Загрузка
00:00
/
22:15
Председатель Мирового Канадского Совета проводит забастовку против плохого отношения других стран к Канаде, и теперь вся ответственность за безопасность Канады лежит на плечах детей.

Канада бастует

Canada On Strike
Сезон: 12Серия: 04

Описание

Председатель Мирового Канадского Совета проводит забастовку против плохого отношения других стран к Канаде, и теперь вся ответственность за безопасность Канады лежит на плечах детей.

Субтитры

rus__Lex666.srt

rus__Lex666.srt

00:00:36,886 --> 00:00:39,480

Дети, тихо, пжалста, пнятненько?

00:00:39,480 --> 00:00:44,541

Вы, может, не знали, но сегодня - День поддержки Канады.

00:00:45,004 --> 00:00:47,022

Блин, мне уже скучно.

00:00:47,112 --> 00:00:52,101

Нас поросили показать вам фильм от Международного Канадского Бюро.

00:00:52,102 --> 00:00:53,568

Включайте, пжалуйста!

00:00:54,837 --> 00:00:58,937

Привет! Я Стивен Абовмент, президент Всемирного Канадского Бюро.

00:00:59,481 --> 00:01:02,132

Вам когда-нибудь приходило в голову, насколько Канада важна для всего мира?

00:01:02,476 --> 00:01:07,036

Прямо сейчас я хотел бы попросить

всех канадских детей встать.

00:01:10,683 --> 00:01:13,021

Только посмотрите на всех ваших

замечательных одноклассников-канадцев.

00:01:13,278 --> 00:01:14,618

Посмотрите, насколько они разнообразны!

00:01:15,898 --> 00:01:19,045

Когда вы думаете о Канаде,

какое слово первым приходит вам на ум?

00:01:19,213 --> 00:01:20,175

Педерастия!

00:01:23,662 --> 00:01:24,937

Точно! Дух!

00:01:25,435 --> 00:01:27,120

А что делает Канаду такой важной?

00:01:27,762 --> 00:01:28,827

Ничего!

00:01:36,954 --> 00:01:40,868

Дорогие канадцы!

Слишком долго нас унижали и притесняли!

00:01:41,449 --> 00:01:44,832

Вчера должен был состоятся День поддержки и понимания.

00:01:45,247 --> 00:01:46,246

Вместо этого

00:01:46,247 --> 00:01:49,106

День поддержки Канады был высмеян по всему миру!

00:01:52,201 --> 00:01:54,159

Никто не принимает канадцев всерьез!

00:01:54,160 --> 00:01:56,338

Походу, никто не уважает Канаду.

00:01:56,854 --> 00:02:01,606

Точно! И я считаю, что пришла пора

показать миру, как им хреново будет без Канады!

00:02:01,624 --> 00:02:06,016

Вместе мы донесем наше послание миру:

пора Канаде бастовать!

00:02:08,318 --> 00:02:09,313

Бастовать?

00:02:09,980 --> 00:02:10,420

ДА!

00:02:10,501 --> 00:02:13,374

Бастуйте, канацы! Бастуйте вместе!

00:02:14,328 --> 00:02:15,438

Канада бастует!

00:02:15,671 --> 00:02:16,718

Канада бастует!

00:02:17,285 --> 00:02:18,376

Канада!

00:02:18,700 --> 00:02:19,700

Канада!

00:02:20,552 --> 00:02:21,718

КАНАДА!

00:02:22,025 --> 00:02:23,155

КАНАДА!

00:02:23,568 --> 00:02:24,882

Канада бастует!

00:02:25,195 --> 00:02:26,494

Канада говорит: "за*бали!"

00:02:26,578 --> 00:02:29,844

За*бали стебаться! Хотим уважения!

Потому и бастуем!

00:02:30,234 --> 00:02:35,843

И рабочие и клерки,

все берут выходной!

Канада бастует!

00:02:36,476 --> 00:02:39,249

Канада бастует!

От Ванкувера до Сейнт Джонса.

00:02:39,668 --> 00:02:42,569

Мы показываем свои маленькие средние пальцы

в знак протеста!

00:02:42,693 --> 00:02:45,772

А с нашими пальцами в ж*пе

вы уже не будете так круты.

00:02:45,941 --> 00:02:48,552

Канада бастует!

00:02:48,553 --> 00:02:52,181

И мы не отступим перед трудностями!

Наша воля сильна!

00:02:52,564 --> 00:02:55,105

Мы даже потратили 3 часа,

чтобы отрепетировать эту песенку!

00:02:55,840 --> 00:02:58,448

Канада бастует!

И пофиг где ты!

00:02:59,169 --> 00:03:01,686

Если ты канадец,

внеси свою лепту!

00:03:02,348 --> 00:03:03,484

Выходите на улицы!

00:03:03,852 --> 00:03:05,752

Точно! Сосите мои канадские яйца!

00:03:06,397 --> 00:03:08,872

Канада бастует!

00:03:08,873 --> 00:03:16,550

КАНАДА БАСТУЕТ!

00:03:19,333 --> 00:03:24,713

Когда вы говорите "Канада бастует",

что конкретно вы имеете в виду?

00:03:25,112 --> 00:03:29,619

А ты как думаешь?!

Мы бастуем, приятель, все, за*бали!

Бастуем пока не получим, что хотим!

00:03:30,555 --> 00:03:34,111

А кто Вы вообще такой,

чтобы организовывать забастовку?

00:03:34,315 --> 00:03:37,578

Я Стивен Абовмент, лидер ВГА.

00:03:38,497 --> 00:03:40,042

ВГА?

00:03:40,395 --> 00:03:42,923

Да, Всемирное Канадское Бюро.

00:03:45,240 --> 00:03:47,721

И что же хочет Канада?

00:03:48,151 --> 00:03:51,173

Нам нужно больше бабла!

00:03:52,408 --> 00:03:53,721

Да, больше бабок!

00:03:54,242 --> 00:03:55,971

Но откуда?

00:03:56,303 --> 00:04:02,145

Да откуда угодно! У Канады недостаточно денег!

У других стран полно бабла, мы тоже хотим немного.

00:04:03,043 --> 00:04:07,419

Как насчет виртуальных денег?

Интернет приносит кучу бабок.

Дайте нам виртуальных бабок!

00:04:07,824 --> 00:04:09,371

Да, дайте нам виртуальных бабосов!

00:04:09,622 --> 00:04:14,551

Мистер Адобмент, мне кажется,

Вы не совсем понимаете,

как работает мировая экономика...

00:04:14,775 --> 00:04:19,413

Да хорош мне уши говном заливать!

Вы дадите Канаде бабла или нет?!

00:04:21,286 --> 00:04:22,454

Боюсь, мы не можем ничем помочь.

00:04:23,137 --> 00:04:24,896

Значит, вы не оставляете Канаде выбора.

00:04:25,898 --> 00:04:27,737

Забастовка продолжится!

00:04:46,500 --> 00:04:49,582

"Бибикнините, если поддерживаете Канаду"

Эй, милая, смотри!

00:04:51,347 --> 00:04:53,137

Мы поддерживаем движения!

00:04:53,502 --> 00:04:55,477

Да, мы очень продвинутая пара!

00:04:55,832 --> 00:04:56,522

Да!

00:04:57,380 --> 00:04:59,390

Как забавно!

00:04:59,621 --> 00:05:01,642

Ну что ж,

мы сделали достаточно добра на неделю.

00:05:01,947 --> 00:05:05,325

Я думаю теперь я могу трахнуть тебя в ж*пу

и бог не разозлится!

00:05:05,555 --> 00:05:06,893

Правда?! Чудесненько!

00:05:15,918 --> 00:05:18,246

Пацаны, я беспокоюсь за своего брата.

00:05:18,677 --> 00:05:20,549

Нам пофиг.

00:05:21,050 --> 00:05:23,270

Тебе не должно быть пофиг!

Эта забастовка касается каждого!

00:05:23,847 --> 00:05:24,568

Начинается!

00:05:24,699 --> 00:05:25,367

"T&P"

00:05:25,723 --> 00:05:27,576

Шоу Терренса и Филлипа!

00:05:27,954 --> 00:05:28,822

Сегодняшняя серия:

00:05:29,022 --> 00:05:31,216

Название серии - непереводимый каламбур

к названию известного фильма "I heart huckabees"

00:05:31,402 --> 00:05:32,548

Блин, опять?!

00:05:32,869 --> 00:05:34,851

Твою мать! Они этот эпизод уже 80 раз показали!

00:05:35,178 --> 00:05:37,653

Зацени, Филлип, у меня новая машина-гибрид!

00:05:38,480 --> 00:05:39,800

Она ездит на электричестве?

00:05:40,180 --> 00:05:41,389

Нет, она использует природный газ!

00:05:41,640 --> 00:05:42,484

*пердеж*

00:05:47,177 --> 00:05:49,482

Как-то теряется кайф от просмотра.

00:05:50,010 --> 00:05:52,314

Твою ж мать, где нам взять

новые выпуски Терренса и Филиппа?!

00:05:52,667 --> 00:05:54,510

Ты что, не понимаешь?

Не будет новых выпусков.

00:05:54,811 --> 00:05:58,635

Терренс и Филипп - канадцы,

мы должны заставить Канаду прекратить бастовать.

00:05:58,779 --> 00:06:00,615

Да пофиг,

можем и американские комедии посмотреть.

00:06:02,689 --> 00:06:04,634

Ты думаешь это плохо?!

00:06:04,635 --> 00:06:08,093

А помнишь, когда я пел "кукарачу" сенатору Кедни?

00:06:08,732 --> 00:06:10,188

Нет! НЕТ!!!

00:06:11,055 --> 00:06:13,356

Мы до этого не опустимся!

00:06:19,082 --> 00:06:20,401

1, 2, 3, 4...

00:06:20,667 --> 00:06:22,574

Канада заслуживает больше... денег!

00:06:22,817 --> 00:06:23,780

1, 2, 3, 4...

00:06:24,198 --> 00:06:26,115

Канада заслуживает больше... денег!

00:06:26,769 --> 00:06:28,980

Слушай, приятель,

нам нужно домой.

00:06:28,996 --> 00:06:29,912

Домой?!

00:06:30,080 --> 00:06:31,494

Но вы не можете уйти с пикета.

00:06:32,097 --> 00:06:34,526

Но это все слишком затянулось.

Филипп вообще диабетик.

00:06:34,713 --> 00:06:39,109

Слушай, мы должны держаться стойко!

Если вы не можете поддержать своих товарищей канадцев,

значит вы - крысы.

00:06:39,456 --> 00:06:40,744

Не называй меня крысой, приятель.

00:06:41,129 --> 00:06:42,446

Я тебе не приятель, друг.

00:06:42,695 --> 00:06:44,088

Он тебе не друг, парень.

00:06:44,409 --> 00:06:45,571

Я не твой парень, приятель.

00:06:46,048 --> 00:06:47,153

Он не твой приятель, друг.

00:06:47,154 --> 00:06:48,753

Я тебе не друг, парень.

00:06:50,934 --> 00:06:54,222

Вы что, ничего не понимаете?!

Вы думаете забастовка - это шутка?

00:06:54,223 --> 00:06:56,105

Вы думаете, над ней можно постебаться?!

00:06:56,892 --> 00:06:58,438

Да, вы думаете, что это смешно?!

00:06:59,486 --> 00:07:02,105

Разве вы не видите,

что мы должны держаться вместе,

иначе мы - ничто!

00:07:02,671 --> 00:07:04,565

Стивен, Стивен! Звонок из США!

00:07:04,868 --> 00:07:06,808

Они хотят поговорить об окончании забастовки!

00:07:07,080 --> 00:07:07,852

Что я вам говорил!

00:07:08,108 --> 00:07:09,865

Я же говорил, что мы их в конце концов

возьмем за яйца!

00:07:13,051 --> 00:07:16,020

Ладно, тихо, тихо всем!

Ща я им устрою!

00:07:18,543 --> 00:07:21,505

Алло, это Стивен Адобмент, президент ВГА.

00:07:22,689 --> 00:07:25,148

Привет! Мы хотели бы, чтобы вы прекратили забастовку.

00:07:25,895 --> 00:07:27,296

Да, в натуре?!

00:07:27,665 --> 00:07:29,710

Им хватило! Они хотят, чтоб забастовка прекратилась.

00:07:35,627 --> 00:07:37,091

Тихо, тихо... Я разберусь.

00:07:37,092 --> 00:07:42,597

Ну что ж, мы готовы завершить забастовку,

если вы согласитесь, что у нас должно быть больше бабок.

00:07:44,468 --> 00:07:46,106

Мы абсолютно уверены, что у вас должно быть больше бабок!

00:07:47,048 --> 00:07:48,788

Получилось! Мы их сделали!

00:07:53,179 --> 00:07:55,103

Итак, сколько вы готовы нам отвалить?

00:07:57,398 --> 00:07:58,953

Ну, вообще-то у нас совсем мало денег...

00:07:59,625 --> 00:08:01,236

Ах так?! Хотите жестких переговоров, значит?!

00:08:01,584 --> 00:08:03,611

А что насчет виртуальных денег?

00:08:04,355 --> 00:08:05,250

Виртуальных?

00:08:05,641 --> 00:08:06,251

Слушай сюда, друг,

00:08:07,183 --> 00:08:09,160

тебе лучше достать нам побольше денег.

00:08:09,489 --> 00:08:12,685

И до тех пор, пока ты не притащишь мне солидную сумму,

я не прекращу до тебя до*бываться,

00:08:12,959 --> 00:08:14,833

грязная корпоративная крыса!

00:08:17,559 --> 00:08:19,711

Не волнуйтесь, это - переговоры.

00:08:19,712 --> 00:08:21,858

Это хорошо, мы схватили их за яйца!

00:08:27,059 --> 00:08:27,962

Ну и че они сказали?

00:08:28,638 --> 00:08:31,473

Они сказали, что мы должны дать им бабла,

которое стрясем с интернета.

00:08:32,753 --> 00:08:34,855

Ну и как мы стрясем с инета бабла?!

00:08:36,395 --> 00:08:39,769

Ну, а как другие люди делают бабки на инете?

00:08:40,670 --> 00:08:44,556

Мы должны вывесить в инете что-то,

что всем понравится.

00:08:45,859 --> 00:08:47,419

Погоди, я придумал!

00:08:52,315 --> 00:09:03,267

Оригинал в исполнении чернож*пого пидара Samwell'а:

http://www.youtube.com/watch?v=fbGkxcY7YFU

00:09:48,428 --> 00:09:49,561

Все больше и больше просмотров!

00:09:49,562 --> 00:09:50,747

Охренительно!

00:09:52,561 --> 00:09:55,022

Не волнуйся Айк, забастовка скоро закончится.

00:10:07,690 --> 00:10:09,190

Переходим к мировым новостям:

00:10:09,191 --> 00:10:13,813

Император Японии заявляет о военном расширении...

00:10:13,814 --> 00:10:15,739

А че про нас ничего не сказали?

00:10:15,740 --> 00:10:17,389

Когда они уже перейдут к забастовке?!

00:10:17,390 --> 00:10:19,308

Не парься, забастовка - крупное событие.

00:10:19,309 --> 00:10:21,249

Я уверен, она будет среди главных новостей.

00:10:21,250 --> 00:10:26,340

Другая новость - новое видео в интернете,

у которого уже больше 10 млн. просмотров!

00:10:26,341 --> 00:10:32,726

На нем у*бищного вида паренек танцует и поет:

"Что? Что? В моей ж*пе!"

00:10:33,060 --> 00:10:37,507

Всего за неделю это видео стало

самым просматриваемым в Америке!

00:10:37,508 --> 00:10:41,303

Мальчик в этом видео,

которого многие уже прозвали

"тот самый мальчик-гей",

00:10:41,304 --> 00:10:45,401

уже приглашен в сегодняшнее

шоу Джимми Кимбелла.

00:10:46,839 --> 00:10:48,457

Черт возьми, это не новости!

00:10:48,458 --> 00:10:49,981

А как же мы?!

00:10:50,334 --> 00:10:51,633

Послушай, Стивен,

00:10:51,634 --> 00:10:53,570

мы с Терренсом тут поразмышляли...

00:10:53,766 --> 00:10:57,027

знаешь, возможно, мы не сможем победить в этот раз...

00:10:57,742 --> 00:11:00,206

Мы победим! Надо только верить в это!

00:11:00,207 --> 00:11:03,429

Ну да, но все вокруг мрут с голоду.

00:11:03,464 --> 00:11:04,782

Да, парень, давай просто сдадимся.

00:11:05,056 --> 00:11:07,323

Не называй меня парнем!

Я не твой парень, друг!

00:11:08,212 --> 00:11:09,743

Я тебе не друг, приятель!

00:11:10,152 --> 00:11:11,849

Я тебе не приятель, парень!

00:11:11,850 --> 00:11:14,218

Подождите, вот оно! Включите! Там про нас!

00:11:15,311 --> 00:11:18,199

И в завершении выпуска новое

развитие событий канадской забастовки.

00:11:18,200 --> 00:11:22,839

Для тех, кто не знает и кому пофиг,

Канада забастовкой требует больше денег.

00:11:25,614 --> 00:11:28,011

Я же говорил вам! Говорил же!

00:11:28,706 --> 00:11:32,814

Потрясающим оборотом событий явилось

то, что тысячи людей из Дании...

00:11:32,815 --> 00:11:37,647

...приплывают в США в надежде

заменить бастующих канадцев.

00:11:39,056 --> 00:11:39,710

Че?

00:11:39,965 --> 00:11:42,516

Вы датчане, и вправду думаете,

что можете заменить канадцев?

00:11:43,189 --> 00:11:46,220

Ну, там, откуда мы родом,

тоже достаточно холодно...

00:11:46,221 --> 00:11:49,171

...мы тоже любим хоккей и никто

на нас не обращает внимания.

00:11:49,172 --> 00:11:50,854

Никто даже не знает,

где находится Дания.

00:11:50,855 --> 00:11:54,894

Точно. Так что можно считать,

что мы - европейские канадцы.

00:11:55,682 --> 00:11:57,686

Уроды!

Как вы могли?!

00:12:04,155 --> 00:12:04,467

Привет!

00:12:04,468 --> 00:12:07,647

То, что мы вывесили в инете, имело огромный

успех, и мы хотели бы получить свои бабки.

00:12:08,447 --> 00:12:10,119

Возьмите номерок и ждите с остальными.

00:12:11,265 --> 00:12:14,455

Мэм, возможно Вы не узнали инет-сенсацию -

"того самого мальчика-гея" с YouTube.

00:12:15,065 --> 00:12:17,605

ВОЗЬМИТЕ НОМЕРОК И

ЖДИТЕ С ОСТАЛЬНЫМИ!

00:12:26,053 --> 00:12:28,672

Шоколадный дождь!

00:12:29,972 --> 00:12:32,287

Эй, я тебя знаю!

Ты пацан "Что? Что? В моей ж*пе!"

00:12:32,322 --> 00:12:34,104

"Что? Что? В заду!", приятель.

00:12:34,105 --> 00:12:36,439

Да это Трон-мужик! Я видел его на YouTube!

00:12:36,440 --> 00:12:39,172

Еще бы! Все величайшие звезды интернета здесь.

00:12:39,173 --> 00:12:41,264

Конечно, вы помните Numa Numa.

00:12:49,146 --> 00:12:50,560

И звездно-войного паренька.

00:12:53,900 --> 00:12:56,488

И интернет-сенсацию - милую чихающую панду.

00:12:59,531 --> 00:13:01,216

И драматичный бурундук.

00:13:06,077 --> 00:13:07,859

Блин, я вас всех в инете видел!

00:13:07,860 --> 00:13:11,906

Ну, а сколько людей видело твое видео?

00:13:12,687 --> 00:13:14,068

Несколько сотен тысяч.

00:13:15,318 --> 00:13:16,881

Простая х*ета!

00:13:16,882 --> 00:13:19,585

Шоколадный Дождь создал 10 шедевров.

00:13:19,586 --> 00:13:22,564

Теоретически, я - миллионер.

00:13:22,565 --> 00:13:25,294

Да пошел ты! У тебя с прошлого года ничего интересного.

00:13:25,671 --> 00:13:27,657

Оставьте Шоколадный Дождь в покое!

00:13:28,659 --> 00:13:30,176

Оставьте его в покое!

00:13:30,520 --> 00:13:31,726

Я серьезно!

00:13:34,610 --> 00:13:35,721

Прошу прощения.

00:13:37,564 --> 00:13:37,993

Я слушаю.

00:13:39,495 --> 00:13:41,617

Корпоративный крысеныш.

00:13:41,618 --> 00:13:43,030

Ты говорил, что дашь нам денег.

00:13:43,922 --> 00:13:44,879

Мы работаем над этим.

00:13:45,480 --> 00:13:46,118

Мы пухнем с голоду.

00:13:46,672 --> 00:13:47,836

Ты думаешь, мы сдадимся?

00:13:48,521 --> 00:13:51,010

Ты знаешь, что многие канадцы уже

поговаривают о прекращении забастовки.

00:13:52,496 --> 00:13:53,923

Ты заставил меня заплатить

по счету, и ты это знаешь!

00:13:54,252 --> 00:13:56,142

Сэр, мы делаем все, что можем.

00:13:56,365 --> 00:13:58,904

Повторяю: я заплатил по счету!

00:13:58,905 --> 00:13:59,786

Теперь ты счастлив?!

00:13:59,787 --> 00:14:04,495

Я заплатил по счету и теперь

мой авторитет подорван твоими

*баными методами!

00:14:07,103 --> 00:14:11,095

Ты хоть понимаешь, как глупо

это будет выглядеть, если я отзову

забастовку после всего этого?

00:14:11,363 --> 00:14:13,076

Я этого не сделаю, понял, парень?!

00:14:13,077 --> 00:14:13,703

Ты заблуждаешься!

00:14:13,704 --> 00:14:17,085

Неважно, что случится.

Я никогда не отзову забастовку!

00:14:17,086 --> 00:14:20,275

Даже если мы все умрем.

00:14:20,585 --> 00:14:21,980

Но мы не хотим, чтобы вы погибли.

00:14:22,259 --> 00:14:23,405

Тогда поторопитесь.

00:14:24,129 --> 00:14:25,320

Нам немного осталось.

00:14:26,105 --> 00:14:27,703

Наша кровь будет на твоих руках.

00:14:33,438 --> 00:14:34,967

Надо поторапливаться!

00:14:34,968 --> 00:14:37,153

Извините, Вы нас вперед не пропустите?

00:14:37,154 --> 00:14:38,783

Вот уж хрен!

00:14:38,784 --> 00:14:42,554

Нет никого важнее Шоколадного Дождя.

00:14:43,093 --> 00:14:47,104

Заканчивай уже, зазнайка!

И кто же короновал тебя

величайшей инет звездой?!

00:14:47,530 --> 00:14:48,584

Я!

00:14:48,585 --> 00:14:51,772

Когда я стал величайшим из вас, уроды!

00:14:52,433 --> 00:14:55,878

Да уж конечно!

У Смеющегося дитя в 4 раза

больше просмотров, чем у тебя!

00:15:00,879 --> 00:15:02,982

Завали *бало,

Смеющееся Дитя!

00:15:03,397 --> 00:15:05,050

Вы забыли про Афро-ниндзя?!

00:15:05,051 --> 00:15:07,255

Мой инет фишняк мощнее,

чем у кого бы то ни было!

00:15:07,256 --> 00:15:10,062

Я заработал более 100 млн

теоретических баксов!

00:15:10,733 --> 00:15:13,366

Чихающая Панда теоретически

стоит миллиарды!

00:15:13,652 --> 00:15:16,089

Ты хочешь нах*й сдохнуть?!

00:15:16,643 --> 00:15:17,756

НЕЕЕТ!

00:15:42,586 --> 00:15:44,393

Оставьте Трон-мужика в покое!

00:15:45,413 --> 00:15:46,462

Оставьте его в покое!

00:15:49,388 --> 00:15:52,244

Хочешь немного шоколадного свинца, сука?!

00:15:56,464 --> 00:15:59,513

Оставьте Панду в покое!

Оставьте ее в покое!

00:15:59,514 --> 00:16:00,795

Я серьезно!

00:16:12,196 --> 00:16:14,725

Думал, я забыл про

тебя, Бурундук?!

00:16:23,173 --> 00:16:24,220

Мой мозг!

00:16:32,047 --> 00:16:34,252

Шикарно! Похоже, мы теперь следующие.

00:16:54,207 --> 00:16:56,842

Стивен! Стивен! Они здесь!

Они прибыли для переговоров!

00:16:57,332 --> 00:16:57,858

Че?!

00:16:57,859 --> 00:16:58,859

В натуре?!

00:16:59,873 --> 00:17:01,215

Ну вот, мы достали вам бабла!

00:17:02,099 --> 00:17:03,010

А вы кто еще?!

00:17:03,284 --> 00:17:04,968

Мы те, с кем Вы разговаривали

насчет виртуальных денег.

00:17:05,142 --> 00:17:05,560

Вот!

00:17:05,907 --> 00:17:08,351

Мы выручили 10 млн

теоретических долларов.

И все вам!

00:17:11,140 --> 00:17:12,122

Теоретических баксов?

00:17:12,123 --> 00:17:13,694

И что мне, мать вашу, с ними делать?!

00:17:14,016 --> 00:17:15,340

Вы зря потратили время.

00:17:15,341 --> 00:17:17,634

Эй, мы из кожи вон вылезли, чтобы

добыть эти теоретические бабки!

00:17:17,635 --> 00:17:20,274

Да! Теперь меня все за пидора держат!

00:17:20,275 --> 00:17:21,615

Ты и есть пидор, Баттерс.

00:17:22,091 --> 00:17:24,907

Чувак, может хорош уже?!

Мой маленький брат скоро умрет!

00:17:25,320 --> 00:17:26,287

Нет!

00:17:26,288 --> 00:17:27,856

Я не собираюсь выглядеть идиотом!

00:17:27,857 --> 00:17:31,263

Если я облажался,

да еще и потащил всех за собой,

то я никогда это не признаю!

00:17:33,726 --> 00:17:35,668

Алло, это глава ВГА.

00:17:35,669 --> 00:17:37,358

Всемирного Канадского Бюро.

00:17:39,300 --> 00:17:40,371

Мистер Абовмент!

00:17:40,372 --> 00:17:42,369

Это Глобальное Всемирное Собрание Лидеров.

00:17:42,370 --> 00:17:44,202

Мы хотели бы поговорить

с Вами насчет забастовки.

00:17:45,563 --> 00:17:46,170

В натуре?!

00:17:46,338 --> 00:17:48,011

Вы хотите переговоров?

00:17:48,249 --> 00:17:49,069

Не совсем.

00:17:49,070 --> 00:17:54,572

Мы просто хотели попросить разрешения,

когда вы все передохните,

построить на вашей земле парк развлечений.

00:18:02,292 --> 00:18:02,879

Алло.

00:18:02,880 --> 00:18:04,834

Может, вы им все-таки что-нибудь дадите?

00:18:05,928 --> 00:18:06,800

Прошу прощения?

00:18:06,835 --> 00:18:10,027

Канадцам не хочется выглядеть идиотами.

Они хотят хоть чего-то добиться.

00:18:10,028 --> 00:18:12,084

Просто дайте им что-нибудь.

00:18:13,107 --> 00:18:17,463

Ну, мы могли бы дать Канаде

маленький утешительный приз.

00:18:18,492 --> 00:18:20,712

Если они отвалят вам немного чего-нибудь,

Вы закончите забастовку?

00:18:22,482 --> 00:18:26,693

А могут они это сделать поторжественнее?

Чтобы было видно, что я старался.

00:18:26,694 --> 00:18:28,735

Вы можете провернуть это поторжественнее?

00:18:30,008 --> 00:18:31,178

Ну почему бы и нет.

00:18:34,912 --> 00:18:36,301

Мы победили!

00:18:40,325 --> 00:18:41,595

И сколько мы поимели?

00:18:41,859 --> 00:18:42,861

Ну, мы...

00:18:43,234 --> 00:18:45,870

Мы не получили всего, чего требовали, но...

00:18:45,871 --> 00:18:47,769

Мы вели жесткие переговоры и...

00:18:47,770 --> 00:18:50,436

Получили купоны на скидку...

00:18:50,437 --> 00:18:54,326

...и бесплатную жвачку для каждого канадца.

00:19:00,862 --> 00:19:04,875

Эти купоны позволят вам

получить бесплатный завтрак.

00:19:05,519 --> 00:19:08,077

Ложки-вилки, правда,

придется покупать отдельно.

00:19:09,197 --> 00:19:10,055

Мы сделали это!

00:19:15,495 --> 00:19:19,961

Друзья!

Это величайшая победа в канадской истории.

00:19:35,822 --> 00:19:36,938

Айк!

00:19:37,068 --> 00:19:37,939

АЙК!

00:19:39,136 --> 00:19:39,949

Забастовке конец.

00:19:39,950 --> 00:19:40,932

Конец?

00:19:41,263 --> 00:19:42,234

Да, держи!

00:19:49,596 --> 00:19:51,364

Блин, я так рад, что все позади.

00:19:51,365 --> 00:19:52,709

И я.

00:19:53,235 --> 00:19:55,281

Да, но знаете, я сегодня кое-чему научился.

00:19:55,282 --> 00:19:57,222

Мы думали, что срубим бабла на инете,

00:19:57,222 --> 00:19:58,509

но...

00:19:58,510 --> 00:20:08,462

...пока интернет - странен и удивителен для большинства людей, у виртуального механизма информационного распределения есть необходимсть в расширении и поглощении функций традиционной медии, потому и появляются обещания будущей виртуальной жизни. Но должно пройти несколько лет, прежде чем

00:20:08,463 --> 00:20:16,954

цифровое распространение медии в интернете сможет приносить прибыли, что станет следующим шагом в отчуждении продюсеров от традиционных прибыльных видов медии.

00:20:17,056 --> 00:20:17,649

Точняк!

00:20:29,348 --> 00:20:30,105

Да, мы их сделали!

00:20:30,377 --> 00:20:31,467

Всем веселиться я сказал!

00:20:33,666 --> 00:20:35,629

"Они отдали свои жизни забастовке"

00:20:37,859 --> 00:20:38,740

Притормозите на секунду.

00:20:38,741 --> 00:20:40,005

Секунду подождите!

00:20:41,219 --> 00:20:42,547

Мы тут посчитали...

00:20:42,548 --> 00:20:46,790

За время забастовки Канада потеряла

10,4 млн долларов.

00:20:46,791 --> 00:20:51,850

А наши купоны и жвачка

стоят в целом 380 долларов.

00:20:52,442 --> 00:20:54,446

А че вы на меня смотрите?!

Давайте танцевать!

00:20:55,775 --> 00:21:00,056

Ты не понимал, что делал, а теперь

еще ведешь себя так, будто хочешь,

чтоб мы пустили тебя дрейфовать!

00:21:00,057 --> 00:21:04,280

Вашу мать, вы что, не понимаете?!

Мы победили ради будущих канадцев.

00:21:04,281 --> 00:21:06,904

Наших детей больше не будут притеснять!

00:21:06,905 --> 00:21:09,744

Это была победа ради

уважения к Канаде.

00:21:15,924 --> 00:21:17,861

Эй! Какого хрена вы творите?!

00:21:17,862 --> 00:21:19,227

Мы отправляем тебя дрейфовать, идиот!

00:21:20,798 --> 00:21:22,616

Можешь отправиться жить к датчанам.

00:21:23,377 --> 00:21:25,348

Ты еще пожалеешь об этом, друг!

00:21:26,543 --> 00:21:28,228

Я тебе не друг, приятель!

00:21:29,517 --> 00:21:31,546

Я тебе не приятель, парень!

00:21:31,547 --> 00:21:33,829

Он не твой парень, друг!

00:21:33,830 --> 00:21:37,069

Я не твой друг, приятель!

00:21:37,070 --> 00:21:39,684

Мы тебе не приятели, парень!

00:21:39,685 --> 00:21:44,380

Я не ваш парень, друзья!

eng__English.srt

eng__English.srt

00:00:09,843 --> 00:00:11,677

♪ Gonna have myself a time ♪

00:00:11,712 --> 00:00:13,212

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:13,246 --> 00:00:14,880

♪ Humble folks without temptation ♪

00:00:14,915 --> 00:00:16,349

♪ Going down to South Park ♪

00:00:16,383 --> 00:00:18,317

♪ Gonna leave my woes behind ♪

00:00:18,352 --> 00:00:19,885

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:19,920 --> 00:00:21,620

♪ People spouting "howdy neighbor" ♪

00:00:21,655 --> 00:00:22,888

♪ Headed on up to South Park ♪

00:00:22,923 --> 00:00:24,990

♪ Gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,025 --> 00:00:28,294

♪ ( mumbling ) ♪

00:00:28,328 --> 00:00:29,595

♪ Come on down to South Park ♪

00:00:29,629 --> 00:00:31,764

♪ And meet some friends of mine ♪♪

00:00:36,803 --> 00:00:39,538

Students, quiet please, m'kay.

00:00:39,573 --> 00:00:41,040

As you may or may not know,

00:00:41,074 --> 00:00:44,777

today is Canada Appreciation Day.

00:00:44,811 --> 00:00:47,446

Oh, God, I'm bored already !

00:00:47,481 --> 00:00:49,682

M'kay, so we've been

asked to show you a video

00:00:49,716 --> 00:00:52,451

from the World Canadian Bureau.

00:00:52,486 --> 00:00:54,320

Start the tape please.

00:00:54,988 --> 00:00:56,822

Hello, I am Stephen Abootman,

00:00:56,857 --> 00:00:59,191

Pwesident of the

World Canadian Bureau.

00:00:59,226 --> 00:01:00,359

Do you ever stop to think

00:01:00,393 --> 00:01:02,228

how important Canada is to the world ?

00:01:02,262 --> 00:01:05,197

Right now, I would like all

students of Canadian descent

00:01:05,232 --> 00:01:07,633

in this school to stand up.

00:01:10,637 --> 00:01:13,539

Just look at all these fine

Canadians in your school.

00:01:13,573 --> 00:01:15,875

See how diverse they are.

00:01:15,909 --> 00:01:17,409

When you think of Canada,

00:01:17,444 --> 00:01:19,245

what's the one thing

that comes to mind ?

00:01:19,279 --> 00:01:20,513

Gayness !

00:01:20,547 --> 00:01:23,516

( all laughing )

00:01:23,550 --> 00:01:25,417

That's right-- spirit.

00:01:25,452 --> 00:01:27,520

What is it that makes

Canada so important ?

00:01:27,554 --> 00:01:29,088

Nothing.

00:01:29,122 --> 00:01:31,790

( all laughing harder )

00:01:36,796 --> 00:01:38,230

My fellow Canadians,

00:01:38,265 --> 00:01:41,400

for too long we have been

pooshed around and ridiculed !

00:01:41,434 --> 00:01:43,369

Yesterday was supposed to be a day

00:01:43,403 --> 00:01:45,337

of appreciation and understanding.

00:01:45,372 --> 00:01:46,038

Instead,

00:01:46,072 --> 00:01:47,506

Canada Appreciation Day

00:01:47,541 --> 00:01:49,508

was mocked worldwide !

00:01:49,543 --> 00:01:51,343

( all jabbering )

00:01:52,245 --> 00:01:54,280

Nobody takes us Canadians seriously !

00:01:54,314 --> 00:01:56,815

It's like the world doesn't

respect Canada at all, eh ?!

00:01:56,850 --> 00:01:57,249

That's right.

00:01:57,284 --> 00:01:59,451

And I think it's time

for Canada to show the world

00:01:59,486 --> 00:02:01,754

just how bad things

would be without it !

00:02:01,788 --> 00:02:03,389

Together we can send a message.

00:02:03,423 --> 00:02:08,394

It's time for Canada to strike !

00:02:08,428 --> 00:02:09,995

Did you say strike ?

00:02:10,030 --> 00:02:12,298

Yes, every Canadian join me !

00:02:12,332 --> 00:02:14,266

Join together !

00:02:14,301 --> 00:02:17,102

Canada on strike !

00:02:17,137 --> 00:02:18,971

♪ Canada ♪

00:02:19,005 --> 00:02:20,406

♪ Canadaa ♪

00:02:20,440 --> 00:02:22,141

♪ Canadaaa ♪

00:02:22,175 --> 00:02:23,676

♪ Canadaaaa ♪

00:02:23,710 --> 00:02:25,344

♪ Canada on strike ♪

00:02:25,378 --> 00:02:26,712

♪ Canada says no more ♪

00:02:26,746 --> 00:02:28,314

♪ No more neglect we want respect ♪

00:02:28,348 --> 00:02:29,949

♪ That's what we're striking for ♪

00:02:29,983 --> 00:02:31,550

♪ All you bureaucrats

and corporate cats ♪

00:02:31,585 --> 00:02:33,018

♪ Can all just take a hike ♪

00:02:33,053 --> 00:02:34,553

♪ It's Canada ♪

00:02:34,588 --> 00:02:36,488

♪ On strike ♪

00:02:36,523 --> 00:02:37,957

♪ Canada on strike ♪

00:02:37,991 --> 00:02:39,491

♪ From Vancouver to St. Johns ♪

00:02:39,526 --> 00:02:41,060

♪ We raise our middle fingers ♪

00:02:41,094 --> 00:02:42,661

♪ For you all to sit upon ♪

00:02:42,696 --> 00:02:44,330

♪ And with our fingers up your ass ♪

00:02:44,364 --> 00:02:45,831

♪ You won't be very psyched ♪

00:02:45,865 --> 00:02:47,299

♪ It's Canada ♪

00:02:47,334 --> 00:02:48,934

♪ On strike ♪

00:02:48,969 --> 00:02:50,603

♪ And we will not bow or budge ♪

00:02:50,637 --> 00:02:52,271

♪ Our resolve is strong ♪

00:02:52,305 --> 00:02:53,739

♪ We even took three hours ♪

00:02:53,773 --> 00:02:55,441

♪ To rehearse this striking song ♪

00:02:55,475 --> 00:02:57,042

♪ Canada on strike ♪

00:02:57,077 --> 00:02:58,877

♪ No matter where you are ♪

00:02:58,912 --> 00:03:00,179

♪ If you are Canadian ♪

00:03:00,213 --> 00:03:01,914

♪ Then you've got to do your part ♪

00:03:01,948 --> 00:03:03,449

♪ March out of the halls ♪

00:03:03,483 --> 00:03:05,584

That's right, suck my Canadian balls.

00:03:05,619 --> 00:03:07,720

♪ It's Canada ♪

00:03:07,754 --> 00:03:09,321

♪ On strike ♪

00:03:09,356 --> 00:03:10,889

♪ It's Canada ♪

00:03:10,924 --> 00:03:12,725

♪ Canada Canada ♪

00:03:12,759 --> 00:03:15,461

♪ On strike ♪♪

00:03:17,297 --> 00:03:18,264

( man giggling )

00:03:19,232 --> 00:03:22,768

Uh, when you say

"Canada is on strike,"

00:03:22,802 --> 00:03:25,137

what exactly do you mean ?

00:03:25,171 --> 00:03:26,372

What do you think it means ?!

00:03:26,406 --> 00:03:27,373

We're striking, buddy !

00:03:27,407 --> 00:03:30,843

No more, that's it,

until we get what we want !

00:03:30,877 --> 00:03:34,346

Who exactly are you to

authorize this strike ?

00:03:34,381 --> 00:03:38,450

I am Stephen Abootman,

leader of the W.G.A.

00:03:38,485 --> 00:03:40,152

The W.G.A. ?

00:03:40,186 --> 00:03:43,422

Yes, the World Canadian Bureau.

00:03:45,091 --> 00:03:48,360

What exactly does Canada want ?

00:03:48,395 --> 00:03:52,531

We want more money.

00:03:52,565 --> 00:03:54,466

Yeah, more money.

00:03:54,501 --> 00:03:56,135

More money from where ?

00:03:56,169 --> 00:03:57,636

Just more money, you know ?

00:03:57,671 --> 00:03:59,338

Canada doesn't get enough money !

00:03:59,372 --> 00:04:00,706

Other countries have lots of money !

00:04:00,740 --> 00:04:02,708

We want--

we want some of that money !

00:04:02,742 --> 00:04:04,610

How about the internet ?

00:04:04,644 --> 00:04:06,078

The internet makes lots of money !

00:04:06,112 --> 00:04:07,613

So give us some of that money !

00:04:07,647 --> 00:04:09,381

Yeah, give us internet money !

00:04:09,416 --> 00:04:11,450

Mr. Abootman, you seem to

00:04:11,484 --> 00:04:14,386

not understand how global

economics works.

00:04:14,421 --> 00:04:14,787

I think that--

00:04:14,821 --> 00:04:17,456

Don't give me that

fat-cat fancy lip-wiggling !

00:04:17,490 --> 00:04:21,160

Are you gonna give Canada

more money or not ?!

00:04:21,194 --> 00:04:23,062

I'm afraid we can't.

00:04:23,096 --> 00:04:26,131

Then you leave Canada no choice.

00:04:26,166 --> 00:04:28,867

The strike shall continue !

00:04:46,519 --> 00:04:47,953

"Honk if you support Canada."

00:04:47,987 --> 00:04:49,254

Hey, honey, watch this.

00:04:49,289 --> 00:04:51,290

( horn honking )

00:04:51,324 --> 00:04:53,492

Oh, we're supporting unions !

00:04:53,526 --> 00:04:55,961

That's right, we're a very

progressive couple.

00:04:55,995 --> 00:04:57,596

Yes !

( horn honking )

00:04:57,630 --> 00:04:59,565

Oh, that's fun !

00:04:59,599 --> 00:05:01,967

Well, we've done our

good deed for the week !

00:05:02,001 --> 00:05:03,869

I think now I can

make love to your anus

00:05:03,903 --> 00:05:05,604

without making God angry.

00:05:05,638 --> 00:05:07,740

Oh, really ? Goody !

00:05:15,949 --> 00:05:18,584

Guys, I'm really

worried about my brother.

00:05:18,618 --> 00:05:21,086

We don't care.

( burping )

00:05:21,121 --> 00:05:21,887

You should care !

00:05:21,921 --> 00:05:23,555

This strike affects everybody, fat ass !

00:05:23,590 --> 00:05:25,524

- Shh, shh, it's on !

- Yippie !

00:05:25,558 --> 00:05:27,659

( announcer )

It's the Terrance and Phillip Show.

00:05:27,694 --> 00:05:31,063

Today's episode: "I Fart Huckabees."

00:05:31,097 --> 00:05:32,798

Aw, this one again !

00:05:32,832 --> 00:05:34,967

God, they've replayed this one

like 80 times now !

00:05:35,001 --> 00:05:37,903

Say, Phillip, I just

bought this new hybrid car.

00:05:37,937 --> 00:05:39,705

Oh, does it run on electricity ?

00:05:39,739 --> 00:05:41,907

( all )

No, it uses natural gas.

00:05:41,941 --> 00:05:43,375

( blowing raspberry )

00:05:43,410 --> 00:05:45,344

( laughing )

00:05:45,378 --> 00:05:46,779

Natural gas !

00:05:46,813 --> 00:05:48,480

Huh, it somehow loses its punch

00:05:48,515 --> 00:05:50,015

after multiple viewings.

00:05:50,049 --> 00:05:51,350

God damn it, when are

they gonna air new

00:05:51,384 --> 00:05:52,518

Terrance and Phillip shows ?

00:05:52,552 --> 00:05:53,919

There aren't gonna be new shows,

00:05:53,953 --> 00:05:54,620

don't you get it ?

00:05:54,654 --> 00:05:56,422

Terrance and Phillip are Canadian.

00:05:56,456 --> 00:05:58,891

We have to get

Canada to end this strike !

00:05:58,925 --> 00:05:59,258

It's not a big deal.

00:05:59,292 --> 00:06:02,261

We can just watch American comedy.

00:06:02,295 --> 00:06:04,430

You think that's bad ?

00:06:04,464 --> 00:06:06,965

Remember the time I sang

"La Cucaracha"

00:06:07,000 --> 00:06:08,634

for Paul McCartney ?

00:06:08,668 --> 00:06:11,270

No, no !

00:06:11,304 --> 00:06:14,440

We are not resorting to that !

00:06:16,843 --> 00:06:19,211

( chanting )

We want more, we want more !

00:06:19,245 --> 00:06:20,546

One, two, three, four,

00:06:20,580 --> 00:06:22,581

Canada deserves more... money !

00:06:22,615 --> 00:06:23,982

One, two, three, four,

00:06:24,017 --> 00:06:26,385

Canada deserves more...money !

00:06:26,419 --> 00:06:29,154

Look, buddy, me and Phillip

need to go home for a bit.

00:06:29,189 --> 00:06:30,189

Go home ?

00:06:30,223 --> 00:06:31,824

You can't leave the picket line !

00:06:31,858 --> 00:06:34,626

But this is taking too long

and Phillip is diabetic !

00:06:34,661 --> 00:06:36,495

Look, guy, we all have to stay strong !

00:06:36,529 --> 00:06:38,063

If you don't stand

with your fellow Canadians,

00:06:38,097 --> 00:06:39,364

then you are a rat.

00:06:39,399 --> 00:06:41,099

Don't call me a rat, buddy !

00:06:41,134 --> 00:06:42,835

I'm not your buddy, friend !

00:06:42,869 --> 00:06:44,303

He's not your friend, guy !

00:06:44,337 --> 00:06:46,205

I'm not your guy, buddy !

00:06:46,239 --> 00:06:47,606

He's not your buddy, friend !

00:06:47,640 --> 00:06:50,976

I'm not your friend, guy !

00:06:51,010 --> 00:06:52,711

Don't you two understand anything ?

00:06:52,745 --> 00:06:54,546

You think striking is a joke ?!

00:06:54,581 --> 00:06:57,049

You think it's something to ridicule ?!

00:06:57,083 --> 00:06:59,451

Yeah, you think this is funny ?

00:06:59,486 --> 00:07:00,953

Don't you see that

we have to stand together

00:07:00,987 --> 00:07:02,521

or else we are nothing.

00:07:02,555 --> 00:07:03,622

Stephen, Stephen !

00:07:03,656 --> 00:07:05,123

A call came in from the United States !

00:07:05,158 --> 00:07:07,125

They want to talk to you

aboot ending the strike !

00:07:07,160 --> 00:07:08,460

What did I tell you !

00:07:08,495 --> 00:07:10,262

I told you we'd get to

them sooner or later !

00:07:10,296 --> 00:07:13,131

( all jabbering )

00:07:13,166 --> 00:07:15,033

All right, shh, shh !

Quiet, everyone !

00:07:15,068 --> 00:07:18,670

Let me handle this...

00:07:18,705 --> 00:07:22,541

Yes, this is Stephen Abootman,

head of the W.G.A.

00:07:22,575 --> 00:07:23,675

Uh, hi.

00:07:23,710 --> 00:07:25,777

We want you to end the strike.

00:07:25,812 --> 00:07:27,913

Oh, you do, huh ?!

00:07:27,947 --> 00:07:28,647

They've had enough.

00:07:28,681 --> 00:07:29,982

They want us to end the strike !

00:07:30,016 --> 00:07:34,152

[all cheering]

00:07:34,187 --> 00:07:35,654

All right, all right,

shh, shh, shh, quiet, quiet.

00:07:35,688 --> 00:07:37,356

Let me deal with this.

00:07:37,390 --> 00:07:39,725

All right, we're prepared to end the strike

00:07:39,759 --> 00:07:44,463

if you're agreeing that

we should have more money.

00:07:44,497 --> 00:07:47,065

We totally think you

should have more money.

00:07:47,100 --> 00:07:49,067

We got 'em !

We did it !

00:07:49,102 --> 00:07:53,438

[all cheering]

00:07:53,473 --> 00:07:56,441

All right, how much are you gonna give us ?

00:07:56,476 --> 00:07:57,342

Huh ?

00:07:57,377 --> 00:07:59,278

Well, we don't really have that much money.

00:07:59,312 --> 00:08:01,547

Oh, negotiating hard ball, are we ?

00:08:01,581 --> 00:08:04,349

What about all that internet money ?

00:08:04,384 --> 00:08:05,217

The internet ?

00:08:05,251 --> 00:08:06,818

You listen to me, friend.

00:08:06,853 --> 00:08:09,555

You better figure out a way to

get us our fair amount of money.

00:08:09,589 --> 00:08:11,490

And until you come

back with a solid, fair number,

00:08:11,524 --> 00:08:12,724

I'm finished talking to you,

00:08:12,759 --> 00:08:15,894

you slimy, corporate dickhead !

00:08:17,497 --> 00:08:18,530

Don't worry, don't worry,

00:08:18,565 --> 00:08:19,798

this is how negotiating works.

00:08:19,832 --> 00:08:20,732

This is good.

00:08:20,767 --> 00:08:22,467

We've got 'em by the balls.

00:08:22,502 --> 00:08:25,137

[all jabbering]

Alright!

00:08:26,839 --> 00:08:28,373

What'd they say ?

00:08:28,408 --> 00:08:30,275

They said we have to give them money

00:08:30,310 --> 00:08:32,678

that we make on the internet.

00:08:32,712 --> 00:08:36,481

How are we supposed to

make money on the internet ?

00:08:36,516 --> 00:08:38,183

Well, how do other people

00:08:38,217 --> 00:08:40,519

make money on the internet ?

00:08:40,553 --> 00:08:42,621

We'd have to put

something up on the internet

00:08:42,655 --> 00:08:45,691

that everyone would find fascinating.

00:08:45,725 --> 00:08:48,293

Wait, I've got it.

00:08:49,095 --> 00:08:51,330

( funky beat )

00:08:55,501 --> 00:08:56,668

♪ I said what what ♪

00:08:56,703 --> 00:08:57,436

♪ In the butt ♪

00:08:57,470 --> 00:08:58,537

♪ I said what what ♪

00:08:58,571 --> 00:08:59,371

♪ In the butt ♪

00:08:59,405 --> 00:09:00,505

♪ I said what what ♪

00:09:00,540 --> 00:09:01,473

♪ In the butt ♪

00:09:01,507 --> 00:09:02,474

♪ I said what what ♪

00:09:02,508 --> 00:09:03,342

♪ In the butt ♪

00:09:03,376 --> 00:09:04,676

♪ You wanna do it in my butt ♪

00:09:04,711 --> 00:09:05,410

♪ In my butt ♪

00:09:05,445 --> 00:09:06,612

♪ You wanna do it in my butt ♪

00:09:06,646 --> 00:09:07,446

♪ In my butt ♪

00:09:07,480 --> 00:09:08,547

♪ You wanna do it in my butt ♪

00:09:08,581 --> 00:09:09,381

♪ In my butt ♪

00:09:09,415 --> 00:09:10,682

♪ Let's do it in the butt ♪

00:09:10,717 --> 00:09:12,184

♪ O-kay ♪

00:09:12,218 --> 00:09:13,552

♪ It's okay ♪

00:09:13,586 --> 00:09:16,254

♪ If you have a little fight ♪

00:09:16,289 --> 00:09:17,789

♪ Don't you worry ♪

00:09:17,824 --> 00:09:19,257

♪ I won't bite ♪

00:09:19,292 --> 00:09:20,192

♪ Not that hard ♪

00:09:20,226 --> 00:09:21,860

♪ If you want it ♪

00:09:21,894 --> 00:09:24,162

♪ I'll give you power ♪

00:09:24,197 --> 00:09:25,564

♪ Just be gentle ♪

00:09:25,598 --> 00:09:28,266

♪ I'm delicate like a flower ♪

00:09:28,301 --> 00:09:29,368

♪ Give it to me ♪

00:09:29,402 --> 00:09:30,135

♪ If you please ♪

00:09:30,169 --> 00:09:31,169

♪ Give it to me ♪

00:09:31,204 --> 00:09:32,004

- ♪ If you please ♪

- Oh, my.

00:09:32,038 --> 00:09:33,405

♪ What what in the butt ♪

00:09:33,439 --> 00:09:34,539

♪ I said what what ♪

00:09:34,574 --> 00:09:35,374

♪ In the butt ♪

00:09:35,408 --> 00:09:36,541

♪ I said what what ♪

00:09:36,576 --> 00:09:37,476

♪ In the butt ♪

00:09:37,510 --> 00:09:38,810

♪ I said what what ♪

00:09:38,845 --> 00:09:39,344

♪ In the butt ♪

00:09:39,379 --> 00:09:40,579

♪ You wanna do it in my butt ♪

00:09:40,613 --> 00:09:41,313

♪ In my butt ♪

00:09:41,347 --> 00:09:42,547

♪ You wanna do it in my butt ♪

00:09:42,582 --> 00:09:43,281

♪ In my butt ♪

00:09:43,316 --> 00:09:44,483

♪ You wanna do it in my butt ♪

00:09:44,517 --> 00:09:45,550

♪ In my butt ♪

00:09:45,585 --> 00:09:46,518

♪ Let's do it in the butt ♪

00:09:46,552 --> 00:09:48,520

♪ O-kay ♪♪

00:09:48,554 --> 00:09:49,821

There's more people viewing it !

00:09:49,856 --> 00:09:51,289

This is going great !

00:09:52,492 --> 00:09:53,592

Don't worry, Ike !

00:09:53,626 --> 00:09:55,661

The strike'll be over soon !

00:10:07,640 --> 00:10:09,041

( reporter )

And in other world news,

00:10:09,075 --> 00:10:10,842

the leader of Japan today is calling for

00:10:10,877 --> 00:10:13,945

an increase in military spending.

00:10:13,980 --> 00:10:15,681

How come they haven't mentioned

anything about us ?

00:10:15,715 --> 00:10:17,382

When are they gonna get to the strike ?

00:10:17,417 --> 00:10:18,884

Don't worry, the strike is big news.

00:10:18,918 --> 00:10:21,086

I'm sure it'll be one of

the top stories.

00:10:21,120 --> 00:10:23,288

In other news tonight,

it's the internet video

00:10:23,322 --> 00:10:26,358

that has already seen over

ten million views.

00:10:26,392 --> 00:10:28,260

A young, confused-looking boy

00:10:28,294 --> 00:10:30,228

dancing and singing a song called

00:10:30,263 --> 00:10:32,597

"What what in my asshole."

00:10:32,632 --> 00:10:35,033

Tom, in just one week the

video has become

00:10:35,068 --> 00:10:37,235

the most-watched

thing in all ofAmerica.

00:10:37,270 --> 00:10:38,670

The boy in the video,

00:10:38,705 --> 00:10:41,339

referred to by most as

"that little gay kid"

00:10:41,374 --> 00:10:42,607

has already been asked

00:10:42,642 --> 00:10:46,645

to appear on Jimmy Kimmel

and The Today Show.

00:10:46,679 --> 00:10:48,413

God damn it, that's not news !

00:10:48,448 --> 00:10:50,182

What about us ?

00:10:50,216 --> 00:10:52,651

Look, uh, Stephen...

Terrance and I were talking

00:10:52,685 --> 00:10:55,120

and, well, it's starting to look like maybe

00:10:55,154 --> 00:10:57,556

we're not gonna win this thing, you know ?

00:10:57,590 --> 00:10:58,590

We'll win !

00:10:58,624 --> 00:11:00,225

We just have to stay resilient !

00:11:00,259 --> 00:11:03,128

Well, yeah, but everyone

is dying of starvation.

00:11:03,162 --> 00:11:04,730

Yeah, let's give it up, guy.

00:11:04,764 --> 00:11:06,164

Don't call me your guy !

00:11:06,199 --> 00:11:07,733

I'm not your guy, fwiend !

00:11:07,767 --> 00:11:09,634

I'm not your friend, buddy !

00:11:09,669 --> 00:11:11,470

I'm not your buddy, guy !

00:11:11,504 --> 00:11:12,971

Wait, here it is !

00:11:13,005 --> 00:11:14,806

Turn it up, we're on !

00:11:14,841 --> 00:11:18,443

And finally tonight, a new development

in the Canada strike.

00:11:18,478 --> 00:11:20,579

For those of you

who don't remember or don't care,

00:11:20,613 --> 00:11:22,814

Canada has been

striking for more money.

00:11:22,849 --> 00:11:24,816

- Yeah !

- All right !

00:11:24,851 --> 00:11:25,751

There it is !

00:11:25,785 --> 00:11:27,152

Shh, I told you, I told you !

00:11:27,186 --> 00:11:28,987

Listen, let'-- shh--

let's-let's listen.

00:11:29,021 --> 00:11:30,455

In a shocking turn of events,

00:11:30,490 --> 00:11:32,724

it now appears that thousands of

people from Denmark

00:11:32,759 --> 00:11:34,359

are flooding into the United States

00:11:34,393 --> 00:11:38,964

with hopes of taking the place of

the striking Canadians.

00:11:38,998 --> 00:11:39,464

What ?

00:11:39,499 --> 00:11:42,768

Do you really think you Danish

can replace the Canadians ?

00:11:42,802 --> 00:11:46,071

Well, where we come from it's

pretty cold too, yeah ?

00:11:46,105 --> 00:11:49,141

We like hockey and nobody

really pays any attention to us.

00:11:49,175 --> 00:11:50,709

Nobody knows where Denmark is.

00:11:50,743 --> 00:11:52,410

Right, so when you think about it,

00:11:52,445 --> 00:11:55,380

we're the Canadians of Europe.

00:11:55,414 --> 00:11:56,414

Scabs !

00:11:56,449 --> 00:11:57,616

How could you ?

00:12:03,489 --> 00:12:04,489

Uh, hi.

00:12:04,524 --> 00:12:06,391

We made a really

successful thing on the internet

00:12:06,425 --> 00:12:07,993

and we'd like to collect our money.

00:12:08,027 --> 00:12:10,829

Take a number and wait

with everyone else.

00:12:10,863 --> 00:12:12,230

Ma'am, perhaps you don't recognize

00:12:12,265 --> 00:12:14,866

the internet sensation

"Little Gay Kid" from "Youtube."

00:12:14,901 --> 00:12:18,136

Take a number and wait

with everyone else !

00:12:26,012 --> 00:12:28,413

Chocolate Rain !

00:12:28,447 --> 00:12:29,514

Agh !

00:12:29,549 --> 00:12:30,782

Hey, I know you.

00:12:30,817 --> 00:12:32,284

You're the

"What what in my asshole" kid.

00:12:32,318 --> 00:12:33,885

"What what in the butt," Sir.

00:12:33,920 --> 00:12:35,153

It's"Tron guy."

00:12:35,188 --> 00:12:36,488

I saw him on "Youtube."

00:12:36,522 --> 00:12:39,457

Yeah, sure, all the biggest internet

stars are here.

00:12:39,492 --> 00:12:40,926

You remember, of course,

Numa Numa ?

00:12:40,960 --> 00:12:42,928

♪ My-a-hi ♪

00:12:42,962 --> 00:12:44,629

♪ My-a-hu ♪

00:12:44,664 --> 00:12:46,498

♪ My-a-ha ♪

00:12:46,532 --> 00:12:48,433

♪ Mi-a-ha-ha ♪♪

00:12:48,467 --> 00:12:51,102

And the"Star Wars kid" ?

00:12:53,906 --> 00:12:56,842

And the internet sensation,

"Cute Sneezing Panda."

00:12:56,876 --> 00:12:58,944

Achoo !

00:12:58,978 --> 00:13:01,379

And there's "Dramatic-Look Gopher."

00:13:06,018 --> 00:13:07,752

Wow, I've seen all you guys

on the internet !

00:13:07,787 --> 00:13:11,857

So how many people

have seen your internet video ?

00:13:11,891 --> 00:13:14,025

Ugh, a few hundred thousand.

00:13:14,060 --> 00:13:14,960

Ha !

00:13:14,994 --> 00:13:16,628

Mere peanuts.

00:13:16,662 --> 00:13:19,664

"Chocolate Rain" has done gangbusters.

00:13:19,699 --> 00:13:22,667

Theoretically, I'm a millionaire.

00:13:22,702 --> 00:13:23,501

Dude, screw you.

00:13:23,536 --> 00:13:25,604

Your internet thing is so last year.

00:13:25,638 --> 00:13:28,206

Leave "Chocolate Rain" guy alone !

00:13:28,241 --> 00:13:30,275

Leave him alone !

00:13:30,309 --> 00:13:32,711

I'm serious !

00:13:32,745 --> 00:13:34,279

( cell phone ringing )

00:13:34,313 --> 00:13:36,114

Excuse me.

00:13:37,516 --> 00:13:39,317

Hello ?

00:13:39,352 --> 00:13:41,286

You greedy, corporate fat cat.

00:13:41,320 --> 00:13:43,688

You said you would get us money.

00:13:43,723 --> 00:13:44,723

We're working on it.

00:13:44,757 --> 00:13:47,893

You're stalling because

you think I'll give up.

00:13:47,927 --> 00:13:49,361

You know that most Canadians

are talking about

00:13:49,395 --> 00:13:51,796

giving up the strike already.

00:13:51,831 --> 00:13:54,165

You've got me over a

barrel and you know it !

00:13:54,200 --> 00:13:55,967

Sir, we're doing everything we can !

00:13:56,002 --> 00:13:57,702

You want me to say it again ?

00:13:57,737 --> 00:13:59,070

You've got me over a barrel.

00:13:59,105 --> 00:14:00,238

There, you happy ?

00:14:00,273 --> 00:14:01,439

You've got me bent over a barrel

00:14:01,474 --> 00:14:03,108

with my tender ass just

waiting to be pulverized

00:14:03,142 --> 00:14:05,277

by your thrusting manhood !

00:14:06,979 --> 00:14:08,546

Do you realize how stupid

I'm going to look

00:14:08,581 --> 00:14:11,316

if I call off the strike

after starting all this ?

00:14:11,350 --> 00:14:13,118

I won't do it, you hear me, guy ?

00:14:13,152 --> 00:14:14,286

You're wrong !

00:14:14,320 --> 00:14:15,220

No matter what happens,

00:14:15,254 --> 00:14:17,188

I will never call off this strike.

00:14:17,223 --> 00:14:20,492

Even if it means we all die.

00:14:20,526 --> 00:14:22,027

We don't want you to die.

00:14:22,061 --> 00:14:23,962

Then you better hurry.

00:14:23,996 --> 00:14:25,897

We don't have much longer.

00:14:25,932 --> 00:14:28,633

The blood will be on your hands.

00:14:33,506 --> 00:14:34,806

We have to speed this up.

00:14:34,840 --> 00:14:36,942

Can we collect our internet

money in front of you please ?

00:14:36,976 --> 00:14:38,977

I don't think so.

00:14:39,011 --> 00:14:42,781

Nothing takes priority

over "Chocolate Rain."

00:14:42,815 --> 00:14:44,649

Oh, here he goes with the ego again.

00:14:44,684 --> 00:14:46,851

Who crowned you

the top internet star ?

00:14:46,886 --> 00:14:51,957

I did, when I became

bigger than all you bitches.

00:14:51,991 --> 00:14:53,325

Oh, please !

00:14:53,359 --> 00:14:56,061

"Laughing Baby" had four times

as many views as you !

00:14:56,095 --> 00:14:59,965

( laughing )

00:14:59,999 --> 00:15:02,867

You better shut your fucking mouth,

"Laughing Baby."

00:15:02,902 --> 00:15:05,203

Did you all forget about "Afro Ninja" ?

00:15:05,237 --> 00:15:07,205

My internet thing

was bigger than anybody's.

00:15:07,239 --> 00:15:10,241

I made over 100 million

theoretical dollars !

00:15:10,276 --> 00:15:13,511

Well, "Sneezing Panda" is

theoretically worth billions !

00:15:13,546 --> 00:15:16,448

You all wanna motherfucking die ?

00:15:16,482 --> 00:15:18,483

No !

Argh !

00:15:18,517 --> 00:15:21,586

Haa !

Aggh !

00:15:21,620 --> 00:15:24,289

( grunting )

00:15:26,092 --> 00:15:28,994

Hi-yah !

00:15:29,028 --> 00:15:31,629

( laughing )

00:15:32,365 --> 00:15:33,765

Hey, forget it, we'll wait our turn !

00:15:33,799 --> 00:15:35,333

Hi-yah !

00:15:35,368 --> 00:15:36,935

Hargh, eyaaaaa !

00:15:36,969 --> 00:15:38,269

♪ My-a-hi ♪

00:15:38,304 --> 00:15:40,171

♪ My-a-hu ♪

00:15:40,206 --> 00:15:42,407

♪ My-a-ha-- ♪♪

00:15:42,441 --> 00:15:44,509

Leave "Tron guy" alone !

00:15:44,543 --> 00:15:46,811

Leave him alone !

00:15:46,846 --> 00:15:47,946

( laughing )

00:15:47,980 --> 00:15:49,614

Aghghghgh !

00:15:49,648 --> 00:15:52,183

Get ready for some

chocolate pain, bitch.

00:15:52,218 --> 00:15:54,019

Ahghghgghgh !

00:15:54,053 --> 00:15:56,588

Yah !

00:15:56,622 --> 00:15:58,456

Leave the panda alone !

00:15:58,491 --> 00:16:00,992

Leave her alone !

I'm serious !

00:16:01,027 --> 00:16:02,927

Ahghghghghh !

00:16:02,962 --> 00:16:05,163

Ughghgh !

00:16:05,197 --> 00:16:07,032

Ahghghghghghgh !

00:16:12,071 --> 00:16:14,939

Thought I forgot about you, gopher ?

00:16:21,947 --> 00:16:24,215

Ugh, my brains...

00:16:27,286 --> 00:16:28,653

( gunshot )

00:16:31,857 --> 00:16:34,025

Sweet, I think we're next in line now.

00:16:54,480 --> 00:16:55,914

Stephen, Stephen, they're here !

00:16:55,948 --> 00:16:57,449

They've come to negotiate !

00:16:57,483 --> 00:17:00,185

What ?

You mean it ?

00:17:00,219 --> 00:17:01,920

Okay, we did it.

00:17:01,954 --> 00:17:03,555

Who the hell are you ?

00:17:03,589 --> 00:17:05,356

We're the ones you told

to go get internet money.

00:17:05,391 --> 00:17:07,792

Here, we made ten million

theoretical dollars.

00:17:07,827 --> 00:17:11,262

It's all for you.

00:17:11,297 --> 00:17:12,797

Theoretical dollars ?

00:17:12,832 --> 00:17:13,998

What am I supposed to do with that ?

00:17:14,033 --> 00:17:15,400

You little time-wasters !

00:17:15,434 --> 00:17:18,236

Hey, we worked really hard

to get this theoretical money.

00:17:18,270 --> 00:17:20,839

Yeah, everyone thinks I'm a homo now !

00:17:20,873 --> 00:17:22,240

You are a homo, Butters.

00:17:22,274 --> 00:17:23,942

Dude, will you just end this thing now ?

00:17:23,976 --> 00:17:25,243

My little brother is gonna die !

00:17:25,277 --> 00:17:28,313

No, I'm not gonna look like an idiot !

00:17:28,347 --> 00:17:30,181

If I fucked up and led everyone astray,

00:17:30,216 --> 00:17:31,850

the last thing I'm gonna do is admit it !

00:17:31,884 --> 00:17:33,551

( phone ringing )

00:17:33,586 --> 00:17:36,221

Yes, this is the head of the W.G.A.

00:17:36,255 --> 00:17:39,390

The World Canadian Bureau.

00:17:39,425 --> 00:17:40,825

Ah, Mr. Abootman,

00:17:40,860 --> 00:17:42,861

it's the Global World Summit Leaders.

00:17:42,895 --> 00:17:44,762

We want to talk to you about the strike.

00:17:44,797 --> 00:17:46,698

You-you do ?

00:17:46,732 --> 00:17:48,600

You want to negotiate ?

00:17:48,634 --> 00:17:50,368

No, actually, we were just wondering

00:17:50,402 --> 00:17:53,171

if when you're all dead,

we can use Newfoundland

00:17:53,205 --> 00:17:56,508

for a new global theme park.

00:17:56,542 --> 00:18:00,078

( sobbing hysterically )

00:18:02,748 --> 00:18:03,448

Hello ?

00:18:03,482 --> 00:18:06,050

Will you just give this

guy something, please ?

00:18:06,085 --> 00:18:06,951

Excuse me ?

00:18:06,986 --> 00:18:08,319

He just doesn't want to

look like an idiot

00:18:08,354 --> 00:18:10,722

so he needs everyone to think the

strike was for something.

00:18:10,756 --> 00:18:13,391

Just give him anything.

00:18:13,425 --> 00:18:18,296

Well, we could give Canada

some small consolation prize.

00:18:18,330 --> 00:18:22,600

If they give you something small,

will you end the strike ?

00:18:22,635 --> 00:18:25,803

Will they act like they're

giving Canada a lot

00:18:25,838 --> 00:18:27,605

so everyone thinks I did a good job ?

00:18:27,640 --> 00:18:30,041

Can you act like you're giving him a lot ?

00:18:30,075 --> 00:18:33,011

Sure, why not ?

00:18:35,314 --> 00:18:37,382

We have won !

00:18:40,686 --> 00:18:42,420

So how much did we get ?

00:18:42,454 --> 00:18:45,857

Well, we... we didn't get

everything that we wanted

00:18:45,891 --> 00:18:47,725

but we negotiated hard

00:18:47,760 --> 00:18:51,362

and we got these coupons to Bennigan's

00:18:51,397 --> 00:18:56,434

and free bubblegum for every Canadian !

00:18:56,468 --> 00:18:59,237

( weak fast applause )

00:18:59,271 --> 00:19:01,139

( survivors join in )

00:19:01,173 --> 00:19:03,508

These coupons entitle every Canadian

00:19:03,542 --> 00:19:05,677

to a free meal at Bennigan's...

00:19:05,711 --> 00:19:06,844

with the purchase of a meal

00:19:06,879 --> 00:19:09,447

at equal or greater value, of course.

00:19:09,481 --> 00:19:11,082

We did it !

00:19:15,754 --> 00:19:18,790

My friends, this is the greatest victory

00:19:18,824 --> 00:19:20,825

in Canadian history.

00:19:36,375 --> 00:19:39,043

Ike...Ike !

00:19:39,078 --> 00:19:41,646

- It's over.

- It's over ?

00:19:41,680 --> 00:19:43,815

Yeah, here you go.

00:19:50,055 --> 00:19:52,156

Boy, I'm sure glad that's over with !

00:19:52,191 --> 00:19:53,491

Me too !

00:19:53,525 --> 00:19:55,727

Yeah, but, you know,

I learned something today.

00:19:55,761 --> 00:19:57,729

We thought we

could make money on the internet,

00:19:57,763 --> 00:20:01,032

but while the internet is new and

exciting for creative people

00:20:01,066 --> 00:20:02,867

it hasn't matured

as a distribution mechanism

00:20:02,901 --> 00:20:05,136

to the extent that one

should trade real and immediate

00:20:05,170 --> 00:20:06,704

opportunities for income for the promise

00:20:06,739 --> 00:20:08,106

of future on-line revenue.

00:20:08,140 --> 00:20:09,941

It will be a few years before

digital distribution of media

00:20:09,975 --> 00:20:11,809

on the internet

can be monetized to an extent

00:20:11,844 --> 00:20:13,544

that necessitates

content producers to forgo

00:20:13,579 --> 00:20:17,315

their fair value in

more traditional media.

00:20:17,349 --> 00:20:18,416

Yeah.

00:20:24,256 --> 00:20:25,490

♪ Yahoo ♪

00:20:26,825 --> 00:20:29,460

♪ It's a celebration ♪

00:20:29,495 --> 00:20:30,495

Yeah, we did it !

00:20:30,529 --> 00:20:32,297

Celebrate, everyone !

00:20:32,331 --> 00:20:33,898

Woo-hoo !

00:20:34,833 --> 00:20:37,035

♪ It's a celebration ♪

00:20:37,069 --> 00:20:38,069

♪ Celebrate... ♪♪

00:20:38,103 --> 00:20:40,171

Hold on a minute !

Wait just a second !

00:20:40,205 --> 00:20:41,205

( record scratching )

00:20:41,240 --> 00:20:43,241

We just did some calculating.

00:20:43,275 --> 00:20:44,776

By not working during the strike,

00:20:44,810 --> 00:20:47,412

Canadians lost 10.4 million dollars.

00:20:47,446 --> 00:20:49,180

And our Bennigan's coupons

and bubblegum

00:20:49,214 --> 00:20:52,850

is worth roughly $3,008.

00:20:52,885 --> 00:20:56,020

Don't look at that.

Come on, friends, let's dance.

00:20:56,055 --> 00:20:57,422

You had no idea what you were doing

00:20:57,456 --> 00:20:58,890

and now you're trying to

make it look like you won

00:20:58,924 --> 00:21:00,558

so that we won't set you adrift !

00:21:00,592 --> 00:21:02,327

Damn it, friends, don't you see ?

00:21:02,361 --> 00:21:04,796

We won for future Canadians, guy.

00:21:04,830 --> 00:21:07,298

So the little guy doesn't get

pushed around anymore.

00:21:07,333 --> 00:21:11,002

This was a victory for Canada's respect.

00:21:16,275 --> 00:21:18,242

Eh, what do you think you're doing ?

00:21:18,277 --> 00:21:20,745

We're setting you adrift, idiot.

00:21:20,779 --> 00:21:23,815

Maybe you can go live with the Danish !

00:21:23,849 --> 00:21:26,784

You'll regret this day, friend !

00:21:26,819 --> 00:21:29,754

I'm not your friend, buddy !

00:21:29,788 --> 00:21:32,223

I'm not your buddy, guy !

00:21:32,257 --> 00:21:34,492

He's not your guy, friend !

00:21:34,526 --> 00:21:37,762

I'm not your friend, buddy !

00:21:37,796 --> 00:21:40,365

We're not your buddies, guy !

00:21:40,399 --> 00:21:45,002

I'm not your guy, friends !

Скриншоты