Загрузка
00:00
/
22:19
Семья Кайла пользуется гибридными автомобилями и решает переехать в Сан-Франциско. Стэн пытается вернуть друга, но в итоге миру угрожают куда более опасные выхлопы.

Угроза самодовольства!

Smug Alert!
Сезон: 10Серия: 02

Описание

Семья Кайла пользуется гибридными автомобилями и решает переехать в Сан-Франциско. Стэн пытается вернуть друга, но в итоге миру угрожают куда более опасные выхлопы.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:12,430 --> 00:00:14,015

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:14,140 --> 00:00:15,683

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,808 --> 00:00:18,894

♪ Goin' down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:19,020 --> 00:00:20,604

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,730 --> 00:00:21,939

♪ People spouting,

"Howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,064 --> 00:00:25,443

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,568 --> 00:00:28,446

Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm!

00:00:28,571 --> 00:00:33,284

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:39,582 --> 00:00:40,791

Hey there, Richard.

00:00:40,916 --> 00:00:43,044

Oh.

Hey, Gerald, new car?

00:00:43,169 --> 00:00:44,795

Yeah.

It's a hybrid.

00:00:44,920 --> 00:00:47,048

I just --

I just couldn't sit back

00:00:47,173 --> 00:00:49,717

and be a part of destroying

the earth anymore.

00:00:49,842 --> 00:00:52,303

Well...good for you.

00:00:52,428 --> 00:00:54,930

Oh, thanks!

00:00:58,142 --> 00:01:01,020

There goes the new high-

and-mighty Gerald Broflovski.

00:01:01,145 --> 00:01:03,564

Yeah. Ever since

he got that new hybrid,

00:01:03,689 --> 00:01:06,233

he thinks he's better

than everyone else.

00:01:08,486 --> 00:01:11,072

You know, the emissions

from a vehicle like yours

00:01:11,197 --> 00:01:14,283

causes irreparable damage

to the ozone.

00:01:14,408 --> 00:01:15,868

I drive a hybrid.

00:01:15,993 --> 00:01:18,037

It's much better

for the environment.

00:01:18,162 --> 00:01:20,081

Thanks!

00:01:20,206 --> 00:01:21,123

Dad, can we go home?

00:01:21,248 --> 00:01:22,541

All you ever do

since you got this car

00:01:22,666 --> 00:01:24,001

is drive around and show it off.

00:01:25,419 --> 00:01:27,296

Hey, is that a hybrid?

00:01:27,421 --> 00:01:29,673

Oh, yes.

You've got one too, I see.

00:01:29,799 --> 00:01:32,009

Yeah, I like to be

a part of the solution

00:01:32,134 --> 00:01:33,552

and not part of the problem.

00:01:33,677 --> 00:01:36,180

Well, anyway, good for you.

00:01:36,305 --> 00:01:38,682

Thanks!

00:01:38,808 --> 00:01:40,935

Dad, I think Ike

is starving to death.

00:01:41,060 --> 00:01:41,852

Hold on, boys.

00:01:41,977 --> 00:01:43,854

We still have to go

to the hardware store

00:01:43,979 --> 00:01:45,314

and hand out awareness citations

00:01:45,439 --> 00:01:47,274

to S.U.V. cars

in the parking lot.

00:01:47,399 --> 00:01:48,692

What?

00:01:51,320 --> 00:01:53,531

Okay.

There's another one.

00:01:53,656 --> 00:01:56,700

Oh, man.

Look at that.

00:01:56,826 --> 00:01:58,285

Can you believe this?

00:01:58,410 --> 00:02:01,413

An S.U.V. with a V-8 engine.

Makes me sick!

00:02:01,539 --> 00:02:04,333

Ticket for driving

a gas guzzler!

00:02:04,458 --> 00:02:05,960

Dad, can we go home, please?

00:02:06,085 --> 00:02:08,504

Look, there's a Jeep over there.

Go write them a ticket, Kyle.

00:02:08,629 --> 00:02:10,923

- But, Dad, I want --

- Now, Kyle!

00:02:12,842 --> 00:02:13,926

Oh, hey, Kyle!

00:02:14,051 --> 00:02:15,386

Oh, hey, dude.

What are you doing here?

00:02:15,511 --> 00:02:17,179

Helping my dad pick out

some cool new power tools.

00:02:17,304 --> 00:02:18,389

What are you doing?

00:02:18,514 --> 00:02:21,267

Helping my dad

give people fake tickets.

00:02:21,392 --> 00:02:23,018

What's this?

00:02:23,144 --> 00:02:25,312

Oh, sorry, Randy.

Looks like you got a ticket.

00:02:25,437 --> 00:02:28,440

A ticket? "Failure to care

about the environment."

00:02:28,566 --> 00:02:30,818

Oh, God damn it.

Did you do this, Gerald?!

00:02:30,943 --> 00:02:33,779

Yeah, I'm just, you know, trying

to make people more aware.

00:02:33,904 --> 00:02:35,197

- You know, it's --

- You got some nerve.

00:02:35,322 --> 00:02:36,073

You know that?

00:02:36,198 --> 00:02:37,700

Where do you come off

ticketing people?

00:02:37,825 --> 00:02:39,994

Randy, calm down.

It's not a real ticket.

00:02:40,119 --> 00:02:41,662

I know it's not a real ticket!

00:02:41,787 --> 00:02:42,705

Broflovski!

00:02:42,830 --> 00:02:44,957

Did you put this crap

on my windshield?!

00:02:45,082 --> 00:02:46,417

Jimbo, your truck probably gets

00:02:46,542 --> 00:02:47,835

less than 10 miles

to the gallon.

00:02:47,960 --> 00:02:50,004

Well, thanks, Officer Dickhole!

00:02:50,129 --> 00:02:51,005

Dad, let's just go.

00:02:51,130 --> 00:02:53,465

Look, I'm just trying to make

the people of South Park

00:02:53,591 --> 00:02:55,176

aware of a very serious problem!

00:02:55,301 --> 00:02:58,512

The problem, Gerald, is that

ever since you got a hybrid car,

00:02:58,637 --> 00:02:59,930

you've gotten so smug

00:03:00,055 --> 00:03:02,183

that you love the smell

of your own farts!

00:03:02,308 --> 00:03:03,142

Oh. I'm sorry.

00:03:03,267 --> 00:03:05,519

I didn't think

it was high and mighty

00:03:05,644 --> 00:03:06,979

to care about the earth.

00:03:07,104 --> 00:03:07,980

And that, too!

00:03:08,105 --> 00:03:09,565

Stop talking

with your eyes closed!

00:03:09,690 --> 00:03:11,192

That's what smug people do!

00:03:11,317 --> 00:03:13,861

Well, I don't really see how

that has anything to do with --

00:03:13,986 --> 00:03:15,362

There! Like that!

Stop that!

00:03:15,487 --> 00:03:18,532

Who the hell put this faggy

fake ticket on my truck?

00:03:18,657 --> 00:03:21,035

All right. That does it!

Come on, Kyle!

00:03:21,160 --> 00:03:24,705

I don't want you hanging around

with these ignorant idiots!

00:03:27,499 --> 00:03:31,170

Yeah. Yeah, I think it's best

we just do it right away.

00:03:31,295 --> 00:03:32,129

Dad?

00:03:32,254 --> 00:03:34,381

Dad, Ike and I

have been talking,

00:03:34,506 --> 00:03:37,718

and, well, we feel that

your new car is changing you.

00:03:37,843 --> 00:03:39,428

Yes.

It certainly is.

00:03:39,553 --> 00:03:41,180

We're thinking that

a lot of people in town

00:03:41,305 --> 00:03:43,057

are starting to...

00:03:43,182 --> 00:03:44,934

Take offense.

00:03:45,059 --> 00:03:47,228

...are starting to take offense

at your actions.

00:03:47,353 --> 00:03:50,105

We feel like you're

starting to become...

00:03:50,231 --> 00:03:52,149

Alienated.

00:03:52,274 --> 00:03:55,402

...starting to become alienated

from some of your friends.

00:03:55,527 --> 00:03:57,655

Well, I totally agree, Kyle.

00:03:58,614 --> 00:04:00,115

- You do?

- Yes.

00:04:00,241 --> 00:04:03,202

A lot of people in town aren't

ready to drive hybrid cars.

00:04:03,327 --> 00:04:05,079

Right!

Okay. Good.

00:04:05,204 --> 00:04:08,499

And that's why I've talked

it over with your mother,

00:04:08,624 --> 00:04:10,251

and we've decided to move!

00:04:10,376 --> 00:04:11,418

What?!

00:04:11,543 --> 00:04:13,295

We need to be where everyone

00:04:13,420 --> 00:04:15,631

is motivated and progressive

like us!

00:04:15,756 --> 00:04:17,383

Start getting your things

packed, boys.

00:04:17,508 --> 00:04:21,887

The Broflovski family is moving

to San Francisco!

00:04:23,681 --> 00:04:25,641

Yeah?

00:04:26,642 --> 00:04:28,477

Hey, Stan.

You should come on over.

00:04:28,602 --> 00:04:30,980

They're having

a going-away party for Kyle.

00:04:31,105 --> 00:04:32,940

Going-away party?

What do you mean?

00:04:33,065 --> 00:04:35,526

Well, don't you know?

Kyle's moving away.

00:04:35,651 --> 00:04:38,279

Moving away?!

Kyle can't move away!

00:04:38,404 --> 00:04:39,363

Well, he is.

00:04:39,488 --> 00:04:42,241

- Where's the going-away party?

- At Cartman's house.

00:04:44,702 --> 00:04:46,829

Hey, everybody, there's more pop

in the refrigerator!

00:04:46,954 --> 00:04:50,457

Let's make this the best

going-away party ever!

00:04:50,582 --> 00:04:51,959

Hey, Eric, where's Kyle?

00:04:52,084 --> 00:04:53,502

Who?

00:04:53,627 --> 00:04:55,296

Kyle, the person leaving.

00:04:55,421 --> 00:04:57,464

Kyle?

Why would I invite Kyle?

00:04:57,589 --> 00:04:59,466

Dude, a going-away party

is supposed to be

00:04:59,591 --> 00:05:01,093

for the person

who is going away!

00:05:01,218 --> 00:05:02,428

Kyle? Kyle!

00:05:02,553 --> 00:05:04,221

Kyle's not here.

Cartman didn't invite him.

00:05:04,346 --> 00:05:06,432

- What?

- You guys, this is our party.

00:05:06,557 --> 00:05:09,351

That no-good, backstabbing

Jew rat is finally leaving.

00:05:09,476 --> 00:05:11,061

Come on, everyone!

Let's sing!

00:05:11,186 --> 00:05:12,479

♪ Na-na-na-na ♪

00:05:12,604 --> 00:05:13,897

♪ Na-na-na-na ♪

00:05:14,023 --> 00:05:15,524

♪ Hey, hey, hey ♪

00:05:15,649 --> 00:05:16,859

♪ Goodbye, Kyle ♪

00:05:16,984 --> 00:05:19,778

Kyle! What is going on?!

00:05:19,903 --> 00:05:21,655

My dad says he can't

live here anymore.

00:05:21,780 --> 00:05:23,949

Mr. Broflovski, please.

Kyle's my best friend.

00:05:24,074 --> 00:05:25,451

I'm sorry, Stan.

00:05:25,576 --> 00:05:27,828

But unfortunately you live

in a small-minded town

00:05:27,953 --> 00:05:29,163

filled with ignorant boobs.

00:05:29,288 --> 00:05:31,707

Well, maybe they'll change.

00:05:31,832 --> 00:05:33,125

I wouldn't count on it.

00:05:33,250 --> 00:05:34,626

Come on, boys.

Get in the car.

00:05:35,544 --> 00:05:36,378

No!

00:05:36,503 --> 00:05:38,714

Maybe you can make a difference,

Stan.

00:05:38,839 --> 00:05:41,842

Maybe you can get everyone

to drive hybrid cars.

00:05:41,967 --> 00:05:43,469

Until that day...

00:05:43,594 --> 00:05:45,846

we're just gonna have to be

with our own kind.

00:05:48,098 --> 00:05:50,934

I will! I will get everyone

to drive hybrid cars!

00:05:51,060 --> 00:05:52,269

I swear it!

00:06:07,868 --> 00:06:09,828

Well, what do you think, huh?

00:06:09,953 --> 00:06:11,914

Oh, Gerald!

It's beautiful!

00:06:12,039 --> 00:06:14,208

Yeah!

Now, this is a house!

00:06:14,333 --> 00:06:16,794

Oh, hello, there.

You must be the new neighbors.

00:06:16,919 --> 00:06:19,129

Yes, that's right.

We're the Broflovskis.

00:06:19,254 --> 00:06:21,882

Welcome to San Francisco.

I'm Peter Thompson.

00:06:22,007 --> 00:06:23,675

This is my wife, Nancy Jarvis,

00:06:23,801 --> 00:06:25,761

and our son,

Brian Thompson-Jarvis.

00:06:25,886 --> 00:06:27,304

So, how do you like

the neighborhood?

00:06:27,429 --> 00:06:29,890

Oh, it's gorgeous!

These old houses are so neat!

00:06:30,015 --> 00:06:32,017

Yes. Well, unlike most cities,

00:06:32,142 --> 00:06:34,728

in San Francisco, we try to keep

all the historic houses

00:06:34,853 --> 00:06:36,313

instead of knocking them down.

00:06:36,438 --> 00:06:37,398

You in here, Peter?

00:06:37,523 --> 00:06:40,067

Oh, hey, Paul. Come on in

and meet the Broflovskis.

00:06:40,192 --> 00:06:42,152

Hello, there.

I'm Paul McDonahue.

00:06:42,277 --> 00:06:44,696

This is my wife,

Holly Beaumont-McCallahan,

00:06:44,822 --> 00:06:47,616

and our daughter, Mindy

McDonahue-Beaumont-McCallahan.

00:06:47,741 --> 00:06:48,450

- Hello!

- Hello!

00:06:48,575 --> 00:06:50,119

We noticed your hybrid

out front.

00:06:50,244 --> 00:06:51,412

That's a V-series, right?

00:06:51,537 --> 00:06:52,496

Yeah.

That's right.

00:06:52,621 --> 00:06:53,497

Oh, nice car.

00:06:53,622 --> 00:06:55,374

But we're gonna have to get you

into the BT series.

00:06:55,499 --> 00:06:56,708

Its emissions

are actually cleaner.

00:06:56,834 --> 00:06:59,628

Wow. So everyone here

drives a hybrid, huh?

00:06:59,753 --> 00:07:00,712

Oh, of course.

00:07:00,838 --> 00:07:02,005

We're a little more progressive

00:07:02,131 --> 00:07:03,924

and ahead of the curve

here in San Francisco.

00:07:06,301 --> 00:07:07,594

Ahh.

00:07:07,719 --> 00:07:09,888

Anyway, I'm sure you'll find it

much better here.

00:07:10,013 --> 00:07:11,557

Yes.

You'll find that San Francisco

00:07:11,682 --> 00:07:14,268

is pretty much more open-minded

and grown-up than the Midwest.

00:07:15,894 --> 00:07:18,647

Ahh! Ahh!

Ahh.

00:07:18,772 --> 00:07:21,024

We're just a little bit more

protective of our environment

00:07:21,150 --> 00:07:21,984

here in San Francisco.

00:07:22,109 --> 00:07:24,194

Yeah.

We sure are!

00:07:26,280 --> 00:07:27,865

♪ Come on, people ♪

00:07:27,990 --> 00:07:30,159

♪ Come on, people, now ♪

00:07:30,284 --> 00:07:31,452

Dude, what are you doing?

00:07:31,577 --> 00:07:33,871

I'm writing a song about

the importance of hybrid cars,

00:07:33,996 --> 00:07:35,706

so maybe people

will change their ways.

00:07:35,831 --> 00:07:37,332

That's gay.

00:07:37,458 --> 00:07:39,418

Well, if I have any chance

of getting Kyle back,

00:07:39,543 --> 00:07:41,378

I have to get people

to stop driving S.U.V.s!

00:07:41,503 --> 00:07:42,754

Why do you want Kyle back?

00:07:42,880 --> 00:07:45,007

Don't you see how awesome it is

without him?

00:07:45,132 --> 00:07:47,217

You know, Cartman,

you may be stoked now,

00:07:47,342 --> 00:07:49,678

but I bet you're gonna find that

without Kyle around to rip on,

00:07:49,803 --> 00:07:52,764

your life is empty and hollow.

00:07:53,849 --> 00:07:55,267

Whatever, dude.

00:07:55,392 --> 00:07:57,227

I don't need Kyle to rip on.

I've got Butters!

00:07:57,352 --> 00:07:59,313

Come on, Butters,

you stupid Jew!

00:07:59,438 --> 00:08:01,398

Yeah!

I'm a dumb Jew!

00:08:02,566 --> 00:08:04,526

♪ Come on, people ♪

00:08:04,651 --> 00:08:07,154

♪ Come on, people, now ♪

00:08:09,990 --> 00:08:12,075

All right,

all you dreamers and creamers

00:08:12,201 --> 00:08:13,494

out there in South Park.

00:08:13,619 --> 00:08:15,287

I'm gonna play a song

by a local artist

00:08:15,412 --> 00:08:17,831

that really made me think

about my impact on the earth.

00:08:17,956 --> 00:08:19,124

This is Stan Marsh

00:08:19,249 --> 00:08:22,211

with "Hey, People, You Got To

Drive Hybrids Already."

00:08:22,336 --> 00:08:24,963

♪ Come on, people, now,

people, now ♪

00:08:25,088 --> 00:08:27,007

♪ People, now,

come on, people, now ♪

00:08:27,132 --> 00:08:29,009

♪ Got to drive hybrids,

people, now ♪

00:08:29,134 --> 00:08:30,636

♪ People, now, people, now,

people, now ♪

00:08:30,761 --> 00:08:33,055

♪ Hybrids are for people, now,

people, now ♪

00:08:33,180 --> 00:08:35,057

♪ Good for people

driving people, now ♪

00:08:35,182 --> 00:08:37,559

♪ Get a hybrid,

be good people, now ♪

00:08:37,684 --> 00:08:39,186

He's right.

00:08:39,311 --> 00:08:41,146

♪ We have all got to be

people, now ♪

00:08:41,271 --> 00:08:43,190

♪ People driving hybrid,

people, now ♪

00:08:43,315 --> 00:08:44,983

♪ People, now, people,

now, hybrid, now ♪

00:08:45,108 --> 00:08:47,027

♪ Hybrid people

driving people now ♪

00:08:47,152 --> 00:08:49,238

♪ Come on, people,

let's be people, now ♪

00:08:49,363 --> 00:08:51,823

♪ Hybrid people

driving people now ♪

00:08:51,949 --> 00:08:54,701

♪ Come on, everybody,

be people, now ♪

00:08:54,826 --> 00:08:57,246

Hey, Jimbo,

you get a hybrid, too?

00:08:57,371 --> 00:09:01,041

Yeah. I just wanted to try

to set an example, you know?

00:09:01,166 --> 00:09:03,710

Yeah. I guess it's up to us

to show everyone the way.

00:09:03,835 --> 00:09:04,962

Good for you!

00:09:05,087 --> 00:09:06,755

Thanks!

00:09:06,880 --> 00:09:10,008

Can you believe some people

still don't drive hybrids?

00:09:10,133 --> 00:09:13,595

I know. It's like,

Earth to America! Hello?

00:09:13,720 --> 00:09:16,056

This is simple stuff here!

Gah!

00:09:16,181 --> 00:09:18,725

Well, from now on,

I'm only going to associate

00:09:18,850 --> 00:09:20,394

with other hybrid-car drivers.

00:09:20,519 --> 00:09:22,688

Everyone else

is just ignorant, m'kay.

00:09:22,813 --> 00:09:24,815

Good for you!

00:09:24,940 --> 00:09:26,567

Thanks!

00:09:26,692 --> 00:09:28,986

At least we're smart enough

to know better!

00:09:29,111 --> 00:09:30,737

Thanks!

00:09:32,030 --> 00:09:35,242

♪ Come on, everybody,

be people, now ♪

00:09:35,367 --> 00:09:38,537

And so we are here

to honor Stan Marsh,

00:09:38,662 --> 00:09:40,330

for making South Park the city

00:09:40,455 --> 00:09:43,917

with the highest percentage

of hybrid owners in the country!

00:09:45,627 --> 00:09:49,506

If only the rest of the country

was as insightful as we are.

00:09:49,631 --> 00:09:50,799

Uh, thanks.

00:09:50,924 --> 00:09:52,759

I was really just trying

to make it so my friend

00:09:52,884 --> 00:09:54,636

could move back here,

so if you don't mind,

00:09:54,761 --> 00:09:56,430

I'm gonna go try to get ahold

of him now.

00:09:59,266 --> 00:10:00,350

Great speech!

00:10:00,475 --> 00:10:04,563

Well, my son is just a little

bit more clever than some.

00:10:05,480 --> 00:10:07,774

Hello there.

I'm Ranger McFriendly.

00:10:07,899 --> 00:10:09,359

I'm the person who watches over

00:10:09,484 --> 00:10:11,486

the delicate ecosystem

of South Park.

00:10:11,612 --> 00:10:13,530

You must be the little boy

who wrote that song.

00:10:13,655 --> 00:10:14,615

Yeah.

00:10:14,740 --> 00:10:15,616

Ow!

00:10:15,741 --> 00:10:16,825

You son of a bitch!

00:10:16,950 --> 00:10:18,660

Do you have any idea

what you've done?

00:10:18,785 --> 00:10:20,621

- What?!

- Come with me!

00:10:21,830 --> 00:10:23,540

There! Look!

00:10:23,665 --> 00:10:25,417

Smog?

00:10:25,542 --> 00:10:28,170

There's never been smog

over South Park before.

00:10:28,295 --> 00:10:29,630

Don't you get it?

00:10:29,755 --> 00:10:32,799

When people drive hybrid cars,

they get so full of themselves

00:10:32,924 --> 00:10:35,093

that they spew tons

of self-satisfied garbage

00:10:35,218 --> 00:10:36,094

into the air.

00:10:36,219 --> 00:10:39,640

That isn't smog.

It's smug!

00:10:41,642 --> 00:10:42,517

Smug?

00:10:42,643 --> 00:10:44,603

Hybrid cars make better

for emission levels,

00:10:44,728 --> 00:10:47,397

but people who drive hybrid cars

are the leading cause of smug.

00:10:47,522 --> 00:10:48,940

You get enough smug

in the atmosphere,

00:10:49,066 --> 00:10:50,233

and you know

what that leads to?

00:10:50,359 --> 00:10:51,485

Global laming.

00:10:51,610 --> 00:10:53,362

Thanks to your gay little song,

00:10:53,487 --> 00:10:57,616

South Park is now the second

smuggiest city in America!

00:10:59,993 --> 00:11:03,038

This is a "South Park News"

weather bulletin!

00:11:03,163 --> 00:11:05,832

It looks like we have

a smug alert here in South Park.

00:11:05,957 --> 00:11:08,877

Our own Keenen Williams

has the details. Keen?

00:11:09,002 --> 00:11:09,711

Thanks, Tom.

00:11:09,836 --> 00:11:11,046

A smug alert is in effect

00:11:11,171 --> 00:11:13,006

through at least

tomorrow morning.

00:11:13,131 --> 00:11:14,508

All those hybrid cars

on the road

00:11:14,633 --> 00:11:16,259

have caused heavy smug

to develop

00:11:16,385 --> 00:11:18,595

over most of Park

and Jefferson Counties.

00:11:18,720 --> 00:11:21,890

On the national map, we can see

smug over parts of Denver

00:11:22,015 --> 00:11:23,934

and developing smug

in Los Angeles.

00:11:24,059 --> 00:11:26,603

However, San Francisco

is once again

00:11:26,728 --> 00:11:29,064

the smuggiest city

in the country.

00:11:29,189 --> 00:11:31,733

♪ A smuggy day ♪

00:11:31,858 --> 00:11:36,321

♪ In San Francisco town ♪

00:11:38,949 --> 00:11:41,159

Sheila, did you meet Gail

and Brian yet?

00:11:41,284 --> 00:11:42,994

No! Hello.

How are you?

00:11:43,120 --> 00:11:44,830

Really good.

Really good.

00:11:47,749 --> 00:11:49,376

Hey, there.

Alan, right?

00:11:49,501 --> 00:11:50,711

Actually, it's Alain.

00:11:50,836 --> 00:11:53,422

Right, right. Would you like red

or white wine?

00:11:53,547 --> 00:11:55,215

Could I just get an empty glass?

00:11:55,340 --> 00:11:56,675

Oh. Sure.

00:11:56,800 --> 00:11:59,136

Can you believe

all these imbeciles in Texas?

00:11:59,261 --> 00:12:01,179

They just put another prisoner

to death.

00:12:07,269 --> 00:12:10,564

So...what do you do for fun?

00:12:10,689 --> 00:12:12,899

We drink and take drugs.

00:12:13,024 --> 00:12:14,609

You want some acid?

00:12:14,735 --> 00:12:16,695

Oh. No, thanks.

We don't do that stuff.

00:12:16,820 --> 00:12:17,529

You will.

00:12:17,654 --> 00:12:19,072

There's a reason

most San Francisco kids

00:12:19,197 --> 00:12:20,073

take a lot of drugs.

00:12:20,198 --> 00:12:21,199

It's the only thing

that allows us

00:12:21,324 --> 00:12:22,576

to deal with our parents

walking around

00:12:22,701 --> 00:12:24,619

loving the smell of their

own farts all the time.

00:12:24,745 --> 00:12:26,747

Everything okay in here, Kyle?

00:12:26,872 --> 00:12:28,248

Yeah.

Fine, Dad.

00:12:28,373 --> 00:12:31,251

So much better here with

intellectuals, isn't it, boys?

00:12:33,545 --> 00:12:35,630

Ah!

Mmm!

00:12:38,258 --> 00:12:40,969

Well, maybe I'll take

just half a hit of acid.

00:12:41,094 --> 00:12:42,763

I want three.

00:12:42,888 --> 00:12:44,014

No, no.

00:12:44,139 --> 00:12:47,309

I'm asking if there's a listing

for Broflovski in San Francisco.

00:12:47,434 --> 00:12:48,477

They just moved there.

00:12:48,602 --> 00:12:50,061

Take that, Jew boy!

00:12:50,187 --> 00:12:53,064

I guess you Hebes can't

even play video football!

00:12:53,190 --> 00:12:55,567

Yeah.

You're right!

00:12:56,693 --> 00:12:59,237

You know, Butters,

you make for a lousy Jew.

00:12:59,362 --> 00:13:00,238

Well, I'm sorry.

00:13:00,363 --> 00:13:01,948

It's just that I'm not Jewish,

and I --

00:13:02,073 --> 00:13:04,242

No! No!

Don't apologize, you asshole!

00:13:04,367 --> 00:13:05,660

Marsh?!

00:13:05,786 --> 00:13:07,287

Oh, crap.

Ranger McFriendly.

00:13:07,412 --> 00:13:08,038

Who?

00:13:08,163 --> 00:13:10,290

You better come with me

to the news station.

00:13:10,415 --> 00:13:13,376

Our situation just got

a lot worse!

00:13:13,502 --> 00:13:17,380

I noticed it on the computer

this morning. Look here.

00:13:17,506 --> 00:13:20,133

This is the smug

over South Park.

00:13:20,258 --> 00:13:22,427

It's getting bigger

and gaining strength.

00:13:22,552 --> 00:13:23,720

The smug?

00:13:23,845 --> 00:13:27,224

The smug is getting so massive

that it's moving west

00:13:27,349 --> 00:13:30,227

and fusing with

the San Francisco smug here.

00:13:30,352 --> 00:13:32,145

These two smug clouds

are combining,

00:13:32,270 --> 00:13:33,188

fueling each other.

00:13:33,313 --> 00:13:35,524

- Now take a look at this.

- What is that?

00:13:35,649 --> 00:13:38,151

It's the smug from George

Clooney's acceptance speech

00:13:38,276 --> 00:13:39,319

at the Academy Awards.

00:13:39,444 --> 00:13:41,071

George Clooney's

acceptance speech?

00:13:41,196 --> 00:13:42,072

Did you hear it?

00:13:42,197 --> 00:13:43,782

He talked about

how people in Hollywood

00:13:43,907 --> 00:13:45,742

are ahead of the curve

on social matters.

00:13:45,867 --> 00:13:47,702

He even took credit

for the civil-rights movement.

00:13:47,828 --> 00:13:50,747

The point is the smug

from his acceptance speech

00:13:50,872 --> 00:13:53,208

has been slowly drifting north

since he gave it,

00:13:53,333 --> 00:13:55,752

and it's headed straight

for the supercell.

00:13:55,877 --> 00:13:57,587

The South Park

and San Francisco smug

00:13:57,712 --> 00:13:59,172

is already at critical mass.

00:13:59,297 --> 00:14:02,551

If it gets hit by George

Clooney's acceptance speech,

00:14:02,676 --> 00:14:05,178

it will be a disaster

of epic proportions --

00:14:05,303 --> 00:14:08,765

the perfect storm

of self-satisfaction.

00:14:09,558 --> 00:14:11,017

We've got to tell

the townspeople.

00:14:11,142 --> 00:14:13,520

South Park still has a chance

to make it through the storm.

00:14:13,645 --> 00:14:15,230

What about San Francisco?

00:14:15,355 --> 00:14:17,983

Kid, thanks

to your gay little song,

00:14:18,108 --> 00:14:21,778

there's not gonna be

a San Francisco.

00:14:23,488 --> 00:14:24,948

So that's it, people.

00:14:25,073 --> 00:14:26,825

When the smug

from George Clooney's speech

00:14:26,950 --> 00:14:28,994

hits the San Francisco

and South Park smug,

00:14:29,119 --> 00:14:32,163

we're gonna witness a storm the

likes of which we've never seen.

00:14:32,289 --> 00:14:34,749

Are you trying to tell us

the smug from our hybrids

00:14:34,875 --> 00:14:36,585

is actually gonna kill us all?

00:14:36,710 --> 00:14:40,171

If the smug clouds remain

the way they are, yes.

00:14:42,591 --> 00:14:44,301

This is all Stan's fault!

00:14:44,426 --> 00:14:45,886

He wrote that gay little song

00:14:46,011 --> 00:14:48,388

and got us to drive

those damn hybrids!

00:14:48,513 --> 00:14:50,473

Yeah!

Good going, stupid!

00:14:51,975 --> 00:14:53,018

Listen!

00:14:53,143 --> 00:14:55,478

Though we all agree

this is Stan's fault,

00:14:55,604 --> 00:14:57,647

there is still something

we can do.

00:14:57,772 --> 00:15:00,317

If we all work together

to reduce smugness,

00:15:00,442 --> 00:15:02,527

we might be able to lessen

the effects of the storm,

00:15:02,652 --> 00:15:04,237

at least here in our own town.

00:15:04,362 --> 00:15:05,196

Then that's it.

00:15:05,322 --> 00:15:07,574

There's only one way

to reduce smugness.

00:15:07,699 --> 00:15:10,243

We've got to destroy

every hybrid car in town!

00:15:10,368 --> 00:15:11,995

- Yeah!

- That's right!

00:15:12,120 --> 00:15:14,789

Everyone get your hybrid

and meet at Dawson's!

00:15:16,041 --> 00:15:17,792

Hey, where do you think

you're going?

00:15:17,918 --> 00:15:20,795

I'm gonna go try and warn Kyle

to get out of San Francisco.

00:15:20,921 --> 00:15:22,005

Oh, no, you're not!

00:15:22,130 --> 00:15:24,007

Your gay little song

got us to drive hybrids.

00:15:24,132 --> 00:15:25,675

You're gonna help us

get rid of them!

00:15:25,800 --> 00:15:28,595

How long do we have

until the smug clouds collide?

00:15:28,720 --> 00:15:29,679

Not long.

00:15:29,804 --> 00:15:32,390

The smug from George Clooney's

Academy Award acceptance speech

00:15:32,515 --> 00:15:35,060

has already crossed

into Arizona.

00:15:44,110 --> 00:15:45,737

What the hell is that?

00:15:45,862 --> 00:15:47,989

Thing about winning

an Academy Award, it will...

00:15:48,114 --> 00:15:50,659

You know, we a re a little bit

out of touch in Hollywood...

00:15:50,784 --> 00:15:52,118

...civil rights when it wasn't

really popular...

00:15:52,243 --> 00:15:54,204

....talked about AIDS when it

was just being whispered...

00:15:54,329 --> 00:15:56,164

...gave Hattie McDaniel an Oscar

in 1939

00:15:56,289 --> 00:15:57,958

when blacks

were still sitting...

00:15:58,083 --> 00:15:59,042

...proud to be a part

of the community...

00:15:59,167 --> 00:16:02,003

...Oscar winner George Clooney,

sexiest man alive...

00:16:05,799 --> 00:16:08,718

Wow, Eric. You sure are

a great guy for doing this.

00:16:08,843 --> 00:16:09,844

I don't have a choice.

00:16:09,970 --> 00:16:11,429

Somebody has to

get into San Francisco

00:16:11,554 --> 00:16:13,807

and warn Kyle's family to get

out before the storm hits.

00:16:13,932 --> 00:16:16,810

But how come we can't just

take the bus on into the city?

00:16:16,935 --> 00:16:18,395

You don't know San Francisco,

Butters.

00:16:18,520 --> 00:16:20,730

It was the breeding ground of

the hippie movement in the '60s.

00:16:20,855 --> 00:16:22,399

There's hard-core liberals,

lesbian activists,

00:16:22,524 --> 00:16:24,401

and die-hard modern hippies

young and old.

00:16:26,236 --> 00:16:28,363

I swore I would never set foot

in San Francisco.

00:16:28,488 --> 00:16:30,281

God help me.

00:16:34,452 --> 00:16:35,704

All right, Butters.

00:16:35,829 --> 00:16:37,372

I'll be tethered to you

through this cord.

00:16:37,497 --> 00:16:39,666

It's my only lifeline,

so make sure it stays taut.

00:16:39,791 --> 00:16:42,210

If you stop hearing my voice,

for the love of Christ,

00:16:42,335 --> 00:16:44,045

start reeling me in

with all your strength.

00:16:44,170 --> 00:16:44,754

I will!

00:16:44,879 --> 00:16:47,048

You're really great

for going to warn Kyle, Eric.

00:16:47,173 --> 00:16:48,758

I'm not doing it for Kyle.

00:16:48,883 --> 00:16:52,262

Can't believe I'm actually gonna

walk through San Francisco.

00:16:52,387 --> 00:16:54,639

Well, here goes.

00:17:06,109 --> 00:17:08,403

All right. Now get it

into the masher. Hurry up!

00:17:08,528 --> 00:17:11,197

Can't somebody else operate

this? I can't really reach.

00:17:11,322 --> 00:17:13,950

Well, then you shouldn't have

written that gay little song!

00:17:19,581 --> 00:17:21,875

Keenen, we've gotten rid

of half the hybrid cars.

00:17:22,000 --> 00:17:23,084

How are the smug levels?

00:17:23,209 --> 00:17:27,213

They're dropping slowly, but --

but we're running out of time!

00:17:33,094 --> 00:17:36,598

Yeah, it's like San Francisco

is more of a European city,

00:17:36,723 --> 00:17:37,974

like Paris or Milan.

00:17:38,099 --> 00:17:39,934

Butters, are you there?

00:17:40,060 --> 00:17:40,852

I'm here, Eric.

00:17:40,977 --> 00:17:43,271

I've started to enter the smug.

I'm about a quarter-mile in.

00:17:43,396 --> 00:17:44,355

Can you give me an E.L.?

00:17:45,440 --> 00:17:47,108

You must be nearing

Union Square.

00:17:47,233 --> 00:17:49,027

Do you see a fountain

to your left?

00:17:49,152 --> 00:17:51,780

Yes. It's just beyond yet

another wine and cheese store.

00:17:51,905 --> 00:17:53,740

Uh, take your next right.

00:17:53,865 --> 00:17:55,325

You've got to start

heading west.

00:17:55,450 --> 00:17:57,243

Turning right at 0249er.

00:18:06,002 --> 00:18:08,463

That's it.

That's -- That's the last one!

00:18:08,588 --> 00:18:11,091

Keenen? Keenen,

we've smashed the last hybrid.

00:18:11,216 --> 00:18:13,093

Harry, the smug

from Clooney's speech

00:18:13,218 --> 00:18:14,719

is about to hit

the other smug system!

00:18:14,844 --> 00:18:15,970

Get everyone inside!

00:18:17,555 --> 00:18:19,140

Oh, my God!

00:18:19,849 --> 00:18:21,643

God help us.

00:18:23,520 --> 00:18:24,896

...the Oscar winner,

George Clooney...

00:18:25,021 --> 00:18:26,856

...who talked about AIDS

when it was just being...

00:18:26,981 --> 00:18:28,858

...we a re a little bit

out of touch in Hollywood...

00:18:34,948 --> 00:18:37,408

Butters!

Butters, I think I'm here!

00:18:37,534 --> 00:18:39,244

2419 Castillo?

00:18:39,369 --> 00:18:42,831

That's it. Eric, hurry!

Something's going on out here!

00:18:46,459 --> 00:18:47,669

Mr. Broflovski!

00:18:47,794 --> 00:18:49,420

Mr. Broflovski,

there's a smug storm!

00:18:49,546 --> 00:18:50,547

We have to go!

00:18:50,672 --> 00:18:53,007

Being smug is a good thing.

00:18:54,968 --> 00:18:57,053

Oh, my Christ!

00:18:58,638 --> 00:18:59,556

Kyle! Kyle!

00:18:59,681 --> 00:19:01,391

The acid.

00:19:01,516 --> 00:19:04,769

Dude, I'm totally

tripping balls.

00:19:04,894 --> 00:19:08,189

I'm totally tripping balls.

00:19:08,314 --> 00:19:11,151

I'm totally tripping balls.

00:19:11,276 --> 00:19:13,027

We have to get out of here now!

00:19:15,655 --> 00:19:16,906

Kyle!

00:19:17,031 --> 00:19:19,367

Kyle!

00:19:28,626 --> 00:19:31,629

And now the worst

appears to be over.

00:19:31,754 --> 00:19:35,842

Last night's smug storm

has left thousands homeless.

00:19:35,967 --> 00:19:40,180

All across the Midwest, people

are picking up the pieces.

00:19:40,305 --> 00:19:43,725

Cities like Denver and Salt Lake

are heavily damaged

00:19:43,850 --> 00:19:45,143

but still all right.

00:19:45,268 --> 00:19:48,438

However, San Francisco,

I'm afraid,

00:19:48,563 --> 00:19:52,275

has disappeared completely

up its own asshole.

00:19:53,401 --> 00:19:54,819

No.

00:19:54,944 --> 00:19:56,779

I'm sorry, Stan.

00:19:56,905 --> 00:20:00,491

I'm sorry your gay little song

killed your friend.

00:20:02,202 --> 00:20:04,204

Hey! Hey, Stan!

You're not gonna believe it!

00:20:04,329 --> 00:20:06,206

- You got to come see!

- What?

00:20:06,331 --> 00:20:07,832

It's a miracle!

00:20:11,085 --> 00:20:12,420

Kyle!

00:20:12,545 --> 00:20:13,504

Hey, Stan!

00:20:13,630 --> 00:20:15,590

- Dude, what happened?

- We don't know!

00:20:15,715 --> 00:20:18,134

We were all passed out,

and next thing we know,

00:20:18,259 --> 00:20:20,261

we just woke up

on a bus heading here.

00:20:20,386 --> 00:20:23,056

It's like you had

a guardian angel, m'kay.

00:20:25,475 --> 00:20:27,101

Dude, I'm so glad

you're not dead!

00:20:27,227 --> 00:20:30,855

So I guess there's nothing left

to do now but rebuild.

00:20:30,980 --> 00:20:33,816

Yeah. First off,

we're all gonna need new cars.

00:20:33,942 --> 00:20:37,278

And let's make sure nobody gets

a stupid hybrid, right?

00:20:37,403 --> 00:20:38,613

- Yeah!

- That's right!

00:20:38,738 --> 00:20:39,614

Yeah!

You said it!

00:20:39,739 --> 00:20:42,408

No!

Hybrid cars are a good thing!

00:20:42,533 --> 00:20:45,954

But hybrid cars are the leading

cause of smug, m'kay.

00:20:46,079 --> 00:20:47,789

Hybrid cars don't cause

smugness.

00:20:47,914 --> 00:20:48,790

People do.

00:20:51,584 --> 00:20:53,878

Look, hybrid cars are important.

00:20:54,003 --> 00:20:55,797

They may even save our planet

one day.

00:20:55,922 --> 00:20:58,424

What you all need to do

is just learn to drive hybrids

00:20:58,549 --> 00:21:00,218

and not be smug about it.

00:21:01,344 --> 00:21:04,305

You mean...drive in hybrids,

00:21:04,430 --> 00:21:06,432

but not act like we're better

than everyone else

00:21:06,557 --> 00:21:07,433

because of it?

00:21:07,558 --> 00:21:08,434

Yeah!

00:21:08,559 --> 00:21:11,562

I'm...I'm not ready.

00:21:12,438 --> 00:21:14,065

I don't think I can do it

either.

00:21:14,190 --> 00:21:16,109

It's simply asking too much.

00:21:16,234 --> 00:21:18,611

Perhaps one day...

00:21:18,736 --> 00:21:22,198

we can learn to drive hybrids

without being smug about it.

00:21:22,323 --> 00:21:26,077

But for now, the technology

is just too much for us.

00:21:26,202 --> 00:21:27,245

Come on, everybody!

00:21:27,370 --> 00:21:29,664

Let's go buy

wasteful gas guzzlers!

00:21:29,789 --> 00:21:31,165

- Let's go!

- That's right!

00:21:31,291 --> 00:21:32,834

- That's right!

- Come on!

00:21:32,959 --> 00:21:34,961

Well, looks like you're back

for good, huh, Kyle?

00:21:35,086 --> 00:21:36,462

Yeah, I guess so.

00:21:36,587 --> 00:21:39,632

We just can't get rid of you,

can we, you sneaky Jew rat?

00:21:39,757 --> 00:21:42,927

Don't belittle my people,

you fat-ass!

00:21:43,052 --> 00:21:45,680

That's better.

00:21:47,890 --> 00:21:49,475

Ahh!

rus__mulder.srt

rus__mulder.srt

00:00:39,870 --> 00:00:41,050

Привет, Ричард!

00:00:41,663 --> 00:00:43,433

А, здравствуй, Джеральд. Новая машина?

00:00:43,463 --> 00:00:45,853

Да. Это гибрид.

00:00:45,883 --> 00:00:50,553

Просто… просто больше не могу пассивно оставаться

частью того, что разрушает Землю.

00:00:50,913 --> 00:00:52,823

Что ж… Молодчина.

00:00:53,253 --> 00:00:54,873

Ооо… Спасииибо.

00:00:58,383 --> 00:01:01,240

А вот новый Джеральд Брофловски -

нос задирает выше некуда.

00:01:03,803 --> 00:01:08,253

Ага, как только купил новый гибрид,

то решил, что он теперь лучше, чем остальные.

00:01:08,815 --> 00:01:11,165

Знаете, а выхлопные газы таких машин, как у вас...

00:01:11,195 --> 00:01:13,295

наносят непрправимый урон озоновому слою.

00:01:13,865 --> 00:01:16,045

А у меня - гибрид.

00:01:16,085 --> 00:01:18,075

Он намного безопасней для окружающей среды.

00:01:18,115 --> 00:01:19,205

Спасиииба!

00:01:19,245 --> 00:01:21,325

Пап, может, домой поедем?

00:01:21,365 --> 00:01:25,035

С тех пор, как ты купил эту машину,

ты только и делаешь, что ездишь тут кругами и рисуешься!

00:01:25,065 --> 00:01:27,275

Эй, это гибрид?

00:01:27,305 --> 00:01:29,685

Да. У вас тоже, как я погляжу.

00:01:29,725 --> 00:01:33,335

Да. Я хочу быть частью решения, а не частью проблемы.

00:01:33,365 --> 00:01:36,345

В любом случае - молодчииина!

00:01:36,375 --> 00:01:38,185

Спасииииба!

00:01:38,685 --> 00:01:40,905

Пап, кажется, Айк с голоду умирает.

00:01:40,935 --> 00:01:41,815

Потерпите, мальчики.

00:01:42,235 --> 00:01:47,595

Нам ещё нужно съездить к магазину

и развесить на парковке квитанции-предупреждения на внедорожники.

00:01:47,795 --> 00:01:49,045

Чего?!

00:01:50,385 --> 00:01:53,415

Отлично. Еще одна.

00:01:53,465 --> 00:01:55,375

Нет, ну вы только посмотрите!

00:01:56,845 --> 00:01:58,275

Ничего себе!

00:01:58,275 --> 00:02:01,195

Внедорожник с 8-цилиндровым двигателем меня просто убивает!

00:02:01,235 --> 00:02:04,385

"Штраф за вождение бензинового обжоры"

00:02:04,425 --> 00:02:06,105

Пап, прошу тебя, поехали домой!

00:02:06,135 --> 00:02:08,045

Смотри, вон там Джип стоит.

Пойди выпиши им штраф, Кайл!

00:02:08,095 --> 00:02:09,095

Но пап, я хочу…

00:02:09,135 --> 00:02:10,415

Быстро, Кайл!

00:02:12,995 --> 00:02:13,715

Привет, Кайл

00:02:13,745 --> 00:02:15,285

Здоров. Ты что тут делаешь?

00:02:15,325 --> 00:02:17,805

Помогаю папе выбрать классные новые инструменты.

А ты что делаешь?

00:02:17,835 --> 00:02:20,715

Помогаю папе выписывать людям

ненастоящие квитанции.

00:02:20,755 --> 00:02:23,015

Это что еще такое?

00:02:23,055 --> 00:02:25,125

Ой, прости, Рэнди. Похоже, тебе выписали штраф.

00:02:25,165 --> 00:02:25,875

Штраф?

00:02:25,905 --> 00:02:28,435

"За несоблюдение заботы об окружающей среде".

00:02:28,465 --> 00:02:30,805

Твою мать! Твоя работа, Джеральд?!

00:02:30,835 --> 00:02:34,495

Да. Знаешь, я пытаюсь сделать людей

более ответственными, это просто…

00:02:34,525 --> 00:02:35,755

Ну, знаешь, это просто хамство!

00:02:35,785 --> 00:02:37,785

С чего это ты решил людей штрафовать?

00:02:37,815 --> 00:02:40,015

Рэнди, успокойся. Это ненастоящая квитанция.

00:02:40,015 --> 00:02:41,635

Знаю, что ненастоящая!!

00:02:41,665 --> 00:02:44,875

Брофловски! Это ты мне на лобовуху эту дрянь прилепил?

00:02:44,915 --> 00:02:47,945

Джимбо, твоя машина на пяти литрах

и 20 километров не проедет.

00:02:47,985 --> 00:02:49,885

Что ж, спасибо тебе, офицер Членоголовый!

00:02:49,915 --> 00:02:51,245

Пап, поехали, а?

00:02:51,275 --> 00:02:53,425

Послушайте. Я пытаюсь привить людям Саут Парка...

00:02:53,425 --> 00:02:55,165

...ответственность по отношению к очень серьезной проблеме.

00:02:55,205 --> 00:02:58,555

Джеральд, проблема в том, что с тех пор,

как купил новую машину....

00:02:58,595 --> 00:03:02,135

...ты стал таким самовлюбленным,

что просто обожаешь нюхать собственный передеж!

00:03:02,175 --> 00:03:03,695

Ой, простите!

00:03:03,735 --> 00:03:06,825

Я и не подозревал, что заботиться о Земле

это "надменно и высокомерно".

00:03:06,865 --> 00:03:07,865

И это, кстати, тоже!

00:03:07,895 --> 00:03:11,095

Хватит говорить с закрытыми глазами!

Так самовлюбленные и говорят!

00:03:11,135 --> 00:03:12,865

Что ж, я действительно не понимаю, как…

00:03:12,895 --> 00:03:14,075

…но что с этим ничего не поделаешь-…

00:03:14,115 --> 00:03:15,445

Во-во! Именно так! Прекрати!

00:03:15,445 --> 00:03:18,695

Что за тварь повесила мне на машину эту грёбанную квитанцию?

00:03:18,725 --> 00:03:21,055

Ну, все, с меня хватит! Идем, Кайл.

00:03:21,095 --> 00:03:24,135

Не хочу, чтобы ты находился в обществе

этих равнодушных идиотов!

00:03:27,545 --> 00:03:30,945

Да. Да, думаю, это лучшее, что можно сделать прямо сейчас.

00:03:30,985 --> 00:03:34,015

Пап. Мы с Айком тут поговорили…

00:03:34,055 --> 00:03:37,605

…и…мы думаем, что новая машина тебя как-то меняет.

00:03:37,605 --> 00:03:39,275

Ну, конечно. Так и есть.

00:03:39,315 --> 00:03:42,345

Мы думаем, что многие в городе начинают…

00:03:42,385 --> 00:03:44,835

Обизаться.

00:03:44,865 --> 00:03:47,035

…начинают обижаться на тебя.

00:03:47,075 --> 00:03:50,065

Нам кажется, что ты начинаешь….

00:03:50,105 --> 00:03:52,315

Отдаляться.

00:03:52,355 --> 00:03:55,355

Начинаешь отдаляться от некоторых своих друзей.

00:03:55,355 --> 00:03:57,515

Я с тобой полностью согласен, Кайл.

00:03:57,555 --> 00:03:59,315

Согласен?

00:03:59,355 --> 00:04:02,865

Да. Многие в городе еще не готовы

пересесть на гибриды.

00:04:02,895 --> 00:04:04,895

Точно! Что ж, вот и ладненько.

00:04:04,925 --> 00:04:10,035

И поэтому…мы посоветовались с мамой, и решили…ПЕРЕЕХАТЬ!

00:04:10,065 --> 00:04:11,305

Что??

00:04:11,345 --> 00:04:15,315

Мы должны жить там,

где все небезразличны и прогрессивны, как и мы!

00:04:15,345 --> 00:04:21,085

Начинайте собирать вещи, мальчики!

Семья Брофловски переезжает в Сан Франциско!

00:04:24,375 --> 00:04:25,265

Да-да?

00:04:25,295 --> 00:04:28,885

Привет, Стэн. Думаю, тебе лучше присутствовать.

00:04:28,915 --> 00:04:30,695

Там вечеринка в честь отъезда Кайла.

00:04:30,735 --> 00:04:33,005

Отъезда? Ты о чем это?

00:04:33,035 --> 00:04:35,375

А ты разве не знаешь? Кайл переезжает.

00:04:35,405 --> 00:04:38,245

Переезжает? Он не может переехать!

00:04:38,275 --> 00:04:39,265

Переезжает.

00:04:39,295 --> 00:04:40,505

А где вечеринка?

00:04:40,535 --> 00:04:41,625

У Картмана дома.

00:04:43,495 --> 00:04:46,815

Все-внимание!

Если что - газировка в холодильнике.

00:04:46,855 --> 00:04:49,035

Давайте закатим лучшие проводы всех времен!

00:04:50,045 --> 00:04:52,055

Слушай, Эрик, а где Кайл?

00:04:52,085 --> 00:04:52,915

Кто?

00:04:52,945 --> 00:04:55,355

Кайл. Тот, кто уезжает.

00:04:55,395 --> 00:04:57,115

Кайл? А с чего это мне Кайла было приглашать?

00:04:57,145 --> 00:05:00,955

Блин, прощальная вечеринка

должна быть для того человека, который уезжает!

00:05:00,985 --> 00:05:02,435

Кайл! Кайл!

00:05:02,465 --> 00:05:04,365

Кайла нет. Картман его не пригласил.

00:05:04,395 --> 00:05:05,125

Что!?

00:05:05,165 --> 00:05:06,515

Пацаны, это у нас праздник.

00:05:06,515 --> 00:05:09,305

Эта мерзкая предательская еврейская крыса

наконец-то уезжает.

00:05:09,335 --> 00:05:17,115

Давайте все споем!

Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля! Прощай, Кайл!

00:05:17,115 --> 00:05:19,565

Кайл, что происходит вообще?

00:05:19,595 --> 00:05:21,465

Папа говорит, что не может здесь больше жить.

00:05:21,505 --> 00:05:23,885

Мистер Брофловски, умоляю. Кайл - мой лучший друг.

00:05:23,915 --> 00:05:25,585

Прости, Стэн.

00:05:25,615 --> 00:05:29,485

К сожалению, ты живешь в недалёком городишке,

населенном равнодушными болванами.

00:05:29,525 --> 00:05:31,425

А, может, они изменятся.

00:05:31,455 --> 00:05:33,175

Я бы не стал на это расчитывать.

00:05:33,205 --> 00:05:34,765

Садитесь в машину, мальчики!

00:05:34,795 --> 00:05:36,505

Нет!

00:05:36,545 --> 00:05:38,805

Может, хоть ты что-нибудь изменишь, Стэн.

00:05:38,845 --> 00:05:41,665

Может, ты заставишь всех водить гибридные машины.

00:05:41,695 --> 00:05:45,885

Но до этого дня мы должны жить каждый со своими.

00:05:48,135 --> 00:05:49,105

Я изменю.

00:05:49,135 --> 00:05:51,875

Я заставлю всех ездить на гибридных машинах. Клянусь!

00:06:06,635 --> 00:06:09,565

Ну и как вам, а?

00:06:09,605 --> 00:06:11,625

О, Джеральд, здесь прекрасно.

00:06:11,665 --> 00:06:14,175

Да. Вот ЭТО и есть дом.

00:06:14,205 --> 00:06:16,665

Ой, приветик. Вы, должно быть, наши новые соседи.

00:06:16,705 --> 00:06:19,075

Да, так и есть.

Мы - семья Брофловски.

00:06:19,105 --> 00:06:21,785

Добро пожаловать в Сан Франциско.

Я- Питер Томпсон.

00:06:21,825 --> 00:06:23,595

Это моя жена, Нэнси Джарвис,

00:06:23,625 --> 00:06:25,625

а это - наш сын - Брайан Томпсон-Джарвис.

00:06:25,655 --> 00:06:27,605

Ну и как вам наш райончик?

00:06:27,635 --> 00:06:30,085

Просто великолепно.

Эти старые домишки такие миленькие.

00:06:30,115 --> 00:06:32,265

Даа. В отличие от других городов...

00:06:32,305 --> 00:06:36,115

мы в Сан-Франциско пытаемся сохранить исторические здания,

а не сносить их.

00:06:36,155 --> 00:06:37,655

Ты здесь, Питер?

00:06:37,695 --> 00:06:39,785

Привет, Пол. Заходи, познакомишься с семьей Брофловски.

00:06:39,815 --> 00:06:42,225

Привет. Я - Пол МакДонахью.

00:06:42,265 --> 00:06:44,655

Это моя жена - Поли Бомон-МакКэллахен

00:06:44,695 --> 00:06:47,605

...а это - наша дочь,

Минди МакДонахью-Бомон-МакКэллахен.

00:06:47,635 --> 00:06:48,565

Привет!

00:06:48,605 --> 00:06:51,405

Мы перед домом заметили гибрид - это серия V, правильно?

00:06:51,445 --> 00:06:52,535

Да, верно.

00:06:52,575 --> 00:06:55,365

Что ж, хорошая машина,

но мы бы хотели познакомить вас с серией ВТ.

00:06:55,395 --> 00:06:56,825

У нее выхлоп почище.

00:06:56,865 --> 00:06:59,525

Ух-ты. Значит, здесь все ездят на гибридах?

00:06:59,555 --> 00:07:00,585

Ну конечно.

00:07:00,615 --> 00:07:03,925

Мы в Сан Франциско чуть более прогрессивны

и идем впереди основной волны.

00:07:07,065 --> 00:07:10,015

В любом случае, уверен,

что вам здесь понравится гораздо больше.

00:07:10,045 --> 00:07:14,245

Да, вы поймете, что Сан Франциско

гораздо более раскрепощенный и более зрелый, чем Средний Запад.

00:07:18,435 --> 00:07:21,895

И мы в Сан Франциско, чуть больше заботимся об окружающей среде.

00:07:21,925 --> 00:07:23,645

Да. Конечно, заботимся!

00:07:25,265 --> 00:07:29,925

Давайте, люди. Давайте же, люди.

00:07:29,955 --> 00:07:31,575

Ты чего это делаешь?

00:07:31,615 --> 00:07:33,815

Пишу песню о том, как полезны гибридные машины...

00:07:33,845 --> 00:07:35,245

...и люди, может, изменят к ним отношение.

00:07:35,285 --> 00:07:37,485

Это обсосно.

00:07:37,525 --> 00:07:39,235

Если у меня есть хоть какой-то шанс вернуть Кайла

00:07:39,265 --> 00:07:41,235

...я должен убедить людей прекратить ездить на джипах.

00:07:41,275 --> 00:07:44,725

Зачем тебе Кайл?

Разве не видишь, как без него классно?

00:07:44,755 --> 00:07:47,165

Знаешь, Картман. Может, ты и рад сейчас...

00:07:47,205 --> 00:07:51,865

...но спорю, что без издевательств над Кайлом

твоя жизнь пуста и незаполнена.

00:07:53,655 --> 00:07:55,315

Да как скажешь, чувак.

00:07:55,345 --> 00:07:57,085

Мне не нужен Кайл, чтобы над ним издеваться.

У меня есть Баттерс.

00:07:57,125 --> 00:07:58,715

Идем, Баттерс, жидяра тупорылый!

00:07:58,745 --> 00:08:00,955

Да! Я тупой еврей.

00:08:00,995 --> 00:08:06,175

Давайте, люди. Давайте же, люди.

00:08:10,165 --> 00:08:13,355

Ну что же, мечтатели и созидатели Саут Парка.

00:08:13,395 --> 00:08:15,325

Сейчас я поставлю песню местного артиста,

00:08:15,355 --> 00:08:17,685

заставившего меня по-настоящему задуматься о вреде,

причиняемом мной Земле.

00:08:17,715 --> 00:08:22,035

Стэн Марш с композицией "Эй, люди. Вы пересели на гибриды?"

00:08:22,075 --> 00:08:24,775

Давайте, люди. Давайте же, люди.

00:08:24,815 --> 00:08:26,715

Люди, давайте. Давайте же, давайте.

00:08:26,755 --> 00:08:28,845

Садитесь на гибриды. Давайте же, давайте.

00:08:28,885 --> 00:08:30,845

Давайте, люди. Давайте же, люди.

00:08:30,845 --> 00:08:32,865

Гибриды для людей ведь. Давайте же, давайте.

00:08:32,895 --> 00:08:34,965

Те, кто машину водит. Давайте же, давайте.

00:08:34,995 --> 00:08:37,785

Гибрид себе купите. Порядочными будьте.

00:08:37,815 --> 00:08:38,485

Он прав.

00:08:38,515 --> 00:08:40,985

Пора уже людьми стать,

00:08:41,015 --> 00:08:43,065

Людьми, кто водит гибриды,

00:08:43,105 --> 00:08:45,035

Давайте же, люди, гибриды давайте.

00:08:45,075 --> 00:08:47,205

Людьми, кто водит гибриды давайте,

00:08:47,245 --> 00:08:49,125

Давайте же станем людьми.

00:08:49,125 --> 00:08:51,195

Людьми, кто ездит на гибридах,

00:08:51,235 --> 00:08:54,225

Давайте же все станем людьми.

00:08:54,255 --> 00:08:57,195

Джимбо, у тебя тоже гибрид?

00:08:57,235 --> 00:09:01,005

Да. Просто хотелось…показать пример, понимаешь?

00:09:01,035 --> 00:09:03,745

Да. Думаю, это в наших силах…показать путь другим.

00:09:03,775 --> 00:09:04,865

Молодчииинка!

00:09:04,865 --> 00:09:06,135

Спасиииибо!

00:09:06,175 --> 00:09:09,975

Представляете! Некоторые до сих пор ездят НЕ на гибридах.

00:09:10,005 --> 00:09:16,085

Знаю! Это как "Земля вызывает Америку! Алё! Ведь всё так просто!"

00:09:16,125 --> 00:09:19,985

С этого момента я буду общаться только с водителями гибридов.

00:09:20,025 --> 00:09:22,775

Остальных буду просто игнорировать. М-кей?

00:09:22,815 --> 00:09:24,735

Молодчииииинка!

00:09:24,775 --> 00:09:26,575

Спасииибо!

00:09:26,615 --> 00:09:29,135

По крайней мере, у нас ума хватило, чтобы выбрать лучшее.

00:09:29,175 --> 00:09:30,455

Спасииибо!

00:09:31,705 --> 00:09:34,925

Давайте же, будем все людьми.

00:09:34,925 --> 00:09:38,595

Итак, мы собрались, чтобы наградить Стэна Марша

00:09:38,635 --> 00:09:43,915

за то, что он превратил Саут Парк в город

с наибольшим процентом владельцев гибридов в стране!

00:09:45,035 --> 00:09:49,265

Вот если бы оставшаяся часть страны

была…так проницательна, как мы.

00:09:49,305 --> 00:09:50,715

Спасибо.

00:09:50,745 --> 00:09:53,645

Вообще-то я пытался сделать так,

чтобы мой друг мог вернуться обратно

00:09:53,675 --> 00:09:56,425

так что…если не возражаете,

я попытаюсь сконцентрироваться на этом.

00:09:58,135 --> 00:10:00,515

Классная речь!

00:10:00,555 --> 00:10:04,015

Да. Знаешь, мой сын чуток поумнее, чем у некоторых.

00:10:05,005 --> 00:10:07,885

Привет. Я - рейнджер МакФрендли.

00:10:07,915 --> 00:10:11,385

Я тот, кто следит за хрупкой экосистемой Саут Парка.

00:10:11,425 --> 00:10:13,615

А ты, наверное мальчик, который написал эту песню.

00:10:13,645 --> 00:10:14,415

Да.

00:10:14,445 --> 00:10:15,165

На!

00:10:15,205 --> 00:10:15,615

Ой!

00:10:15,645 --> 00:10:18,585

Ах ты гадёныш! Ты понимаешь вообще, что ты натворил!?

00:10:18,625 --> 00:10:19,375

Что?!

00:10:19,415 --> 00:10:20,415

Идем со мной!

00:10:21,825 --> 00:10:23,235

Вот! Смотри!

00:10:24,665 --> 00:10:28,325

Смог? Над Саут Парком раньше никогда смога не было.

00:10:28,365 --> 00:10:29,515

Ты что, не понял?

00:10:29,555 --> 00:10:32,645

Когда люди водят гибриды, они так собой гордятся...

00:10:32,685 --> 00:10:35,865

...что выделяют в атмосферу тонны отходов самодовольности!

00:10:35,905 --> 00:10:39,015

Это не загрязнение, это самомнение!

00:10:40,245 --> 00:10:42,545

Самомнение?

00:10:42,575 --> 00:10:44,265

У гибридных машин чище выхлоп

00:10:44,295 --> 00:10:47,535

...но водители гибридных машин

являются основной причиной самомнения.

00:10:47,565 --> 00:10:50,265

Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт?

00:10:50,275 --> 00:10:51,445

К глобальному очмырению!

00:10:51,475 --> 00:10:53,135

Благодаря твоей обсосной песенке

00:10:53,165 --> 00:10:56,705

Саут Парк теперь держит второе место в Америке по самомнению!

00:11:00,031 --> 00:11:02,880

А теперь сводка погоды для Саут Парка!

00:11:03,285 --> 00:11:06,435

Похоже, в Саут Парке существует угроза самомнения.

00:11:06,475 --> 00:11:08,355

Наш собственный корреспондент Кинан Вильямс

расскажет подробности.

00:11:08,395 --> 00:11:09,145

Кинан?

00:11:09,185 --> 00:11:10,035

Спасибо, Том.

00:11:10,065 --> 00:11:12,985

Угроза самомнения будет существовать

по меньшей мере до завтрашнего утра.

00:11:13,015 --> 00:11:16,595

Машины-гибриды на трассах вызвали

развитие обильного роста самомнения

00:11:16,635 --> 00:11:18,565

над большей частью округов Парк и Джефферсон.

00:11:18,595 --> 00:11:23,865

На карте страны мы видим самомнение над Денвером

и растущее самомнение над Лос Анджелесом.

00:11:23,895 --> 00:11:28,075

Однако, Сан Франциско по-прежнему остается городом

с самым большим самомнением в стране.

00:11:29,105 --> 00:11:35,765

Сгустилось самомнение над Сан Франциско…

00:11:38,615 --> 00:11:40,965

Шейла, ты знакома с Гэйл и Брайаном?

00:11:40,995 --> 00:11:42,805

Нет! Привет, как дела?

00:11:42,845 --> 00:11:44,915

Очень, очень хорошо.

00:11:47,595 --> 00:11:49,265

Привет…Алан, да?

00:11:49,295 --> 00:11:50,595

Вообще-то Алаин.

00:11:50,635 --> 00:11:53,285

Ах, да. Тебе красного, или белого вина?

00:11:53,315 --> 00:11:54,945

А можно мне пустой бокал?

00:11:54,975 --> 00:11:56,645

Да, конечно.

00:11:56,675 --> 00:12:00,855

Представляете, что за имбецилы живут в Техасе?

Еще одного заключенного казнили.

00:12:07,195 --> 00:12:10,015

Эээ… а как вы вообще развлекаетесь?

00:12:10,045 --> 00:12:12,395

Бухаем и принимаем наркотики.

00:12:12,425 --> 00:12:14,235

Не желаешь кислоты?

00:12:14,235 --> 00:12:16,435

Нет, спасибо. Мы таким не занимаемся.

00:12:16,475 --> 00:12:19,845

Займетесь. Есть причина, по которой дети в Сан Франциско

принимают так много наркотиков.

00:12:19,875 --> 00:12:21,895

Это единственное, что позволяет нам совладать с тем,

00:12:21,925 --> 00:12:24,575

что наши предки носятся с любовью к

вдыханию собственного пердежа.

00:12:24,605 --> 00:12:26,615

Кайл, у вас всё нормально?

00:12:26,645 --> 00:12:27,885

Да, нормально, пап.

00:12:27,915 --> 00:12:30,105

Здесь, среди интеллектуалов, нам намного лучше.

00:12:30,135 --> 00:12:31,095

Да, мальчики?

00:12:37,905 --> 00:12:41,085

Что ж…пожалуй, приму с пол-дозы кислоты.

00:12:41,085 --> 00:12:42,525

А мне три.

00:12:43,565 --> 00:12:47,395

Нет, нет. Меня интересует,

есть ли в списке жителей Сан Франциско Брофловски.

00:12:47,425 --> 00:12:48,535

Они только что переехали.

00:12:48,565 --> 00:12:50,185

Ха-ха! Вот тебе, еврейчик!

00:12:50,215 --> 00:12:52,985

Думаю, вы толком не умеете даже на приставке в футбол играть!

00:12:53,015 --> 00:12:54,735

Ага. Так и есть.

00:12:55,675 --> 00:12:59,365

Знаешь, Баттерс, ты на жида совсем не тянешь.

00:12:59,365 --> 00:13:02,135

Ну, извини. Это говорит о том, что я не еврей, и теперь…

00:13:02,175 --> 00:13:04,235

Нет, нет! Не извиняйся, придурок!

00:13:04,275 --> 00:13:05,585

Марш!

00:13:05,615 --> 00:13:07,385

Черт. Рэйнджер Мак Френдли.

00:13:07,425 --> 00:13:08,155

Кто?

00:13:08,195 --> 00:13:10,245

Вам лучше пойти со мной в студию новостей!

00:13:10,275 --> 00:13:12,715

Ситуация только что значительно ухудшилась!

00:13:13,475 --> 00:13:16,115

Сегодня утром я заметил это на компьютере.

00:13:16,155 --> 00:13:19,925

Вот здесь. Это самомнение над Саут Парком.

00:13:19,965 --> 00:13:22,355

Оно становится больше и набирает силу.

00:13:22,395 --> 00:13:23,945

Самомнение?

00:13:23,945 --> 00:13:25,365

Самомнение становится настолько большим...

00:13:25,395 --> 00:13:29,395

...что движется на запад и сливается

с самомнением Сан Франциско…

00:13:29,425 --> 00:13:30,405

Вот здесь.

00:13:30,445 --> 00:13:33,165

Эти два облака самомнения объединяются, питая друг друга.

00:13:33,205 --> 00:13:34,715

А теперь взгляните сюда.

00:13:34,755 --> 00:13:35,955

А что это?

00:13:35,955 --> 00:13:39,475

Это самомнение речи Джорджа Клуни

на церемонии вручения Оскара.

00:13:39,505 --> 00:13:41,275

Речи Джорджа Клуни?

00:13:41,305 --> 00:13:42,315

А ты ее не слышал?

00:13:42,345 --> 00:13:45,765

Он говорил о том, что люди в Голливуде находятся впереди

основной волны в социальной сфере.

00:13:45,805 --> 00:13:47,505

Он даже воздал заслугам Движения за гражданские права.

00:13:47,545 --> 00:13:53,355

Смотрите. Дело в том, что самомнение его речи

медленно дрейфует на север с момента её произнесения…

00:13:53,355 --> 00:13:55,635

…и направляется прямо к эпицентру.

00:13:55,675 --> 00:13:59,255

Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса.

00:13:59,295 --> 00:14:02,355

Когда добавится самомнение речи Джорджа Клуни,

00:14:02,385 --> 00:14:04,975

будет катастрофа библейских масштабов.

00:14:05,005 --> 00:14:08,445

Идеальная буря…самоудовлетворённости.

00:14:09,575 --> 00:14:13,555

Нужно предупредить горожан!

У Саут Парка все еще есть шанс пережить бурю!

00:14:13,595 --> 00:14:15,125

А как же Сан Франциско?

00:14:15,125 --> 00:14:20,995

Малыш, благодаря твоей обсосной песенке,

Сан Франциско скоро не станет.

00:14:23,405 --> 00:14:24,995

Вот таким образом.

00:14:25,025 --> 00:14:29,105

Когда самомнение речи Джорджа Клуни достигнет

самонения Сан Франциско и Саут Парка

00:14:29,145 --> 00:14:32,215

мы станем свидетелями бури, какой еще не видывали.

00:14:32,255 --> 00:14:36,675

Вы хотите сказать, что самомнение от наших гибридов нас всех убьет?

00:14:36,705 --> 00:14:40,455

Если всё будет продолжаться в таком же духе, как сейчас, то да.

00:14:40,455 --> 00:14:44,655

Это всё из-за Стэна!

00:14:44,685 --> 00:14:48,295

Он написал эту обсосную песенку

и убедил нас пересесть в эти грёбанные гибриды!

00:14:48,335 --> 00:14:50,315

Ага. Так держать, придурок!

00:14:51,435 --> 00:14:52,665

Послушайте!

00:14:52,705 --> 00:14:57,415

Раз все согласны, что это из-за Стэна, то можно еще кое-что сделать.

00:14:57,445 --> 00:15:00,655

Если мы все возьмемся за уменьшение самомнения...

00:15:00,685 --> 00:15:04,365

то сможем уменьшить последствия бури,

по крайней мере, в нашем родном городе.

00:15:04,395 --> 00:15:05,535

Точно!

00:15:05,575 --> 00:15:10,455

Есть только один способ уменьшить самомнение.

Нужно уничтожить все гибриды в городе!

00:15:11,595 --> 00:15:14,715

Все берем свои гибриды и встречаемся у Доусона!

00:15:15,595 --> 00:15:17,965

Эй, а ТЫ куда собрался?

00:15:18,005 --> 00:15:20,865

Я хочу попытаться предупредить Кайла, чтобы он уехал из Сан Франциско.

00:15:20,905 --> 00:15:21,915

Да щас!

00:15:21,945 --> 00:15:24,465

Твоя обсосная песенка заставила нас пересесть на гибриды...

00:15:24,465 --> 00:15:25,835

...так что поможешь нам от них избавиться!

00:15:25,865 --> 00:15:28,515

Сколько у нас времени до столкновения облаков самомнения?

00:15:28,555 --> 00:15:29,625

Не много.

00:15:29,665 --> 00:15:34,335

Самомнение речи Джорджа Клуни на вручении Оскара

уже достигло Аризоны.

00:15:43,255 --> 00:15:45,765

Это что еще за хрень?

00:16:05,485 --> 00:16:08,925

Ух-ты, Эрик. Ты великий человек, раз взялся за это.

00:16:08,955 --> 00:16:09,895

У меня нет выбора.

00:16:09,895 --> 00:16:13,855

Кто-то должен пробраться в Сан Франциско

и предупредить семью Кайла до того, как грянет буря.

00:16:13,885 --> 00:16:16,895

Но…но отчего мы не можем сесть на автобус,

который идет в город?

00:16:16,935 --> 00:16:18,375

Ты не знаешь Сан Франциско, Баттерс.

00:16:18,405 --> 00:16:20,455

Там была благодатная почва для движения хиппи 60-х.

00:16:20,485 --> 00:16:25,185

Там закоренелые либералы, лесбиянки-активистки

и неистребимые современные хипари, молодые и старые.

00:16:25,215 --> 00:16:28,285

Я поклялся, что никогда ноги моей не будет в Сан Франциско.

00:16:28,325 --> 00:16:29,865

Да поможет мне Бог.

00:16:34,385 --> 00:16:37,375

Ладно, Баттерс. Я буду связан с тобой вот этим тросом.

00:16:37,415 --> 00:16:39,765

На нем держится моя жизнь, так что следи, чтобы он был натянутым.

00:16:39,805 --> 00:16:44,135

Как только перестанешь слышать мой голос,

то, во имя Христа, начинай меня тянуть изо всех сил.

00:16:44,175 --> 00:16:47,095

Хорошо. Ты правда великий человек, потому,

что идешь предупредить Кайла, Эрик.

00:16:47,135 --> 00:16:48,485

Я делаю это не для Кайла.

00:16:48,515 --> 00:16:51,735

Поверить не могу, что собираюсь пройти через Сан Франциско.

00:16:51,775 --> 00:16:54,255

Ну, поехали…

00:17:06,439 --> 00:17:08,879

Вот так. Вот так. А теперь давай ее в пресс! Побыстрее!

00:17:08,919 --> 00:17:11,189

А может, кого другого поставить за рычаги? Я ведь не достаю.

00:17:11,229 --> 00:17:13,979

Вот не нужно было писать эту обсосную песенку, правда ведь?

00:17:19,639 --> 00:17:22,989

Кинан, мы избавились от половины гибридов!

Как там уровень самомнения?

00:17:23,019 --> 00:17:26,679

Медленно снижается, но…время на исходе!

00:17:32,799 --> 00:17:38,119

Да, Сан Франциско больше похож на европейский город,

такой как Париж или Милан

00:17:38,149 --> 00:17:40,059

Баттерс, ты на месте?

00:17:40,089 --> 00:17:41,029

На месте, Эрик.

00:17:41,059 --> 00:17:43,369

Начал вхождение в зону самомнения. Углубился на четверть мили.

00:17:43,399 --> 00:17:45,429

Можешь уточнить мне долготу?

00:17:45,459 --> 00:17:49,069

Похоже, ты приближаешься к Юнион Сквер.

Видишь слева фонтан?

00:17:49,099 --> 00:17:51,869

Да. Он за следующим винно-сырным магазином.

00:17:51,909 --> 00:17:54,019

Постой. Ээээ, на следующем повороте - направо.

00:17:54,059 --> 00:17:55,439

Тебе нужно взять направление на запад.

00:17:55,469 --> 00:17:56,969

Направо к 0-2419.

00:18:05,689 --> 00:18:08,369

Вот и все. Это последняя.

00:18:08,399 --> 00:18:11,039

Кинан? Кинан, мы уничтожили последний гибрид!

00:18:11,069 --> 00:18:14,639

Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется

с остальным самомнением!

00:18:14,679 --> 00:18:17,579

Всем в укрытие!

00:18:19,269 --> 00:18:21,409

Да поможет нам Бог.

00:18:35,539 --> 00:18:37,599

Баттерс?! Баттерс, похоже, я на месте!

00:18:37,639 --> 00:18:39,349

2419, улица Кастилло?

00:18:39,379 --> 00:18:42,779

Это здесь! Эрик, поскорее!

Там что-то происходит!

00:18:45,169 --> 00:18:47,329

Мистер Брофловски!

00:18:47,369 --> 00:18:50,349

Мистер Брофловски, надвигается буря самомнения!

Нужно уходить!

00:18:50,389 --> 00:18:53,169

Самомнение - штука хорошая.

00:18:55,009 --> 00:18:56,399

Господи Иисусе!

00:18:58,009 --> 00:18:59,569

Кайл! Кайл!

00:18:59,609 --> 00:19:04,469

Кислота. Я обдолбанный в зюзю.

00:19:05,469 --> 00:19:11,469

Я обдолбанный в зюзю.

Обдолбанный в зюзю.

00:19:11,509 --> 00:19:13,009

Нужно уходить! Немедленно!

00:19:14,709 --> 00:19:19,269

Кайл! Каааааайл!

00:19:28,009 --> 00:19:31,629

Теперь худшее позади.

00:19:31,669 --> 00:19:35,459

Буря самомнения прошлой ночью

оставила после себя тысячи бездомных.

00:19:35,489 --> 00:19:40,089

По всему Среднему Западу люди собирают всё по кусочкам.

00:19:40,129 --> 00:19:45,049

Такие города, как Денвер и Саут Парк серьезно пострадали,

но в-основном держатся.

00:19:45,089 --> 00:19:47,399

А вот Сан Франциско…

00:19:47,439 --> 00:19:51,579

…боюсь полностью засосало в собственную жопу.

00:19:53,179 --> 00:19:54,219

Нет!

00:19:55,119 --> 00:19:56,399

Мне жаль, Стэн.

00:19:56,429 --> 00:19:59,899

Мне жаль, что твоя обсосная песенка убила твоего друга.

00:20:01,369 --> 00:20:05,529

Стэн! Стэн! Ты не поверишь! Тебе нужно это видеть!

00:20:05,559 --> 00:20:06,169

Что?

00:20:06,199 --> 00:20:07,109

Это чудо!

00:20:11,259 --> 00:20:12,239

Кайл!

00:20:12,279 --> 00:20:13,589

Привет, Стэн.

00:20:13,629 --> 00:20:14,869

Чувак, что произошло???

00:20:14,869 --> 00:20:15,589

Мы не знаем.

00:20:15,869 --> 00:20:17,029

Мы все были без сознания…

00:20:17,069 --> 00:20:20,349

…а следующее, что мы помним - как очнулись в автобусе по дороге сюда.

00:20:20,379 --> 00:20:23,249

Похоже, у вас есть ангел-хранитель, м-дааа?

00:20:25,379 --> 00:20:27,169

Я так рад, что ты живой.

00:20:27,199 --> 00:20:30,829

Думаю, ничего другого не остается,

кроме как отстроить все заново!

00:20:30,869 --> 00:20:33,879

Да. И первое, что нам нужно - это новые машины.

00:20:33,909 --> 00:20:37,439

И давайте убедимся, что никто не купит дурацкий гибрид, да?

00:20:39,919 --> 00:20:42,529

Нет! Машины-гибриды - штука хорошая!

00:20:42,559 --> 00:20:45,809

Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей?

00:20:45,849 --> 00:20:48,959

Это не гибриды вызывают самомнение, а люди.

00:20:50,489 --> 00:20:53,849

Послушайте, гибриды - это очень важно.

00:20:53,889 --> 00:20:55,889

Может, они когда-нибудь даже спасут нашу планету.

00:20:55,929 --> 00:20:59,909

Все, что нужно - это научиться водить гибрид и не кичиться этим.

00:20:59,909 --> 00:21:07,689

Имеешь в виду, ездить на гибридах,

но не вести себя так, будто мы из-за этого лучше остальных?

00:21:07,719 --> 00:21:08,369

Точно!

00:21:09,299 --> 00:21:11,579

Я… я не готов…

00:21:11,619 --> 00:21:14,119

Не думаю, что и у меня получится.

00:21:14,159 --> 00:21:16,159

Это для меня слишком…

00:21:16,199 --> 00:21:18,189

Может…когда-нибудь..

00:21:18,219 --> 00:21:21,549

..мы научимся водить гибриды, не кичась этим

00:21:21,579 --> 00:21:26,289

но сейчас…эта технология еще не для нас.

00:21:26,299 --> 00:21:29,689

Ну что! Идемте покупать прожорливые бензино-проедатели!

00:21:33,139 --> 00:21:35,169

Похоже, ты вернулся навсегда, Кайл?

00:21:35,199 --> 00:21:36,649

Да, вроде.

00:21:36,689 --> 00:21:39,719

И мы никак от тебя не избавимся,

подлая жидовская крыса, да?

00:21:39,749 --> 00:21:41,989

Не смей унижать мой народ, ё…ный жиртрест!

00:21:43,329 --> 00:21:44,709

Так то лучше.

00:21:48,189 --> 00:21:51,989

субтитры, перевод mulder

mulder@hotbox.ru

специально для

http://southpark.org.ru/

eng__SDH.srt

eng__SDH.srt

00:00:12,430 --> 00:00:14,015

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:14,140 --> 00:00:15,683

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,808 --> 00:00:18,894

♪ Goin' down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:19,020 --> 00:00:20,604

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,730 --> 00:00:21,939

♪ People spouting,

"Howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,064 --> 00:00:25,443

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,568 --> 00:00:28,446

Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm!

00:00:28,571 --> 00:00:33,284

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:34,618 --> 00:00:37,955

[ Up-tempo jazz playing ]

00:00:39,582 --> 00:00:40,791

Hey there, Richard.

00:00:40,916 --> 00:00:43,044

Oh.

Hey, Gerald, new car?

00:00:43,169 --> 00:00:44,795

Yeah.

It's a hybrid.

00:00:44,920 --> 00:00:47,048

I just --

I just couldn't sit back

00:00:47,173 --> 00:00:49,717

and be a part of destroying

the earth anymore.

00:00:49,842 --> 00:00:52,303

Well...good for you.

00:00:52,428 --> 00:00:54,930

Oh, thanks!

00:00:55,056 --> 00:00:58,017

[ Music continues ]

00:00:58,142 --> 00:01:01,020

There goes the new high-

and-mighty Gerald Broflovski.

00:01:01,145 --> 00:01:03,564

Yeah. Ever since

he got that new hybrid,

00:01:03,689 --> 00:01:06,233

he thinks he's better

than everyone else.

00:01:06,358 --> 00:01:08,360

[ Music continues ]

00:01:08,486 --> 00:01:11,072

You know, the emissions

from a vehicle like yours

00:01:11,197 --> 00:01:14,283

causes irreparable damage

to the ozone.

00:01:14,408 --> 00:01:15,868

I drive a hybrid.

00:01:15,993 --> 00:01:18,037

It's much better

for the environment.

00:01:18,162 --> 00:01:20,081

Thanks!

00:01:20,206 --> 00:01:21,123

Dad, can we go home?

00:01:21,248 --> 00:01:22,541

All you ever do

since you got this car

00:01:22,666 --> 00:01:24,001

is drive around and show it off.

00:01:25,419 --> 00:01:27,296

Hey, is that a hybrid?

00:01:27,421 --> 00:01:29,673

Oh, yes.

You've got one too, I see.

00:01:29,799 --> 00:01:32,009

Yeah, I like to be

a part of the solution

00:01:32,134 --> 00:01:33,552

and not part of the problem.

00:01:33,677 --> 00:01:36,180

Well, anyway, good for you.

00:01:36,305 --> 00:01:38,682

Thanks!

00:01:38,808 --> 00:01:40,935

Dad, I think Ike

is starving to death.

00:01:41,060 --> 00:01:41,852

Hold on, boys.

00:01:41,977 --> 00:01:43,854

We still have to go

to the hardware store

00:01:43,979 --> 00:01:45,314

and hand out awareness citations

00:01:45,439 --> 00:01:47,274

to S.U.V. cars

in the parking lot.

00:01:47,399 --> 00:01:48,692

What?

00:01:48,818 --> 00:01:51,195

[ Music continues ]

00:01:51,320 --> 00:01:53,531

Okay.

There's another one.

00:01:53,656 --> 00:01:56,700

Oh, man.

Look at that.

00:01:56,826 --> 00:01:58,285

Can you believe this?

00:01:58,410 --> 00:02:01,413

An S.U.V. with a V-8 engine.

Makes me sick!

00:02:01,539 --> 00:02:04,333

Ticket for driving

a gas guzzler!

00:02:04,458 --> 00:02:05,960

Dad, can we go home, please?

00:02:06,085 --> 00:02:08,504

Look, there's a Jeep over there.

Go write them a ticket, Kyle.

00:02:08,629 --> 00:02:10,923

- But, Dad, I want --

- Now, Kyle!

00:02:12,842 --> 00:02:13,926

Oh, hey, Kyle!

00:02:14,051 --> 00:02:15,386

Oh, hey, dude.

What are you doing here?

00:02:15,511 --> 00:02:17,179

Helping my dad pick out

some cool new power tools.

00:02:17,304 --> 00:02:18,389

What are you doing?

00:02:18,514 --> 00:02:21,267

Helping my dad

give people fake tickets.

00:02:21,392 --> 00:02:23,018

What's this?

00:02:23,144 --> 00:02:25,312

Oh, sorry, Randy.

Looks like you got a ticket.

00:02:25,437 --> 00:02:28,440

A ticket? "Failure to care

about the environment."

00:02:28,566 --> 00:02:30,818

Oh, God damn it.

Did you do this, Gerald?!

00:02:30,943 --> 00:02:33,779

Yeah, I'm just, you know, trying

to make people more aware.

00:02:33,904 --> 00:02:35,197

- You know, it's --

- You got some nerve.

00:02:35,322 --> 00:02:36,073

You know that?

00:02:36,198 --> 00:02:37,700

Where do you come off

ticketing people?

00:02:37,825 --> 00:02:39,994

Randy, calm down.

It's not a real ticket.

00:02:40,119 --> 00:02:41,662

I know it's not a real ticket!

00:02:41,787 --> 00:02:42,705

Broflovski!

00:02:42,830 --> 00:02:44,957

Did you put this crap

on my windshield?!

00:02:45,082 --> 00:02:46,417

Jimbo, your truck probably gets

00:02:46,542 --> 00:02:47,835

less than 10 miles

to the gallon.

00:02:47,960 --> 00:02:50,004

Well, thanks, Officer Dickhole!

00:02:50,129 --> 00:02:51,005

Dad, let's just go.

00:02:51,130 --> 00:02:53,465

Look, I'm just trying to make

the people of South Park

00:02:53,591 --> 00:02:55,176

aware of a very serious problem!

00:02:55,301 --> 00:02:58,512

The problem, Gerald, is that

ever since you got a hybrid car,

00:02:58,637 --> 00:02:59,930

you've gotten so smug

00:03:00,055 --> 00:03:02,183

that you love the smell

of your own farts!

00:03:02,308 --> 00:03:03,142

Oh. I'm sorry.

00:03:03,267 --> 00:03:05,519

I didn't think

it was high and mighty

00:03:05,644 --> 00:03:06,979

to care about the earth.

00:03:07,104 --> 00:03:07,980

And that, too!

00:03:08,105 --> 00:03:09,565

Stop talking

with your eyes closed!

00:03:09,690 --> 00:03:11,192

That's what smug people do!

00:03:11,317 --> 00:03:13,861

Well, I don't really see how

that has anything to do with --

00:03:13,986 --> 00:03:15,362

There! Like that!

Stop that!

00:03:15,487 --> 00:03:18,532

Who the hell put this faggy

fake ticket on my truck?

00:03:18,657 --> 00:03:21,035

All right. That does it!

Come on, Kyle!

00:03:21,160 --> 00:03:24,705

I don't want you hanging around

with these ignorant idiots!

00:03:27,499 --> 00:03:31,170

Yeah. Yeah, I think it's best

we just do it right away.

00:03:31,295 --> 00:03:32,129

Dad?

00:03:32,254 --> 00:03:34,381

Dad, Ike and I

have been talking,

00:03:34,506 --> 00:03:37,718

and, well, we feel that

your new car is changing you.

00:03:37,843 --> 00:03:39,428

Yes.

It certainly is.

00:03:39,553 --> 00:03:41,180

We're thinking that

a lot of people in town

00:03:41,305 --> 00:03:43,057

are starting to...

00:03:43,182 --> 00:03:44,934

Take offense.

00:03:45,059 --> 00:03:47,228

...are starting to take offense

at your actions.

00:03:47,353 --> 00:03:50,105

We feel like you're

starting to become...

00:03:50,231 --> 00:03:52,149

Alienated.

00:03:52,274 --> 00:03:55,402

...starting to become alienated

from some of your friends.

00:03:55,527 --> 00:03:57,655

Well, I totally agree, Kyle.

00:03:58,614 --> 00:04:00,115

- You do?

- Yes.

00:04:00,241 --> 00:04:03,202

A lot of people in town aren't

ready to drive hybrid cars.

00:04:03,327 --> 00:04:05,079

Right!

Okay. Good.

00:04:05,204 --> 00:04:08,499

And that's why I've talked

it over with your mother,

00:04:08,624 --> 00:04:10,251

and we've decided to move!

00:04:10,376 --> 00:04:11,418

What?!

00:04:11,543 --> 00:04:13,295

We need to be where everyone

00:04:13,420 --> 00:04:15,631

is motivated and progressive

like us!

00:04:15,756 --> 00:04:17,383

Start getting your things

packed, boys.

00:04:17,508 --> 00:04:21,887

The Broflovski family is moving

to San Francisco!

00:04:22,012 --> 00:04:23,555

[ Dramatic music plays ]

00:04:23,681 --> 00:04:25,641

- [ Knock on door ]

- Yeah?

00:04:26,642 --> 00:04:28,477

Hey, Stan.

You should come on over.

00:04:28,602 --> 00:04:30,980

They're having

a going-away party for Kyle.

00:04:31,105 --> 00:04:32,940

Going-away party?

What do you mean?

00:04:33,065 --> 00:04:35,526

Well, don't you know?

Kyle's moving away.

00:04:35,651 --> 00:04:38,279

Moving away?!

Kyle can't move away!

00:04:38,404 --> 00:04:39,363

Well, he is.

00:04:39,488 --> 00:04:42,241

- Where's the going-away party?

- At Cartman's house.

00:04:42,366 --> 00:04:44,576

[ Indistinct conversations,

dance music playing ]

00:04:44,702 --> 00:04:46,829

Hey, everybody, there's more pop

in the refrigerator!

00:04:46,954 --> 00:04:50,457

Let's make this the best

going-away party ever!

00:04:50,582 --> 00:04:51,959

Hey, Eric, where's Kyle?

00:04:52,084 --> 00:04:53,502

Who?

00:04:53,627 --> 00:04:55,296

Kyle, the person leaving.

00:04:55,421 --> 00:04:57,464

Kyle?

Why would I invite Kyle?

00:04:57,589 --> 00:04:59,466

Dude, a going-away party

is supposed to be

00:04:59,591 --> 00:05:01,093

for the person

who is going away!

00:05:01,218 --> 00:05:02,428

Kyle? Kyle!

00:05:02,553 --> 00:05:04,221

Kyle's not here.

Cartman didn't invite him.

00:05:04,346 --> 00:05:06,432

- What?

- You guys, this is our party.

00:05:06,557 --> 00:05:09,351

That no-good, backstabbing

Jew rat is finally leaving.

00:05:09,476 --> 00:05:11,061

Come on, everyone!

Let's sing!

00:05:11,186 --> 00:05:12,479

♪ Na-na-na-na ♪

00:05:12,604 --> 00:05:13,897

♪ Na-na-na-na ♪

00:05:14,023 --> 00:05:15,524

♪ Hey, hey, hey ♪

00:05:15,649 --> 00:05:16,859

♪ Goodbye, Kyle ♪

00:05:16,984 --> 00:05:19,778

- [ Down-tempo music plays ]

- Kyle! What is going on?!

00:05:19,903 --> 00:05:21,655

My dad says he can't

live here anymore.

00:05:21,780 --> 00:05:23,949

Mr. Broflovski, please.

Kyle's my best friend.

00:05:24,074 --> 00:05:25,451

I'm sorry, Stan.

00:05:25,576 --> 00:05:27,828

But unfortunately you live

in a small-minded town

00:05:27,953 --> 00:05:29,163

filled with ignorant boobs.

00:05:29,288 --> 00:05:31,707

Well, maybe they'll change.

00:05:31,832 --> 00:05:33,125

I wouldn't count on it.

00:05:33,250 --> 00:05:34,626

Come on, boys.

Get in the car.

00:05:35,544 --> 00:05:36,378

No!

00:05:36,503 --> 00:05:38,714

Maybe you can make a difference,

Stan.

00:05:38,839 --> 00:05:41,842

Maybe you can get everyone

to drive hybrid cars.

00:05:41,967 --> 00:05:43,469

Until that day...

00:05:43,594 --> 00:05:45,846

we're just gonna have to be

with our own kind.

00:05:45,971 --> 00:05:47,973

[ Music continues ]

00:05:48,098 --> 00:05:50,934

I will! I will get everyone

to drive hybrid cars!

00:05:51,060 --> 00:05:52,269

I swear it!

00:05:52,394 --> 00:05:54,396

[ Engine whirring ]

00:05:54,521 --> 00:05:57,274

[ Up-tempo jazz plays ]

00:05:57,399 --> 00:05:59,902

[ Bell clanging ]

00:06:07,868 --> 00:06:09,828

Well, what do you think, huh?

00:06:09,953 --> 00:06:11,914

Oh, Gerald!

It's beautiful!

00:06:12,039 --> 00:06:14,208

Yeah!

Now, this is a house!

00:06:14,333 --> 00:06:16,794

Oh, hello, there.

You must be the new neighbors.

00:06:16,919 --> 00:06:19,129

Yes, that's right.

We're the Broflovskis.

00:06:19,254 --> 00:06:21,882

Welcome to San Francisco.

I'm Peter Thompson.

00:06:22,007 --> 00:06:23,675

This is my wife, Nancy Jarvis,

00:06:23,801 --> 00:06:25,761

and our son,

Brian Thompson-Jarvis.

00:06:25,886 --> 00:06:27,304

So, how do you like

the neighborhood?

00:06:27,429 --> 00:06:29,890

Oh, it's gorgeous!

These old houses are so neat!

00:06:30,015 --> 00:06:32,017

Yes. Well, unlike most cities,

00:06:32,142 --> 00:06:34,728

in San Francisco, we try to keep

all the historic houses

00:06:34,853 --> 00:06:36,313

instead of knocking them down.

00:06:36,438 --> 00:06:37,398

You in here, Peter?

00:06:37,523 --> 00:06:40,067

Oh, hey, Paul. Come on in

and meet the Broflovskis.

00:06:40,192 --> 00:06:42,152

Hello, there.

I'm Paul McDonahue.

00:06:42,277 --> 00:06:44,696

This is my wife,

Holly Beaumont-McCallahan,

00:06:44,822 --> 00:06:47,616

and our daughter, Mindy

McDonahue-Beaumont-McCallahan.

00:06:47,741 --> 00:06:48,450

- Hello!

- Hello!

00:06:48,575 --> 00:06:50,119

We noticed your hybrid

out front.

00:06:50,244 --> 00:06:51,412

That's a V-series, right?

00:06:51,537 --> 00:06:52,496

Yeah.

That's right.

00:06:52,621 --> 00:06:53,497

Oh, nice car.

00:06:53,622 --> 00:06:55,374

But we're gonna have to get you

into the BT series.

00:06:55,499 --> 00:06:56,708

Its emissions

are actually cleaner.

00:06:56,834 --> 00:06:59,628

Wow. So everyone here

drives a hybrid, huh?

00:06:59,753 --> 00:07:00,712

Oh, of course.

00:07:00,838 --> 00:07:02,005

We're a little more progressive

00:07:02,131 --> 00:07:03,924

and ahead of the curve

here in San Francisco.

00:07:04,049 --> 00:07:06,176

[ Farts, sniffs ]

00:07:06,301 --> 00:07:07,594

Ahh.

[ Smacks lips ]

00:07:07,719 --> 00:07:09,888

Anyway, I'm sure you'll find it

much better here.

00:07:10,013 --> 00:07:11,557

Yes.

You'll find that San Francisco

00:07:11,682 --> 00:07:14,268

is pretty much more open-minded

and grown-up than the Midwest.

00:07:14,393 --> 00:07:15,769

[ Farts, sniffs ]

00:07:15,894 --> 00:07:18,647

Ahh! Ahh!

Ahh.

00:07:18,772 --> 00:07:21,024

We're just a little bit more

protective of our environment

00:07:21,150 --> 00:07:21,984

here in San Francisco.

00:07:22,109 --> 00:07:24,194

Yeah.

We sure are!

00:07:26,280 --> 00:07:27,865

♪ Come on, people ♪

00:07:27,990 --> 00:07:30,159

♪ Come on, people, now ♪

00:07:30,284 --> 00:07:31,452

Dude, what are you doing?

00:07:31,577 --> 00:07:33,871

I'm writing a song about

the importance of hybrid cars,

00:07:33,996 --> 00:07:35,706

so maybe people

will change their ways.

00:07:35,831 --> 00:07:37,332

That's gay.

00:07:37,458 --> 00:07:39,418

Well, if I have any chance

of getting Kyle back,

00:07:39,543 --> 00:07:41,378

I have to get people

to stop driving S.U.V.s!

00:07:41,503 --> 00:07:42,754

Why do you want Kyle back?

00:07:42,880 --> 00:07:45,007

Don't you see how awesome it is

without him?

00:07:45,132 --> 00:07:47,217

You know, Cartman,

you may be stoked now,

00:07:47,342 --> 00:07:49,678

but I bet you're gonna find that

without Kyle around to rip on,

00:07:49,803 --> 00:07:52,764

your life is empty and hollow.

00:07:53,849 --> 00:07:55,267

[ Scoffs ]

Whatever, dude.

00:07:55,392 --> 00:07:57,227

I don't need Kyle to rip on.

I've got Butters!

00:07:57,352 --> 00:07:59,313

Come on, Butters,

you stupid Jew!

00:07:59,438 --> 00:08:01,398

Yeah!

I'm a dumb Jew!

00:08:02,566 --> 00:08:04,526

♪ Come on, people ♪

00:08:04,651 --> 00:08:07,154

♪ Come on, people, now ♪

00:08:09,990 --> 00:08:12,075

All right,

all you dreamers and creamers

00:08:12,201 --> 00:08:13,494

out there in South Park.

00:08:13,619 --> 00:08:15,287

I'm gonna play a song

by a local artist

00:08:15,412 --> 00:08:17,831

that really made me think

about my impact on the earth.

00:08:17,956 --> 00:08:19,124

This is Stan Marsh

00:08:19,249 --> 00:08:22,211

with "Hey, People, You Got To

Drive Hybrids Already."

00:08:22,336 --> 00:08:24,963

STAN: ♪ Come on, people, now,

people, now ♪

00:08:25,088 --> 00:08:27,007

♪ People, now,

come on, people, now ♪

00:08:27,132 --> 00:08:29,009

♪ Got to drive hybrids,

people, now ♪

00:08:29,134 --> 00:08:30,636

♪ People, now, people, now,

people, now ♪

00:08:30,761 --> 00:08:33,055

♪ Hybrids are for people, now,

people, now ♪

00:08:33,180 --> 00:08:35,057

♪ Good for people

driving people, now ♪

00:08:35,182 --> 00:08:37,559

♪ Get a hybrid,

be good people, now ♪

00:08:37,684 --> 00:08:39,186

He's right.

00:08:39,311 --> 00:08:41,146

STAN: ♪ We have all got to be

people, now ♪

00:08:41,271 --> 00:08:43,190

♪ People driving hybrid,

people, now ♪

00:08:43,315 --> 00:08:44,983

♪ People, now, people,

now, hybrid, now ♪

00:08:45,108 --> 00:08:47,027

♪ Hybrid people

driving people now ♪

00:08:47,152 --> 00:08:49,238

♪ Come on, people,

let's be people, now ♪

00:08:49,363 --> 00:08:51,823

♪ Hybrid people

driving people now ♪

00:08:51,949 --> 00:08:54,701

♪ Come on, everybody,

be people, now ♪

00:08:54,826 --> 00:08:57,246

Hey, Jimbo,

you get a hybrid, too?

00:08:57,371 --> 00:09:01,041

Yeah. I just wanted to try

to set an example, you know?

00:09:01,166 --> 00:09:03,710

Yeah. I guess it's up to us

to show everyone the way.

00:09:03,835 --> 00:09:04,962

Good for you!

00:09:05,087 --> 00:09:06,755

Thanks!

00:09:06,880 --> 00:09:10,008

Can you believe some people

still don't drive hybrids?

00:09:10,133 --> 00:09:13,595

I know. It's like,

Earth to America! Hello?

00:09:13,720 --> 00:09:16,056

This is simple stuff here!

Gah!

00:09:16,181 --> 00:09:18,725

Well, from now on,

I'm only going to associate

00:09:18,850 --> 00:09:20,394

with other hybrid-car drivers.

00:09:20,519 --> 00:09:22,688

Everyone else

is just ignorant, m'kay.

00:09:22,813 --> 00:09:24,815

Good for you!

00:09:24,940 --> 00:09:26,567

Thanks!

00:09:26,692 --> 00:09:28,986

At least we're smart enough

to know better!

00:09:29,111 --> 00:09:30,737

Thanks!

00:09:30,862 --> 00:09:31,905

[ Music continues ]

00:09:32,030 --> 00:09:35,242

STAN: ♪ Come on, everybody,

be people, now ♪

00:09:35,367 --> 00:09:38,537

And so we are here

to honor Stan Marsh,

00:09:38,662 --> 00:09:40,330

for making South Park the city

00:09:40,455 --> 00:09:43,917

with the highest percentage

of hybrid owners in the country!

00:09:44,042 --> 00:09:45,502

[ Cheers and applause ]

00:09:45,627 --> 00:09:49,506

If only the rest of the country

was as insightful as we are.

00:09:49,631 --> 00:09:50,799

Uh, thanks.

00:09:50,924 --> 00:09:52,759

I was really just trying

to make it so my friend

00:09:52,884 --> 00:09:54,636

could move back here,

so if you don't mind,

00:09:54,761 --> 00:09:56,430

I'm gonna go try to get ahold

of him now.

00:09:56,555 --> 00:09:59,141

[ Cheers and applause ]

00:09:59,266 --> 00:10:00,350

Great speech!

00:10:00,475 --> 00:10:04,563

Well, my son is just a little

bit more clever than some.

00:10:05,480 --> 00:10:07,774

Hello there.

I'm Ranger McFriendly.

00:10:07,899 --> 00:10:09,359

I'm the person who watches over

00:10:09,484 --> 00:10:11,486

the delicate ecosystem

of South Park.

00:10:11,612 --> 00:10:13,530

You must be the little boy

who wrote that song.

00:10:13,655 --> 00:10:14,615

Yeah.

00:10:14,740 --> 00:10:15,616

- [ Grunts ]

- Ow!

00:10:15,741 --> 00:10:16,825

You son of a bitch!

00:10:16,950 --> 00:10:18,660

Do you have any idea

what you've done?

00:10:18,785 --> 00:10:20,621

- What?!

- Come with me!

00:10:20,746 --> 00:10:21,705

[ Birds chirping ]

00:10:21,830 --> 00:10:23,540

There! Look!

00:10:23,665 --> 00:10:25,417

- [ Dramatic music plays ]

- STAN: Smog?

00:10:25,542 --> 00:10:28,170

There's never been smog

over South Park before.

00:10:28,295 --> 00:10:29,630

Don't you get it?

00:10:29,755 --> 00:10:32,799

When people drive hybrid cars,

they get so full of themselves

00:10:32,924 --> 00:10:35,093

that they spew tons

of self-satisfied garbage

00:10:35,218 --> 00:10:36,094

into the air.

00:10:36,219 --> 00:10:39,640

That isn't smog.

It's smug!

00:10:41,642 --> 00:10:42,517

Smug?

00:10:42,643 --> 00:10:44,603

Hybrid cars make better

for emission levels,

00:10:44,728 --> 00:10:47,397

but people who drive hybrid cars

are the leading cause of smug.

00:10:47,522 --> 00:10:48,940

You get enough smug

in the atmosphere,

00:10:49,066 --> 00:10:50,233

and you know

what that leads to?

00:10:50,359 --> 00:10:51,485

Global laming.

00:10:51,610 --> 00:10:53,362

Thanks to your gay little song,

00:10:53,487 --> 00:10:57,616

South Park is now the second

smuggiest city in America!

00:10:58,992 --> 00:10:59,868

[ Mid-tempo music plays ]

00:10:59,993 --> 00:11:03,038

MAN: This is a "South Park News"

weather bulletin!

00:11:03,163 --> 00:11:05,832

It looks like we have

a smug alert here in South Park.

00:11:05,957 --> 00:11:08,877

Our own Keenen Williams

has the details. Keen?

00:11:09,002 --> 00:11:09,711

Thanks, Tom.

00:11:09,836 --> 00:11:11,046

A smug alert is in effect

00:11:11,171 --> 00:11:13,006

through at least

tomorrow morning.

00:11:13,131 --> 00:11:14,508

All those hybrid cars

on the road

00:11:14,633 --> 00:11:16,259

have caused heavy smug

to develop

00:11:16,385 --> 00:11:18,595

over most of Park

and Jefferson Counties.

00:11:18,720 --> 00:11:21,890

On the national map, we can see

smug over parts of Denver

00:11:22,015 --> 00:11:23,934

and developing smug

in Los Angeles.

00:11:24,059 --> 00:11:26,603

However, San Francisco

is once again

00:11:26,728 --> 00:11:29,064

the smuggiest city

in the country.

00:11:29,189 --> 00:11:31,733

- [ Mid-tempo jazz plays ]

- MAN: ♪ A smuggy day ♪

00:11:31,858 --> 00:11:36,321

♪ In San Francisco town ♪

00:11:36,446 --> 00:11:38,824

[ Indistinct conversations ]

00:11:38,949 --> 00:11:41,159

Sheila, did you meet Gail

and Brian yet?

00:11:41,284 --> 00:11:42,994

No! Hello.

How are you?

00:11:43,120 --> 00:11:44,830

Really good.

Really good.

00:11:44,955 --> 00:11:46,623

[ Farts ]

00:11:46,748 --> 00:11:47,624

[ Sniffs ]

00:11:47,749 --> 00:11:49,376

Hey, there.

Alan, right?

00:11:49,501 --> 00:11:50,711

Actually, it's Alain.

00:11:50,836 --> 00:11:53,422

Right, right. Would you like red

or white wine?

00:11:53,547 --> 00:11:55,215

Could I just get an empty glass?

00:11:55,340 --> 00:11:56,675

Oh. Sure.

00:11:56,800 --> 00:11:59,136

Can you believe

all these imbeciles in Texas?

00:11:59,261 --> 00:12:01,179

They just put another prisoner

to death.

00:12:01,304 --> 00:12:02,639

[ Farts ]

00:12:02,764 --> 00:12:04,391

[ Sniffs ]

00:12:07,269 --> 00:12:10,564

So...what do you do for fun?

00:12:10,689 --> 00:12:12,899

We drink and take drugs.

00:12:13,024 --> 00:12:14,609

You want some acid?

00:12:14,735 --> 00:12:16,695

Oh. No, thanks.

We don't do that stuff.

00:12:16,820 --> 00:12:17,529

You will.

00:12:17,654 --> 00:12:19,072

There's a reason

most San Francisco kids

00:12:19,197 --> 00:12:20,073

take a lot of drugs.

00:12:20,198 --> 00:12:21,199

It's the only thing

that allows us

00:12:21,324 --> 00:12:22,576

to deal with our parents

walking around

00:12:22,701 --> 00:12:24,619

loving the smell of their

own farts all the time.

00:12:24,745 --> 00:12:26,747

Everything okay in here, Kyle?

00:12:26,872 --> 00:12:28,248

Yeah.

Fine, Dad.

00:12:28,373 --> 00:12:31,251

So much better here with

intellectuals, isn't it, boys?

00:12:31,376 --> 00:12:33,420

[ Farts, sniffs ]

00:12:33,545 --> 00:12:35,630

Ah!

Mmm!

00:12:35,756 --> 00:12:38,133

[ Music playing in distance ]

00:12:38,258 --> 00:12:40,969

Well, maybe I'll take

just half a hit of acid.

00:12:41,094 --> 00:12:42,763

I want three.

00:12:42,888 --> 00:12:44,014

No, no.

00:12:44,139 --> 00:12:47,309

I'm asking if there's a listing

for Broflovski in San Francisco.

00:12:47,434 --> 00:12:48,477

They just moved there.

00:12:48,602 --> 00:12:50,061

[ Laughs ]

Take that, Jew boy!

00:12:50,187 --> 00:12:53,064

I guess you Hebes can't

even play video football!

00:12:53,190 --> 00:12:55,567

Yeah.

You're right!

00:12:55,692 --> 00:12:56,568

[ Sighs ]

00:12:56,693 --> 00:12:59,237

You know, Butters,

you make for a lousy Jew.

00:12:59,362 --> 00:13:00,238

Well, I'm sorry.

00:13:00,363 --> 00:13:01,948

It's just that I'm not Jewish,

and I --

00:13:02,073 --> 00:13:04,242

No! No!

Don't apologize, you asshole!

00:13:04,367 --> 00:13:05,660

Marsh?!

00:13:05,786 --> 00:13:07,287

Oh, crap.

Ranger McFriendly.

00:13:07,412 --> 00:13:08,038

Who?

00:13:08,163 --> 00:13:10,290

You better come with me

to the news station.

00:13:10,415 --> 00:13:13,376

Our situation just got

a lot worse!

00:13:13,502 --> 00:13:17,380

I noticed it on the computer

this morning. Look here.

00:13:17,506 --> 00:13:20,133

This is the smug

over South Park.

00:13:20,258 --> 00:13:22,427

It's getting bigger

and gaining strength.

00:13:22,552 --> 00:13:23,720

The smug?

00:13:23,845 --> 00:13:27,224

The smug is getting so massive

that it's moving west

00:13:27,349 --> 00:13:30,227

and fusing with

the San Francisco smug here.

00:13:30,352 --> 00:13:32,145

These two smug clouds

are combining,

00:13:32,270 --> 00:13:33,188

fueling each other.

00:13:33,313 --> 00:13:35,524

- Now take a look at this.

- STAN: What is that?

00:13:35,649 --> 00:13:38,151

It's the smug from George

Clooney's acceptance speech

00:13:38,276 --> 00:13:39,319

at the Academy Awards.

00:13:39,444 --> 00:13:41,071

George Clooney's

acceptance speech?

00:13:41,196 --> 00:13:42,072

Did you hear it?

00:13:42,197 --> 00:13:43,782

He talked about

how people in Hollywood

00:13:43,907 --> 00:13:45,742

are ahead of the curve

on social matters.

00:13:45,867 --> 00:13:47,702

He even took credit

for the civil-rights movement.

00:13:47,828 --> 00:13:50,747

The point is the smug

from his acceptance speech

00:13:50,872 --> 00:13:53,208

has been slowly drifting north

since he gave it,

00:13:53,333 --> 00:13:55,752

and it's headed straight

for the supercell.

00:13:55,877 --> 00:13:57,587

The South Park

and San Francisco smug

00:13:57,712 --> 00:13:59,172

is already at critical mass.

00:13:59,297 --> 00:14:02,551

If it gets hit by George

Clooney's acceptance speech,

00:14:02,676 --> 00:14:05,178

it will be a disaster

of epic proportions --

00:14:05,303 --> 00:14:08,765

the perfect storm

of self-satisfaction.

00:14:09,558 --> 00:14:11,017

We've got to tell

the townspeople.

00:14:11,142 --> 00:14:13,520

South Park still has a chance

to make it through the storm.

00:14:13,645 --> 00:14:15,230

What about San Francisco?

00:14:15,355 --> 00:14:17,983

Kid, thanks

to your gay little song,

00:14:18,108 --> 00:14:21,778

there's not gonna be

a San Francisco.

00:14:23,488 --> 00:14:24,948

McFRIENDLY:

So that's it, people.

00:14:25,073 --> 00:14:26,825

When the smug

from George Clooney's speech

00:14:26,950 --> 00:14:28,994

hits the San Francisco

and South Park smug,

00:14:29,119 --> 00:14:32,163

we're gonna witness a storm the

likes of which we've never seen.

00:14:32,289 --> 00:14:34,749

Are you trying to tell us

the smug from our hybrids

00:14:34,875 --> 00:14:36,585

is actually gonna kill us all?

00:14:36,710 --> 00:14:40,171

If the smug clouds remain

the way they are, yes.

00:14:40,297 --> 00:14:42,465

[ Crowd gasps, murmuring ]

00:14:42,591 --> 00:14:44,301

This is all Stan's fault!

00:14:44,426 --> 00:14:45,886

He wrote that gay little song

00:14:46,011 --> 00:14:48,388

and got us to drive

those damn hybrids!

00:14:48,513 --> 00:14:50,473

Yeah!

Good going, stupid!

00:14:50,599 --> 00:14:51,850

[ Dramatic music plays ]

00:14:51,975 --> 00:14:53,018

Listen!

00:14:53,143 --> 00:14:55,478

Though we all agree

this is Stan's fault,

00:14:55,604 --> 00:14:57,647

there is still something

we can do.

00:14:57,772 --> 00:15:00,317

If we all work together

to reduce smugness,

00:15:00,442 --> 00:15:02,527

we might be able to lessen

the effects of the storm,

00:15:02,652 --> 00:15:04,237

at least here in our own town.

00:15:04,362 --> 00:15:05,196

Then that's it.

00:15:05,322 --> 00:15:07,574

There's only one way

to reduce smugness.

00:15:07,699 --> 00:15:10,243

We've got to destroy

every hybrid car in town!

00:15:10,368 --> 00:15:11,995

- Yeah!

- That's right!

00:15:12,120 --> 00:15:14,789

Everyone get your hybrid

and meet at Dawson's!

00:15:16,041 --> 00:15:17,792

Hey, where do you think

you're going?

00:15:17,918 --> 00:15:20,795

I'm gonna go try and warn Kyle

to get out of San Francisco.

00:15:20,921 --> 00:15:22,005

Oh, no, you're not!

00:15:22,130 --> 00:15:24,007

Your gay little song

got us to drive hybrids.

00:15:24,132 --> 00:15:25,675

You're gonna help us

get rid of them!

00:15:25,800 --> 00:15:28,595

How long do we have

until the smug clouds collide?

00:15:28,720 --> 00:15:29,679

Not long.

00:15:29,804 --> 00:15:32,390

The smug from George Clooney's

Academy Award acceptance speech

00:15:32,515 --> 00:15:35,060

has already crossed

into Arizona.

00:15:35,185 --> 00:15:37,270

[ Wind whistling ]

00:15:44,110 --> 00:15:45,737

What the hell is that?

00:15:45,862 --> 00:15:47,989

CLOONEY: Thing about winning

an Academy Award, it will...

00:15:48,114 --> 00:15:50,659

You know, we a re a little bit

out of touch in Hollywood...

00:15:50,784 --> 00:15:52,118

...civil rights when it wasn't

really popular...

00:15:52,243 --> 00:15:54,204

....talked about AIDS when it

was just being whispered...

00:15:54,329 --> 00:15:56,164

...gave Hattie McDaniel an Oscar

in 1939

00:15:56,289 --> 00:15:57,958

when blacks

were still sitting...

00:15:58,083 --> 00:15:59,042

...proud to be a part

of the community...

00:15:59,167 --> 00:16:02,003

...Oscar winner George Clooney,

sexiest man alive...

00:16:05,799 --> 00:16:08,718

Wow, Eric. You sure are

a great guy for doing this.

00:16:08,843 --> 00:16:09,844

I don't have a choice.

00:16:09,970 --> 00:16:11,429

Somebody has to

get into San Francisco

00:16:11,554 --> 00:16:13,807

and warn Kyle's family to get

out before the storm hits.

00:16:13,932 --> 00:16:16,810

But how come we can't just

take the bus on into the city?

00:16:16,935 --> 00:16:18,395

You don't know San Francisco,

Butters.

00:16:18,520 --> 00:16:20,730

It was the breeding ground of

the hippie movement in the '60s.

00:16:20,855 --> 00:16:22,399

There's hard-core liberals,

lesbian activists,

00:16:22,524 --> 00:16:24,401

and die-hard modern hippies

young and old.

00:16:24,526 --> 00:16:26,111

[ Exhales deeply ]

00:16:26,236 --> 00:16:28,363

I swore I would never set foot

in San Francisco.

00:16:28,488 --> 00:16:30,281

God help me.

00:16:31,950 --> 00:16:34,327

[Air hisses ]

00:16:34,452 --> 00:16:35,704

All right, Butters.

00:16:35,829 --> 00:16:37,372

I'll be tethered to you

through this cord.

00:16:37,497 --> 00:16:39,666

It's my only lifeline,

so make sure it stays taut.

00:16:39,791 --> 00:16:42,210

If you stop hearing my voice,

for the love of Christ,

00:16:42,335 --> 00:16:44,045

start reeling me in

with all your strength.

00:16:44,170 --> 00:16:44,754

I will!

00:16:44,879 --> 00:16:47,048

You're really great

for going to warn Kyle, Eric.

00:16:47,173 --> 00:16:48,758

I'm not doing it for Kyle.

00:16:48,883 --> 00:16:52,262

Can't believe I'm actually gonna

walk through San Francisco.

00:16:52,387 --> 00:16:54,639

Well, here goes.

00:16:55,974 --> 00:16:57,851

[ Dramatic music plays ]

00:16:59,144 --> 00:17:01,187

[ Machinery whirring ]

00:17:06,109 --> 00:17:08,403

All right. Now get it

into the masher. Hurry up!

00:17:08,528 --> 00:17:11,197

Can't somebody else operate

this? I can't really reach.

00:17:11,322 --> 00:17:13,950

Well, then you shouldn't have

written that gay little song!

00:17:19,581 --> 00:17:21,875

Keenen, we've gotten rid

of half the hybrid cars.

00:17:22,000 --> 00:17:23,084

How are the smug levels?

00:17:23,209 --> 00:17:27,213

They're dropping slowly, but --

but we're running out of time!

00:17:27,338 --> 00:17:29,174

[ Bell clanging ]

00:17:33,094 --> 00:17:36,598

Yeah, it's like San Francisco

is more of a European city,

00:17:36,723 --> 00:17:37,974

like Paris or Milan.

00:17:38,099 --> 00:17:39,934

[ Grunts ]

Butters, are you there?

00:17:40,060 --> 00:17:40,852

I'm here, Eric.

00:17:40,977 --> 00:17:43,271

I've started to enter the smug.

I'm about a quarter-mile in.

00:17:43,396 --> 00:17:44,355

Can you give me an E.L.?

00:17:45,440 --> 00:17:47,108

You must be nearing

Union Square.

00:17:47,233 --> 00:17:49,027

Do you see a fountain

to your left?

00:17:49,152 --> 00:17:51,780

Yes. It's just beyond yet

another wine and cheese store.

00:17:51,905 --> 00:17:53,740

Uh, take your next right.

00:17:53,865 --> 00:17:55,325

You've got to start

heading west.

00:17:55,450 --> 00:17:57,243

Turning right at 0249er.

00:17:57,368 --> 00:17:58,703

[Air hissing ]

00:18:06,002 --> 00:18:08,463

That's it.

That's -- That's the last one!

00:18:08,588 --> 00:18:11,091

Keenen? Keenen,

we've smashed the last hybrid.

00:18:11,216 --> 00:18:13,093

Harry, the smug

from Clooney's speech

00:18:13,218 --> 00:18:14,719

is about to hit

the other smug system!

00:18:14,844 --> 00:18:15,970

Get everyone inside!

00:18:16,096 --> 00:18:17,430

[ Crowd screaming ]

00:18:17,555 --> 00:18:19,140

MAN:

Oh, my God!

00:18:19,849 --> 00:18:21,643

God help us.

00:18:23,520 --> 00:18:24,896

[ Echoing ]...the Oscar winner,

George Clooney...

00:18:25,021 --> 00:18:26,856

...who talked about AIDS

when it was just being...

00:18:26,981 --> 00:18:28,858

...we a re a little bit

out of touch in Hollywood...

00:18:28,983 --> 00:18:32,946

[ Thunder crashing,

electricity crackling ]

00:18:34,948 --> 00:18:37,408

Butters!

Butters, I think I'm here!

00:18:37,534 --> 00:18:39,244

2419 Castillo?

00:18:39,369 --> 00:18:42,831

That's it. Eric, hurry!

Something's going on out here!

00:18:46,459 --> 00:18:47,669

Mr. Broflovski!

00:18:47,794 --> 00:18:49,420

Mr. Broflovski,

there's a smug storm!

00:18:49,546 --> 00:18:50,547

We have to go!

00:18:50,672 --> 00:18:53,007

Being smug is a good thing.

00:18:53,133 --> 00:18:54,843

[ Farts, sniffs ]

00:18:54,968 --> 00:18:57,053

Oh, my Christ!

00:18:58,638 --> 00:18:59,556

Kyle! Kyle!

00:18:59,681 --> 00:19:01,391

The acid.

00:19:01,516 --> 00:19:04,769

Dude, I'm totally

tripping balls.

00:19:04,894 --> 00:19:08,189

I'm totally tripping balls.

00:19:08,314 --> 00:19:11,151

I'm totally tripping balls.

00:19:11,276 --> 00:19:13,027

We have to get out of here now!

00:19:13,153 --> 00:19:15,530

[ Thunder crashing ]

00:19:15,655 --> 00:19:16,906

Kyle!

00:19:17,031 --> 00:19:19,367

[ Echoing ]

Kyle!

00:19:22,245 --> 00:19:24,330

[ Birds chirping ]

00:19:28,626 --> 00:19:31,629

REPORTER: And now the worst

appears to be over.

00:19:31,754 --> 00:19:35,842

Last night's smug storm

has left thousands homeless.

00:19:35,967 --> 00:19:40,180

All across the Midwest, people

are picking up the pieces.

00:19:40,305 --> 00:19:43,725

Cities like Denver and Salt Lake

are heavily damaged

00:19:43,850 --> 00:19:45,143

but still all right.

00:19:45,268 --> 00:19:48,438

However, San Francisco,

I'm afraid,

00:19:48,563 --> 00:19:52,275

has disappeared completely

up its own asshole.

00:19:53,401 --> 00:19:54,819

No.

00:19:54,944 --> 00:19:56,779

I'm sorry, Stan.

00:19:56,905 --> 00:20:00,491

I'm sorry your gay little song

killed your friend.

00:20:02,202 --> 00:20:04,204

Hey! Hey, Stan!

You're not gonna believe it!

00:20:04,329 --> 00:20:06,206

- You got to come see!

- What?

00:20:06,331 --> 00:20:07,832

It's a miracle!

00:20:07,957 --> 00:20:10,960

[ Indistinct conversations ]

00:20:11,085 --> 00:20:12,420

Kyle!

00:20:12,545 --> 00:20:13,504

Hey, Stan!

00:20:13,630 --> 00:20:15,590

- Dude, what happened?

- We don't know!

00:20:15,715 --> 00:20:18,134

We were all passed out,

and next thing we know,

00:20:18,259 --> 00:20:20,261

we just woke up

on a bus heading here.

00:20:20,386 --> 00:20:23,056

It's like you had

a guardian angel, m'kay.

00:20:25,475 --> 00:20:27,101

Dude, I'm so glad

you're not dead!

00:20:27,227 --> 00:20:30,855

So I guess there's nothing left

to do now but rebuild.

00:20:30,980 --> 00:20:33,816

Yeah. First off,

we're all gonna need new cars.

00:20:33,942 --> 00:20:37,278

And let's make sure nobody gets

a stupid hybrid, right?

00:20:37,403 --> 00:20:38,613

- Yeah!

- That's right!

00:20:38,738 --> 00:20:39,614

Yeah!

You said it!

00:20:39,739 --> 00:20:42,408

No!

Hybrid cars are a good thing!

00:20:42,533 --> 00:20:45,954

But hybrid cars are the leading

cause of smug, m'kay.

00:20:46,079 --> 00:20:47,789

Hybrid cars don't cause

smugness.

00:20:47,914 --> 00:20:48,790

People do.

00:20:48,915 --> 00:20:51,459

[ Down-tempo music plays ]

00:20:51,584 --> 00:20:53,878

Look, hybrid cars are important.

00:20:54,003 --> 00:20:55,797

They may even save our planet

one day.

00:20:55,922 --> 00:20:58,424

What you all need to do

is just learn to drive hybrids

00:20:58,549 --> 00:21:00,218

and not be smug about it.

00:21:01,344 --> 00:21:04,305

You mean...drive in hybrids,

00:21:04,430 --> 00:21:06,432

but not act like we're better

than everyone else

00:21:06,557 --> 00:21:07,433

because of it?

00:21:07,558 --> 00:21:08,434

Yeah!

00:21:08,559 --> 00:21:11,562

I'm...I'm not ready.

00:21:12,438 --> 00:21:14,065

I don't think I can do it

either.

00:21:14,190 --> 00:21:16,109

It's simply asking too much.

00:21:16,234 --> 00:21:18,611

Perhaps one day...

00:21:18,736 --> 00:21:22,198

we can learn to drive hybrids

without being smug about it.

00:21:22,323 --> 00:21:26,077

But for now, the technology

is just too much for us.

00:21:26,202 --> 00:21:27,245

Come on, everybody!

00:21:27,370 --> 00:21:29,664

Let's go buy

wasteful gas guzzlers!

00:21:29,789 --> 00:21:31,165

- Let's go!

- That's right!

00:21:31,291 --> 00:21:32,834

- That's right!

- Come on!

00:21:32,959 --> 00:21:34,961

Well, looks like you're back

for good, huh, Kyle?

00:21:35,086 --> 00:21:36,462

Yeah, I guess so.

00:21:36,587 --> 00:21:39,632

We just can't get rid of you,

can we, you sneaky Jew rat?

00:21:39,757 --> 00:21:42,927

Don't belittle my people,

you [bleep] fat-ass!

00:21:43,052 --> 00:21:45,680

[ Exhales deeply ]

That's better.

00:21:45,805 --> 00:21:47,765

PETER:

[ Farts, sniffs ]

00:21:47,890 --> 00:21:49,475

Ahh!

[ Smacks lips ]

Скриншоты