберёмся до Кейп КОДа.

00:14:39,037 --> 00:14:40,989

И спасём День Благодарения.

00:14:44,036 --> 00:14:46,603

Что случилось с Кайлом Мудрейшим?

00:14:46,932 --> 00:14:48,689

Наверно он просто сильно расстроен, что

00:14:48,814 --> 00:14:50,213

был не прав по поводу древних инопланетян.

00:14:52,348 --> 00:14:56,649

Он выглядит как монашка, у которой кончились месячные.

00:15:06,444 --> 00:15:09,839

Мне страшно подумать, Кайл, что ты ещё гадаешь на чьей быть стороне.

00:15:10,254 --> 00:15:11,191

Да, гадаю.

00:15:11,435 --> 00:15:13,314

Наверно тебе было очень трудно.

00:15:13,673 --> 00:15:15,969

Быть единственным, кто считал, что колонисты

00:15:16,094 --> 00:15:18,223

и индейцы были пришельцами.

00:15:18,348 --> 00:15:20,575

Вообще-то то была шутка.

00:15:22,725 --> 00:15:25,734

Ну тогда ты чрезвычайно одарённый ребёнок.

00:15:28,306 --> 00:15:29,776

Вот, смотри.

00:15:30,334 --> 00:15:32,110

Ваша планета одни из пяти.

00:15:32,732 --> 00:15:33,565

Плимут.

00:15:33,690 --> 00:15:34,277

Инди.

00:15:34,402 --> 00:15:35,343

Колтенхайм.

00:15:35,613 --> 00:15:37,687

И ещё одна, на которую всем пофиг.

00:15:37,812 --> 00:15:40,596

Все они соединены пространственным туннелем.

00:15:40,968 --> 00:15:43,839

И мои люди, и наши враги пришли в ваш мир.

00:15:44,200 --> 00:15:47,834

Но мы подписали перемирие на 300 лет...

00:15:48,284 --> 00:15:50,572

Но теперь... Всё кончено.

00:15:51,025 --> 00:15:53,213

Но везде написано, что коренные американцы жили здесь,

00:15:53,338 --> 00:15:56,158

а колонисты и другие народы отобрали у них земли.

00:15:56,573 --> 00:15:58,950

Не стоит верить всем подряд, Кайл.

00:15:59,426 --> 00:16:00,782

Надо открыть глаза.

00:16:01,068 --> 00:16:04,315

Скоро твоя мудрость поможет открыть пространственный

00:16:04,440 --> 00:16:06,506

туннель и залежи начинки вернутся к нам.

00:16:07,098 --> 00:16:08,612

Кто владеет начинкой...

00:16:09,204 --> 00:16:10,424

Владеет Вселенной.

00:16:13,573 --> 00:16:14,930

Оставайтесь на своих местах!!!

00:16:19,004 --> 00:16:20,457

Мы нашли профессора Брофловски!

00:16:20,582 --> 00:16:21,803

Рядом с ним колонист!

00:16:23,442 --> 00:16:24,679

Не подходите!

00:16:24,804 --> 00:16:27,228

Я дойду до Кейп КОДа и никто мне не помешает!

00:16:27,515 --> 00:16:29,728

Сюда, парни, будем драться насмерть!

00:16:30,236 --> 00:16:31,333

Стой, стой!

00:16:32,028 --> 00:16:35,400

Пожалуйста, Мистер Стэндишь, мы на Вашей стороне.

00:16:35,698 --> 00:16:37,456

Мы знаем в чём причина дефицита.

00:16:37,581 --> 00:16:39,279

Мы пробовали открыть туннель

00:16:39,574 --> 00:16:41,353

Я доверяю только им!

00:16:41,769 --> 00:16:43,320

Индейцы предали нас!

00:16:43,445 --> 00:16:46,144

Мне нужно вернуться в Плимут, король должен знать правду!

00:16:46,900 --> 00:16:47,750

Пожалуйста!

00:16:48,010 --> 00:16:49,875

Мы из Канала Истории.

00:16:50,000 --> 00:16:51,809

Мы знаем цену правде не меньше Вашего.

00:16:53,206 --> 00:16:56,137

Тогда помогите нам добраться до Кейп КОДа.

00:17:04,969 --> 00:17:05,821

Повелитель!

00:17:06,157 --> 00:17:07,736

Повелитель, битва проиграна!

00:17:07,861 --> 00:17:10,206

Мы хотели остановить индейцев на их же планете,

00:17:10,331 --> 00:17:12,019

но они слишком сильные!

00:17:12,282 --> 00:17:14,605

Теперь у нас не осталось никаких шансов.

00:17:14,939 --> 00:17:16,076

Простите, повелитель.

00:17:16,201 --> 00:17:19,008

Все наша армия была уничтожена на планете Инди.

00:17:19,318 --> 00:17:21,376

Скоро сюда прибудут индейцы.

00:17:21,501 --> 00:17:22,854

Труби в кукурузную трубу!

00:17:22,979 --> 00:17:24,615

Придётся бросить Плимут!

00:17:25,724 --> 00:17:27,813

Вся начинка наша!

00:17:33,416 --> 00:17:36,085

Земля связана с Плимутом через туннель здесь.

00:17:36,535 --> 00:17:39,248

Как только я вернусь, я соберу людей для нападения на Инди

00:17:39,373 --> 00:17:41,244

и верну наши владения.

00:17:41,369 --> 00:17:44,843

Если всё пойдёт по плану, ко Дню Благодарения начинка будет у вас.

00:17:45,062 --> 00:17:47,315

Но Мистер Стэндиш, боюсь не всё так просто.

00:17:47,440 --> 00:17:51,058

Мы попробовали открыть туннель с помощью этого знака и ничего!

00:17:52,312 --> 00:17:53,293

Ну конечно!

00:17:53,601 --> 00:17:57,564

Символ правильный, но ещё нужен хранитель портала.

00:17:57,854 --> 00:17:59,704

Хранитель... конечно же!

00:17:59,829 --> 00:18:00,776

Натали Портман!

00:18:01,272 --> 00:18:03,245

А мы думали как она с этим связана!

00:18:03,370 --> 00:18:05,280

Натали Портман управляет туннелем!

00:18:05,446 --> 00:18:07,330

Шансов всё меньше, сэр.

00:18:07,455 --> 00:18:09,243

Туннель нужно открывать сейчас.

00:18:09,460 --> 00:18:12,090

Мисс Портман, откройте, пожалуйста, туннель!

00:18:14,445 --> 00:18:16,704

.........нет.

00:18:17,837 --> 00:18:20,462

Пожалуйста, Мисс Портман, нужно открыть его прямо сейчас.

00:18:24,014 --> 00:18:25,560

Проклятие и клюковки!

00:18:25,685 --> 00:18:28,098

Мне нужно на Плимут сейчас! Делай что они говорят!

00:18:28,669 --> 00:18:30,389

......... нет.

00:18:30,710 --> 00:18:32,173

Должен же быть способ открыть туннель!

00:18:32,298 --> 00:18:33,848

Где наш эксперт?

00:18:34,511 --> 00:18:36,261

Что нам делать, профессор Брофловски?

00:18:36,745 --> 00:18:38,120

Я не профессор.

00:18:38,245 --> 00:18:39,873

Канал Истории говорил Вы профессор!

00:18:40,136 --> 00:18:41,650

Так ты и есть, ***, канал Истории!

00:18:42,372 --> 00:18:44,877

Пожалуйста, мудрейший Кайл.

00:18:45,002 --> 00:18:46,570

Нет времени ссориться.

00:18:46,695 --> 00:18:48,194

Вселенная ждёт нас.

00:18:48,472 --> 00:18:50,202

Ты всегда знал больше нас.

00:18:50,327 --> 00:18:52,266

Откуда-то ты знал про всё это!

00:18:52,391 --> 00:18:53,790

Ты чувствовал это здесь.

00:18:54,753 --> 00:18:58,634

Ты должен знать как заставить Натали Портман открыть туннель.

00:19:04,889 --> 00:19:08,051

Ну.. у тебя есть братья или сёстры, Натали?

00:19:08,481 --> 00:19:10,463

На моих глазах выросло много близких друзей, но ни одного

00:19:10,588 --> 00:19:11,190

брата или сестры.

00:19:11,315 --> 00:19:12,494

Я была единственным ребёнком.

00:19:12,619 --> 00:19:13,952

Да уж, классно.

00:19:14,214 --> 00:19:16,793

У меня двойное гражданство, США и Израиль.

00:19:18,686 --> 00:19:19,480

Спасибо!

00:19:21,168 --> 00:19:23,062

Ну...

00:19:23,508 --> 00:19:24,949

Двойное гражданство, круто.

00:19:25,074 --> 00:19:27,321

Я ещё никого не встречал с двойным гражданством.

00:19:27,706 --> 00:19:29,244

Я училась в Гарварде, когда начала сниматься.

00:19:29,369 --> 00:19:30,176

У меня диплом бакалавра.

00:19:30,301 --> 00:19:32,492

Ещё я училась в Университете Иерусалима.

00:19:33,081 --> 00:19:34,499

Классно, классно...

00:19:35,781 --> 00:19:37,731

Закажешь десерт?

00:19:39,863 --> 00:19:41,389

Спасибо, было очень весело.

00:19:41,514 --> 00:19:43,262

Да, весело, спасибо.

00:19:44,972 --> 00:19:47,424

Ну так.. может ты это..

00:19:47,707 --> 00:19:48,509

Что?

00:19:49,258 --> 00:19:51,011

Ну это, может ты?

00:19:51,529 --> 00:19:53,972

-Что?

-Может ты просто откроешь свой туннель?

00:19:57,582 --> 00:19:59,530

... нет!

00:20:00,964 --> 00:20:02,074

...

00:20:02,572 --> 00:20:03,232

Ладно.

00:20:03,707 --> 00:20:04,541

Ура!

00:20:04,666 --> 00:20:05,817

Ну всё, пошлите!

00:20:07,807 --> 00:20:09,238

Но только на секунду.

00:20:11,197 --> 00:20:13,214

Спасибо тебе, Кайл Мудрейший.

00:20:13,463 --> 00:20:16,161

Теперь мы сможем остановить индейцев и День Благодарения будет спасён.

00:20:16,743 --> 00:20:17,715

Да, пожалуйста.

00:20:17,840 --> 00:20:19,206

Извини, что не верил тебе.

00:20:19,331 --> 00:20:21,250

А вы извините, что я вёл себя как умник.

00:20:21,416 --> 00:20:22,668

Всё нормально, старик, мы понимаем.

00:20:22,834 --> 00:20:25,034

Наверно нам всем стоит осознать, что история

00:20:25,159 --> 00:20:27,172

и инопланетные технологии сильно связаны.

00:20:29,621 --> 00:20:30,841

В дорогу, дети!

00:20:30,966 --> 00:20:32,094

В дорогу к войне!

00:20:34,623 --> 00:20:35,556

За начинку!

00:20:44,089 --> 00:20:45,732

Хватайте всю их начинку!

00:20:47,413 --> 00:20:49,027

Соглашение кончается прямо сейчас.

00:20:49,193 --> 00:20:50,823

После того, как пространственный туннель открылся,

00:20:50,948 --> 00:20:54,741

Майлз Стэндиш смог продолжить командование армией.

00:20:55,002 --> 00:20:57,074

Атака по левому флангу!

00:20:57,426 --> 00:20:58,178

Хорошо!

00:20:58,511 --> 00:20:59,566

Они отступают!

00:20:59,908 --> 00:21:02,124

Стреляйте в них из "анти-индейца"!

00:21:02,290 --> 00:21:04,001

Колонисты отбились от индейцев

00:21:04,736 --> 00:21:09,041

и вернули начинку на наши столы ко Дню Благодарения!

00:21:11,802 --> 00:21:15,095

Теперь Вы знаете правду о Дне Благодарения.

00:21:15,507 --> 00:21:17,708

А я много чего не знал из всего этого.

00:21:17,833 --> 00:21:19,057

Ага, Канал Истории рулит.

00:21:19,483 --> 00:21:21,685

Но правда ли, что День Благодарения не был всего лишь

00:21:21,957 --> 00:21:25,939

встречей колонистов и индейцев, было ли там что-то ещё?

00:21:26,166 --> 00:21:28,654

Новые шокирующие подробности говорят о том,

00:21:28,779 --> 00:21:31,028

что также там были и привидения!

00:21:31,408 --> 00:21:33,819

Нет никаких конкретных доказательств того,

00:21:33,944 --> 00:21:36,047

что в тот день не было привидений.

00:21:36,455 --> 00:21:39,209

Колонисты пригласили индейцев, но, сами того не осознавая,

00:21:39,334 --> 00:21:42,122

пригласили ещё и духов умерших людей!

00:21:44,309 --> 00:21:45,861

Ну ещё чего?

00:21:50,309 --> 00:21:55,309

Переведено на сайте www.notabenoid.com

http://notabenoid.com/book/23386/77128

00:21:55,319 --> 00:21:57,319

Переводчики: _Vis_, SliGo

Скриншоты