Канада бастует
Описание
Председатель Мирового Канадского Совета проводит забастовку против плохого отношения других стран к Канаде, и теперь вся ответственность за безопасность Канады лежит на плечах детей.
Субтитры
rus__Lex666.srt
rus__Lex666.srt
00:00:36,886 --> 00:00:39,480
Дети, тихо, пжалста, пнятненько?
00:00:39,480 --> 00:00:44,541
Вы, может, не знали, но сегодня - День поддержки Канады.
00:00:45,004 --> 00:00:47,022
Блин, мне уже скучно.
00:00:47,112 --> 00:00:52,101
Нас поросили показать вам фильм от Международного Канадского Бюро.
00:00:52,102 --> 00:00:53,568
Включайте, пжалуйста!
00:00:54,837 --> 00:00:58,937
Привет! Я Стивен Абовмент, президент Всемирного Канадского Бюро.
00:00:59,481 --> 00:01:02,132
Вам когда-нибудь приходило в голову, насколько Канада важна для всего мира?
00:01:02,476 --> 00:01:07,036
Прямо сейчас я хотел бы попросить
всех канадских детей встать.
00:01:10,683 --> 00:01:13,021
Только посмотрите на всех ваших
замечательных одноклассников-канадцев.
00:01:13,278 --> 00:01:14,618
Посмотрите, насколько они разнообразны!
00:01:15,898 --> 00:01:19,045
Когда вы думаете о Канаде,
какое слово первым приходит вам на ум?
00:01:19,213 --> 00:01:20,175
Педерастия!
00:01:23,662 --> 00:01:24,937
Точно! Дух!
00:01:25,435 --> 00:01:27,120
А что делает Канаду такой важной?
00:01:27,762 --> 00:01:28,827
Ничего!
00:01:36,954 --> 00:01:40,868
Дорогие канадцы!
Слишком долго нас унижали и притесняли!
00:01:41,449 --> 00:01:44,832
Вчера должен был состоятся День поддержки и понимания.
00:01:45,247 --> 00:01:46,246
Вместо этого
00:01:46,247 --> 00:01:49,106
День поддержки Канады был высмеян по всему миру!
00:01:52,201 --> 00:01:54,159
Никто не принимает канадцев всерьез!
00:01:54,160 --> 00:01:56,338
Походу, никто не уважает Канаду.
00:01:56,854 --> 00:02:01,606
Точно! И я считаю, что пришла пора
показать миру, как им хреново будет без Канады!
00:02:01,624 --> 00:02:06,016
Вместе мы донесем наше послание миру:
пора Канаде бастовать!
00:02:08,318 --> 00:02:09,313
Бастовать?
00:02:09,980 --> 00:02:10,420
ДА!
00:02:10,501 --> 00:02:13,374
Бастуйте, канацы! Бастуйте вместе!
00:02:14,328 --> 00:02:15,438
Канада бастует!
00:02:15,671 --> 00:02:16,718
Канада бастует!
00:02:17,285 --> 00:02:18,376
Канада!
00:02:18,700 --> 00:02:19,700
Канада!
00:02:20,552 --> 00:02:21,718
КАНАДА!
00:02:22,025 --> 00:02:23,155
КАНАДА!
00:02:23,568 --> 00:02:24,882
Канада бастует!
00:02:25,195 --> 00:02:26,494
Канада говорит: "за*бали!"
00:02:26,578 --> 00:02:29,844
За*бали стебаться! Хотим уважения!
Потому и бастуем!
00:02:30,234 --> 00:02:35,843
И рабочие и клерки,
все берут выходной!
Канада бастует!
00:02:36,476 --> 00:02:39,249
Канада бастует!
От Ванкувера до Сейнт Джонса.
00:02:39,668 --> 00:02:42,569
Мы показываем свои маленькие средние пальцы
в знак протеста!
00:02:42,693 --> 00:02:45,772
А с нашими пальцами в ж*пе
вы уже не будете так круты.
00:02:45,941 --> 00:02:48,552
Канада бастует!
00:02:48,553 --> 00:02:52,181
И мы не отступим перед трудностями!
Наша воля сильна!
00:02:52,564 --> 00:02:55,105
Мы даже потратили 3 часа,
чтобы отрепетировать эту песенку!
00:02:55,840 --> 00:02:58,448
Канада бастует!
И пофиг где ты!
00:02:59,169 --> 00:03:01,686
Если ты канадец,
внеси свою лепту!
00:03:02,348 --> 00:03:03,484
Выходите на улицы!
00:03:03,852 --> 00:03:05,752
Точно! Сосите мои канадские яйца!
00:03:06,397 --> 00:03:08,872
Канада бастует!
00:03:08,873 --> 00:03:16,550
КАНАДА БАСТУЕТ!
00:03:19,333 --> 00:03:24,713
Когда вы говорите "Канада бастует",
что конкретно вы имеете в виду?
00:03:25,112 --> 00:03:29,619
А ты как думаешь?!
Мы бастуем, приятель, все, за*бали!
Бастуем пока не получим, что хотим!
00:03:30,555 --> 00:03:34,111
А кто Вы вообще такой,
чтобы организовывать забастовку?
00:03:34,315 --> 00:03:37,578
Я Стивен Абовмент, лидер ВГА.
00:03:38,497 --> 00:03:40,042
ВГА?
00:03:40,395 --> 00:03:42,923
Да, Всемирное Канадское Бюро.
00:03:45,240 --> 00:03:47,721
И что же хочет Канада?
00:03:48,151 --> 00:03:51,173
Нам нужно больше бабла!
00:03:52,408 --> 00:03:53,721
Да, больше бабок!
00:03:54,242 --> 00:03:55,971
Но откуда?
00:03:56,303 --> 00:04:02,145
Да откуда угодно! У Канады недостаточно денег!
У других стран полно бабла, мы тоже хотим немного.
00:04:03,043 --> 00:04:07,419
Как насчет виртуальных денег?
Интернет приносит кучу бабок.
Дайте нам виртуальных бабок!
00:04:07,824 --> 00:04:09,371
Да, дайте нам виртуальных бабосов!
00:04:09,622 --> 00:04:14,551
Мистер Адобмент, мне кажется,
Вы не совсем понимаете,
как работает мировая экономика...
00:04:14,775 --> 00:04:19,413
Да хорош мне уши говном заливать!
Вы дадите Канаде бабла или нет?!
00:04:21,286 --> 00:04:22,454
Боюсь, мы не можем ничем помочь.
00:04:23,137 --> 00:04:24,896
Значит, вы не оставляете Канаде выбора.
00:04:25,898 --> 00:04:27,737
Забастовка продолжится!
00:04:46,500 --> 00:04:49,582
"Бибикнините, если поддерживаете Канаду"
Эй, милая, смотри!
00:04:51,347 --> 00:04:53,137
Мы поддерживаем движения!
00:04:53,502 --> 00:04:55,477
Да, мы очень продвинутая пара!
00:04:55,832 --> 00:04:56,522
Да!
00:04:57,380 --> 00:04:59,390
Как забавно!
00:04:59,621 --> 00:05:01,642
Ну что ж,
мы сделали достаточно добра на неделю.
00:05:01,947 --> 00:05:05,325
Я думаю теперь я могу трахнуть тебя в ж*пу
и бог не разозлится!
00:05:05,555 --> 00:05:06,893
Правда?! Чудесненько!
00:05:15,918 --> 00:05:18,246
Пацаны, я беспокоюсь за своего брата.
00:05:18,677 --> 00:05:20,549
Нам пофиг.
00:05:21,050 --> 00:05:23,270
Тебе не должно быть пофиг!
Эта забастовка касается каждого!
00:05:23,847 --> 00:05:24,568
Начинается!
00:05:24,699 --> 00:05:25,367
"T&P"
00:05:25,723 --> 00:05:27,576
Шоу Терренса и Филлипа!
00:05:27,954 --> 00:05:28,822
Сегодняшняя серия:
00:05:29,022 --> 00:05:31,216
Название серии - непереводимый каламбур
к названию известного фильма "I heart huckabees"
00:05:31,402 --> 00:05:32,548
Блин, опять?!
00:05:32,869 --> 00:05:34,851
Твою мать! Они этот эпизод уже 80 раз показали!
00:05:35,178 --> 00:05:37,653
Зацени, Филлип, у меня новая машина-гибрид!
00:05:38,480 --> 00:05:39,800
Она ездит на электричестве?
00:05:40,180 --> 00:05:41,389
Нет, она использует природный газ!
00:05:41,640 --> 00:05:42,484
*пердеж*
00:05:47,177 --> 00:05:49,482
Как-то теряется кайф от просмотра.
00:05:50,010 --> 00:05:52,314
Твою ж мать, где нам взять
новые выпуски Терренса и Филиппа?!
00:05:52,667 --> 00:05:54,510
Ты что, не понимаешь?
Не будет новых выпусков.
00:05:54,811 --> 00:05:58,635
Терренс и Филипп - канадцы,
мы должны заставить Канаду прекратить бастовать.
00:05:58,779 --> 00:06:00,615
Да пофиг,
можем и американские комедии посмотреть.
00:06:02,689 --> 00:06:04,634
Ты думаешь это плохо?!
00:06:04,635 --> 00:06:08,093
А помнишь, когда я пел "кукарачу" сенатору Кедни?
00:06:08,732 --> 00:06:10,188
Нет! НЕТ!!!
00:06:11,055 --> 00:06:13,356
Мы до этого не опустимся!
00:06:19,082 --> 00:06:20,401
1, 2, 3, 4...
00:06:20,667 --> 00:06:22,574
Канада заслуживает больше... денег!
00:06:22,817 --> 00:06:23,780
1, 2, 3, 4...
00:06:24,198 --> 00:06:26,115
Канада заслуживает больше... денег!
00:06:26,769 --> 00:06:28,980
Слушай, приятель,
нам нужно домой.
00:06:28,996 --> 00:06:29,912
Домой?!
00:06:30,080 --> 00:06:31,494
Но вы не можете уйти с пикета.
00:06:32,097 --> 00:06:34,526
Но это все слишком затянулось.
Филипп вообще диабетик.
00:06:34,713 --> 00:06:39,109
Слушай, мы должны держаться стойко!
Если вы не можете поддержать своих товарищей канадцев,
значит вы - крысы.
00:06:39,456 --> 00:06:40,744
Не называй меня крысой, приятель.
00:06:41,129 --> 00:06:42,446
Я тебе не приятель, друг.
00:06:42,695 --> 00:06:44,088
Он тебе не друг, парень.
00:06:44,409 --> 00:06:45,571
Я не твой парень, приятель.
00:06:46,048 --> 00:06:47,153
Он не твой приятель, друг.
00:06:47,154 --> 00:06:48,753
Я тебе не друг, парень.
00:06:50,934 --> 00:06:54,222
Вы что, ничего не понимаете?!
Вы думаете забастовка - это шутка?
00:06:54,223 --> 00:06:56,105
Вы думаете, над ней можно постебаться?!
00:06:56,892 --> 00:06:58,438
Да, вы думаете, что это смешно?!
00:06:59,486 --> 00:07:02,105
Разве вы не видите,
что мы должны держаться вместе,
иначе мы - ничто!
00:07:02,671 --> 00:07:04,565
Стивен, Стивен! Звонок из США!
00:07:04,868 --> 00:07:06,808
Они хотят поговорить об окончании забастовки!
00:07:07,080 --> 00:07:07,852
Что я вам говорил!
00:07:08,108 --> 00:07:09,865
Я же говорил, что мы их в конце концов
возьмем за яйца!
00:07:13,051 --> 00:07:16,020
Ладно, тихо, тихо всем!
Ща я им устрою!
00:07:18,543 --> 00:07:21,505
Алло, это Стивен Адобмент, президент ВГА.
00:07:22,689 --> 00:07:25,148
Привет! Мы хотели бы, чтобы вы прекратили забастовку.
00:07:25,895 --> 00:07:27,296
Да, в натуре?!
00:07:27,665 --> 00:07:29,710
Им хватило! Они хотят, чтоб забастовка прекратилась.
00:07:35,627 --> 00:07:37,091
Тихо, тихо... Я разберусь.
00:07:37,092 --> 00:07:42,597
Ну что ж, мы готовы завершить забастовку,
если вы согласитесь, что у нас должно быть больше бабок.
00:07:44,468 --> 00:07:46,106
Мы абсолютно уверены, что у вас должно быть больше бабок!
00:07:47,048 --> 00:07:48,788
Получилось! Мы их сделали!
00:07:53,179 --> 00:07:55,103
Итак, сколько вы готовы нам отвалить?
00:07:57,398 --> 00:07:58,953
Ну, вообще-то у нас совсем мало денег...
00:07:59,625 --> 00:08:01,236
Ах так?! Хотите жестких переговоров, значит?!
00:08:01,584 --> 00:08:03,611
А что насчет виртуальных денег?
00:08:04,355 --> 00:08:05,250
Виртуальных?
00:08:05,641 --> 00:08:06,251
Слушай сюда, друг,
00:08:07,183 --> 00:08:09,160
тебе лучше достать нам побольше денег.
00:08:09,489 --> 00:08:12,685
И до тех пор, пока ты не притащишь мне солидную сумму,
я не прекращу до тебя до*бываться,
00:08:12,959 --> 00:08:14,833
грязная корпоративная крыса!
00:08:17,559 --> 00:08:19,711
Не волнуйтесь, это - переговоры.
00:08:19,712 --> 00:08:21,858
Это хорошо, мы схватили их за яйца!
00:08:27,059 --> 00:08:27,962
Ну и че они сказали?
00:08:28,638 --> 00:08:31,473
Они сказали, что мы должны дать им бабла,
которое стрясем с интернета.
00:08:32,753 --> 00:08:34,855
Ну и как мы стрясем с инета бабла?!
00:08:36,395 --> 00:08:39,769
Ну, а как другие люди делают бабки на инете?
00:08:40,670 --> 00:08:44,556
Мы должны вывесить в инете что-то,
что всем понравится.
00:08:45,859 --> 00:08:47,419
Погоди, я придумал!
00:08:52,315 --> 00:09:03,267
Оригинал в исполнении чернож*пого пидара Samwell'а:
http://www.youtube.com/watch?v=fbGkxcY7YFU
00:09:48,428 --> 00:09:49,561
Все больше и больше просмотров!
00:09:49,562 --> 00:09:50,747
Охренительно!
00:09:52,561 --> 00:09:55,022
Не волнуйся Айк, забастовка скоро закончится.
00:10:07,690 --> 00:10:09,190
Переходим к мировым новостям:
00:10:09,191 --> 00:10:13,813
Император Японии заявляет о военном расширении...
00:10:13,814 --> 00:10:15,739
А че про нас ничего не сказали?
00:10:15,740 --> 00:10:17,389
Когда они уже перейдут к забастовке?!
00:10:17,390 --> 00:10:19,308
Не парься, забастовка - крупное событие.
00:10:19,309 --> 00:10:21,249
Я уверен, она будет среди главных новостей.
00:10:21,250 --> 00:10:26,340
Другая новость - новое видео в интернете,
у которого уже больше 10 млн. просмотров!
00:10:26,341 --> 00:10:32,726
На нем у*бищного вида паренек танцует и поет:
"Что? Что? В моей ж*пе!"
00:10:33,060 --> 00:10:37,507
Всего за неделю это видео стало
самым просматриваемым в Америке!
00:10:37,508 --> 00:10:41,303
Мальчик в этом видео,
которого многие уже прозвали
"тот самый мальчик-гей",
00:10:41,304 --> 00:10:45,401
уже приглашен в сегодняшнее
шоу Джимми Кимбелла.
00:10:46,839 --> 00:10:48,457
Черт возьми, это не новости!
00:10:48,458 --> 00:10:49,981
А как же мы?!
00:10:50,334 --> 00:10:51,633
Послушай, Стивен,
00:10:51,634 --> 00:10:53,570
мы с Терренсом тут поразмышляли...
00:10:53,766 --> 00:10:57,027
знаешь, возможно, мы не сможем победить в этот раз...
00:10:57,742 --> 00:11:00,206
Мы победим! Надо только верить в это!
00:11:00,207 --> 00:11:03,429
Ну да, но все вокруг мрут с голоду.
00:11:03,464 --> 00:11:04,782
Да, парень, давай просто сдадимся.
00:11:05,056 --> 00:11:07,323
Не называй меня парнем!
Я не твой парень, друг!
00:11:08,212 --> 00:11:09,743
Я тебе не друг, приятель!
00:11:10,152 --> 00:11:11,849
Я тебе не приятель, парень!
00:11:11,850 --> 00:11:14,218
Подождите, вот оно! Включите! Там про нас!
00:11:15,311 --> 00:11:18,199
И в завершении выпуска новое
развитие событий канадской забастовки.
00:11:18,200 --> 00:11:22,839
Для тех, кто не знает и кому пофиг,
Канада забастовкой требует больше денег.
00:11:25,614 --> 00:11:28,011
Я же говорил вам! Говорил же!
00:11:28,706 --> 00:11:32,814
Потрясающим оборотом событий явилось
то, что тысячи людей из Дании...
00:11:32,815 --> 00:11:37,647
...приплывают в США в надежде
заменить бастующих канадцев.
00:11:39,056 --> 00:11:39,710
Че?
00:11:39,965 --> 00:11:42,516
Вы датчане, и вправду думаете,
что можете заменить канадцев?
00:11:43,189 --> 00:11:46,220
Ну, там, откуда мы родом,
тоже достаточно холодно...
00:11:46,221 --> 00:11:49,171
...мы тоже любим хоккей и никто
на нас не обращает внимания.
00:11:49,172 --> 00:11:50,854
Никто даже не знает,
где находится Дания.
00:11:50,855 --> 00:11:54,894
Точно. Так что можно считать,
что мы - европейские канадцы.
00:11:55,682 --> 00:11:57,686
Уроды!
Как вы могли?!
00:12:04,155 --> 00:12:04,467
Привет!
00:12:04,468 --> 00:12:07,647
То, что мы вывесили в инете, имело огромный
успех, и мы хотели бы получить свои бабки.
00:12:08,447 --> 00:12:10,119
Возьмите номерок и ждите с остальными.
00:12:11,265 --> 00:12:14,455
Мэм, возможно Вы не узнали инет-сенсацию -
"того самого мальчика-гея" с YouTube.
00:12:15,065 --> 00:12:17,605
ВОЗЬМИТЕ НОМЕРОК И
ЖДИТЕ С ОСТАЛЬНЫМИ!
00:12:26,053 --> 00:12:28,672
Шоколадный дождь!
00:12:29,972 --> 00:12:32,287
Эй, я тебя знаю!
Ты пацан "Что? Что? В моей ж*пе!"
00:12:32,322 --> 00:12:34,104
"Что? Что? В заду!", приятель.
00:12:34,105 --> 00:12:36,439
Да это Трон-мужик! Я видел его на YouTube!
00:12:36,440 --> 00:12:39,172
Еще бы! Все величайшие звезды интернета здесь.
00:12:39,173 --> 00:12:41,264
Конечно, вы помните Numa Numa.
00:12:49,146 --> 00:12:50,560
И звездно-войного паренька.
00:12:53,900 --> 00:12:56,488
И интернет-сенсацию - милую чихающую панду.
00:12:59,531 --> 00:13:01,216
И драматичный бурундук.
00:13:06,077 --> 00:13:07,859
Блин, я вас всех в инете видел!
00:13:07,860 --> 00:13:11,906
Ну, а сколько людей видело твое видео?
00:13:12,687 --> 00:13:14,068
Несколько сотен тысяч.
00:13:15,318 --> 00:13:16,881
Простая х*ета!
00:13:16,882 --> 00:13:19,585
Шоколадный Дождь создал 10 шедевров.
00:13:19,586 --> 00:13:22,564
Теоретически, я - миллионер.
00:13:22,565 --> 00:13:25,294
Да пошел ты! У тебя с прошлого года ничего интересного.
00:13:25,671 --> 00:13:27,657
Оставьте Шоколадный Дождь в покое!
00:13:28,659 --> 00:13:30,176
Оставьте его в покое!
00:13:30,520 --> 00:13:31,726
Я серьезно!
00:13:34,610 --> 00:13:35,721
Прошу прощения.
00:13:37,564 --> 00:13:37,993
Я слушаю.
00:13:39,495 --> 00:13:41,617
Корпоративный крысеныш.
00:13:41,618 --> 00:13:43,030
Ты говорил, что дашь нам денег.
00:13:43,922 --> 00:13:44,879
Мы работаем над этим.
00:13:45,480 --> 00:13:46,118
Мы пухнем с голоду.
00:13:46,672 --> 00:13:47,836
Ты думаешь, мы сдадимся?
00:13:48,521 --> 00:13:51,010
Ты знаешь, что многие канадцы уже
поговаривают о прекращении забастовки.
00:13:52,496 --> 00:13:53,923
Ты заставил меня заплатить
по счету, и ты это знаешь!
00:13:54,252 --> 00:13:56,142
Сэр, мы делаем все, что можем.
00:13:56,365 --> 00:13:58,904
Повторяю: я заплатил по счету!
00:13:58,905 --> 00:13:59,786
Теперь ты счастлив?!
00:13:59,787 --> 00:14:04,495
Я заплатил по счету и теперь
мой авторитет подорван твоими
*баными методами!
00:14:07,103 --> 00:14:11,095
Ты хоть понимаешь, как глупо
это будет выглядеть, если я отзову
забастовку после всего этого?
00:14:11,363 --> 00:14:13,076
Я этого не сделаю, понял, парень?!
00:14:13,077 --> 00:14:13,703
Ты заблуждаешься!
00:14:13,704 --> 00:14:17,085
Неважно, что случится.
Я никогда не отзову забастовку!
00:14:17,086 --> 00:14:20,275
Даже если мы все умрем.
00:14:20,585 --> 00:14:21,980
Но мы не хотим, чтобы вы погибли.
00:14:22,259 --> 00:14:23,405
Тогда поторопитесь.
00:14:24,129 --> 00:14:25,320
Нам немного осталось.
00:14:26,105 --> 00:14:27,703
Наша кровь будет на твоих руках.
00:14:33,438 --> 00:14:34,967
Надо поторапливаться!
00:14:34,968 --> 00:14:37,153
Извините, Вы нас вперед не пропустите?
00:14:37,154 --> 00:14:38,783
Вот уж хрен!
00:14:38,784 --> 00:14:42,554
Нет никого важнее Шоколадного Дождя.
00:14:43,093 --> 00:14:47,104
Заканчивай уже, зазнайка!
И кто же короновал тебя
величайшей инет звездой?!
00:14:47,530 --> 00:14:48,584
Я!
00:14:48,585 --> 00:14:51,772
Когда я стал величайшим из вас, уроды!
00:14:52,433 --> 00:14:55,878
Да уж конечно!
У Смеющегося дитя в 4 раза
больше просмотров, чем у тебя!
00:15:00,879 --> 00:15:02,982
Завали *бало,
Смеющееся Дитя!
00:15:03,397 --> 00:15:05,050
Вы забыли про Афро-ниндзя?!
00:15:05,051 --> 00:15:07,255
Мой инет фишняк мощнее,
чем у кого бы то ни было!
00:15:07,256 --> 00:15:10,062
Я заработал более 100 млн
теоретических баксов!
00:15:10,733 --> 00:15:13,366
Чихающая Панда теоретически
стоит миллиарды!
00:15:13,652 --> 00:15:16,089
Ты хочешь нах*й сдохнуть?!
00:15:16,643 --> 00:15:17,756
НЕЕЕТ!
00:15:42,586 --> 00:15:44,393
Оставьте Трон-мужика в покое!
00:15:45,413 --> 00:15:46,462
Оставьте его в покое!
00:15:49,388 --> 00:15:52,244
Хочешь немного шоколадного свинца, сука?!
00:15:56,464 --> 00:15:59,513
Оставьте Панду в покое!
Оставьте ее в покое!
00:15:59,514 --> 00:16:00,795
Я серьезно!
00:16:12,196 --> 00:16:14,725
Думал, я забыл про
тебя, Бурундук?!
00:16:23,173 --> 00:16:24,220
Мой мозг!
00:16:32,047 --> 00:16:34,252
Шикарно! Похоже, мы теперь следующие.
00:16:54,207 --> 00:16:56,842
Стивен! Стивен! Они здесь!
Они прибыли для переговоров!
00:16:57,332 --> 00:16:57,858
Че?!
00:16:57,859 --> 00:16:58,859
В натуре?!
00:16:59,873 --> 00:17:01,215
Ну вот, мы достали вам бабла!
00:17:02,099 --> 00:17:03,010
А вы кто еще?!
00:17:03,284 --> 00:17:04,968
Мы те, с кем Вы разговаривали
насчет виртуальных денег.
00:17:05,142 --> 00:17:05,560
Вот!
00:17:05,907 --> 00:17:08,351
Мы выручили 10 млн
теоретических долларов.
И все вам!
00:17:11,140 --> 00:17:12,122
Теоретических баксов?
00:17:12,123 --> 00:17:13,694
И что мне, мать вашу, с ними делать?!
00:17:14,016 --> 00:17:15,340
Вы зря потратили время.
00:17:15,341 --> 00:17:17,634
Эй, мы из кожи вон вылезли, чтобы
добыть эти теоретические бабки!
00:17:17,635 --> 00:17:20,274
Да! Теперь меня все за пидора держат!
00:17:20,275 --> 00:17:21,615
Ты и есть пидор, Баттерс.
00:17:22,091 --> 00:17:24,907
Чувак, может хорош уже?!
Мой маленький брат скоро умрет!
00:17:25,320 --> 00:17:26,287
Нет!
00:17:26,288 --> 00:17:27,856
Я не собираюсь выглядеть идиотом!
00:17:27,857 --> 00:17:31,263
Если я облажался,
да еще и потащил всех за собой,
то я никогда это не признаю!
00:17:33,726 --> 00:17:35,668
Алло, это глава ВГА.
00:17:35,669 --> 00:17:37,358
Всемирного Канадского Бюро.
00:17:39,300 --> 00:17:40,371
Мистер Абовмент!
00:17:40,372 --> 00:17:42,369
Это Глобальное Всемирное Собрание Лидеров.
00:17:42,370 --> 00:17:44,202
Мы хотели бы поговорить
с Вами насчет забастовки.
00:17:45,563 --> 00:17:46,170
В натуре?!
00:17:46,338 --> 00:17:48,011
Вы хотите переговоров?
00:17:48,249 --> 00:17:49,069
Не совсем.
00:17:49,070 --> 00:17:54,572
Мы просто хотели попросить разрешения,
когда вы все передохните,
построить на вашей земле парк развлечений.
00:18:02,292 --> 00:18:02,879
Алло.
00:18:02,880 --> 00:18:04,834
Может, вы им все-таки что-нибудь дадите?
00:18:05,928 --> 00:18:06,800
Прошу прощения?
00:18:06,835 --> 00:18:10,027
Канадцам не хочется выглядеть идиотами.
Они хотят хоть чего-то добиться.
00:18:10,028 --> 00:18:12,084
Просто дайте им что-нибудь.
00:18:13,107 --> 00:18:17,463
Ну, мы могли бы дать Канаде
маленький утешительный приз.
00:18:18,492 --> 00:18:20,712
Если они отвалят вам немного чего-нибудь,
Вы закончите забастовку?
00:18:22,482 --> 00:18:26,693
А могут они это сделать поторжественнее?
Чтобы было видно, что я старался.
00:18:26,694 --> 00:18:28,735
Вы можете провернуть это поторжественнее?
00:18:30,008 --> 00:18:31,178
Ну почему бы и нет.
00:18:34,912 --> 00:18:36,301
Мы победили!
00:18:40,325 --> 00:18:41,595
И сколько мы поимели?
00:18:41,859 --> 00:18:42,861
Ну, мы...
00:18:43,234 --> 00:18:45,870
Мы не получили всего, чего требовали, но...
00:18:45,871 --> 00:18:47,769
Мы вели жесткие переговоры и...
00:18:47,770 --> 00:18:50,436
Получили купоны на скидку...
00:18:50,437 --> 00:18:54,326
...и бесплатную жвачку для каждого канадца.
00:19:00,862 --> 00:19:04,875
Эти купоны позволят вам
получить бесплатный завтрак.
00:19:05,519 --> 00:19:08,077
Ложки-вилки, правда,
придется покупать отдельно.
00:19:09,197 --> 00:19:10,055
Мы сделали это!
00:19:15,495 --> 00:19:19,961
Друзья!
Это величайшая победа в канадской истории.
00:19:35,822 --> 00:19:36,938
Айк!
00:19:37,068 --> 00:19:37,939
АЙК!
00:19:39,136 --> 00:19:39,949
Забастовке конец.
00:19:39,950 --> 00:19:40,932
Конец?
00:19:41,263 --> 00:19:42,234
Да, держи!
00:19:49,596 --> 00:19:51,364
Блин, я так рад, что все позади.
00:19:51,365 --> 00:19:52,709
И я.
00:19:53,235 --> 00:19:55,281
Да, но знаете, я сегодня кое-чему научился.
00:19:55,282 --> 00:19:57,222
Мы думали, что срубим бабла на инете,
00:19:57,222 --> 00:19:58,509
но...
00:19:58,510 --> 00:20:08,462
...пока интернет - странен и удивителен для большинства людей, у виртуального механизма информационного распределения есть необходимсть в расширении и поглощении функций традиционной медии, потому и появляются обещания будущей виртуальной жизни. Но должно пройти несколько лет, прежде чем
00:20:08,463 --> 00:20:16,954
цифровое распространение медии в интернете сможет приносить прибыли, что станет следующим шагом в отчуждении продюсеров от традиционных прибыльных видов медии.
00:20:17,056 --> 00:20:17,649
Точняк!
00:20:29,348 --> 00:20:30,105
Да, мы их сделали!
00:20:30,377 --> 00:20:31,467
Всем веселиться я сказал!
00:20:33,666 --> 00:20:35,629
"Они отдали свои жизни забастовке"
00:20:37,859 --> 00:20:38,740
Притормозите на секунду.
00:20:38,741 --> 00:20:40,005
Секунду подождите!
00:20:41,219 --> 00:20:42,547
Мы тут посчитали...
00:20:42,548 --> 00:20:46,790
За время забастовки Канада потеряла
10,4 млн долларов.
00:20:46,791 --> 00:20:51,850
А наши купоны и жвачка
стоят в целом 380 долларов.
00:20:52,442 --> 00:20:54,446
А че вы на меня смотрите?!
Давайте танцевать!
00:20:55,775 --> 00:21:00,056
Ты не понимал, что делал, а теперь
еще ведешь себя так, будто хочешь,
чтоб мы пустили тебя дрейфовать!
00:21:00,057 --> 00:21:04,280
Вашу мать, вы что, не понимаете?!
Мы победили ради будущих канадцев.
00:21:04,281 --> 00:21:06,904
Наших детей больше не будут притеснять!
00:21:06,905 --> 00:21:09,744
Это была победа ради
уважения к Канаде.
00:21:15,924 --> 00:21:17,861
Эй! Какого хрена вы творите?!
00:21:17,862 --> 00:21:19,227
Мы отправляем тебя дрейфовать, идиот!
00:21:20,798 --> 00:21:22,616
Можешь отправиться жить к датчанам.
00:21:23,377 --> 00:21:25,348
Ты еще пожалеешь об этом, друг!
00:21:26,543 --> 00:21:28,228
Я тебе не друг, приятель!
00:21:29,517 --> 00:21:31,546
Я тебе не приятель, парень!
00:21:31,547 --> 00:21:33,829
Он не твой парень, друг!
00:21:33,830 --> 00:21:37,069
Я не твой друг, приятель!
00:21:37,070 --> 00:21:39,684
Мы тебе не приятели, парень!
00:21:39,685 --> 00:21:44,380
Я не ваш парень, друзья!
eng__English.srt
eng__English.srt
00:00:09,843 --> 00:00:11,677
♪ Gonna have myself a time ♪
00:00:11,712 --> 00:00:13,212
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:13,246 --> 00:00:14,880
♪ Humble folks without temptation ♪
00:00:14,915 --> 00:00:16,349
♪ Going down to South Park ♪
00:00:16,383 --> 00:00:18,317
♪ Gonna leave my woes behind ♪
00:00:18,352 --> 00:00:19,885
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:19,920 --> 00:00:21,620
♪ People spouting "howdy neighbor" ♪
00:00:21,655 --> 00:00:22,888
♪ Headed on up to South Park ♪
00:00:22,923 --> 00:00:24,990
♪ Gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,025 --> 00:00:28,294
♪ ( mumbling ) ♪
00:00:28,328 --> 00:00:29,595
♪ Come on down to South Park ♪
00:00:29,629 --> 00:00:31,764
♪ And meet some friends of mine ♪♪
00:00:36,803 --> 00:00:39,538
Students, quiet please, m'kay.
00:00:39,573 --> 00:00:41,040
As you may or may not know,
00:00:41,074 --> 00:00:44,777
today is Canada Appreciation Day.
00:00:44,811 --> 00:00:47,446
Oh, God, I'm bored already !
00:00:47,481 --> 00:00:49,682
M'kay, so we've been
asked to show you a video
00:00:49,716 --> 00:00:52,451
from the World Canadian Bureau.
00:00:52,486 --> 00:00:54,320
Start the tape please.
00:00:54,988 --> 00:00:56,822
Hello, I am Stephen Abootman,
00:00:56,857 --> 00:00:59,191
Pwesident of the
World Canadian Bureau.
00:00:59,226 --> 00:01:00,359
Do you ever stop to think
00:01:00,393 --> 00:01:02,228
how important Canada is to the world ?
00:01:02,262 --> 00:01:05,197
Right now, I would like all
students of Canadian descent
00:01:05,232 --> 00:01:07,633
in this school to stand up.
00:01:10,637 --> 00:01:13,539
Just look at all these fine
Canadians in your school.
00:01:13,573 --> 00:01:15,875
See how diverse they are.
00:01:15,909 --> 00:01:17,409
When you think of Canada,
00:01:17,444 --> 00:01:19,245
what's the one thing
that comes to mind ?
00:01:19,279 --> 00:01:20,513
Gayness !
00:01:20,547 --> 00:01:23,516
( all laughing )
00:01:23,550 --> 00:01:25,417
That's right-- spirit.
00:01:25,452 --> 00:01:27,520
What is it that makes
Canada so important ?
00:01:27,554 --> 00:01:29,088
Nothing.
00:01:29,122 --> 00:01:31,790
( all laughing harder )
00:01:36,796 --> 00:01:38,230
My fellow Canadians,
00:01:38,265 --> 00:01:41,400
for too long we have been
pooshed around and ridiculed !
00:01:41,434 --> 00:01:43,369
Yesterday was supposed to be a day
00:01:43,403 --> 00:01:45,337
of appreciation and understanding.
00:01:45,372 --> 00:01:46,038
Instead,
00:01:46,072 --> 00:01:47,506
Canada Appreciation Day
00:01:47,541 --> 00:01:49,508
was mocked worldwide !
00:01:49,543 --> 00:01:51,343
( all jabbering )
00:01:52,245 --> 00:01:54,280
Nobody takes us Canadians seriously !
00:01:54,314 --> 00:01:56,815
It's like the world doesn't
respect Canada at all, eh ?!
00:01:56,850 --> 00:01:57,249
That's right.
00:01:57,284 --> 00:01:59,451
And I think it's time
for Canada to show the world
00:01:59,486 --> 00:02:01,754
just how bad things
would be without it !
00:02:01,788 --> 00:02:03,389
Together we can send a message.
00:02:03,423 --> 00:02:08,394
It's time for Canada to strike !
00:02:08,428 --> 00:02:09,995
Did you say strike ?
00:02:10,030 --> 00:02:12,298
Yes, every Canadian join me !
00:02:12,332 --> 00:02:14,266
Join together !
00:02:14,301 --> 00:02:17,102
Canada on strike !
00:02:17,137 --> 00:02:18,971
♪ Canada ♪
00:02:19,005 --> 00:02:20,406
♪ Canadaa ♪
00:02:20,440 --> 00:02:22,141
♪ Canadaaa ♪
00:02:22,175 --> 00:02:23,676
♪ Canadaaaa ♪
00:02:23,710 --> 00:02:25,344
♪ Canada on strike ♪
00:02:25,378 --> 00:02:26,712
♪ Canada says no more ♪
00:02:26,746 --> 00:02:28,314
♪ No more neglect we want respect ♪
00:02:28,348 --> 00:02:29,949
♪ That's what we're striking for ♪
00:02:29,983 --> 00:02:31,550
♪ All you bureaucrats
and corporate cats ♪
00:02:31,585 --> 00:02:33,018
♪ Can all just take a hike ♪
00:02:33,053 --> 00:02:34,553
♪ It's Canada ♪
00:02:34,588 --> 00:02:36,488
♪ On strike ♪
00:02:36,523 --> 00:02:37,957
♪ Canada on strike ♪
00:02:37,991 --> 00:02:39,491
♪ From Vancouver to St. Johns ♪
00:02:39,526 --> 00:02:41,060
♪ We raise our middle fingers ♪
00:02:41,094 --> 00:02:42,661
♪ For you all to sit upon ♪
00:02:42,696 --> 00:02:44,330
♪ And with our fingers up your ass ♪
00:02:44,364 --> 00:02:45,831
♪ You won't be very psyched ♪
00:02:45,865 --> 00:02:47,299
♪ It's Canada ♪
00:02:47,334 --> 00:02:48,934
♪ On strike ♪
00:02:48,969 --> 00:02:50,603
♪ And we will not bow or budge ♪
00:02:50,637 --> 00:02:52,271
♪ Our resolve is strong ♪
00:02:52,305 --> 00:02:53,739
♪ We even took three hours ♪
00:02:53,773 --> 00:02:55,441
♪ To rehearse this striking song ♪
00:02:55,475 --> 00:02:57,042
♪ Canada on strike ♪
00:02:57,077 --> 00:02:58,877
♪ No matter where you are ♪
00:02:58,912 --> 00:03:00,179
♪ If you are Canadian ♪
00:03:00,213 --> 00:03:01,914
♪ Then you've got to do your part ♪
00:03:01,948 --> 00:03:03,449
♪ March out of the halls ♪
00:03:03,483 --> 00:03:05,584
That's right, suck my Canadian balls.
00:03:05,619 --> 00:03:07,720
♪ It's Canada ♪
00:03:07,754 --> 00:03:09,321
♪ On strike ♪
00:03:09,356 --> 00:03:10,889
♪ It's Canada ♪
00:03:10,924 --> 00:03:12,725
♪ Canada Canada ♪
00:03:12,759 --> 00:03:15,461
♪ On strike ♪♪
00:03:17,297 --> 00:03:18,264
( man giggling )
00:03:19,232 --> 00:03:22,768
Uh, when you say
"Canada is on strike,"
00:03:22,802 --> 00:03:25,137
what exactly do you mean ?
00:03:25,171 --> 00:03:26,372
What do you think it means ?!
00:03:26,406 --> 00:03:27,373
We're striking, buddy !
00:03:27,407 --> 00:03:30,843
No more, that's it,
until we get what we want !
00:03:30,877 --> 00:03:34,346
Who exactly are you to
authorize this strike ?
00:03:34,381 --> 00:03:38,450
I am Stephen Abootman,
leader of the W.G.A.
00:03:38,485 --> 00:03:40,152
The W.G.A. ?
00:03:40,186 --> 00:03:43,422
Yes, the World Canadian Bureau.
00:03:45,091 --> 00:03:48,360
What exactly does Canada want ?
00:03:48,395 --> 00:03:52,531
We want more money.
00:03:52,565 --> 00:03:54,466
Yeah, more money.
00:03:54,501 --> 00:03:56,135
More money from where ?
00:03:56,169 --> 00:03:57,636
Just more money, you know ?
00:03:57,671 --> 00:03:59,338
Canada doesn't get enough money !
00:03:59,372 --> 00:04:00,706
Other countries have lots of money !
00:04:00,740 --> 00:04:02,708
We want--
we want some of that money !
00:04:02,742 --> 00:04:04,610
How about the internet ?
00:04:04,644 --> 00:04:06,078
The internet makes lots of money !
00:04:06,112 --> 00:04:07,613
So give us some of that money !
00:04:07,647 --> 00:04:09,381
Yeah, give us internet money !
00:04:09,416 --> 00:04:11,450
Mr. Abootman, you seem to
00:04:11,484 --> 00:04:14,386
not understand how global
economics works.
00:04:14,421 --> 00:04:14,787
I think that--
00:04:14,821 --> 00:04:17,456
Don't give me that
fat-cat fancy lip-wiggling !
00:04:17,490 --> 00:04:21,160
Are you gonna give Canada
more money or not ?!
00:04:21,194 --> 00:04:23,062
I'm afraid we can't.
00:04:23,096 --> 00:04:26,131
Then you leave Canada no choice.
00:04:26,166 --> 00:04:28,867
The strike shall continue !
00:04:46,519 --> 00:04:47,953
"Honk if you support Canada."
00:04:47,987 --> 00:04:49,254
Hey, honey, watch this.
00:04:49,289 --> 00:04:51,290
( horn honking )
00:04:51,324 --> 00:04:53,492
Oh, we're supporting unions !
00:04:53,526 --> 00:04:55,961
That's right, we're a very
progressive couple.
00:04:55,995 --> 00:04:57,596
Yes !
( horn honking )
00:04:57,630 --> 00:04:59,565
Oh, that's fun !
00:04:59,599 --> 00:05:01,967
Well, we've done our
good deed for the week !
00:05:02,001 --> 00:05:03,869
I think now I can
make love to your anus
00:05:03,903 --> 00:05:05,604
without making God angry.
00:05:05,638 --> 00:05:07,740
Oh, really ? Goody !
00:05:15,949 --> 00:05:18,584
Guys, I'm really
worried about my brother.
00:05:18,618 --> 00:05:21,086
We don't care.
( burping )
00:05:21,121 --> 00:05:21,887
You should care !
00:05:21,921 --> 00:05:23,555
This strike affects everybody, fat ass !
00:05:23,590 --> 00:05:25,524
- Shh, shh, it's on !
- Yippie !
00:05:25,558 --> 00:05:27,659
( announcer )
It's the Terrance and Phillip Show.
00:05:27,694 --> 00:05:31,063
Today's episode: "I Fart Huckabees."
00:05:31,097 --> 00:05:32,798
Aw, this one again !
00:05:32,832 --> 00:05:34,967
God, they've replayed this one
like 80 times now !
00:05:35,001 --> 00:05:37,903
Say, Phillip, I just
bought this new hybrid car.
00:05:37,937 --> 00:05:39,705
Oh, does it run on electricity ?
00:05:39,739 --> 00:05:41,907
( all )
No, it uses natural gas.
00:05:41,941 --> 00:05:43,375
( blowing raspberry )
00:05:43,410 --> 00:05:45,344
( laughing )
00:05:45,378 --> 00:05:46,779
Natural gas !
00:05:46,813 --> 00:05:48,480
Huh, it somehow loses its punch
00:05:48,515 --> 00:05:50,015
after multiple viewings.
00:05:50,049 --> 00:05:51,350
God damn it, when are
they gonna air new
00:05:51,384 --> 00:05:52,518
Terrance and Phillip shows ?
00:05:52,552 --> 00:05:53,919
There aren't gonna be new shows,
00:05:53,953 --> 00:05:54,620
don't you get it ?
00:05:54,654 --> 00:05:56,422
Terrance and Phillip are Canadian.
00:05:56,456 --> 00:05:58,891
We have to get
Canada to end this strike !
00:05:58,925 --> 00:05:59,258
It's not a big deal.
00:05:59,292 --> 00:06:02,261
We can just watch American comedy.
00:06:02,295 --> 00:06:04,430
You think that's bad ?
00:06:04,464 --> 00:06:06,965
Remember the time I sang
"La Cucaracha"
00:06:07,000 --> 00:06:08,634
for Paul McCartney ?
00:06:08,668 --> 00:06:11,270
No, no !
00:06:11,304 --> 00:06:14,440
We are not resorting to that !
00:06:16,843 --> 00:06:19,211
( chanting )
We want more, we want more !
00:06:19,245 --> 00:06:20,546
One, two, three, four,
00:06:20,580 --> 00:06:22,581
Canada deserves more... money !
00:06:22,615 --> 00:06:23,982
One, two, three, four,
00:06:24,017 --> 00:06:26,385
Canada deserves more...money !
00:06:26,419 --> 00:06:29,154
Look, buddy, me and Phillip
need to go home for a bit.
00:06:29,189 --> 00:06:30,189
Go home ?
00:06:30,223 --> 00:06:31,824
You can't leave the picket line !
00:06:31,858 --> 00:06:34,626
But this is taking too long
and Phillip is diabetic !
00:06:34,661 --> 00:06:36,495
Look, guy, we all have to stay strong !
00:06:36,529 --> 00:06:38,063
If you don't stand
with your fellow Canadians,
00:06:38,097 --> 00:06:39,364
then you are a rat.
00:06:39,399 --> 00:06:41,099
Don't call me a rat, buddy !
00:06:41,134 --> 00:06:42,835
I'm not your buddy, friend !
00:06:42,869 --> 00:06:44,303
He's not your friend, guy !
00:06:44,337 --> 00:06:46,205
I'm not your guy, buddy !
00:06:46,239 --> 00:06:47,606
He's not your buddy, friend !
00:06:47,640 --> 00:06:50,976
I'm not your friend, guy !
00:06:51,010 --> 00:06:52,711
Don't you two understand anything ?
00:06:52,745 --> 00:06:54,546
You think striking is a joke ?!
00:06:54,581 --> 00:06:57,049
You think it's something to ridicule ?!
00:06:57,083 --> 00:06:59,451
Yeah, you think this is funny ?
00:06:59,486 --> 00:07:00,953
Don't you see that
we have to stand together
00:07:00,987 --> 00:07:02,521
or else we are nothing.
00:07:02,555 --> 00:07:03,622
Stephen, Stephen !
00:07:03,656 --> 00:07:05,123
A call came in from the United States !
00:07:05,158 --> 00:07:07,125
They want to talk to you
aboot ending the strike !
00:07:07,160 --> 00:07:08,460
What did I tell you !
00:07:08,495 --> 00:07:10,262
I told you we'd get to
them sooner or later !
00:07:10,296 --> 00:07:13,131
( all jabbering )
00:07:13,166 --> 00:07:15,033
All right, shh, shh !
Quiet, everyone !
00:07:15,068 --> 00:07:18,670
Let me handle this...
00:07:18,705 --> 00:07:22,541
Yes, this is Stephen Abootman,
head of the W.G.A.
00:07:22,575 --> 00:07:23,675
Uh, hi.
00:07:23,710 --> 00:07:25,777
We want you to end the strike.
00:07:25,812 --> 00:07:27,913
Oh, you do, huh ?!
00:07:27,947 --> 00:07:28,647
They've had enough.
00:07:28,681 --> 00:07:29,982
They want us to end the strike !
00:07:30,016 --> 00:07:34,152
[all cheering]
00:07:34,187 --> 00:07:35,654
All right, all right,
shh, shh, shh, quiet, quiet.
00:07:35,688 --> 00:07:37,356
Let me deal with this.
00:07:37,390 --> 00:07:39,725
All right, we're prepared to end the strike
00:07:39,759 --> 00:07:44,463
if you're agreeing that
we should have more money.
00:07:44,497 --> 00:07:47,065
We totally think you
should have more money.
00:07:47,100 --> 00:07:49,067
We got 'em !
We did it !
00:07:49,102 --> 00:07:53,438
[all cheering]
00:07:53,473 --> 00:07:56,441
All right, how much are you gonna give us ?
00:07:56,476 --> 00:07:57,342
Huh ?
00:07:57,377 --> 00:07:59,278
Well, we don't really have that much money.
00:07:59,312 --> 00:08:01,547
Oh, negotiating hard ball, are we ?
00:08:01,581 --> 00:08:04,349
What about all that internet money ?
00:08:04,384 --> 00:08:05,217
The internet ?
00:08:05,251 --> 00:08:06,818
You listen to me, friend.
00:08:06,853 --> 00:08:09,555
You better figure out a way to
get us our fair amount of money.
00:08:09,589 --> 00:08:11,490
And until you come
back with a solid, fair number,
00:08:11,524 --> 00:08:12,724
I'm finished talking to you,
00:08:12,759 --> 00:08:15,894
you slimy, corporate dickhead !
00:08:17,497 --> 00:08:18,530
Don't worry, don't worry,
00:08:18,565 --> 00:08:19,798
this is how negotiating works.
00:08:19,832 --> 00:08:20,732
This is good.
00:08:20,767 --> 00:08:22,467
We've got 'em by the balls.
00:08:22,502 --> 00:08:25,137
[all jabbering]
Alright!
00:08:26,839 --> 00:08:28,373
What'd they say ?
00:08:28,408 --> 00:08:30,275
They said we have to give them money
00:08:30,310 --> 00:08:32,678
that we make on the internet.
00:08:32,712 --> 00:08:36,481
How are we supposed to
make money on the internet ?
00:08:36,516 --> 00:08:38,183
Well, how do other people
00:08:38,217 --> 00:08:40,519
make money on the internet ?
00:08:40,553 --> 00:08:42,621
We'd have to put
something up on the internet
00:08:42,655 --> 00:08:45,691
that everyone would find fascinating.
00:08:45,725 --> 00:08:48,293
Wait, I've got it.
00:08:49,095 --> 00:08:51,330
( funky beat )
00:08:55,501 --> 00:08:56,668
♪ I said what what ♪
00:08:56,703 --> 00:08:57,436
♪ In the butt ♪
00:08:57,470 --> 00:08:58,537
♪ I said what what ♪
00:08:58,571 --> 00:08:59,371
♪ In the butt ♪
00:08:59,405 --> 00:09:00,505
♪ I said what what ♪
00:09:00,540 --> 00:09:01,473
♪ In the butt ♪
00:09:01,507 --> 00:09:02,474
♪ I said what what ♪
00:09:02,508 --> 00:09:03,342
♪ In the butt ♪
00:09:03,376 --> 00:09:04,676
♪ You wanna do it in my butt ♪
00:09:04,711 --> 00:09:05,410
♪ In my butt ♪
00:09:05,445 --> 00:09:06,612
♪ You wanna do it in my butt ♪
00:09:06,646 --> 00:09:07,446
♪ In my butt ♪
00:09:07,480 --> 00:09:08,547
♪ You wanna do it in my butt ♪
00:09:08,581 --> 00:09:09,381
♪ In my butt ♪
00:09:09,415 --> 00:09:10,682
♪ Let's do it in the butt ♪
00:09:10,717 --> 00:09:12,184
♪ O-kay ♪
00:09:12,218 --> 00:09:13,552
♪ It's okay ♪
00:09:13,586 --> 00:09:16,254
♪ If you have a little fight ♪
00:09:16,289 --> 00:09:17,789
♪ Don't you worry ♪
00:09:17,824 --> 00:09:19,257
♪ I won't bite ♪
00:09:19,292 --> 00:09:20,192
♪ Not that hard ♪
00:09:20,226 --> 00:09:21,860
♪ If you want it ♪
00:09:21,894 --> 00:09:24,162
♪ I'll give you power ♪
00:09:24,197 --> 00:09:25,564
♪ Just be gentle ♪
00:09:25,598 --> 00:09:28,266
♪ I'm delicate like a flower ♪
00:09:28,301 --> 00:09:29,368
♪ Give it to me ♪
00:09:29,402 --> 00:09:30,135
♪ If you please ♪
00:09:30,169 --> 00:09:31,169
♪ Give it to me ♪
00:09:31,204 --> 00:09:32,004
- ♪ If you please ♪
- Oh, my.
00:09:32,038 --> 00:09:33,405
♪ What what in the butt ♪
00:09:33,439 --> 00:09:34,539
♪ I said what what ♪
00:09:34,574 --> 00:09:35,374
♪ In the butt ♪
00:09:35,408 --> 00:09:36,541
♪ I said what what ♪
00:09:36,576 --> 00:09:37,476
♪ In the butt ♪
00:09:37,510 --> 00:09:38,810
♪ I said what what ♪
00:09:38,845 --> 00:09:39,344
♪ In the butt ♪
00:09:39,379 --> 00:09:40,579
♪ You wanna do it in my butt ♪
00:09:40,613 --> 00:09:41,313
♪ In my butt ♪
00:09:41,347 --> 00:09:42,547
♪ You wanna do it in my butt ♪
00:09:42,582 --> 00:09:43,281
♪ In my butt ♪
00:09:43,316 --> 00:09:44,483
♪ You wanna do it in my butt ♪
00:09:44,517 --> 00:09:45,550
♪ In my butt ♪
00:09:45,585 --> 00:09:46,518
♪ Let's do it in the butt ♪
00:09:46,552 --> 00:09:48,520
♪ O-kay ♪♪
00:09:48,554 --> 00:09:49,821
There's more people viewing it !
00:09:49,856 --> 00:09:51,289
This is going great !
00:09:52,492 --> 00:09:53,592
Don't worry, Ike !
00:09:53,626 --> 00:09:55,661
The strike'll be over soon !
00:10:07,640 --> 00:10:09,041
( reporter )
And in other world news,
00:10:09,075 --> 00:10:10,842
the leader of Japan today is calling for
00:10:10,877 --> 00:10:13,945
an increase in military spending.
00:10:13,980 --> 00:10:15,681
How come they haven't mentioned
anything about us ?
00:10:15,715 --> 00:10:17,382
When are they gonna get to the strike ?
00:10:17,417 --> 00:10:18,884
Don't worry, the strike is big news.
00:10:18,918 --> 00:10:21,086
I'm sure it'll be one of
the top stories.
00:10:21,120 --> 00:10:23,288
In other news tonight,
it's the internet video
00:10:23,322 --> 00:10:26,358
that has already seen over
ten million views.
00:10:26,392 --> 00:10:28,260
A young, confused-looking boy
00:10:28,294 --> 00:10:30,228
dancing and singing a song called
00:10:30,263 --> 00:10:32,597
"What what in my asshole."
00:10:32,632 --> 00:10:35,033
Tom, in just one week the
video has become
00:10:35,068 --> 00:10:37,235
the most-watched
thing in all ofAmerica.
00:10:37,270 --> 00:10:38,670
The boy in the video,
00:10:38,705 --> 00:10:41,339
referred to by most as
"that little gay kid"
00:10:41,374 --> 00:10:42,607
has already been asked
00:10:42,642 --> 00:10:46,645
to appear on Jimmy Kimmel
and The Today Show.
00:10:46,679 --> 00:10:48,413
God damn it, that's not news !
00:10:48,448 --> 00:10:50,182
What about us ?
00:10:50,216 --> 00:10:52,651
Look, uh, Stephen...
Terrance and I were talking
00:10:52,685 --> 00:10:55,120
and, well, it's starting to look like maybe
00:10:55,154 --> 00:10:57,556
we're not gonna win this thing, you know ?
00:10:57,590 --> 00:10:58,590
We'll win !
00:10:58,624 --> 00:11:00,225
We just have to stay resilient !
00:11:00,259 --> 00:11:03,128
Well, yeah, but everyone
is dying of starvation.
00:11:03,162 --> 00:11:04,730
Yeah, let's give it up, guy.
00:11:04,764 --> 00:11:06,164
Don't call me your guy !
00:11:06,199 --> 00:11:07,733
I'm not your guy, fwiend !
00:11:07,767 --> 00:11:09,634
I'm not your friend, buddy !
00:11:09,669 --> 00:11:11,470
I'm not your buddy, guy !
00:11:11,504 --> 00:11:12,971
Wait, here it is !
00:11:13,005 --> 00:11:14,806
Turn it up, we're on !
00:11:14,841 --> 00:11:18,443
And finally tonight, a new development
in the Canada strike.
00:11:18,478 --> 00:11:20,579
For those of you
who don't remember or don't care,
00:11:20,613 --> 00:11:22,814
Canada has been
striking for more money.
00:11:22,849 --> 00:11:24,816
- Yeah !
- All right !
00:11:24,851 --> 00:11:25,751
There it is !
00:11:25,785 --> 00:11:27,152
Shh, I told you, I told you !
00:11:27,186 --> 00:11:28,987
Listen, let'-- shh--
let's-let's listen.
00:11:29,021 --> 00:11:30,455
In a shocking turn of events,
00:11:30,490 --> 00:11:32,724
it now appears that thousands of
people from Denmark
00:11:32,759 --> 00:11:34,359
are flooding into the United States
00:11:34,393 --> 00:11:38,964
with hopes of taking the place of
the striking Canadians.
00:11:38,998 --> 00:11:39,464
What ?
00:11:39,499 --> 00:11:42,768
Do you really think you Danish
can replace the Canadians ?
00:11:42,802 --> 00:11:46,071
Well, where we come from it's
pretty cold too, yeah ?
00:11:46,105 --> 00:11:49,141
We like hockey and nobody
really pays any attention to us.
00:11:49,175 --> 00:11:50,709
Nobody knows where Denmark is.
00:11:50,743 --> 00:11:52,410
Right, so when you think about it,
00:11:52,445 --> 00:11:55,380
we're the Canadians of Europe.
00:11:55,414 --> 00:11:56,414
Scabs !
00:11:56,449 --> 00:11:57,616
How could you ?
00:12:03,489 --> 00:12:04,489
Uh, hi.
00:12:04,524 --> 00:12:06,391
We made a really
successful thing on the internet
00:12:06,425 --> 00:12:07,993
and we'd like to collect our money.
00:12:08,027 --> 00:12:10,829
Take a number and wait
with everyone else.
00:12:10,863 --> 00:12:12,230
Ma'am, perhaps you don't recognize
00:12:12,265 --> 00:12:14,866
the internet sensation
"Little Gay Kid" from "Youtube."
00:12:14,901 --> 00:12:18,136
Take a number and wait
with everyone else !
00:12:26,012 --> 00:12:28,413
Chocolate Rain !
00:12:28,447 --> 00:12:29,514
Agh !
00:12:29,549 --> 00:12:30,782
Hey, I know you.
00:12:30,817 --> 00:12:32,284
You're the
"What what in my asshole" kid.
00:12:32,318 --> 00:12:33,885
"What what in the butt," Sir.
00:12:33,920 --> 00:12:35,153
It's"Tron guy."
00:12:35,188 --> 00:12:36,488
I saw him on "Youtube."
00:12:36,522 --> 00:12:39,457
Yeah, sure, all the biggest internet
stars are here.
00:12:39,492 --> 00:12:40,926
You remember, of course,
Numa Numa ?
00:12:40,960 --> 00:12:42,928
♪ My-a-hi ♪
00:12:42,962 --> 00:12:44,629
♪ My-a-hu ♪
00:12:44,664 --> 00:12:46,498
♪ My-a-ha ♪
00:12:46,532 --> 00:12:48,433
♪ Mi-a-ha-ha ♪♪
00:12:48,467 --> 00:12:51,102
And the"Star Wars kid" ?
00:12:53,906 --> 00:12:56,842
And the internet sensation,
"Cute Sneezing Panda."
00:12:56,876 --> 00:12:58,944
Achoo !
00:12:58,978 --> 00:13:01,379
And there's "Dramatic-Look Gopher."
00:13:06,018 --> 00:13:07,752
Wow, I've seen all you guys
on the internet !
00:13:07,787 --> 00:13:11,857
So how many people
have seen your internet video ?
00:13:11,891 --> 00:13:14,025
Ugh, a few hundred thousand.
00:13:14,060 --> 00:13:14,960
Ha !
00:13:14,994 --> 00:13:16,628
Mere peanuts.
00:13:16,662 --> 00:13:19,664
"Chocolate Rain" has done gangbusters.
00:13:19,699 --> 00:13:22,667
Theoretically, I'm a millionaire.
00:13:22,702 --> 00:13:23,501
Dude, screw you.
00:13:23,536 --> 00:13:25,604
Your internet thing is so last year.
00:13:25,638 --> 00:13:28,206
Leave "Chocolate Rain" guy alone !
00:13:28,241 --> 00:13:30,275
Leave him alone !
00:13:30,309 --> 00:13:32,711
I'm serious !
00:13:32,745 --> 00:13:34,279
( cell phone ringing )
00:13:34,313 --> 00:13:36,114
Excuse me.
00:13:37,516 --> 00:13:39,317
Hello ?
00:13:39,352 --> 00:13:41,286
You greedy, corporate fat cat.
00:13:41,320 --> 00:13:43,688
You said you would get us money.
00:13:43,723 --> 00:13:44,723
We're working on it.
00:13:44,757 --> 00:13:47,893
You're stalling because
you think I'll give up.
00:13:47,927 --> 00:13:49,361
You know that most Canadians
are talking about
00:13:49,395 --> 00:13:51,796
giving up the strike already.
00:13:51,831 --> 00:13:54,165
You've got me over a
barrel and you know it !
00:13:54,200 --> 00:13:55,967
Sir, we're doing everything we can !
00:13:56,002 --> 00:13:57,702
You want me to say it again ?
00:13:57,737 --> 00:13:59,070
You've got me over a barrel.
00:13:59,105 --> 00:14:00,238
There, you happy ?
00:14:00,273 --> 00:14:01,439
You've got me bent over a barrel
00:14:01,474 --> 00:14:03,108
with my tender ass just
waiting to be pulverized
00:14:03,142 --> 00:14:05,277
by your thrusting manhood !
00:14:06,979 --> 00:14:08,546
Do you realize how stupid
I'm going to look
00:14:08,581 --> 00:14:11,316
if I call off the strike
after starting all this ?
00:14:11,350 --> 00:14:13,118
I won't do it, you hear me, guy ?
00:14:13,152 --> 00:14:14,286
You're wrong !
00:14:14,320 --> 00:14:15,220
No matter what happens,
00:14:15,254 --> 00:14:17,188
I will never call off this strike.
00:14:17,223 --> 00:14:20,492
Even if it means we all die.
00:14:20,526 --> 00:14:22,027
We don't want you to die.
00:14:22,061 --> 00:14:23,962
Then you better hurry.
00:14:23,996 --> 00:14:25,897
We don't have much longer.
00:14:25,932 --> 00:14:28,633
The blood will be on your hands.
00:14:33,506 --> 00:14:34,806
We have to speed this up.
00:14:34,840 --> 00:14:36,942
Can we collect our internet
money in front of you please ?
00:14:36,976 --> 00:14:38,977
I don't think so.
00:14:39,011 --> 00:14:42,781
Nothing takes priority
over "Chocolate Rain."
00:14:42,815 --> 00:14:44,649
Oh, here he goes with the ego again.
00:14:44,684 --> 00:14:46,851
Who crowned you
the top internet star ?
00:14:46,886 --> 00:14:51,957
I did, when I became
bigger than all you bitches.
00:14:51,991 --> 00:14:53,325
Oh, please !
00:14:53,359 --> 00:14:56,061
"Laughing Baby" had four times
as many views as you !
00:14:56,095 --> 00:14:59,965
( laughing )
00:14:59,999 --> 00:15:02,867
You better shut your fucking mouth,
"Laughing Baby."
00:15:02,902 --> 00:15:05,203
Did you all forget about "Afro Ninja" ?
00:15:05,237 --> 00:15:07,205
My internet thing
was bigger than anybody's.
00:15:07,239 --> 00:15:10,241
I made over 100 million
theoretical dollars !
00:15:10,276 --> 00:15:13,511
Well, "Sneezing Panda" is
theoretically worth billions !
00:15:13,546 --> 00:15:16,448
You all wanna motherfucking die ?
00:15:16,482 --> 00:15:18,483
No !
Argh !
00:15:18,517 --> 00:15:21,586
Haa !
Aggh !
00:15:21,620 --> 00:15:24,289
( grunting )
00:15:26,092 --> 00:15:28,994
Hi-yah !
00:15:29,028 --> 00:15:31,629
( laughing )
00:15:32,365 --> 00:15:33,765
Hey, forget it, we'll wait our turn !
00:15:33,799 --> 00:15:35,333
Hi-yah !
00:15:35,368 --> 00:15:36,935
Hargh, eyaaaaa !
00:15:36,969 --> 00:15:38,269
♪ My-a-hi ♪
00:15:38,304 --> 00:15:40,171
♪ My-a-hu ♪
00:15:40,206 --> 00:15:42,407
♪ My-a-ha-- ♪♪
00:15:42,441 --> 00:15:44,509
Leave "Tron guy" alone !
00:15:44,543 --> 00:15:46,811
Leave him alone !
00:15:46,846 --> 00:15:47,946
( laughing )
00:15:47,980 --> 00:15:49,614
Aghghghgh !
00:15:49,648 --> 00:15:52,183
Get ready for some
chocolate pain, bitch.
00:15:52,218 --> 00:15:54,019
Ahghghgghgh !
00:15:54,053 --> 00:15:56,588
Yah !
00:15:56,622 --> 00:15:58,456
Leave the panda alone !
00:15:58,491 --> 00:16:00,992
Leave her alone !
I'm serious !
00:16:01,027 --> 00:16:02,927
Ahghghghghh !
00:16:02,962 --> 00:16:05,163
Ughghgh !
00:16:05,197 --> 00:16:07,032
Ahghghghghghgh !
00:16:12,071 --> 00:16:14,939
Thought I forgot about you, gopher ?
00:16:21,947 --> 00:16:24,215
Ugh, my brains...
00:16:27,286 --> 00:16:28,653
( gunshot )
00:16:31,857 --> 00:16:34,025
Sweet, I think we're next in line now.
00:16:54,480 --> 00:16:55,914
Stephen, Stephen, they're here !
00:16:55,948 --> 00:16:57,449
They've come to negotiate !
00:16:57,483 --> 00:17:00,185
What ?
You mean it ?
00:17:00,219 --> 00:17:01,920
Okay, we did it.
00:17:01,954 --> 00:17:03,555
Who the hell are you ?
00:17:03,589 --> 00:17:05,356
We're the ones you told
to go get internet money.
00:17:05,391 --> 00:17:07,792
Here, we made ten million
theoretical dollars.
00:17:07,827 --> 00:17:11,262
It's all for you.
00:17:11,297 --> 00:17:12,797
Theoretical dollars ?
00:17:12,832 --> 00:17:13,998
What am I supposed to do with that ?
00:17:14,033 --> 00:17:15,400
You little time-wasters !
00:17:15,434 --> 00:17:18,236
Hey, we worked really hard
to get this theoretical money.
00:17:18,270 --> 00:17:20,839
Yeah, everyone thinks I'm a homo now !
00:17:20,873 --> 00:17:22,240
You are a homo, Butters.
00:17:22,274 --> 00:17:23,942
Dude, will you just end this thing now ?
00:17:23,976 --> 00:17:25,243
My little brother is gonna die !
00:17:25,277 --> 00:17:28,313
No, I'm not gonna look like an idiot !
00:17:28,347 --> 00:17:30,181
If I fucked up and led everyone astray,
00:17:30,216 --> 00:17:31,850
the last thing I'm gonna do is admit it !
00:17:31,884 --> 00:17:33,551
( phone ringing )
00:17:33,586 --> 00:17:36,221
Yes, this is the head of the W.G.A.
00:17:36,255 --> 00:17:39,390
The World Canadian Bureau.
00:17:39,425 --> 00:17:40,825
Ah, Mr. Abootman,
00:17:40,860 --> 00:17:42,861
it's the Global World Summit Leaders.
00:17:42,895 --> 00:17:44,762
We want to talk to you about the strike.
00:17:44,797 --> 00:17:46,698
You-you do ?
00:17:46,732 --> 00:17:48,600
You want to negotiate ?
00:17:48,634 --> 00:17:50,368
No, actually, we were just wondering
00:17:50,402 --> 00:17:53,171
if when you're all dead,
we can use Newfoundland
00:17:53,205 --> 00:17:56,508
for a new global theme park.
00:17:56,542 --> 00:18:00,078
( sobbing hysterically )
00:18:02,748 --> 00:18:03,448
Hello ?
00:18:03,482 --> 00:18:06,050
Will you just give this
guy something, please ?
00:18:06,085 --> 00:18:06,951
Excuse me ?
00:18:06,986 --> 00:18:08,319
He just doesn't want to
look like an idiot
00:18:08,354 --> 00:18:10,722
so he needs everyone to think the
strike was for something.
00:18:10,756 --> 00:18:13,391
Just give him anything.
00:18:13,425 --> 00:18:18,296
Well, we could give Canada
some small consolation prize.
00:18:18,330 --> 00:18:22,600
If they give you something small,
will you end the strike ?
00:18:22,635 --> 00:18:25,803
Will they act like they're
giving Canada a lot
00:18:25,838 --> 00:18:27,605
so everyone thinks I did a good job ?
00:18:27,640 --> 00:18:30,041
Can you act like you're giving him a lot ?
00:18:30,075 --> 00:18:33,011
Sure, why not ?
00:18:35,314 --> 00:18:37,382
We have won !
00:18:40,686 --> 00:18:42,420
So how much did we get ?
00:18:42,454 --> 00:18:45,857
Well, we... we didn't get
everything that we wanted
00:18:45,891 --> 00:18:47,725
but we negotiated hard
00:18:47,760 --> 00:18:51,362
and we got these coupons to Bennigan's
00:18:51,397 --> 00:18:56,434
and free bubblegum for every Canadian !
00:18:56,468 --> 00:18:59,237
( weak fast applause )
00:18:59,271 --> 00:19:01,139
( survivors join in )
00:19:01,173 --> 00:19:03,508
These coupons entitle every Canadian
00:19:03,542 --> 00:19:05,677
to a free meal at Bennigan's...
00:19:05,711 --> 00:19:06,844
with the purchase of a meal
00:19:06,879 --> 00:19:09,447
at equal or greater value, of course.
00:19:09,481 --> 00:19:11,082
We did it !
00:19:15,754 --> 00:19:18,790
My friends, this is the greatest victory
00:19:18,824 --> 00:19:20,825
in Canadian history.
00:19:36,375 --> 00:19:39,043
Ike...Ike !
00:19:39,078 --> 00:19:41,646
- It's over.
- It's over ?
00:19:41,680 --> 00:19:43,815
Yeah, here you go.
00:19:50,055 --> 00:19:52,156
Boy, I'm sure glad that's over with !
00:19:52,191 --> 00:19:53,491
Me too !
00:19:53,525 --> 00:19:55,727
Yeah, but, you know,
I learned something today.
00:19:55,761 --> 00:19:57,729
We thought we
could make money on the internet,
00:19:57,763 --> 00:20:01,032
but while the internet is new and
exciting for creative people
00:20:01,066 --> 00:20:02,867
it hasn't matured
as a distribution mechanism
00:20:02,901 --> 00:20:05,136
to the extent that one
should trade real and immediate
00:20:05,170 --> 00:20:06,704
opportunities for income for the promise
00:20:06,739 --> 00:20:08,106
of future on-line revenue.
00:20:08,140 --> 00:20:09,941
It will be a few years before
digital distribution of media
00:20:09,975 --> 00:20:11,809
on the internet
can be monetized to an extent
00:20:11,844 --> 00:20:13,544
that necessitates
content producers to forgo
00:20:13,579 --> 00:20:17,315
their fair value in
more traditional media.
00:20:17,349 --> 00:20:18,416
Yeah.
00:20:24,256 --> 00:20:25,490
♪ Yahoo ♪
00:20:26,825 --> 00:20:29,460
♪ It's a celebration ♪
00:20:29,495 --> 00:20:30,495
Yeah, we did it !
00:20:30,529 --> 00:20:32,297
Celebrate, everyone !
00:20:32,331 --> 00:20:33,898
Woo-hoo !
00:20:34,833 --> 00:20:37,035
♪ It's a celebration ♪
00:20:37,069 --> 00:20:38,069
♪ Celebrate... ♪♪
00:20:38,103 --> 00:20:40,171
Hold on a minute !
Wait just a second !
00:20:40,205 --> 00:20:41,205
( record scratching )
00:20:41,240 --> 00:20:43,241
We just did some calculating.
00:20:43,275 --> 00:20:44,776
By not working during the strike,
00:20:44,810 --> 00:20:47,412
Canadians lost 10.4 million dollars.
00:20:47,446 --> 00:20:49,180
And our Bennigan's coupons
and bubblegum
00:20:49,214 --> 00:20:52,850
is worth roughly $3,008.
00:20:52,885 --> 00:20:56,020
Don't look at that.
Come on, friends, let's dance.
00:20:56,055 --> 00:20:57,422
You had no idea what you were doing
00:20:57,456 --> 00:20:58,890
and now you're trying to
make it look like you won
00:20:58,924 --> 00:21:00,558
so that we won't set you adrift !
00:21:00,592 --> 00:21:02,327
Damn it, friends, don't you see ?
00:21:02,361 --> 00:21:04,796
We won for future Canadians, guy.
00:21:04,830 --> 00:21:07,298
So the little guy doesn't get
pushed around anymore.
00:21:07,333 --> 00:21:11,002
This was a victory for Canada's respect.
00:21:16,275 --> 00:21:18,242
Eh, what do you think you're doing ?
00:21:18,277 --> 00:21:20,745
We're setting you adrift, idiot.
00:21:20,779 --> 00:21:23,815
Maybe you can go live with the Danish !
00:21:23,849 --> 00:21:26,784
You'll regret this day, friend !
00:21:26,819 --> 00:21:29,754
I'm not your friend, buddy !
00:21:29,788 --> 00:21:32,223
I'm not your buddy, guy !
00:21:32,257 --> 00:21:34,492
He's not your guy, friend !
00:21:34,526 --> 00:21:37,762
I'm not your friend, buddy !
00:21:37,796 --> 00:21:40,365
We're not your buddies, guy !
00:21:40,399 --> 00:21:45,002
I'm not your guy, friends !
Скриншоты


























