Фу, член!
Описание
Картману выпадает шанс заняться самой непростой задачей в школьной системе — воспитанием трудных детей, и он неожиданно добивается успеха. Миссис Гаррисон вновь хочет стать мужчиной.
Субтитры
rus__shoke.srt
rus__shoke.srt
00:00:36,687 --> 00:00:41,526
Это всё, типа, вся моя жизнь получается один большой высер, понимаете?
00:00:41,675 --> 00:00:44,871
Я понимаю что, просто сексуально потерялась...
00:00:44,964 --> 00:00:47,336
И потом я вижу этого человека у Опры,
00:00:47,359 --> 00:00:50,269
Она женщина, но сделала операцию и стала мужчиной, но
00:00:50,408 --> 00:00:54,720
Но потом она забеременела и родила ребенка,
это значит, что она все это время была женщиной!
00:00:54,723 --> 00:00:56,831
Это значит, что я, все еще мужчина!
00:00:56,992 --> 00:00:59,710
Я все еще ощущаю себя мужчиной.
00:01:00,164 --> 00:01:02,143
У нас потом, вот по этому, тест будет?
00:01:02,178 --> 00:01:06,144
Смена пола была большой ошибкой!
00:01:06,755 --> 00:01:10,650
Все эти обезболивающие
и я думала, что это, то чего я хочу...
00:01:10,672 --> 00:01:12,534
Чувак ты математику подтянуть не хочешь?..
00:01:12,682 --> 00:01:13,593
А потом...
00:01:13,676 --> 00:01:17,401
Я пошла к доктору, вот, и сказала ему:
"Доктор, я хочу снова стать мужчиной".
00:01:17,405 --> 00:01:21,428
А он мне: "Слишком серьезные изменения, вы не сможете вернуться назад"
00:01:21,460 --> 00:01:23,630
"Где вы возьмете пенис?"
00:01:23,671 --> 00:01:26,453
В СМЫСЛЕ, ГДЕ Я ВОЗЬМУ ПЕНИС?!
00:01:26,500 --> 00:01:27,734
У ДРУГОГО МУЖИКА!
00:01:27,784 --> 00:01:30,445
Я ЗАСЛУЖИВАЮ ЧЕРТОВ ПЕНИС!
00:01:33,639 --> 00:01:36,295
Миссис ... Миссис Гаррисон!
00:01:36,656 --> 00:01:39,275
Можно с вами поговорить, пожалуйста?
00:01:40,019 --> 00:01:42,128
Что вам нужно, я пытаюсь учить...
00:01:42,132 --> 00:01:46,952
Мы считаем, что лучше для вас, сейчас НЕ учить,
пока вы не приведете свою личную жизнь в норму. Понятненько?
00:01:47,028 --> 00:01:49,462
Ооо, тебе легко говорить Меки.
00:01:49,566 --> 00:01:51,440
У тебя-то есть пенис!
00:01:51,645 --> 00:01:57,220
И таак дети, честно говоря у нас маленькая экстренная ситуация с вашим учителем…
00:01:57,227 --> 00:02:02,447
В общем, пока мы разбираемся с этим, нам нужно, что бы один из вас подготовил класс к завтрашнему тесту.
00:02:02,880 --> 00:02:03,453
Я! Я!.
00:02:03,495 --> 00:02:04,470
Я! Я,я,я!
00:02:04,723 --> 00:02:05,970
Я! Я тут! Я тут, тут!
00:02:06,089 --> 00:02:10,384
Эээ... кто, кто еще желает побыть учителем на день?
Кто-нибудь еще?
00:02:12,592 --> 00:02:13,412
Директор-виктория!
00:02:13,415 --> 00:02:13,974
Сюда!
00:02:15,260 --> 00:02:17,463
Может еще желающие?..
00:02:19,662 --> 00:02:20,770
Директор-виктория!!.
00:02:20,958 --> 00:02:21,369
Дирек!..
00:02:21,494 --> 00:02:24,077
Хорошо, хорошо, ладно Эрик, можешь возглавить класс.
00:02:24,177 --> 00:02:24,824
Да!!!
00:02:25,344 --> 00:02:30,535
Просто вспомните всё, чему вас там учил миссис Гаррисон,
а я вас вскоре навещу.
00:02:33,675 --> 00:02:35,687
Так, так, так.
00:02:35,985 --> 00:02:38,390
Кто теперь учитель...
00:02:38,956 --> 00:02:40,216
Ага...
00:02:40,383 --> 00:02:41,471
Кто учитель?!
00:02:41,581 --> 00:02:43,227
Ты не учитель, толстожопый.
00:02:43,305 --> 00:02:45,280
Мистер Картман, Кайл!
00:02:45,287 --> 00:02:49,830
И ты, будь так добр,
не перебивай меня,
если не хочешь быть вздернутым на рее!
00:02:49,844 --> 00:02:51,170
Дааа...
00:02:52,014 --> 00:02:54,111
Ага, тебе так нравится, да?...
00:02:55,328 --> 00:02:58,693
Ладно, Клайд, ты первый,
давай сюда.
00:02:58,770 --> 00:03:01,354
Даа, сейчас ты получишь Клайд.
00:03:06,423 --> 00:03:12,006
И похоже, что местный фермерский базар,
вскоре столкнется со своим закрытием.
00:03:12,511 --> 00:03:16,493
И еще одна новость сегодня,
переполох в Биокомпании Саус Парка,
00:03:16,588 --> 00:03:20,576
В связи с, искусственно выращенными, частями человеческого тела, на лабораторных мышах.
00:03:20,790 --> 00:03:24,817
Эта фотография, генетически измененной мыши, для создания человеческих ушей,
00:03:24,895 --> 00:03:27,771
Уже ощутившей на себе первые порывы несогласных.
00:03:28,031 --> 00:03:28,852
Чего?..
00:03:29,212 --> 00:03:32,493
Но ученые утверждают, что этот процесс может помочь тысячам людей,
00:03:32,559 --> 00:03:35,988
Которые были обезображены, и нуждаются в носах или ушах.
00:03:36,060 --> 00:03:38,866
Святой Уродливый Иисус.
00:03:41,196 --> 00:03:47,243
Используя обычные генетику, и специальный материал, мы можем вырастить почти любую часть тела на мыши, какую возможно.
00:03:47,309 --> 00:03:49,783
Вот та мышь, которую вы видели по телевизору.
00:03:49,856 --> 00:03:53,483
Когда ухо полностью сформируется, его можно будет пересадить человеку.
00:03:53,560 --> 00:03:56,227
Доктор, а что насчет пениса?
00:03:56,400 --> 00:04:00,318
Ну, пенис, это то, что мужчина засовывает во влагалище женщины.
00:04:00,360 --> 00:04:05,078
Нет, нет, нет!
Если, я дам вам часть своей ДНК,
вы сможете вырастить пенис на мыши, для меня?
00:04:05,078 --> 00:04:07,995
Вы не понимаете, производство очень дорогое,
00:04:08,172 --> 00:04:11,383
И мы раньше ни разу не пробовали с пенисами,
никаких гарантий, что получится нет...
00:04:11,424 --> 00:04:14,109
Я готов отдать все деньги, что у меня есть, лишь бы попытаться...
00:04:14,113 --> 00:04:17,322
Пожалуйста... Я мужчина, запертый в женском теле.
00:04:17,539 --> 00:04:18,904
Мне нужен пенис!
00:04:19,066 --> 00:04:19,790
Ладно...
00:04:20,098 --> 00:04:22,036
Хорошо, посмотрим, что мы сможем сделать.
00:04:22,997 --> 00:04:27,086
Эрик, мы вызвали тебя что бы, похвалить тебя за то, как ты справился с ролью учителя.
00:04:27,435 --> 00:04:31,126
Эй! Не надо хаять меня!
Это вина учеников, что они такие тупые!
00:04:31,241 --> 00:04:34,339
"Хвалить", значит, выражать благодарность за хорошую работу Эрик, понятненько.
00:04:34,366 --> 00:04:39,953
После того как ты подготовил класс к тесту,
твои одноклассники набрали наивысшие балы,
за все время тестирований!
00:04:40,068 --> 00:04:42,530
Что бы ты там не сделал, это реально им помогло.
00:04:42,593 --> 00:04:43,743
А, ну да, спасибо.
00:04:44,110 --> 00:04:48,346
Я считаю что, кнут и пряник,
для моих студентов, наилучший путь к знаниям.
00:04:48,347 --> 00:04:52,155
Эти джентльмены из окружного школьного совета Денвера,
хотят кое о чем тебя попросить.
00:04:52,496 --> 00:04:56,561
Молодой человек, весть о вашем успехе,
повергла весь наш учительский коллектив в раздумья,
00:04:56,661 --> 00:05:00,127
Мы бы хотели, что бы вы испробовали Ваш метод, на одном из наших интернациональных классов.
00:05:00,180 --> 00:05:03,097
Эти подростки, они просто не слушают никаких взрослых учителей,
00:05:03,174 --> 00:05:05,652
А так как вы, столь хорошо справились со своим классом...
00:05:05,741 --> 00:05:07,496
Вы не хотели бы попробовать?..
00:05:07,565 --> 00:05:11,252
Это звучит как шанс, серьезно повлиять на учеников которым это необходимо больше всех...
00:05:11,283 --> 00:05:12,879
Сколько вы мне заплатите?
00:05:15,026 --> 00:05:16,093
Три сотни баксов!
00:05:16,218 --> 00:05:17,645
Слышали, что я сказал, пацаны?
00:05:17,894 --> 00:05:21,320
Мои шикарные учительские способности, принесут мне, три сотни баксов!
00:05:21,331 --> 00:05:22,833
Ты НЕ шикарный учитель.
00:05:23,041 --> 00:05:25,950
Огада, весь класс набрал высший балл на тесте.
00:05:25,965 --> 00:05:30,413
Единственная причина, почему мы набрали высший балл,
это потому что взяли ответы на тест со стола Гаррисона!
И ты это знаешь!
00:05:30,476 --> 00:05:33,884
Даа, но чья идея была взять ответы со стола Гаррисона?
00:05:33,940 --> 00:05:34,891
Кенни!
00:05:35,196 --> 00:05:36,381
Ага, это была моя идея.
00:05:36,471 --> 00:05:37,124
А, ну да.
00:05:37,185 --> 00:05:41,565
Ну и ладно, я буду учить,
этих непривилегированных цветных студентов,
и реально изменю их жизнь.
00:05:41,624 --> 00:05:44,026
Ты хоть представляешь, что те пацаны сделают с тобой?
00:05:44,094 --> 00:05:46,724
Маленький белый карлик рассказывает им как жить...
00:05:46,773 --> 00:05:51,863
Тебя там, блять, убьют.
00:05:54,024 --> 00:05:55,174
Возможно, он прав...
00:05:55,248 --> 00:05:57,322
Нужно позаботиться о внешнем виде...
00:06:23,683 --> 00:06:25,032
Ученики, тихо!
00:06:25,104 --> 00:06:27,111
Уймитесь, пожалуйста!
00:06:29,440 --> 00:06:31,177
Можно минутку вашего внимания?
00:06:31,436 --> 00:06:35,727
Я предоставлю тебе свое внимание...всю ночь напролет, миссис Миллер.
00:06:36,815 --> 00:06:39,968
Ты довыделываешься Родригес! А теперь слушаем!
00:06:40,029 --> 00:06:44,894
Денверский школьный совет прислал специально приглашенного учителя.
00:06:46,392 --> 00:06:49,700
Это возможно ваша последняя возможность окончить среднюю школу.
00:06:49,934 --> 00:06:51,472
Я хочу что бы вы поприветствовали,
00:06:51,577 --> 00:06:53,992
Эрика Кардменеза.
00:06:56,778 --> 00:06:57,752
Здравствуйте ученики.
00:06:58,006 --> 00:06:59,782
Я Эрик Кардменез.
00:07:00,189 --> 00:07:01,610
Ваш новый учитель.
00:07:04,272 --> 00:07:05,681
Это что за твою мать?
00:07:05,765 --> 00:07:06,833
Я здесь,
00:07:07,144 --> 00:07:09,742
Что бы научить вас, интегральным исчеслением.
00:07:12,868 --> 00:07:16,144
Я думаю, вы будете очень довольны результатами, мисс Гарисон.
00:07:16,181 --> 00:07:17,594
Мистер Гаррисон!
00:07:17,651 --> 00:07:19,205
Простите, Мистер Гаррисон.
00:07:19,531 --> 00:07:23,898
Ваша ДНК, была пересажена, и отлично вживлена мыши.
00:07:23,900 --> 00:07:25,030
И так...
00:07:25,175 --> 00:07:27,828
Вот ваш пенис.
00:07:29,802 --> 00:07:31,893
Мой пенис выглядит великолепно!
00:07:31,971 --> 00:07:34,037
Да, это фантастический пенис.
00:07:34,110 --> 00:07:35,296
Примите мои поздравления.
00:07:35,379 --> 00:07:37,278
Как долго до того как он будет готов?
00:07:37,291 --> 00:07:40,720
В общем, формирование еще не закончено, но совсем немного.
00:07:40,782 --> 00:07:42,884
Дайтека, я посмотрю, правильно ли он ложиться в руку...
00:07:42,973 --> 00:07:44,782
НЕТ! Не открывайте!..
00:07:44,843 --> 00:07:45,628
О, Нет!
00:07:48,475 --> 00:07:50,723
Не дайте ей выбраться из лаборатории!
00:07:52,289 --> 00:07:54,029
Пенис мой!!!
00:07:57,021 --> 00:07:59,470
Стой пенис! Вернись сюда!
00:08:00,744 --> 00:08:02,801
Хорошо, все берите листочки,
00:08:02,886 --> 00:08:05,356
И передайте амигосу за вами.
00:08:05,438 --> 00:08:07,562
Э мужик, ты че ваще делаешь?
00:08:07,639 --> 00:08:08,537
Ахааа?..
00:08:08,684 --> 00:08:11,940
Мистер Кардменз здесь,
для того, что бы вы все точно попали в колледж.
00:08:12,075 --> 00:08:14,533
Попали в колледж?!
Мужик, мы не попадем ни в какой колледж!
00:08:14,631 --> 00:08:15,855
Пошел ты нахуй!
00:08:19,743 --> 00:08:22,619
Как мне достучаться до этих детей?!
00:08:24,110 --> 00:08:26,726
Причина, по которой вы думаете, что не попадете в колледж,
00:08:26,831 --> 00:08:30,432
Это потому что вам не объясняли, как нужно правильно жульничать...
00:08:30,531 --> 00:08:32,494
Как вы думаете, почему белые всегда пробиваются наверх?
00:08:32,640 --> 00:08:37,982
Потому что мы жульничаем всег.., всмысле, потому что они жульничают всё время.
00:08:39,115 --> 00:08:41,391
Это Билл Биличек.
00:08:41,479 --> 00:08:43,111
Тренер Ньюингленд Пэтриотс.
00:08:43,124 --> 00:08:45,461
Он выиграл 3 «Суперкубка». Как?
00:08:45,466 --> 00:08:47,312
Он жульничал.
00:08:47,385 --> 00:08:49,146
Его даже поймали за жульничество.
00:08:49,160 --> 00:08:50,518
И всем было пофиг.
00:08:50,569 --> 00:08:53,384
Бил Биличек доказал Америке, что жульничать это нормально.
00:08:53,482 --> 00:08:56,230
Пока ты жульничаешь - ты продвигаешься к вершине...
00:08:56,233 --> 00:08:58,193
Эй, я не хочу, что бы меня называли жуликом.
00:08:58,565 --> 00:08:59,356
Нет, нет!
00:08:59,460 --> 00:09:02,066
Если ты мошенничал и попался,
тогда ты - жулик.
00:09:02,192 --> 00:09:05,719
Если ты мошенничал и НЕ попался,
ты шариишь.
00:09:05,844 --> 00:09:09,511
Всё это херота! Я не собираюсь тратить свое время на то что бы учиться жульничать!
00:09:09,667 --> 00:09:14,420
Вперед. Дверь там. Покапока. Звони. Будем скучать.
00:09:16,564 --> 00:09:20,060
Как же мне достучаться до этих детей?..
00:09:23,465 --> 00:09:24,538
Мальчики!!!
00:09:24,756 --> 00:09:28,512
Мальчики! Вы не видели мой пенис?!
00:09:29,221 --> 00:09:30,067
Чего?..
00:09:30,135 --> 00:09:31,576
Мой пенис пропал!
00:09:31,711 --> 00:09:35,617
Если вы его увидите, попробуйте поймать его с помощью сыра!
00:09:36,973 --> 00:09:40,674
Ай, это рвет мне мозг...
00:09:50,700 --> 00:09:52,490
Ты в хорошей форме друг мой.
00:09:52,814 --> 00:09:54,885
Эй, я свалил из вашего класса, учитель.
00:09:55,082 --> 00:09:57,739
Слышь, я не хочу базарить с тобой на тему жульничества.
00:09:57,915 --> 00:10:00,143
А кто хочет базарить в такой прекрасный день?
00:10:00,220 --> 00:10:01,734
Как на счет сыграть разок?
00:10:01,843 --> 00:10:03,510
Эй Пейтано,
00:10:03,921 --> 00:10:05,378
Можешь последить за счетом для нас?
00:10:05,446 --> 00:10:06,898
Да не вопрос мистер К...
00:10:07,886 --> 00:10:10,054
Акей, ты в защите амиго.
00:10:17,601 --> 00:10:19,406
Ооо, Один к нулю, амиго!
00:10:19,609 --> 00:10:21,118
Ты жульничал!
00:10:21,184 --> 00:10:24,212
Какой счет друг?
Хорош, давай, твоя очередь.
00:10:30,876 --> 00:10:32,677
2-0 амиго.
00:10:32,822 --> 00:10:35,211
Иди ты нахуй блядь, так нельзя!
00:10:35,267 --> 00:10:37,988
Смотри на счет, амиго...
00:10:38,259 --> 00:10:43,911
Несмотря на то, сколько раз ты скажешь, что я жульничал,
табло скажет 2-0.
00:10:43,955 --> 00:10:48,304
Я в курсе че ты пытаешься сказать,
но я все равно не согласен с этим.
00:10:49,340 --> 00:10:50,901
2-0, друг!
00:10:50,995 --> 00:10:52,764
Два нооль!..
00:10:54,208 --> 00:10:56,972
Как мне достучаться до этих ребят?!.
00:11:03,107 --> 00:11:04,537
Что это?..
00:11:14,574 --> 00:11:16,867
Стивен! Стивен, иди быстрее!
00:11:17,045 --> 00:11:17,999
Что такое, дорогая?
00:11:18,052 --> 00:11:20,226
Пенис носится по нашей кухне!
00:11:20,326 --> 00:11:21,747
Пенис?
00:11:21,809 --> 00:11:23,805
Да! Он только что пробежал по полу!
00:11:24,008 --> 00:11:26,053
О, дорогая, успокойся.
00:11:26,092 --> 00:11:29,507
Сам себя успокой! Я не хочу, что бы этот пенис бегал по моему дому!
00:11:29,597 --> 00:11:33,160
Женщины, всегда боятся пенисов...
00:11:36,714 --> 00:11:37,883
Вон! Вон, ты видел?!
00:11:37,939 --> 00:11:40,064
Ооо, это всего лишь маленький пенис, дорогая.
00:11:40,168 --> 00:11:43,180
Ну и что, у него возможно всевозможные заболевания!
00:11:44,428 --> 00:11:46,612
Эй, погодите, мне кажется это пенис учителя.
00:11:46,696 --> 00:11:47,888
Пенис твоего учителя?..
00:11:47,993 --> 00:11:49,359
Да, это должно быть он!
00:11:49,541 --> 00:11:50,486
Баттерс...
00:11:50,537 --> 00:11:53,983
Откуда ТЫ знаешь, как выглядит пенис учителя?..
00:11:55,945 --> 00:11:58,889
Сегодня мы обсудим, один из фундаментальных способов жульничества.
00:11:58,979 --> 00:12:00,538
Заблаговременная подготовка.
00:12:00,730 --> 00:12:03,864
Когда Билл Биличек жульничал ради Пэтриотов, что же он делал?
00:12:03,938 --> 00:12:06,898
Он снимал на видео защиту противоположной команды.
00:12:06,918 --> 00:12:09,166
Думайте о защите, как о вашем тесте.
00:12:09,347 --> 00:12:13,158
Когда вам предстоит сдавать тест, вы должны также, снять защиту на видео.
00:12:13,313 --> 00:12:16,424
Узнайте, что будет в тесте, до того, как вам его дадут.
00:12:16,485 --> 00:12:19,518
И таким способом вы сможете...
00:12:20,516 --> 00:12:21,736
Я подумал что...
00:12:21,876 --> 00:12:24,565
Что возможно я могу попробовать жульничать...
00:12:24,836 --> 00:12:26,134
Присаживайся амиго.
00:12:26,300 --> 00:12:27,820
Хорошо, что ты вернулся...
00:12:28,532 --> 00:12:31,966
Хорошо. И так, когда Билл Биличек был пойман со своей камерой,
00:12:32,122 --> 00:12:35,888
Он не стал паниковать, он просто сказал то, что говорят все нормальные белые жулики, когда их ловят,
00:12:35,945 --> 00:12:38,576
«Я ошибся в интерпретации правил.»
00:12:38,771 --> 00:12:40,880
Это то что вы также должны говорить, если вас поймают,
00:12:40,991 --> 00:12:42,828
Я ошибся в интерпретации правил.
00:12:42,907 --> 00:12:43,485
Все вместе.
00:12:43,607 --> 00:12:45,496
Я ошибся в интерпретации правил.
00:12:45,592 --> 00:12:46,347
Хорошо, еще раз.
00:12:46,413 --> 00:12:48,390
Я ошибся в интерпретации правил.
00:12:48,495 --> 00:12:48,969
Еще раз!
00:12:49,080 --> 00:12:51,154
Я ошибся в интерпретации правил!
00:12:51,253 --> 00:12:52,614
Теперь вы говорите как белые люди!
00:12:52,691 --> 00:12:55,123
Я ошибся в интерпретации правил!!!
00:12:55,625 --> 00:12:59,703
В каком, черт подери, смысле,
вы говорите, что просто выгнали мой пенис на улицу?!
00:12:59,780 --> 00:13:01,130
Почему вы не позвонили мне?!
00:13:01,215 --> 00:13:04,992
Послушайте, Гаррисон, моя жена не хотела, что бы пенис был в доме, мне пришлось его выкинуть.
00:13:05,012 --> 00:13:06,839
Ну а теперь, где я его должен искать?!
00:13:06,933 --> 00:13:09,015
Он может быть где угодно!
00:13:11,391 --> 00:13:12,557
Срань господня!
00:13:15,156 --> 00:13:16,904
Кэррол, спускайся оттуда.
00:13:16,982 --> 00:13:20,531
Неет! Разве ты не видел этот пенис, только что?!
00:13:20,580 --> 00:13:25,092
Я уверен, что этот пенис,
сам, больше, боится тебя, чем ты его.
00:13:25,099 --> 00:13:26,489
Вы видели пенис?!
00:13:29,404 --> 00:13:32,043
Аааа!!! Он такой большой и отвратительный!!! ФУуууУ!!!
00:13:38,020 --> 00:13:39,277
Вернись сюда пенис!
00:13:41,592 --> 00:13:43,538
Вот ты где! Попался!!!
00:13:46,696 --> 00:13:49,343
Эй... ты не мой пенис...
00:13:52,484 --> 00:13:54,735
Вот он! Стоять!
00:13:56,405 --> 00:13:58,881
Ответ на 27-ой вопрос 5.
00:13:59,043 --> 00:14:02,048
Ответ на 27-ой вопрос 5.
00:14:02,158 --> 00:14:04,892
Ответ на 28-ой 14.
00:14:05,022 --> 00:14:07,981
Ответ на 28-ой 14.
00:14:08,067 --> 00:14:09,546
А блин в чем смысл?!
00:14:09,644 --> 00:14:12,440
А че ваще смысл а?!
00:14:14,924 --> 00:14:20,801
Короче, просмотрите страницу спорта, где говорится, что жульничество с командой Пэтриот, не такое уж и большое дело. Я скоро вернусь.
00:14:22,123 --> 00:14:23,939
Мелитта! Меллита подожди!
00:14:25,120 --> 00:14:26,459
Ты не можешь сейчас уйти!
00:14:26,637 --> 00:14:27,994
Ну же, что с тобой случилось?
00:14:28,087 --> 00:14:30,143
В этом всем нет смысла.
00:14:30,458 --> 00:14:32,423
Я не пойду в колледж.
00:14:32,579 --> 00:14:35,173
Я беременна, ясно?!
00:14:35,665 --> 00:14:39,240
Я только узнала... И Эдворд не собирается помогать растить его.
00:14:40,219 --> 00:14:43,218
Как мне достучаться до этих детей?..
00:14:43,682 --> 00:14:45,777
Ну ладно, давай сделаем тебе аборт.
00:14:45,823 --> 00:14:49,680
Нет, я католичка! Я считаю, что аборт это неправильно!
00:14:49,737 --> 00:14:51,163
Аборт это НЕ неправильно!
00:14:51,174 --> 00:14:53,441
Чему я вас всех учу?!
00:14:53,877 --> 00:14:55,585
Тому, что жульничать это хорошо?..
00:14:55,654 --> 00:14:56,352
Да!
00:14:56,576 --> 00:14:58,811
И аборт это наивысшая форма жульничества!
00:14:58,816 --> 00:15:00,504
Ты обманываешь саму природу!
00:15:01,708 --> 00:15:03,703
Почему белые богатые девочки, многого добиваются?
00:15:03,936 --> 00:15:06,091
Потому что делают аборты, пока молодые!
00:15:06,261 --> 00:15:07,344
Они беременеют,
00:15:07,413 --> 00:15:10,265
Но все равно хотят пойти в колледж, и, ну и хрен с ним, просто жульничают...
00:15:10,339 --> 00:15:13,580
Они жульничают с этим маленьким живым существом в их животиках, что бы иметь шанс в жизни...
00:15:14,500 --> 00:15:16,193
Ну не знаю мистер К...
00:15:16,333 --> 00:15:17,934
Мексиканцам говорят – не надо жульничать,
00:15:18,107 --> 00:15:21,000
«Не жульничай, ты беременна, расти ребенка!»,
00:15:21,081 --> 00:15:27,214
Поэтому тебе придется растить ребенка, пока белые девочки идут в колледж, и возможно будут делать еще больше абортов!
00:15:27,231 --> 00:15:29,648
Это самый сложный период в жизни...
00:15:29,932 --> 00:15:33,713
Когда мы должны жульничать изо всех сил!..
00:15:36,119 --> 00:15:38,847
И последний раз вы видели ваш пенис, позавчера?
00:15:39,147 --> 00:15:40,153
Так точно...
00:15:40,174 --> 00:15:41,973
Усы длинные или короткие?
00:15:42,017 --> 00:15:44,285
Короткие. И маленькие пушистые ушки.
00:15:44,379 --> 00:15:46,154
Пушистые ушки, ога.
00:15:46,243 --> 00:15:47,286
Нарисовал Митч?
00:15:47,365 --> 00:15:48,268
Думаю да, сэр.
00:15:48,383 --> 00:15:51,000
Похоже?
00:15:53,597 --> 00:15:55,550
Нет, нет, не так!
00:15:55,758 --> 00:15:57,205
Это просто глупо...
00:15:57,377 --> 00:16:00,622
Сэр, похоже, придется отправить подразделение в итальянский ресторан на кетне.
00:16:00,762 --> 00:16:01,630
Что там?
00:16:01,686 --> 00:16:05,015
Только что звонили, кажется, к ним ворвался пенис, и пытается съесть их сыр.
00:16:05,087 --> 00:16:06,206
Ну же, вперед!
00:16:15,750 --> 00:16:16,606
Что случилось?!
00:16:16,720 --> 00:16:18,081
Пенис!!!
00:16:18,615 --> 00:16:19,929
Пенис?! Где?!
00:16:20,146 --> 00:16:22,063
Вот он!!!
00:16:28,170 --> 00:16:29,217
Где он?!
00:16:29,256 --> 00:16:30,546
Смотрите, там!
00:16:31,830 --> 00:16:32,574
Бегом!
00:16:33,863 --> 00:16:37,330
Что пенис делает на моей кухне?!
00:16:37,404 --> 00:16:40,582
Эй! Даже не пытайся убить мой пенис!
00:16:41,952 --> 00:16:43,913
Дерьмо, нужно зайти с другой стороны!
00:16:55,157 --> 00:16:59,842
Кто-тооо, гдее-тоо...
00:16:59,930 --> 00:17:03,355
Влюблен в меня сегодня ночью
00:17:03,871 --> 00:17:10,216
Смотрит на туже луну и также волшебно поет
00:17:10,768 --> 00:17:13,858
Кто-то, где-то...
00:17:14,066 --> 00:17:18,018
Чувствует мое отчаяние
чувствует твое отчаяние...
00:17:18,251 --> 00:17:20,759
И та же луна заставляет их задуматься...
00:17:21,249 --> 00:17:21,953
Вот он!!!
00:17:28,171 --> 00:17:28,824
Нет! Неет!!!
00:17:29,046 --> 00:17:30,022
Нееет!!!
00:17:30,578 --> 00:17:31,532
Нет!..
00:17:32,299 --> 00:17:34,110
Теперь шансов нет...
00:17:34,138 --> 00:17:36,056
Нет! Мы сможем его найти!..
00:17:36,095 --> 00:17:39,338
Прости Гаррисон, но твой пенис пропал...
00:17:39,450 --> 00:17:41,656
Боюсь, мы больше ничего не можем сделать.
00:17:41,734 --> 00:17:43,832
Тебе придется смериться быть женщиной.
00:17:44,384 --> 00:17:45,432
Очень страшной.
00:17:45,499 --> 00:17:47,329
Пошли мужики.
00:17:49,476 --> 00:17:53,237
Ученики, я хочу поздравить вас, с вашими невероятными оценками за тест.
00:17:53,332 --> 00:17:56,347
Школьный совет очень впечатлен вашими успехами.
00:17:56,414 --> 00:18:00,767
И они собираются отправить вас на единый гос. экзамен,
00:18:00,851 --> 00:18:03,215
За счет колледжа!
00:18:04,351 --> 00:18:08,159
Этот тест будет проходить в частном, неизвестном месте, и под максимальным контролем,
00:18:08,237 --> 00:18:12,044
Что бы абсолютно исключить любой вид списывания.
00:18:12,687 --> 00:18:13,568
Э чего?..
00:18:13,653 --> 00:18:17,591
Тест будет завтра,
заставьте нас, гордится собой.
00:18:19,002 --> 00:18:21,268
Наблюдать за нами в неизвестном месте?..
00:18:21,302 --> 00:18:23,516
Теперь они узнают, что все это время мы жульничали.
00:18:23,631 --> 00:18:28,091
Я так и знал мужик! Ты заставил нас поверить в твой метод, а теперь всё или ничего!
00:18:28,206 --> 00:18:31,224
Это не всё или ничего,.. если хорошо подготовиться можно списывать прямо перед ними!
00:18:31,224 --> 00:18:33,818
Заткни хлеборезку, ты всех нас нереально апустил!
00:18:33,884 --> 00:18:37,664
КАК МНЕ ДОСТУЧАТЬСЯ ДО ЭТИХ ДЕТЕЙ?!?!
00:18:39,987 --> 00:18:41,992
Как раз перед последним «Суперкубком»...
00:18:42,040 --> 00:18:44,845
Бил Билличек собрал свою команду и сказал.
00:18:44,909 --> 00:18:46,868
Давайте выиграем эту игру по-настоящему...
00:18:46,874 --> 00:18:48,201
Хотя бы один раз!..
00:18:48,283 --> 00:18:49,986
Не будем жульничать...
00:18:49,989 --> 00:18:51,349
Знаете, что случилось?..
00:18:51,415 --> 00:18:53,613
Они проиграли.
00:18:54,150 --> 00:18:56,880
Даже если вы чувствуете, что все взгляды устремлены на вас,
00:18:56,931 --> 00:18:59,730
Вы не должны прекращать жульничать.
00:18:59,761 --> 00:19:02,571
Иначе вы проиграете самую серьезную игру в вашей жизни...
00:19:03,670 --> 00:19:06,508
Да, давайте же! Мы можем справится, народ!
00:19:06,723 --> 00:19:08,428
Вы настоящие приспособленцы.
00:19:08,430 --> 00:19:09,703
Завтра, вы докажите это.
00:19:09,963 --> 00:19:14,252
Мы начнем с прошлой темы, как сделать шпоры на этикетках ваших бутылок.
00:19:20,909 --> 00:19:23,226
Ты сам во всем виноват, Гаррисон.
00:19:24,098 --> 00:19:30,560
Поверил в дурацкий генетический эксперимент,
теперь все деньги пропали вместе с пенисом.
00:19:36,118 --> 00:19:37,158
Что за?..
00:19:41,900 --> 00:19:42,955
Чт?..
00:19:43,038 --> 00:19:45,074
Это мой пенис...
00:19:46,952 --> 00:19:48,857
Мой пенис вернулся.
00:19:49,065 --> 00:19:50,500
Но почему?..
00:19:55,289 --> 00:19:56,577
Видимо это правда...
00:19:56,862 --> 00:19:59,640
Что все говорят,
00:19:59,640 --> 00:20:01,107
Если любишь свой пенис,
00:20:01,163 --> 00:20:03,196
Отпусти его...
00:20:05,466 --> 00:20:12,917
Единый Гос. Экзамен, признается как один из самых сложных, и тщательно контролируемых тестов, в нашей стране.
00:20:12,928 --> 00:20:17,606
24 наших студента, прошли тест.
И все 24 набрали,
00:20:17,667 --> 00:20:20,351
100%!
00:20:22,557 --> 00:20:24,105
А, можно, мы кое-что скажем?
00:20:24,253 --> 00:20:25,080
Конечно!
00:20:25,263 --> 00:20:30,045
Мы хотим посвятить эту награду,
человеку, который научил нас методу белых людей!
00:20:30,154 --> 00:20:32,359
Мистер Кардманаз!
00:20:43,743 --> 00:20:48,743
Я достучался до этих ребят!
00:20:49,489 --> 00:20:55,228
Ученики и учителя, пожалуйста, положите ваши руки одну на другую, и помогите мне поприветствовать возращение...
00:20:55,409 --> 00:20:59,673
Мистера Гаррисона!
00:21:03,338 --> 00:21:04,759
Спасибо всем!!!
00:21:04,890 --> 00:21:06,404
Как хорошо вернутся назад!
00:21:06,668 --> 00:21:08,274
Я теперь снова мужчина.
00:21:08,442 --> 00:21:11,440
Спасибо одному моему новому, особенному, другу.
00:21:13,491 --> 00:21:14,664
Но знаете что...
00:21:14,742 --> 00:21:18,124
Я осознал, что все это время, на самом деле, я был чуваком.
00:21:18,279 --> 00:21:21,309
Потому что ключевая разница между мужчиной и женщиной,
00:21:21,440 --> 00:21:23,993
Это то, что женщины, могут иметь детей.
00:21:24,140 --> 00:21:28,247
Если ты не можешь иметь детей, значит ты - мужчина.
00:21:28,721 --> 00:21:32,466
Ээ, погодите секунду, у моей жены клеточный рак.
00:21:32,555 --> 00:21:35,283
Поэтому она не может иметь детей.
00:21:35,340 --> 00:21:40,434
Ну так пройди тест на СПИД, Томсон, потому что твоя жена - мужик, пидар.
00:21:41,598 --> 00:21:44,587
Да!!! Я вернулся!!!
eng__English.srt
eng__English.srt
00:00:09,643 --> 00:00:11,911
♪ Gonna have myself a time ♪
00:00:11,912 --> 00:00:13,412
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:13,413 --> 00:00:15,081
♪ Humble folks without temptation ♪
00:00:15,082 --> 00:00:16,415
♪ Going down to South Park ♪
00:00:16,416 --> 00:00:18,417
♪ Gonna leave my woes behind ♪
00:00:18,418 --> 00:00:19,952
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:19,953 --> 00:00:21,687
♪ People spouting "howdy neighbor" ♪
00:00:21,688 --> 00:00:22,822
♪ Headed on up to South Park ♪
00:00:22,823 --> 00:00:25,057
♪ Gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,058 --> 00:00:28,327
♪ ( mumbling ) ♪
00:00:28,328 --> 00:00:29,562
♪ Come on down to South Park ♪
00:00:29,563 --> 00:00:31,664
♪ And meet some friends of mine ♪♪
00:00:34,234 --> 00:00:35,935
( school bell ringing )
00:00:36,870 --> 00:00:41,373
It's like my whole life has just been
one big screw up, you know ?
00:00:41,408 --> 00:00:44,577
I admit it, I was--
I was sexually lost, I--
00:00:44,611 --> 00:00:47,213
and then I see this person on Oprah.
00:00:47,247 --> 00:00:48,013
She's a woman,
00:00:48,048 --> 00:00:49,815
but then she got a sex change
and became a man,
00:00:49,850 --> 00:00:51,951
but then she got pregnant
and is having a baby
00:00:51,985 --> 00:00:54,453
which means she's still
a woman all along.
00:00:54,488 --> 00:00:57,089
That means I'm really still a man !
00:00:57,124 --> 00:01:00,159
I still feel like a man !
00:01:00,193 --> 00:01:01,927
Are we gonna get tested on this ?
00:01:01,962 --> 00:01:06,532
This sex change was a big mistake.
Okay ?
00:01:06,566 --> 00:01:08,534
I was on a lot of
pain killers at the time,
00:01:08,568 --> 00:01:10,936
and I thought it was what I wanted.
00:01:10,971 --> 00:01:12,571
Dude, you wanna do
some math problems ?
00:01:12,606 --> 00:01:15,074
And then I go to the doctor, right,
00:01:15,108 --> 00:01:17,243
and I say, "doctor, I wanna
go back to being a man."
00:01:17,277 --> 00:01:19,545
And he says,
"Well, there's been too much damage.
00:01:19,579 --> 00:01:21,313
"You can't go back.
00:01:21,348 --> 00:01:23,616
Where are you gonna find a penis ?"
00:01:23,650 --> 00:01:26,118
What do you mean,
"Where am I gonna find a penis ?"
00:01:26,153 --> 00:01:27,786
I'm a man !
00:01:27,821 --> 00:01:30,156
I deserve a God damned penis !
00:01:30,190 --> 00:01:32,124
Agh !
00:01:32,159 --> 00:01:33,526
Ugh !
00:01:33,560 --> 00:01:36,262
( Principal Victoria )
Mr. Garr-- Mr. Garrison ?!
00:01:36,296 --> 00:01:39,832
Could we speak with you, please ?
00:01:39,866 --> 00:01:42,268
What do you want ?
I'm trying to teach.
00:01:42,302 --> 00:01:44,270
Uh, we think it's best you not teach
00:01:44,304 --> 00:01:47,039
until you get your personal
life in order, m'kay ?
00:01:47,073 --> 00:01:49,508
Oh, it's so easy for you, Mackey.
00:01:49,543 --> 00:01:51,410
You have a penis !
00:01:51,444 --> 00:01:54,346
Okay, students, uh, obviously we've
00:01:54,381 --> 00:01:56,682
had a little emergency with your teacher,
00:01:56,716 --> 00:01:58,317
so while we deal with this,
00:01:58,351 --> 00:01:59,919
we need one of you to lead the class
00:01:59,953 --> 00:02:01,987
and review for tomorrow's quiz.
00:02:02,022 --> 00:02:03,756
Oh, me, me, me !
00:02:03,790 --> 00:02:04,657
Me, me, me !
00:02:04,691 --> 00:02:06,025
Me, right here, right here, right here !
00:02:06,059 --> 00:02:09,228
Uh, who else would
like to be teacher for the day ?
00:02:09,262 --> 00:02:10,563
Anybody else ?
00:02:10,597 --> 00:02:13,766
Ugh, hughghghh !
Principal Victoria, over here !
00:02:13,800 --> 00:02:14,833
Ungh !
00:02:14,868 --> 00:02:18,304
Any other volunteers perhaps ?
00:02:18,338 --> 00:02:21,507
Hughghghh !
Principal Victoria, Principal...
00:02:21,541 --> 00:02:24,143
All right, all right, fine.
Eric, you lead the class.
00:02:24,177 --> 00:02:25,177
Yes !
00:02:25,212 --> 00:02:26,312
Now just lead a review over
00:02:26,346 --> 00:02:27,880
whatever Mr. Garrison's
been teaching you
00:02:27,914 --> 00:02:30,149
and I'll be back
to check on your shortly.
00:02:33,453 --> 00:02:38,958
Well, well, well... who's teacher now ?
00:02:38,992 --> 00:02:41,293
Yeah, who's teacher ?
00:02:41,328 --> 00:02:43,495
You're not the teacher, fat ass.
00:02:43,530 --> 00:02:45,197
That's Mr. Cartman now, Kyle !
00:02:45,232 --> 00:02:47,266
And you will be wise
not to interrupt my class
00:02:47,300 --> 00:02:49,668
unless you want to be suspended !
00:02:49,703 --> 00:02:51,804
Yeah.
00:02:51,838 --> 00:02:55,307
Mmm, yeah, you like that ?
00:02:55,342 --> 00:02:56,875
All right, Clyde, you're first.
00:02:56,910 --> 00:02:58,544
Get up here.
00:02:58,578 --> 00:03:01,313
Yeah, you're gonna take it, Clyde.
00:03:03,984 --> 00:03:05,951
( sobbing )
00:03:06,353 --> 00:03:07,353
( reporter )
And so it appears
00:03:07,387 --> 00:03:12,091
that the local farmers' market
could be soon facing complete closure.
00:03:12,125 --> 00:03:13,325
In other news tonight,
00:03:13,360 --> 00:03:16,629
a South Park bio company is
coming under fire
00:03:16,663 --> 00:03:17,563
for genetically engineering
00:03:17,597 --> 00:03:20,566
body parts onto laboratory mice.
00:03:20,600 --> 00:03:24,770
This picture of a mouse
genetically altered to grow a human ear
00:03:24,804 --> 00:03:27,873
has already sparked waves of protest.
00:03:27,907 --> 00:03:28,941
What ?
00:03:28,975 --> 00:03:31,944
But the scientists say the process
could help thousands of people
00:03:31,978 --> 00:03:36,248
who have become disfigured
and need ears or noses.
00:03:36,283 --> 00:03:38,150
Holy freakin' Jesus.
00:03:41,221 --> 00:03:43,656
Using common genetics
and cartilage scaffolding,
00:03:43,690 --> 00:03:46,158
we can graft almost any
body part onto a mouse
00:03:46,192 --> 00:03:47,259
and allow it to develop.
00:03:47,294 --> 00:03:49,495
Here's the mouse you saw
on television.
00:03:49,529 --> 00:03:53,299
Once the ear fully forms,
it can be transplanted onto a person.
00:03:53,333 --> 00:03:55,734
Doctor, what about a penis ?
00:03:55,769 --> 00:04:00,372
Well, a penis is something a
man puts into a woman's vagina.
00:04:00,407 --> 00:04:02,975
No, no, if I gave you some of my DNA,
00:04:03,009 --> 00:04:04,743
could you grow a penis
on a mouse for me ?
00:04:04,778 --> 00:04:05,911
You don't understand,
00:04:05,945 --> 00:04:08,013
doing this stuff is very expensive,
00:04:08,048 --> 00:04:09,682
and we've never tried a penis before--
00:04:09,716 --> 00:04:11,216
there's no guarantee it would work.
00:04:11,251 --> 00:04:14,086
I will give you all the money
I have to just try.
00:04:14,120 --> 00:04:14,920
Please !
00:04:14,954 --> 00:04:17,556
Doctor, I'm a man trapped in
a woman's body.
00:04:17,590 --> 00:04:18,857
I need a penis.
00:04:18,892 --> 00:04:21,126
All right, all right,
let's see what we can do.
00:04:22,896 --> 00:04:24,763
Eric, we've called you in
to commend you
00:04:24,798 --> 00:04:27,166
for your role as student teacher.
00:04:27,200 --> 00:04:28,600
Hey, don't commend me !
00:04:28,635 --> 00:04:30,569
It's the students fault
for being so stupid !
00:04:30,603 --> 00:04:34,139
"Commend" means you've done
a great job, Eric, m'kay ?
00:04:34,174 --> 00:04:36,008
After leading your
class through review,
00:04:36,042 --> 00:04:39,411
your schoolmates scored higher than
they ever have on their tests.
00:04:39,446 --> 00:04:42,414
Whatever you did
really worked on them.
00:04:42,449 --> 00:04:43,248
Oh, well, thank you.
00:04:43,283 --> 00:04:45,851
I believe strict discipline
along with compassion
00:04:45,885 --> 00:04:47,753
for my students is
catamite to their learning.
00:04:47,787 --> 00:04:49,788
These gentlemen from
the Denver County school board
00:04:49,823 --> 00:04:52,057
have something they want to ask you.
00:04:52,092 --> 00:04:54,326
Young man, word of your
success as a student teacher
00:04:54,361 --> 00:04:56,295
has started the whole board thinking.
00:04:56,329 --> 00:04:59,698
We would like you to try your methods
on one of our inner-city school classes.
00:04:59,733 --> 00:05:02,468
These kids just won't listen
to any adult teachers,
00:05:02,502 --> 00:05:05,371
and since you handled
your class so well...
00:05:05,405 --> 00:05:06,972
How'd you like to give it a shot ?
00:05:07,006 --> 00:05:09,208
That sounds like a chance
to really make an impact
00:05:09,242 --> 00:05:10,676
on some students who need it most.
00:05:10,710 --> 00:05:12,378
How much will you pay me ?
00:05:14,581 --> 00:05:15,914
300 bucks !
00:05:15,949 --> 00:05:17,516
Did you hear what I said, you guys ?
00:05:17,550 --> 00:05:20,786
My awesome teaching skills
is gonna earn me 300 bucks !
00:05:20,820 --> 00:05:22,721
You're not an awesome teacher.
00:05:22,756 --> 00:05:25,924
Whatever, the whole class scored
super high on the tests.
00:05:25,959 --> 00:05:27,893
The only reason we scored high
was because we took the answers
00:05:27,927 --> 00:05:29,795
out of Garrison's desk, and you know it !
00:05:29,829 --> 00:05:31,163
Yes, but whose idea was it
00:05:31,197 --> 00:05:33,532
to take the answers
out of Garrison's desk ?
00:05:33,566 --> 00:05:34,299
Kenny's !
00:05:34,334 --> 00:05:36,869
- Yeah, that was my idea.
- Oh, yeah.
00:05:36,903 --> 00:05:39,538
But whatever, I'm gonna go teach
those underprivileged inner-city students
00:05:39,572 --> 00:05:41,774
and really turn their lives around.
00:05:41,808 --> 00:05:43,809
Do you know what
those kids are going to do to you ?
00:05:43,843 --> 00:05:46,645
A little middle-class white boy
telling them what to do ?
00:05:46,679 --> 00:05:49,681
They are going to
fucking murder you.
00:05:53,720 --> 00:05:55,020
Maybe he's right.
00:05:55,054 --> 00:05:57,489
I better be careful how I look.
00:06:01,027 --> 00:06:02,561
( razor buzzing )
00:06:04,831 --> 00:06:06,265
( school bell ringing )
00:06:10,837 --> 00:06:12,638
( metal detector beeping )
00:06:19,679 --> 00:06:23,215
( all talking )
00:06:23,249 --> 00:06:24,950
Students, quiet !
00:06:24,984 --> 00:06:27,386
Quiet please !
00:06:29,322 --> 00:06:31,356
Give me your attention !
00:06:31,391 --> 00:06:32,624
I'll give you my attention...
00:06:32,659 --> 00:06:35,127
All night long, Mrs. Miller.
00:06:36,663 --> 00:06:38,664
You're on thin ice, Rodriguez !
00:06:38,698 --> 00:06:39,765
Now listen up.
00:06:39,799 --> 00:06:44,369
The Denver County school board
has sent over a special guest teacher.
00:06:44,404 --> 00:06:46,138
[all]:
Ooooohhhhh !
00:06:46,172 --> 00:06:49,641
This may be your last shot at
graduating from high school at all !
00:06:49,676 --> 00:06:53,712
I want you to welcome...
Eric Cartmanez.
00:06:56,449 --> 00:06:58,050
( speaking with Spanish accent )
Hello, students.
00:06:58,084 --> 00:07:01,787
I am Eric Cartmanez,
your new teacher.
00:07:04,057 --> 00:07:05,557
What the hell is this ?
00:07:05,592 --> 00:07:09,161
I am here...
To teach you calculus.
00:07:12,799 --> 00:07:15,901
I think you're going to be very pleased
with the progress, Ms. Garrison.
00:07:15,935 --> 00:07:17,269
Mr. Garrison !
00:07:17,303 --> 00:07:19,271
Sorry, Mr. Garrison.
00:07:19,305 --> 00:07:23,509
Your DNA has replicated and grafted
very successfully with the mouse.
00:07:23,543 --> 00:07:28,247
And so... here's your penis.
00:07:28,281 --> 00:07:31,650
Wow, my penis looks great !
00:07:31,684 --> 00:07:33,685
Yes, it's a fantastic penis.
00:07:33,720 --> 00:07:35,287
Congratulations.
00:07:35,321 --> 00:07:36,855
How long before it's ready ?
00:07:36,890 --> 00:07:40,459
Well, it still has some forming to do,
but fairly soon.
00:07:40,493 --> 00:07:42,494
Let me see if it feels right in my hand.
00:07:42,529 --> 00:07:43,829
No, don't open the--
00:07:43,863 --> 00:07:45,297
- (mouse squeaking)
- Oh, no !
00:07:45,331 --> 00:07:48,100
( mouse squeaking )
00:07:48,134 --> 00:07:49,868
Don't let it get out of the lab !
00:07:52,005 --> 00:07:53,605
My penis !
00:07:57,010 --> 00:07:58,544
Stop, penis !
Come back here !
00:08:00,446 --> 00:08:02,581
Okay, everyone take a silly bus
00:08:02,615 --> 00:08:05,150
and pass it to the amigo behind you.
00:08:05,184 --> 00:08:07,352
Hey, man, what the hell do
you think you're doing ?
00:08:07,387 --> 00:08:08,654
Yeah !
00:08:08,688 --> 00:08:11,723
Mr. Cartmanez is here to make
sure you all get into college.
00:08:11,758 --> 00:08:12,791
Getting into college ?!
00:08:12,825 --> 00:08:15,894
Man, we ain't getting into no college !
Fuck you !
00:08:15,929 --> 00:08:18,463
[all jabbering]
00:08:18,498 --> 00:08:24,036
(sighs)
How do I reeech these keeeds?
00:08:24,070 --> 00:08:26,038
The reason that you think
you can't get into college,
00:08:26,072 --> 00:08:27,906
is because you haven't been taught
00:08:27,941 --> 00:08:30,108
how to cheat properly.
00:08:30,143 --> 00:08:32,844
How do you think
white people always get ahead ?
00:08:32,879 --> 00:08:34,446
Because we cheat all the time--
00:08:34,480 --> 00:08:37,249
I mean because
they cheat all the time.
00:08:38,952 --> 00:08:41,186
This is Bill Beeelichick,
00:08:41,220 --> 00:08:42,921
coach of the New England Patriots.
00:08:42,956 --> 00:08:44,523
He's won three Super Bowls.
00:08:44,557 --> 00:08:47,125
How ?
He cheated.
00:08:47,160 --> 00:08:50,195
He even got caught cheating
and nobody cared.
00:08:50,229 --> 00:08:53,231
Bill Beeelichick proved that
in America it's okay to cheat,
00:08:53,266 --> 00:08:56,101
as long as you cheat your way to the top.
00:08:56,135 --> 00:08:58,270
Hey, I don't wanna be called a cheater.
00:08:58,304 --> 00:09:01,807
No, no, if you cheat
and fail, you're a cheater.
00:09:01,841 --> 00:09:05,577
If you cheat and succeed,
you're savvyyyy.
00:09:05,612 --> 00:09:06,945
This is bullshit !
00:09:06,980 --> 00:09:09,615
I don't want to waste
my time learning to cheat !
00:09:09,649 --> 00:09:10,916
Go ahead, the door's right there.
00:09:10,950 --> 00:09:13,785
Bye, bye, have fun,
we will miss you.
00:09:16,289 --> 00:09:20,058
( sighing )
How do I reeech these keeeds?
00:09:23,129 --> 00:09:24,129
Boys !
00:09:24,163 --> 00:09:28,867
Boys, have you seen my penis ?
00:09:28,901 --> 00:09:29,801
What ?
00:09:29,836 --> 00:09:31,169
My penis is on the loose !
00:09:31,204 --> 00:09:35,107
If you see it, just try to
catch it with some cheese !
00:09:36,643 --> 00:09:39,911
Ow, that hurt my brains.
00:09:39,946 --> 00:09:41,113
Owwwww.
00:09:51,124 --> 00:09:52,724
Nice form, compadre.
00:09:52,759 --> 00:09:55,494
Hey, I walked out of your class, teacher.
00:09:55,528 --> 00:09:56,595
Look, I don't wanna argue with you
00:09:56,629 --> 00:09:58,363
about the merits of cheating.
00:09:58,398 --> 00:10:00,432
Who wants to argue on
a nice day like theeees ?
00:10:00,466 --> 00:10:01,967
How about a little pick-up game ?
00:10:02,001 --> 00:10:03,769
( whistling )
Hey, petano !
00:10:03,803 --> 00:10:05,604
Can you keep score for us ?
00:10:05,638 --> 00:10:08,140
Sure thing, Mr. C.
00:10:08,174 --> 00:10:10,709
Okay, you start on defense, amigo.
00:10:13,346 --> 00:10:15,380
Aghg !
00:10:17,684 --> 00:10:19,818
Oh, that's one to nothing, amigo.
00:10:19,852 --> 00:10:21,219
You cheated !
00:10:21,254 --> 00:10:22,788
What's the score, effe ?
00:10:22,822 --> 00:10:24,723
Okay, let's go, your turn.
00:10:27,293 --> 00:10:28,727
Aahghg !
00:10:30,997 --> 00:10:32,998
That's two to noteeeng, amigo.
00:10:33,032 --> 00:10:35,400
Fuck you, man !
You can't do that !
00:10:35,435 --> 00:10:38,470
Look at the scoreboard, amigo.
00:10:38,504 --> 00:10:40,338
No matter how many
times you say I cheated,
00:10:40,373 --> 00:10:43,975
the scoreboard says two-nothing.
00:10:44,010 --> 00:10:45,510
I know what you're trying to say,
00:10:45,545 --> 00:10:48,113
but I still don't agree with it.
00:10:49,382 --> 00:10:51,283
Two to nothing, essa.
00:10:51,317 --> 00:10:53,018
Two to nothing.
00:10:53,920 --> 00:10:56,822
( sighing )
How do I reech these keeeds ?
00:11:00,093 --> 00:11:01,927
( humming )
00:11:01,961 --> 00:11:03,195
( mouse squeaking )
00:11:03,229 --> 00:11:05,430
What is that ?
00:11:06,833 --> 00:11:07,933
( mouse squeaking )
00:11:07,967 --> 00:11:09,234
Eeeeeeek !
00:11:09,268 --> 00:11:10,902
Eeeeek !
00:11:10,937 --> 00:11:14,873
Eeeeeeeeeek !
Eeeeeeeekk !
00:11:14,907 --> 00:11:16,942
Stephen, Stephen, come quick !
00:11:16,976 --> 00:11:18,376
What is it, dear ?
00:11:18,411 --> 00:11:20,545
A penis is loose in our kitchen !
00:11:20,580 --> 00:11:21,913
A penis ?
00:11:21,948 --> 00:11:24,382
Yes, it just ran across the floor !
00:11:24,417 --> 00:11:25,984
Now, darling, calm down.
00:11:26,018 --> 00:11:27,352
Calm down nothing !
00:11:27,386 --> 00:11:30,021
I don't want that penis running
through my house !
00:11:30,056 --> 00:11:33,191
Oh, women--
always afraid of penises.
00:11:36,929 --> 00:11:38,396
There, there you see it ?
00:11:38,431 --> 00:11:40,365
Oh, it's just a little penis, darling.
00:11:40,399 --> 00:11:43,535
I don't care, it's probably
got all kinds of diseases.
00:11:43,569 --> 00:11:44,736
( mouse squeaking )
00:11:44,771 --> 00:11:46,772
Hey, wait, I think that's teacher's penis !
00:11:46,806 --> 00:11:49,441
- Your teacher's penis ?
- Yeah, that must be his.
00:11:49,475 --> 00:11:50,809
Butters,
00:11:50,843 --> 00:11:53,378
how do you know what your
teacher's penis looks like ?
00:11:53,412 --> 00:11:54,513
Huh ?
00:11:54,547 --> 00:11:55,981
( school bell ringing )
00:11:56,015 --> 00:11:58,950
Today we will discuss one of the
fundamental ways to cheat:
00:11:58,985 --> 00:12:01,153
getting material ahead of time.
00:12:01,187 --> 00:12:03,021
When Bill Beeelichick
cheated for the Patriots,
00:12:03,055 --> 00:12:04,222
what did he do ?
00:12:04,257 --> 00:12:07,225
He videotaped the opposing
team's defense.
00:12:07,260 --> 00:12:09,561
Think of the defense as your test.
00:12:09,595 --> 00:12:13,565
When taking a test, you must also
"videotape the defense."
00:12:13,599 --> 00:12:16,668
Learn what's on the test before
they give it to you,
00:12:16,702 --> 00:12:18,737
and that way you can...
00:12:20,840 --> 00:12:22,207
I thought that...
00:12:22,241 --> 00:12:25,043
Well, maybe I could give cheating a try.
00:12:25,077 --> 00:12:26,511
Have a seat, amigo.
00:12:26,546 --> 00:12:29,147
Good to have you back.
00:12:29,182 --> 00:12:32,651
All right, now, when Bill Beeelichick
got caught with his camera,
00:12:32,685 --> 00:12:33,485
he did not panic.
00:12:33,519 --> 00:12:36,121
He simply said what every good
white cheater says when caught:
00:12:36,155 --> 00:12:39,157
"I misinterpreted the rules."
00:12:39,192 --> 00:12:41,092
It's what you must also
say when caught cheating.
00:12:41,127 --> 00:12:42,994
"I misinterpreted the rules."
00:12:43,029 --> 00:12:43,862
Say it with me.
00:12:43,896 --> 00:12:45,597
( all )
"I misinterpreted the rules."
00:12:45,631 --> 00:12:46,531
Good, again !
00:12:46,566 --> 00:12:48,433
( all )
"I misinterpreted the rules."
00:12:48,467 --> 00:12:49,301
Again !
00:12:49,335 --> 00:12:51,536
( all )
"I misinterpreted the rules."
00:12:51,571 --> 00:12:52,971
Now you sound like white people !
00:12:53,005 --> 00:12:55,874
( all )
I misinterpreted the rules !
00:12:55,908 --> 00:12:59,878
What the hell do you mean
you just put my penis outside ?
00:12:59,912 --> 00:13:01,413
Why didn't you call me ?
00:13:01,447 --> 00:13:03,982
Look, Garrison, my wife didn't
want a penis in the house.
00:13:04,016 --> 00:13:05,283
I had to get it out.
00:13:05,318 --> 00:13:07,085
Well, now how am I supposed to find it ?!
00:13:07,119 --> 00:13:08,553
It could be anywhere !
00:13:08,588 --> 00:13:11,423
( woman )
Eeeeeeeeeeeek !
00:13:11,457 --> 00:13:12,991
Holy crap !
00:13:13,025 --> 00:13:15,560
Eeekkk !
Eeeekk !
00:13:15,595 --> 00:13:17,362
Carol, get down from there.
00:13:17,396 --> 00:13:20,165
No, didn't you see that penis just now ?
00:13:20,199 --> 00:13:21,032
Eeeek !
00:13:21,067 --> 00:13:25,270
I'm sure that penis is way more
scared of you than you are of it.
00:13:25,304 --> 00:13:26,204
You saw a penis ?
00:13:26,239 --> 00:13:29,608
( woman )
Eeeeeeeeeeeeekk !
00:13:29,642 --> 00:13:31,409
Oh, it's so big and disgusting !
00:13:31,444 --> 00:13:32,811
Eeeek !
00:13:32,845 --> 00:13:34,679
( mouse squeaking )
00:13:37,984 --> 00:13:40,018
Come back here, penis !
00:13:41,721 --> 00:13:43,755
There you are ! Got you !
00:13:46,826 --> 00:13:50,428
Hey, you're not my penis !
00:13:50,463 --> 00:13:51,396
Ugh !
00:13:52,098 --> 00:13:52,664
( mouse squeaking )
00:13:52,698 --> 00:13:53,632
There it goes !
00:13:53,666 --> 00:13:55,400
Stop, you !
00:13:56,535 --> 00:13:59,371
The answer to number 27 is five.
00:13:59,405 --> 00:14:02,340
( all )
The answer to number 27 is five.
00:14:02,375 --> 00:14:05,343
The answer to number 28 is 14.
00:14:05,378 --> 00:14:08,346
( all )
The answer to number 28 is 14.
00:14:08,381 --> 00:14:10,148
Man, what's the point ?
00:14:10,182 --> 00:14:11,983
What's the point of any of this ?
00:14:12,018 --> 00:14:13,952
( crying )
00:14:15,087 --> 00:14:16,888
All right, everyone review the section
00:14:16,923 --> 00:14:18,657
on sportscasters
forgiving the Patriots for cheating
00:14:18,691 --> 00:14:19,591
and saying it was no big deal.
00:14:19,625 --> 00:14:22,193
I'll be right back.
00:14:22,228 --> 00:14:25,530
Malita, Malita, hold on !
00:14:25,564 --> 00:14:26,898
You can't quit now !
00:14:26,933 --> 00:14:28,533
Come on, what's wrong with you ?
00:14:28,567 --> 00:14:30,802
There isn't any point to all this.
00:14:30,836 --> 00:14:33,038
I won't be going to college.
00:14:33,072 --> 00:14:35,707
I'm pregnant, all right ?
00:14:35,741 --> 00:14:36,875
I just found out.
00:14:36,909 --> 00:14:39,678
And Eduardo isn't gonna help me raise it.
00:14:39,712 --> 00:14:43,248
(sigh)
How do I reech these keeeds ?
00:14:44,016 --> 00:14:46,051
All right, let's go get you an abortion.
00:14:46,085 --> 00:14:47,585
No, I'm Catholic.
00:14:47,620 --> 00:14:49,921
I think abortion is wrong.
00:14:49,956 --> 00:14:51,356
Abortion isn't wrong.
00:14:51,390 --> 00:14:54,259
What's the one thing
I've been teaching you ?!
00:14:54,293 --> 00:14:55,660
That cheating is good.
00:14:55,695 --> 00:14:56,761
Yes !
00:14:56,796 --> 00:14:59,064
And abortion is the ultimate
form of cheating.
00:14:59,098 --> 00:15:02,100
You're cheating nature itself !
00:15:02,134 --> 00:15:04,135
Why do rich white girls
get ahead in life ?
00:15:04,170 --> 00:15:06,037
Because they get
abortions when they're young.
00:15:06,072 --> 00:15:08,640
They get pregnant, but they
still want to go to college
00:15:08,674 --> 00:15:10,475
so, whatever, they just cheat.
00:15:10,509 --> 00:15:14,879
They cheat that little critter in their
belly right out of a chance at life.
00:15:14,914 --> 00:15:16,548
I don't know, Mr. C.
00:15:16,582 --> 00:15:18,316
Mexicans are told not to cheat.
00:15:18,351 --> 00:15:19,117
"Don't cheat.
00:15:19,151 --> 00:15:21,419
You get pregnant,
you have to raise the child."
00:15:21,454 --> 00:15:22,654
So then you have to raise the child
00:15:22,688 --> 00:15:24,022
while the white girls get to go to college
00:15:24,056 --> 00:15:27,492
and probably have a bunch more abortions.
00:15:27,526 --> 00:15:30,195
It is at our most challenging times
00:15:30,229 --> 00:15:33,531
that we must cheat our very hardest.
00:15:36,002 --> 00:15:39,404
And the last time you saw
your penis was two days ago ?
00:15:39,438 --> 00:15:40,405
That's right.
00:15:40,439 --> 00:15:42,207
Long whiskers or short ?
00:15:42,241 --> 00:15:44,509
Short, and little fluffy ears.
00:15:44,543 --> 00:15:46,544
Fluffy ears, okay.
00:15:46,579 --> 00:15:47,712
Think you got it, Mitch ?
00:15:47,747 --> 00:15:48,680
I think so, Sir.
00:15:48,714 --> 00:15:53,752
Is this pretty close ?
00:15:53,786 --> 00:15:55,854
No, no !
Not like that !
00:15:55,888 --> 00:15:57,655
That's just silly.
00:15:57,690 --> 00:16:01,026
Sir, we might wanna get a unit down
to the Italian restaurant on Kentner.
00:16:01,060 --> 00:16:01,693
What is it ?
00:16:01,727 --> 00:16:02,894
Call just came through.
00:16:02,928 --> 00:16:05,063
Seems a penis broke
in and tried to eat their cheese.
00:16:05,097 --> 00:16:06,231
Well, come on !
00:16:13,773 --> 00:16:15,707
( mouse squeaking )
Eeeek !
00:16:15,741 --> 00:16:16,708
What's the matter ?
00:16:16,742 --> 00:16:18,510
A penis !
00:16:18,544 --> 00:16:20,011
A penis ? Where ?
00:16:20,046 --> 00:16:21,513
There it is ! Eeeeeek !
00:16:21,547 --> 00:16:24,182
[ladies shouting]
Eeeek ! Eeek, a penis !
00:16:28,154 --> 00:16:29,254
Where is it ?
00:16:29,288 --> 00:16:29,988
Look there !
00:16:30,022 --> 00:16:31,623
( mouse squeaking )
00:16:31,657 --> 00:16:32,690
Come on !
00:16:33,793 --> 00:16:36,895
What's-a that-a penis
doing in-a my kitchen ?
00:16:36,929 --> 00:16:40,331
Hey, don't you dare kill my penis !
00:16:40,366 --> 00:16:41,933
( mouse squeaking )
00:16:41,967 --> 00:16:44,402
Crap-- we gotta go back around !
00:16:44,437 --> 00:16:45,870
( mouse squeaking )
00:16:55,247 --> 00:16:57,749
♪ Someone ♪
00:16:57,783 --> 00:16:59,684
♪ Somewhere ♪
00:16:59,718 --> 00:17:03,755
♪ Is loving me tonight ♪
00:17:03,789 --> 00:17:06,825
♪ Looking at the same moon ♪
00:17:06,859 --> 00:17:10,361
♪ And seeing it so bright ♪
00:17:10,396 --> 00:17:12,363
♪ Someone ♪
00:17:12,398 --> 00:17:13,932
♪ Somewhere ♪
00:17:13,966 --> 00:17:16,668
♪ Is feeling my despair ♪
00:17:16,702 --> 00:17:18,269
♪ Feeling your despair ♪
00:17:18,304 --> 00:17:19,804
♪ And this same moon is ♪
00:17:19,839 --> 00:17:21,206
- ♪ Making them think of-- ♪
- ♪ Making them think of-- ♪
00:17:21,240 --> 00:17:22,140
There it is !
00:17:22,174 --> 00:17:28,146
( mouse squeaking )
00:17:28,180 --> 00:17:31,549
No, no !
00:17:32,685 --> 00:17:34,252
There's not a chance now.
00:17:34,286 --> 00:17:35,954
No, we can find it !
00:17:35,988 --> 00:17:39,324
Sorry, Garrison, your penis is gone.
00:17:39,358 --> 00:17:41,659
I'm afraid there's nothing more we can do.
00:17:41,694 --> 00:17:44,262
You'll just have to live with being a woman.
00:17:44,296 --> 00:17:45,497
A very ugly one.
00:17:45,531 --> 00:17:47,699
Come on, men.
00:17:49,535 --> 00:17:51,369
Students, I want to congratulate you
00:17:51,403 --> 00:17:53,271
on your amazing test scores.
00:17:53,305 --> 00:17:56,174
The school board is
so impressed with your progress
00:17:56,208 --> 00:17:58,376
that they are going to let you take
00:17:58,410 --> 00:18:00,612
the standardized
advanced-placement test
00:18:00,646 --> 00:18:02,413
for college credit !
00:18:02,448 --> 00:18:04,149
[all]:
All right ! Cool, man ! Yeah !
00:18:04,183 --> 00:18:06,117
The test is going to be
heavily monitored
00:18:06,152 --> 00:18:07,986
in a private room at their location
00:18:08,020 --> 00:18:12,657
to assure that there
can be absolutely no cheating.
00:18:12,691 --> 00:18:13,558
Uh, what ?
00:18:13,592 --> 00:18:14,993
The test will be tomorrow.
00:18:15,027 --> 00:18:16,628
Make us proud.
00:18:18,898 --> 00:18:21,132
Monitor us in a private room ?
00:18:21,167 --> 00:18:23,468
Now they're gonna know we've
been cheating all along.
00:18:23,502 --> 00:18:24,869
I knew it, man !
00:18:24,904 --> 00:18:26,437
You made us believe in your way,
00:18:26,472 --> 00:18:28,039
and now it's all for nothing.
00:18:28,073 --> 00:18:29,541
It's not for nothing !
00:18:29,575 --> 00:18:31,543
If you're good enough,
you can cheat right in front of them.
00:18:31,577 --> 00:18:33,778
Shut up, man,
you royally screwed us all !
00:18:33,812 --> 00:18:37,081
How do I reeeeech these keeeeeds !
00:18:40,052 --> 00:18:41,986
Just before the last Super Bowl...
00:18:42,021 --> 00:18:44,622
Bill Beeelichick gathered his
football players and said,
00:18:44,657 --> 00:18:47,025
"Let's win this one for real.
00:18:47,059 --> 00:18:49,961
Just this one time... let's not cheat."
00:18:49,995 --> 00:18:51,529
You know what happened ?
00:18:51,564 --> 00:18:53,731
They lost.
00:18:53,766 --> 00:18:56,768
Even if you feel all eyes are upon you,
00:18:56,802 --> 00:18:59,737
you cannot give up on cheating.
00:18:59,772 --> 00:19:03,408
Or else you can lose
the biggest game of your lives.
00:19:03,442 --> 00:19:06,945
Yeah, come on, we can do this, guys.
00:19:06,979 --> 00:19:08,513
You are the true dreamers.
00:19:08,547 --> 00:19:10,181
Tomorrow you will prove it.
00:19:10,216 --> 00:19:11,082
We will begin by reviewing
00:19:11,116 --> 00:19:11,916
how to print out cheat sheets
00:19:11,951 --> 00:19:14,419
as labels for your bottled water.
00:19:15,588 --> 00:19:17,388
( sobbing )
00:19:20,926 --> 00:19:23,861
You did this to yourself, Garrison.
00:19:23,896 --> 00:19:26,831
Get your hopes up with
a stupid genetic experiment
00:19:26,865 --> 00:19:28,166
and now all your money's gone
00:19:28,200 --> 00:19:30,635
along with your penis.
00:19:30,669 --> 00:19:32,136
( mouse squeaking )
00:19:36,075 --> 00:19:37,208
What the...
00:19:41,780 --> 00:19:47,018
Why... it's my penis.
00:19:47,052 --> 00:19:48,853
My penis came back.
00:19:48,887 --> 00:19:51,022
But why ?
00:19:51,056 --> 00:19:52,557
( mouse squeaking )
00:19:55,327 --> 00:19:56,794
I guess it's true.
00:19:56,829 --> 00:19:59,397
What's that old saying ?
00:19:59,431 --> 00:20:02,900
If you love your penis, let it go.
00:20:05,504 --> 00:20:07,438
The standardized
advanced-placement test
00:20:07,473 --> 00:20:09,440
is considered one of
the most difficult
00:20:09,475 --> 00:20:12,844
and carefully monitored
tests in the country.
00:20:12,878 --> 00:20:15,079
24 of our students took the test
00:20:15,114 --> 00:20:19,751
and all 24 scored 100% !
00:20:22,588 --> 00:20:24,255
Uh, can we say something ?
00:20:24,290 --> 00:20:25,490
Sure.
00:20:25,524 --> 00:20:27,025
We would like to present this plaque
00:20:27,059 --> 00:20:28,393
to the person who taught us
00:20:28,427 --> 00:20:30,194
"the white people method."
00:20:30,229 --> 00:20:32,397
Mr. Cartmanez.
00:20:39,104 --> 00:20:41,172
( camera clicking )
00:20:43,609 --> 00:20:47,111
I reeeeched these keeeeeeeds.
00:20:49,615 --> 00:20:51,349
Students and faculty,
00:20:51,383 --> 00:20:53,951
please put your hands
together and help me
00:20:53,986 --> 00:20:57,889
in welcoming back Mr. Garrison.
00:21:03,462 --> 00:21:04,762
Thanks, everyone.
00:21:04,797 --> 00:21:06,698
It's great to be back.
00:21:06,732 --> 00:21:08,466
I'm a man again...
00:21:08,500 --> 00:21:11,169
Thanks to my very special new friend.
00:21:11,203 --> 00:21:12,570
( mouse squeaking )
00:21:13,772 --> 00:21:15,807
But you know, I've learned that
00:21:15,841 --> 00:21:18,576
I've really been a dude all along.
00:21:18,610 --> 00:21:19,877
Because the key difference
00:21:19,912 --> 00:21:21,212
between men and women
00:21:21,246 --> 00:21:24,048
is that women can have babies.
00:21:24,083 --> 00:21:28,052
If you can't have babies,
then you're a man.
00:21:28,087 --> 00:21:30,588
Whoa, uh, wait, hang on a second.
00:21:30,622 --> 00:21:32,557
My wife had ovarian cancer,
00:21:32,591 --> 00:21:35,360
so she can't have babies.
00:21:35,394 --> 00:21:37,061
Well, then get an
AIDS test, Thompson,
00:21:37,096 --> 00:21:39,263
'cause your wife's a dude, faggot.
00:21:41,700 --> 00:21:43,301
Yeah, I'm back !
00:21:43,335 --> 00:21:44,769
( mouse squeaking )
Скриншоты


























