Угроза самодовольства!
Описание
Семья Кайла пользуется гибридными автомобилями и решает переехать в Сан-Франциско. Стэн пытается вернуть друга, но в итоге миру угрожают куда более опасные выхлопы.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:12,430 --> 00:00:14,015
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:14,140 --> 00:00:15,683
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,808 --> 00:00:18,894
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:19,020 --> 00:00:20,604
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,730 --> 00:00:21,939
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor!" ♪
00:00:22,064 --> 00:00:25,443
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,568 --> 00:00:28,446
Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm!
00:00:28,571 --> 00:00:33,284
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:39,582 --> 00:00:40,791
Hey there, Richard.
00:00:40,916 --> 00:00:43,044
Oh.
Hey, Gerald, new car?
00:00:43,169 --> 00:00:44,795
Yeah.
It's a hybrid.
00:00:44,920 --> 00:00:47,048
I just --
I just couldn't sit back
00:00:47,173 --> 00:00:49,717
and be a part of destroying
the earth anymore.
00:00:49,842 --> 00:00:52,303
Well...good for you.
00:00:52,428 --> 00:00:54,930
Oh, thanks!
00:00:58,142 --> 00:01:01,020
There goes the new high-
and-mighty Gerald Broflovski.
00:01:01,145 --> 00:01:03,564
Yeah. Ever since
he got that new hybrid,
00:01:03,689 --> 00:01:06,233
he thinks he's better
than everyone else.
00:01:08,486 --> 00:01:11,072
You know, the emissions
from a vehicle like yours
00:01:11,197 --> 00:01:14,283
causes irreparable damage
to the ozone.
00:01:14,408 --> 00:01:15,868
I drive a hybrid.
00:01:15,993 --> 00:01:18,037
It's much better
for the environment.
00:01:18,162 --> 00:01:20,081
Thanks!
00:01:20,206 --> 00:01:21,123
Dad, can we go home?
00:01:21,248 --> 00:01:22,541
All you ever do
since you got this car
00:01:22,666 --> 00:01:24,001
is drive around and show it off.
00:01:25,419 --> 00:01:27,296
Hey, is that a hybrid?
00:01:27,421 --> 00:01:29,673
Oh, yes.
You've got one too, I see.
00:01:29,799 --> 00:01:32,009
Yeah, I like to be
a part of the solution
00:01:32,134 --> 00:01:33,552
and not part of the problem.
00:01:33,677 --> 00:01:36,180
Well, anyway, good for you.
00:01:36,305 --> 00:01:38,682
Thanks!
00:01:38,808 --> 00:01:40,935
Dad, I think Ike
is starving to death.
00:01:41,060 --> 00:01:41,852
Hold on, boys.
00:01:41,977 --> 00:01:43,854
We still have to go
to the hardware store
00:01:43,979 --> 00:01:45,314
and hand out awareness citations
00:01:45,439 --> 00:01:47,274
to S.U.V. cars
in the parking lot.
00:01:47,399 --> 00:01:48,692
What?
00:01:51,320 --> 00:01:53,531
Okay.
There's another one.
00:01:53,656 --> 00:01:56,700
Oh, man.
Look at that.
00:01:56,826 --> 00:01:58,285
Can you believe this?
00:01:58,410 --> 00:02:01,413
An S.U.V. with a V-8 engine.
Makes me sick!
00:02:01,539 --> 00:02:04,333
Ticket for driving
a gas guzzler!
00:02:04,458 --> 00:02:05,960
Dad, can we go home, please?
00:02:06,085 --> 00:02:08,504
Look, there's a Jeep over there.
Go write them a ticket, Kyle.
00:02:08,629 --> 00:02:10,923
- But, Dad, I want --
- Now, Kyle!
00:02:12,842 --> 00:02:13,926
Oh, hey, Kyle!
00:02:14,051 --> 00:02:15,386
Oh, hey, dude.
What are you doing here?
00:02:15,511 --> 00:02:17,179
Helping my dad pick out
some cool new power tools.
00:02:17,304 --> 00:02:18,389
What are you doing?
00:02:18,514 --> 00:02:21,267
Helping my dad
give people fake tickets.
00:02:21,392 --> 00:02:23,018
What's this?
00:02:23,144 --> 00:02:25,312
Oh, sorry, Randy.
Looks like you got a ticket.
00:02:25,437 --> 00:02:28,440
A ticket? "Failure to care
about the environment."
00:02:28,566 --> 00:02:30,818
Oh, God damn it.
Did you do this, Gerald?!
00:02:30,943 --> 00:02:33,779
Yeah, I'm just, you know, trying
to make people more aware.
00:02:33,904 --> 00:02:35,197
- You know, it's --
- You got some nerve.
00:02:35,322 --> 00:02:36,073
You know that?
00:02:36,198 --> 00:02:37,700
Where do you come off
ticketing people?
00:02:37,825 --> 00:02:39,994
Randy, calm down.
It's not a real ticket.
00:02:40,119 --> 00:02:41,662
I know it's not a real ticket!
00:02:41,787 --> 00:02:42,705
Broflovski!
00:02:42,830 --> 00:02:44,957
Did you put this crap
on my windshield?!
00:02:45,082 --> 00:02:46,417
Jimbo, your truck probably gets
00:02:46,542 --> 00:02:47,835
less than 10 miles
to the gallon.
00:02:47,960 --> 00:02:50,004
Well, thanks, Officer Dickhole!
00:02:50,129 --> 00:02:51,005
Dad, let's just go.
00:02:51,130 --> 00:02:53,465
Look, I'm just trying to make
the people of South Park
00:02:53,591 --> 00:02:55,176
aware of a very serious problem!
00:02:55,301 --> 00:02:58,512
The problem, Gerald, is that
ever since you got a hybrid car,
00:02:58,637 --> 00:02:59,930
you've gotten so smug
00:03:00,055 --> 00:03:02,183
that you love the smell
of your own farts!
00:03:02,308 --> 00:03:03,142
Oh. I'm sorry.
00:03:03,267 --> 00:03:05,519
I didn't think
it was high and mighty
00:03:05,644 --> 00:03:06,979
to care about the earth.
00:03:07,104 --> 00:03:07,980
And that, too!
00:03:08,105 --> 00:03:09,565
Stop talking
with your eyes closed!
00:03:09,690 --> 00:03:11,192
That's what smug people do!
00:03:11,317 --> 00:03:13,861
Well, I don't really see how
that has anything to do with --
00:03:13,986 --> 00:03:15,362
There! Like that!
Stop that!
00:03:15,487 --> 00:03:18,532
Who the hell put this faggy
fake ticket on my truck?
00:03:18,657 --> 00:03:21,035
All right. That does it!
Come on, Kyle!
00:03:21,160 --> 00:03:24,705
I don't want you hanging around
with these ignorant idiots!
00:03:27,499 --> 00:03:31,170
Yeah. Yeah, I think it's best
we just do it right away.
00:03:31,295 --> 00:03:32,129
Dad?
00:03:32,254 --> 00:03:34,381
Dad, Ike and I
have been talking,
00:03:34,506 --> 00:03:37,718
and, well, we feel that
your new car is changing you.
00:03:37,843 --> 00:03:39,428
Yes.
It certainly is.
00:03:39,553 --> 00:03:41,180
We're thinking that
a lot of people in town
00:03:41,305 --> 00:03:43,057
are starting to...
00:03:43,182 --> 00:03:44,934
Take offense.
00:03:45,059 --> 00:03:47,228
...are starting to take offense
at your actions.
00:03:47,353 --> 00:03:50,105
We feel like you're
starting to become...
00:03:50,231 --> 00:03:52,149
Alienated.
00:03:52,274 --> 00:03:55,402
...starting to become alienated
from some of your friends.
00:03:55,527 --> 00:03:57,655
Well, I totally agree, Kyle.
00:03:58,614 --> 00:04:00,115
- You do?
- Yes.
00:04:00,241 --> 00:04:03,202
A lot of people in town aren't
ready to drive hybrid cars.
00:04:03,327 --> 00:04:05,079
Right!
Okay. Good.
00:04:05,204 --> 00:04:08,499
And that's why I've talked
it over with your mother,
00:04:08,624 --> 00:04:10,251
and we've decided to move!
00:04:10,376 --> 00:04:11,418
What?!
00:04:11,543 --> 00:04:13,295
We need to be where everyone
00:04:13,420 --> 00:04:15,631
is motivated and progressive
like us!
00:04:15,756 --> 00:04:17,383
Start getting your things
packed, boys.
00:04:17,508 --> 00:04:21,887
The Broflovski family is moving
to San Francisco!
00:04:23,681 --> 00:04:25,641
Yeah?
00:04:26,642 --> 00:04:28,477
Hey, Stan.
You should come on over.
00:04:28,602 --> 00:04:30,980
They're having
a going-away party for Kyle.
00:04:31,105 --> 00:04:32,940
Going-away party?
What do you mean?
00:04:33,065 --> 00:04:35,526
Well, don't you know?
Kyle's moving away.
00:04:35,651 --> 00:04:38,279
Moving away?!
Kyle can't move away!
00:04:38,404 --> 00:04:39,363
Well, he is.
00:04:39,488 --> 00:04:42,241
- Where's the going-away party?
- At Cartman's house.
00:04:44,702 --> 00:04:46,829
Hey, everybody, there's more pop
in the refrigerator!
00:04:46,954 --> 00:04:50,457
Let's make this the best
going-away party ever!
00:04:50,582 --> 00:04:51,959
Hey, Eric, where's Kyle?
00:04:52,084 --> 00:04:53,502
Who?
00:04:53,627 --> 00:04:55,296
Kyle, the person leaving.
00:04:55,421 --> 00:04:57,464
Kyle?
Why would I invite Kyle?
00:04:57,589 --> 00:04:59,466
Dude, a going-away party
is supposed to be
00:04:59,591 --> 00:05:01,093
for the person
who is going away!
00:05:01,218 --> 00:05:02,428
Kyle? Kyle!
00:05:02,553 --> 00:05:04,221
Kyle's not here.
Cartman didn't invite him.
00:05:04,346 --> 00:05:06,432
- What?
- You guys, this is our party.
00:05:06,557 --> 00:05:09,351
That no-good, backstabbing
Jew rat is finally leaving.
00:05:09,476 --> 00:05:11,061
Come on, everyone!
Let's sing!
00:05:11,186 --> 00:05:12,479
♪ Na-na-na-na ♪
00:05:12,604 --> 00:05:13,897
♪ Na-na-na-na ♪
00:05:14,023 --> 00:05:15,524
♪ Hey, hey, hey ♪
00:05:15,649 --> 00:05:16,859
♪ Goodbye, Kyle ♪
00:05:16,984 --> 00:05:19,778
Kyle! What is going on?!
00:05:19,903 --> 00:05:21,655
My dad says he can't
live here anymore.
00:05:21,780 --> 00:05:23,949
Mr. Broflovski, please.
Kyle's my best friend.
00:05:24,074 --> 00:05:25,451
I'm sorry, Stan.
00:05:25,576 --> 00:05:27,828
But unfortunately you live
in a small-minded town
00:05:27,953 --> 00:05:29,163
filled with ignorant boobs.
00:05:29,288 --> 00:05:31,707
Well, maybe they'll change.
00:05:31,832 --> 00:05:33,125
I wouldn't count on it.
00:05:33,250 --> 00:05:34,626
Come on, boys.
Get in the car.
00:05:35,544 --> 00:05:36,378
No!
00:05:36,503 --> 00:05:38,714
Maybe you can make a difference,
Stan.
00:05:38,839 --> 00:05:41,842
Maybe you can get everyone
to drive hybrid cars.
00:05:41,967 --> 00:05:43,469
Until that day...
00:05:43,594 --> 00:05:45,846
we're just gonna have to be
with our own kind.
00:05:48,098 --> 00:05:50,934
I will! I will get everyone
to drive hybrid cars!
00:05:51,060 --> 00:05:52,269
I swear it!
00:06:07,868 --> 00:06:09,828
Well, what do you think, huh?
00:06:09,953 --> 00:06:11,914
Oh, Gerald!
It's beautiful!
00:06:12,039 --> 00:06:14,208
Yeah!
Now, this is a house!
00:06:14,333 --> 00:06:16,794
Oh, hello, there.
You must be the new neighbors.
00:06:16,919 --> 00:06:19,129
Yes, that's right.
We're the Broflovskis.
00:06:19,254 --> 00:06:21,882
Welcome to San Francisco.
I'm Peter Thompson.
00:06:22,007 --> 00:06:23,675
This is my wife, Nancy Jarvis,
00:06:23,801 --> 00:06:25,761
and our son,
Brian Thompson-Jarvis.
00:06:25,886 --> 00:06:27,304
So, how do you like
the neighborhood?
00:06:27,429 --> 00:06:29,890
Oh, it's gorgeous!
These old houses are so neat!
00:06:30,015 --> 00:06:32,017
Yes. Well, unlike most cities,
00:06:32,142 --> 00:06:34,728
in San Francisco, we try to keep
all the historic houses
00:06:34,853 --> 00:06:36,313
instead of knocking them down.
00:06:36,438 --> 00:06:37,398
You in here, Peter?
00:06:37,523 --> 00:06:40,067
Oh, hey, Paul. Come on in
and meet the Broflovskis.
00:06:40,192 --> 00:06:42,152
Hello, there.
I'm Paul McDonahue.
00:06:42,277 --> 00:06:44,696
This is my wife,
Holly Beaumont-McCallahan,
00:06:44,822 --> 00:06:47,616
and our daughter, Mindy
McDonahue-Beaumont-McCallahan.
00:06:47,741 --> 00:06:48,450
- Hello!
- Hello!
00:06:48,575 --> 00:06:50,119
We noticed your hybrid
out front.
00:06:50,244 --> 00:06:51,412
That's a V-series, right?
00:06:51,537 --> 00:06:52,496
Yeah.
That's right.
00:06:52,621 --> 00:06:53,497
Oh, nice car.
00:06:53,622 --> 00:06:55,374
But we're gonna have to get you
into the BT series.
00:06:55,499 --> 00:06:56,708
Its emissions
are actually cleaner.
00:06:56,834 --> 00:06:59,628
Wow. So everyone here
drives a hybrid, huh?
00:06:59,753 --> 00:07:00,712
Oh, of course.
00:07:00,838 --> 00:07:02,005
We're a little more progressive
00:07:02,131 --> 00:07:03,924
and ahead of the curve
here in San Francisco.
00:07:06,301 --> 00:07:07,594
Ahh.
00:07:07,719 --> 00:07:09,888
Anyway, I'm sure you'll find it
much better here.
00:07:10,013 --> 00:07:11,557
Yes.
You'll find that San Francisco
00:07:11,682 --> 00:07:14,268
is pretty much more open-minded
and grown-up than the Midwest.
00:07:15,894 --> 00:07:18,647
Ahh! Ahh!
Ahh.
00:07:18,772 --> 00:07:21,024
We're just a little bit more
protective of our environment
00:07:21,150 --> 00:07:21,984
here in San Francisco.
00:07:22,109 --> 00:07:24,194
Yeah.
We sure are!
00:07:26,280 --> 00:07:27,865
♪ Come on, people ♪
00:07:27,990 --> 00:07:30,159
♪ Come on, people, now ♪
00:07:30,284 --> 00:07:31,452
Dude, what are you doing?
00:07:31,577 --> 00:07:33,871
I'm writing a song about
the importance of hybrid cars,
00:07:33,996 --> 00:07:35,706
so maybe people
will change their ways.
00:07:35,831 --> 00:07:37,332
That's gay.
00:07:37,458 --> 00:07:39,418
Well, if I have any chance
of getting Kyle back,
00:07:39,543 --> 00:07:41,378
I have to get people
to stop driving S.U.V.s!
00:07:41,503 --> 00:07:42,754
Why do you want Kyle back?
00:07:42,880 --> 00:07:45,007
Don't you see how awesome it is
without him?
00:07:45,132 --> 00:07:47,217
You know, Cartman,
you may be stoked now,
00:07:47,342 --> 00:07:49,678
but I bet you're gonna find that
without Kyle around to rip on,
00:07:49,803 --> 00:07:52,764
your life is empty and hollow.
00:07:53,849 --> 00:07:55,267
Whatever, dude.
00:07:55,392 --> 00:07:57,227
I don't need Kyle to rip on.
I've got Butters!
00:07:57,352 --> 00:07:59,313
Come on, Butters,
you stupid Jew!
00:07:59,438 --> 00:08:01,398
Yeah!
I'm a dumb Jew!
00:08:02,566 --> 00:08:04,526
♪ Come on, people ♪
00:08:04,651 --> 00:08:07,154
♪ Come on, people, now ♪
00:08:09,990 --> 00:08:12,075
All right,
all you dreamers and creamers
00:08:12,201 --> 00:08:13,494
out there in South Park.
00:08:13,619 --> 00:08:15,287
I'm gonna play a song
by a local artist
00:08:15,412 --> 00:08:17,831
that really made me think
about my impact on the earth.
00:08:17,956 --> 00:08:19,124
This is Stan Marsh
00:08:19,249 --> 00:08:22,211
with "Hey, People, You Got To
Drive Hybrids Already."
00:08:22,336 --> 00:08:24,963
♪ Come on, people, now,
people, now ♪
00:08:25,088 --> 00:08:27,007
♪ People, now,
come on, people, now ♪
00:08:27,132 --> 00:08:29,009
♪ Got to drive hybrids,
people, now ♪
00:08:29,134 --> 00:08:30,636
♪ People, now, people, now,
people, now ♪
00:08:30,761 --> 00:08:33,055
♪ Hybrids are for people, now,
people, now ♪
00:08:33,180 --> 00:08:35,057
♪ Good for people
driving people, now ♪
00:08:35,182 --> 00:08:37,559
♪ Get a hybrid,
be good people, now ♪
00:08:37,684 --> 00:08:39,186
He's right.
00:08:39,311 --> 00:08:41,146
♪ We have all got to be
people, now ♪
00:08:41,271 --> 00:08:43,190
♪ People driving hybrid,
people, now ♪
00:08:43,315 --> 00:08:44,983
♪ People, now, people,
now, hybrid, now ♪
00:08:45,108 --> 00:08:47,027
♪ Hybrid people
driving people now ♪
00:08:47,152 --> 00:08:49,238
♪ Come on, people,
let's be people, now ♪
00:08:49,363 --> 00:08:51,823
♪ Hybrid people
driving people now ♪
00:08:51,949 --> 00:08:54,701
♪ Come on, everybody,
be people, now ♪
00:08:54,826 --> 00:08:57,246
Hey, Jimbo,
you get a hybrid, too?
00:08:57,371 --> 00:09:01,041
Yeah. I just wanted to try
to set an example, you know?
00:09:01,166 --> 00:09:03,710
Yeah. I guess it's up to us
to show everyone the way.
00:09:03,835 --> 00:09:04,962
Good for you!
00:09:05,087 --> 00:09:06,755
Thanks!
00:09:06,880 --> 00:09:10,008
Can you believe some people
still don't drive hybrids?
00:09:10,133 --> 00:09:13,595
I know. It's like,
Earth to America! Hello?
00:09:13,720 --> 00:09:16,056
This is simple stuff here!
Gah!
00:09:16,181 --> 00:09:18,725
Well, from now on,
I'm only going to associate
00:09:18,850 --> 00:09:20,394
with other hybrid-car drivers.
00:09:20,519 --> 00:09:22,688
Everyone else
is just ignorant, m'kay.
00:09:22,813 --> 00:09:24,815
Good for you!
00:09:24,940 --> 00:09:26,567
Thanks!
00:09:26,692 --> 00:09:28,986
At least we're smart enough
to know better!
00:09:29,111 --> 00:09:30,737
Thanks!
00:09:32,030 --> 00:09:35,242
♪ Come on, everybody,
be people, now ♪
00:09:35,367 --> 00:09:38,537
And so we are here
to honor Stan Marsh,
00:09:38,662 --> 00:09:40,330
for making South Park the city
00:09:40,455 --> 00:09:43,917
with the highest percentage
of hybrid owners in the country!
00:09:45,627 --> 00:09:49,506
If only the rest of the country
was as insightful as we are.
00:09:49,631 --> 00:09:50,799
Uh, thanks.
00:09:50,924 --> 00:09:52,759
I was really just trying
to make it so my friend
00:09:52,884 --> 00:09:54,636
could move back here,
so if you don't mind,
00:09:54,761 --> 00:09:56,430
I'm gonna go try to get ahold
of him now.
00:09:59,266 --> 00:10:00,350
Great speech!
00:10:00,475 --> 00:10:04,563
Well, my son is just a little
bit more clever than some.
00:10:05,480 --> 00:10:07,774
Hello there.
I'm Ranger McFriendly.
00:10:07,899 --> 00:10:09,359
I'm the person who watches over
00:10:09,484 --> 00:10:11,486
the delicate ecosystem
of South Park.
00:10:11,612 --> 00:10:13,530
You must be the little boy
who wrote that song.
00:10:13,655 --> 00:10:14,615
Yeah.
00:10:14,740 --> 00:10:15,616
Ow!
00:10:15,741 --> 00:10:16,825
You son of a bitch!
00:10:16,950 --> 00:10:18,660
Do you have any idea
what you've done?
00:10:18,785 --> 00:10:20,621
- What?!
- Come with me!
00:10:21,830 --> 00:10:23,540
There! Look!
00:10:23,665 --> 00:10:25,417
Smog?
00:10:25,542 --> 00:10:28,170
There's never been smog
over South Park before.
00:10:28,295 --> 00:10:29,630
Don't you get it?
00:10:29,755 --> 00:10:32,799
When people drive hybrid cars,
they get so full of themselves
00:10:32,924 --> 00:10:35,093
that they spew tons
of self-satisfied garbage
00:10:35,218 --> 00:10:36,094
into the air.
00:10:36,219 --> 00:10:39,640
That isn't smog.
It's smug!
00:10:41,642 --> 00:10:42,517
Smug?
00:10:42,643 --> 00:10:44,603
Hybrid cars make better
for emission levels,
00:10:44,728 --> 00:10:47,397
but people who drive hybrid cars
are the leading cause of smug.
00:10:47,522 --> 00:10:48,940
You get enough smug
in the atmosphere,
00:10:49,066 --> 00:10:50,233
and you know
what that leads to?
00:10:50,359 --> 00:10:51,485
Global laming.
00:10:51,610 --> 00:10:53,362
Thanks to your gay little song,
00:10:53,487 --> 00:10:57,616
South Park is now the second
smuggiest city in America!
00:10:59,993 --> 00:11:03,038
This is a "South Park News"
weather bulletin!
00:11:03,163 --> 00:11:05,832
It looks like we have
a smug alert here in South Park.
00:11:05,957 --> 00:11:08,877
Our own Keenen Williams
has the details. Keen?
00:11:09,002 --> 00:11:09,711
Thanks, Tom.
00:11:09,836 --> 00:11:11,046
A smug alert is in effect
00:11:11,171 --> 00:11:13,006
through at least
tomorrow morning.
00:11:13,131 --> 00:11:14,508
All those hybrid cars
on the road
00:11:14,633 --> 00:11:16,259
have caused heavy smug
to develop
00:11:16,385 --> 00:11:18,595
over most of Park
and Jefferson Counties.
00:11:18,720 --> 00:11:21,890
On the national map, we can see
smug over parts of Denver
00:11:22,015 --> 00:11:23,934
and developing smug
in Los Angeles.
00:11:24,059 --> 00:11:26,603
However, San Francisco
is once again
00:11:26,728 --> 00:11:29,064
the smuggiest city
in the country.
00:11:29,189 --> 00:11:31,733
♪ A smuggy day ♪
00:11:31,858 --> 00:11:36,321
♪ In San Francisco town ♪
00:11:38,949 --> 00:11:41,159
Sheila, did you meet Gail
and Brian yet?
00:11:41,284 --> 00:11:42,994
No! Hello.
How are you?
00:11:43,120 --> 00:11:44,830
Really good.
Really good.
00:11:47,749 --> 00:11:49,376
Hey, there.
Alan, right?
00:11:49,501 --> 00:11:50,711
Actually, it's Alain.
00:11:50,836 --> 00:11:53,422
Right, right. Would you like red
or white wine?
00:11:53,547 --> 00:11:55,215
Could I just get an empty glass?
00:11:55,340 --> 00:11:56,675
Oh. Sure.
00:11:56,800 --> 00:11:59,136
Can you believe
all these imbeciles in Texas?
00:11:59,261 --> 00:12:01,179
They just put another prisoner
to death.
00:12:07,269 --> 00:12:10,564
So...what do you do for fun?
00:12:10,689 --> 00:12:12,899
We drink and take drugs.
00:12:13,024 --> 00:12:14,609
You want some acid?
00:12:14,735 --> 00:12:16,695
Oh. No, thanks.
We don't do that stuff.
00:12:16,820 --> 00:12:17,529
You will.
00:12:17,654 --> 00:12:19,072
There's a reason
most San Francisco kids
00:12:19,197 --> 00:12:20,073
take a lot of drugs.
00:12:20,198 --> 00:12:21,199
It's the only thing
that allows us
00:12:21,324 --> 00:12:22,576
to deal with our parents
walking around
00:12:22,701 --> 00:12:24,619
loving the smell of their
own farts all the time.
00:12:24,745 --> 00:12:26,747
Everything okay in here, Kyle?
00:12:26,872 --> 00:12:28,248
Yeah.
Fine, Dad.
00:12:28,373 --> 00:12:31,251
So much better here with
intellectuals, isn't it, boys?
00:12:33,545 --> 00:12:35,630
Ah!
Mmm!
00:12:38,258 --> 00:12:40,969
Well, maybe I'll take
just half a hit of acid.
00:12:41,094 --> 00:12:42,763
I want three.
00:12:42,888 --> 00:12:44,014
No, no.
00:12:44,139 --> 00:12:47,309
I'm asking if there's a listing
for Broflovski in San Francisco.
00:12:47,434 --> 00:12:48,477
They just moved there.
00:12:48,602 --> 00:12:50,061
Take that, Jew boy!
00:12:50,187 --> 00:12:53,064
I guess you Hebes can't
even play video football!
00:12:53,190 --> 00:12:55,567
Yeah.
You're right!
00:12:56,693 --> 00:12:59,237
You know, Butters,
you make for a lousy Jew.
00:12:59,362 --> 00:13:00,238
Well, I'm sorry.
00:13:00,363 --> 00:13:01,948
It's just that I'm not Jewish,
and I --
00:13:02,073 --> 00:13:04,242
No! No!
Don't apologize, you asshole!
00:13:04,367 --> 00:13:05,660
Marsh?!
00:13:05,786 --> 00:13:07,287
Oh, crap.
Ranger McFriendly.
00:13:07,412 --> 00:13:08,038
Who?
00:13:08,163 --> 00:13:10,290
You better come with me
to the news station.
00:13:10,415 --> 00:13:13,376
Our situation just got
a lot worse!
00:13:13,502 --> 00:13:17,380
I noticed it on the computer
this morning. Look here.
00:13:17,506 --> 00:13:20,133
This is the smug
over South Park.
00:13:20,258 --> 00:13:22,427
It's getting bigger
and gaining strength.
00:13:22,552 --> 00:13:23,720
The smug?
00:13:23,845 --> 00:13:27,224
The smug is getting so massive
that it's moving west
00:13:27,349 --> 00:13:30,227
and fusing with
the San Francisco smug here.
00:13:30,352 --> 00:13:32,145
These two smug clouds
are combining,
00:13:32,270 --> 00:13:33,188
fueling each other.
00:13:33,313 --> 00:13:35,524
- Now take a look at this.
- What is that?
00:13:35,649 --> 00:13:38,151
It's the smug from George
Clooney's acceptance speech
00:13:38,276 --> 00:13:39,319
at the Academy Awards.
00:13:39,444 --> 00:13:41,071
George Clooney's
acceptance speech?
00:13:41,196 --> 00:13:42,072
Did you hear it?
00:13:42,197 --> 00:13:43,782
He talked about
how people in Hollywood
00:13:43,907 --> 00:13:45,742
are ahead of the curve
on social matters.
00:13:45,867 --> 00:13:47,702
He even took credit
for the civil-rights movement.
00:13:47,828 --> 00:13:50,747
The point is the smug
from his acceptance speech
00:13:50,872 --> 00:13:53,208
has been slowly drifting north
since he gave it,
00:13:53,333 --> 00:13:55,752
and it's headed straight
for the supercell.
00:13:55,877 --> 00:13:57,587
The South Park
and San Francisco smug
00:13:57,712 --> 00:13:59,172
is already at critical mass.
00:13:59,297 --> 00:14:02,551
If it gets hit by George
Clooney's acceptance speech,
00:14:02,676 --> 00:14:05,178
it will be a disaster
of epic proportions --
00:14:05,303 --> 00:14:08,765
the perfect storm
of self-satisfaction.
00:14:09,558 --> 00:14:11,017
We've got to tell
the townspeople.
00:14:11,142 --> 00:14:13,520
South Park still has a chance
to make it through the storm.
00:14:13,645 --> 00:14:15,230
What about San Francisco?
00:14:15,355 --> 00:14:17,983
Kid, thanks
to your gay little song,
00:14:18,108 --> 00:14:21,778
there's not gonna be
a San Francisco.
00:14:23,488 --> 00:14:24,948
So that's it, people.
00:14:25,073 --> 00:14:26,825
When the smug
from George Clooney's speech
00:14:26,950 --> 00:14:28,994
hits the San Francisco
and South Park smug,
00:14:29,119 --> 00:14:32,163
we're gonna witness a storm the
likes of which we've never seen.
00:14:32,289 --> 00:14:34,749
Are you trying to tell us
the smug from our hybrids
00:14:34,875 --> 00:14:36,585
is actually gonna kill us all?
00:14:36,710 --> 00:14:40,171
If the smug clouds remain
the way they are, yes.
00:14:42,591 --> 00:14:44,301
This is all Stan's fault!
00:14:44,426 --> 00:14:45,886
He wrote that gay little song
00:14:46,011 --> 00:14:48,388
and got us to drive
those damn hybrids!
00:14:48,513 --> 00:14:50,473
Yeah!
Good going, stupid!
00:14:51,975 --> 00:14:53,018
Listen!
00:14:53,143 --> 00:14:55,478
Though we all agree
this is Stan's fault,
00:14:55,604 --> 00:14:57,647
there is still something
we can do.
00:14:57,772 --> 00:15:00,317
If we all work together
to reduce smugness,
00:15:00,442 --> 00:15:02,527
we might be able to lessen
the effects of the storm,
00:15:02,652 --> 00:15:04,237
at least here in our own town.
00:15:04,362 --> 00:15:05,196
Then that's it.
00:15:05,322 --> 00:15:07,574
There's only one way
to reduce smugness.
00:15:07,699 --> 00:15:10,243
We've got to destroy
every hybrid car in town!
00:15:10,368 --> 00:15:11,995
- Yeah!
- That's right!
00:15:12,120 --> 00:15:14,789
Everyone get your hybrid
and meet at Dawson's!
00:15:16,041 --> 00:15:17,792
Hey, where do you think
you're going?
00:15:17,918 --> 00:15:20,795
I'm gonna go try and warn Kyle
to get out of San Francisco.
00:15:20,921 --> 00:15:22,005
Oh, no, you're not!
00:15:22,130 --> 00:15:24,007
Your gay little song
got us to drive hybrids.
00:15:24,132 --> 00:15:25,675
You're gonna help us
get rid of them!
00:15:25,800 --> 00:15:28,595
How long do we have
until the smug clouds collide?
00:15:28,720 --> 00:15:29,679
Not long.
00:15:29,804 --> 00:15:32,390
The smug from George Clooney's
Academy Award acceptance speech
00:15:32,515 --> 00:15:35,060
has already crossed
into Arizona.
00:15:44,110 --> 00:15:45,737
What the hell is that?
00:15:45,862 --> 00:15:47,989
Thing about winning
an Academy Award, it will...
00:15:48,114 --> 00:15:50,659
You know, we a re a little bit
out of touch in Hollywood...
00:15:50,784 --> 00:15:52,118
...civil rights when it wasn't
really popular...
00:15:52,243 --> 00:15:54,204
....talked about AIDS when it
was just being whispered...
00:15:54,329 --> 00:15:56,164
...gave Hattie McDaniel an Oscar
in 1939
00:15:56,289 --> 00:15:57,958
when blacks
were still sitting...
00:15:58,083 --> 00:15:59,042
...proud to be a part
of the community...
00:15:59,167 --> 00:16:02,003
...Oscar winner George Clooney,
sexiest man alive...
00:16:05,799 --> 00:16:08,718
Wow, Eric. You sure are
a great guy for doing this.
00:16:08,843 --> 00:16:09,844
I don't have a choice.
00:16:09,970 --> 00:16:11,429
Somebody has to
get into San Francisco
00:16:11,554 --> 00:16:13,807
and warn Kyle's family to get
out before the storm hits.
00:16:13,932 --> 00:16:16,810
But how come we can't just
take the bus on into the city?
00:16:16,935 --> 00:16:18,395
You don't know San Francisco,
Butters.
00:16:18,520 --> 00:16:20,730
It was the breeding ground of
the hippie movement in the '60s.
00:16:20,855 --> 00:16:22,399
There's hard-core liberals,
lesbian activists,
00:16:22,524 --> 00:16:24,401
and die-hard modern hippies
young and old.
00:16:26,236 --> 00:16:28,363
I swore I would never set foot
in San Francisco.
00:16:28,488 --> 00:16:30,281
God help me.
00:16:34,452 --> 00:16:35,704
All right, Butters.
00:16:35,829 --> 00:16:37,372
I'll be tethered to you
through this cord.
00:16:37,497 --> 00:16:39,666
It's my only lifeline,
so make sure it stays taut.
00:16:39,791 --> 00:16:42,210
If you stop hearing my voice,
for the love of Christ,
00:16:42,335 --> 00:16:44,045
start reeling me in
with all your strength.
00:16:44,170 --> 00:16:44,754
I will!
00:16:44,879 --> 00:16:47,048
You're really great
for going to warn Kyle, Eric.
00:16:47,173 --> 00:16:48,758
I'm not doing it for Kyle.
00:16:48,883 --> 00:16:52,262
Can't believe I'm actually gonna
walk through San Francisco.
00:16:52,387 --> 00:16:54,639
Well, here goes.
00:17:06,109 --> 00:17:08,403
All right. Now get it
into the masher. Hurry up!
00:17:08,528 --> 00:17:11,197
Can't somebody else operate
this? I can't really reach.
00:17:11,322 --> 00:17:13,950
Well, then you shouldn't have
written that gay little song!
00:17:19,581 --> 00:17:21,875
Keenen, we've gotten rid
of half the hybrid cars.
00:17:22,000 --> 00:17:23,084
How are the smug levels?
00:17:23,209 --> 00:17:27,213
They're dropping slowly, but --
but we're running out of time!
00:17:33,094 --> 00:17:36,598
Yeah, it's like San Francisco
is more of a European city,
00:17:36,723 --> 00:17:37,974
like Paris or Milan.
00:17:38,099 --> 00:17:39,934
Butters, are you there?
00:17:40,060 --> 00:17:40,852
I'm here, Eric.
00:17:40,977 --> 00:17:43,271
I've started to enter the smug.
I'm about a quarter-mile in.
00:17:43,396 --> 00:17:44,355
Can you give me an E.L.?
00:17:45,440 --> 00:17:47,108
You must be nearing
Union Square.
00:17:47,233 --> 00:17:49,027
Do you see a fountain
to your left?
00:17:49,152 --> 00:17:51,780
Yes. It's just beyond yet
another wine and cheese store.
00:17:51,905 --> 00:17:53,740
Uh, take your next right.
00:17:53,865 --> 00:17:55,325
You've got to start
heading west.
00:17:55,450 --> 00:17:57,243
Turning right at 0249er.
00:18:06,002 --> 00:18:08,463
That's it.
That's -- That's the last one!
00:18:08,588 --> 00:18:11,091
Keenen? Keenen,
we've smashed the last hybrid.
00:18:11,216 --> 00:18:13,093
Harry, the smug
from Clooney's speech
00:18:13,218 --> 00:18:14,719
is about to hit
the other smug system!
00:18:14,844 --> 00:18:15,970
Get everyone inside!
00:18:17,555 --> 00:18:19,140
Oh, my God!
00:18:19,849 --> 00:18:21,643
God help us.
00:18:23,520 --> 00:18:24,896
...the Oscar winner,
George Clooney...
00:18:25,021 --> 00:18:26,856
...who talked about AIDS
when it was just being...
00:18:26,981 --> 00:18:28,858
...we a re a little bit
out of touch in Hollywood...
00:18:34,948 --> 00:18:37,408
Butters!
Butters, I think I'm here!
00:18:37,534 --> 00:18:39,244
2419 Castillo?
00:18:39,369 --> 00:18:42,831
That's it. Eric, hurry!
Something's going on out here!
00:18:46,459 --> 00:18:47,669
Mr. Broflovski!
00:18:47,794 --> 00:18:49,420
Mr. Broflovski,
there's a smug storm!
00:18:49,546 --> 00:18:50,547
We have to go!
00:18:50,672 --> 00:18:53,007
Being smug is a good thing.
00:18:54,968 --> 00:18:57,053
Oh, my Christ!
00:18:58,638 --> 00:18:59,556
Kyle! Kyle!
00:18:59,681 --> 00:19:01,391
The acid.
00:19:01,516 --> 00:19:04,769
Dude, I'm totally
tripping balls.
00:19:04,894 --> 00:19:08,189
I'm totally tripping balls.
00:19:08,314 --> 00:19:11,151
I'm totally tripping balls.
00:19:11,276 --> 00:19:13,027
We have to get out of here now!
00:19:15,655 --> 00:19:16,906
Kyle!
00:19:17,031 --> 00:19:19,367
Kyle!
00:19:28,626 --> 00:19:31,629
And now the worst
appears to be over.
00:19:31,754 --> 00:19:35,842
Last night's smug storm
has left thousands homeless.
00:19:35,967 --> 00:19:40,180
All across the Midwest, people
are picking up the pieces.
00:19:40,305 --> 00:19:43,725
Cities like Denver and Salt Lake
are heavily damaged
00:19:43,850 --> 00:19:45,143
but still all right.
00:19:45,268 --> 00:19:48,438
However, San Francisco,
I'm afraid,
00:19:48,563 --> 00:19:52,275
has disappeared completely
up its own asshole.
00:19:53,401 --> 00:19:54,819
No.
00:19:54,944 --> 00:19:56,779
I'm sorry, Stan.
00:19:56,905 --> 00:20:00,491
I'm sorry your gay little song
killed your friend.
00:20:02,202 --> 00:20:04,204
Hey! Hey, Stan!
You're not gonna believe it!
00:20:04,329 --> 00:20:06,206
- You got to come see!
- What?
00:20:06,331 --> 00:20:07,832
It's a miracle!
00:20:11,085 --> 00:20:12,420
Kyle!
00:20:12,545 --> 00:20:13,504
Hey, Stan!
00:20:13,630 --> 00:20:15,590
- Dude, what happened?
- We don't know!
00:20:15,715 --> 00:20:18,134
We were all passed out,
and next thing we know,
00:20:18,259 --> 00:20:20,261
we just woke up
on a bus heading here.
00:20:20,386 --> 00:20:23,056
It's like you had
a guardian angel, m'kay.
00:20:25,475 --> 00:20:27,101
Dude, I'm so glad
you're not dead!
00:20:27,227 --> 00:20:30,855
So I guess there's nothing left
to do now but rebuild.
00:20:30,980 --> 00:20:33,816
Yeah. First off,
we're all gonna need new cars.
00:20:33,942 --> 00:20:37,278
And let's make sure nobody gets
a stupid hybrid, right?
00:20:37,403 --> 00:20:38,613
- Yeah!
- That's right!
00:20:38,738 --> 00:20:39,614
Yeah!
You said it!
00:20:39,739 --> 00:20:42,408
No!
Hybrid cars are a good thing!
00:20:42,533 --> 00:20:45,954
But hybrid cars are the leading
cause of smug, m'kay.
00:20:46,079 --> 00:20:47,789
Hybrid cars don't cause
smugness.
00:20:47,914 --> 00:20:48,790
People do.
00:20:51,584 --> 00:20:53,878
Look, hybrid cars are important.
00:20:54,003 --> 00:20:55,797
They may even save our planet
one day.
00:20:55,922 --> 00:20:58,424
What you all need to do
is just learn to drive hybrids
00:20:58,549 --> 00:21:00,218
and not be smug about it.
00:21:01,344 --> 00:21:04,305
You mean...drive in hybrids,
00:21:04,430 --> 00:21:06,432
but not act like we're better
than everyone else
00:21:06,557 --> 00:21:07,433
because of it?
00:21:07,558 --> 00:21:08,434
Yeah!
00:21:08,559 --> 00:21:11,562
I'm...I'm not ready.
00:21:12,438 --> 00:21:14,065
I don't think I can do it
either.
00:21:14,190 --> 00:21:16,109
It's simply asking too much.
00:21:16,234 --> 00:21:18,611
Perhaps one day...
00:21:18,736 --> 00:21:22,198
we can learn to drive hybrids
without being smug about it.
00:21:22,323 --> 00:21:26,077
But for now, the technology
is just too much for us.
00:21:26,202 --> 00:21:27,245
Come on, everybody!
00:21:27,370 --> 00:21:29,664
Let's go buy
wasteful gas guzzlers!
00:21:29,789 --> 00:21:31,165
- Let's go!
- That's right!
00:21:31,291 --> 00:21:32,834
- That's right!
- Come on!
00:21:32,959 --> 00:21:34,961
Well, looks like you're back
for good, huh, Kyle?
00:21:35,086 --> 00:21:36,462
Yeah, I guess so.
00:21:36,587 --> 00:21:39,632
We just can't get rid of you,
can we, you sneaky Jew rat?
00:21:39,757 --> 00:21:42,927
Don't belittle my people,
you fat-ass!
00:21:43,052 --> 00:21:45,680
That's better.
00:21:47,890 --> 00:21:49,475
Ahh!
rus__mulder.srt
rus__mulder.srt
00:00:39,870 --> 00:00:41,050
Привет, Ричард!
00:00:41,663 --> 00:00:43,433
А, здравствуй, Джеральд. Новая машина?
00:00:43,463 --> 00:00:45,853
Да. Это гибрид.
00:00:45,883 --> 00:00:50,553
Просто… просто больше не могу пассивно оставаться
частью того, что разрушает Землю.
00:00:50,913 --> 00:00:52,823
Что ж… Молодчина.
00:00:53,253 --> 00:00:54,873
Ооо… Спасииибо.
00:00:58,383 --> 00:01:01,240
А вот новый Джеральд Брофловски -
нос задирает выше некуда.
00:01:03,803 --> 00:01:08,253
Ага, как только купил новый гибрид,
то решил, что он теперь лучше, чем остальные.
00:01:08,815 --> 00:01:11,165
Знаете, а выхлопные газы таких машин, как у вас...
00:01:11,195 --> 00:01:13,295
наносят непрправимый урон озоновому слою.
00:01:13,865 --> 00:01:16,045
А у меня - гибрид.
00:01:16,085 --> 00:01:18,075
Он намного безопасней для окружающей среды.
00:01:18,115 --> 00:01:19,205
Спасиииба!
00:01:19,245 --> 00:01:21,325
Пап, может, домой поедем?
00:01:21,365 --> 00:01:25,035
С тех пор, как ты купил эту машину,
ты только и делаешь, что ездишь тут кругами и рисуешься!
00:01:25,065 --> 00:01:27,275
Эй, это гибрид?
00:01:27,305 --> 00:01:29,685
Да. У вас тоже, как я погляжу.
00:01:29,725 --> 00:01:33,335
Да. Я хочу быть частью решения, а не частью проблемы.
00:01:33,365 --> 00:01:36,345
В любом случае - молодчииина!
00:01:36,375 --> 00:01:38,185
Спасииииба!
00:01:38,685 --> 00:01:40,905
Пап, кажется, Айк с голоду умирает.
00:01:40,935 --> 00:01:41,815
Потерпите, мальчики.
00:01:42,235 --> 00:01:47,595
Нам ещё нужно съездить к магазину
и развесить на парковке квитанции-предупреждения на внедорожники.
00:01:47,795 --> 00:01:49,045
Чего?!
00:01:50,385 --> 00:01:53,415
Отлично. Еще одна.
00:01:53,465 --> 00:01:55,375
Нет, ну вы только посмотрите!
00:01:56,845 --> 00:01:58,275
Ничего себе!
00:01:58,275 --> 00:02:01,195
Внедорожник с 8-цилиндровым двигателем меня просто убивает!
00:02:01,235 --> 00:02:04,385
"Штраф за вождение бензинового обжоры"
00:02:04,425 --> 00:02:06,105
Пап, прошу тебя, поехали домой!
00:02:06,135 --> 00:02:08,045
Смотри, вон там Джип стоит.
Пойди выпиши им штраф, Кайл!
00:02:08,095 --> 00:02:09,095
Но пап, я хочу…
00:02:09,135 --> 00:02:10,415
Быстро, Кайл!
00:02:12,995 --> 00:02:13,715
Привет, Кайл
00:02:13,745 --> 00:02:15,285
Здоров. Ты что тут делаешь?
00:02:15,325 --> 00:02:17,805
Помогаю папе выбрать классные новые инструменты.
А ты что делаешь?
00:02:17,835 --> 00:02:20,715
Помогаю папе выписывать людям
ненастоящие квитанции.
00:02:20,755 --> 00:02:23,015
Это что еще такое?
00:02:23,055 --> 00:02:25,125
Ой, прости, Рэнди. Похоже, тебе выписали штраф.
00:02:25,165 --> 00:02:25,875
Штраф?
00:02:25,905 --> 00:02:28,435
"За несоблюдение заботы об окружающей среде".
00:02:28,465 --> 00:02:30,805
Твою мать! Твоя работа, Джеральд?!
00:02:30,835 --> 00:02:34,495
Да. Знаешь, я пытаюсь сделать людей
более ответственными, это просто…
00:02:34,525 --> 00:02:35,755
Ну, знаешь, это просто хамство!
00:02:35,785 --> 00:02:37,785
С чего это ты решил людей штрафовать?
00:02:37,815 --> 00:02:40,015
Рэнди, успокойся. Это ненастоящая квитанция.
00:02:40,015 --> 00:02:41,635
Знаю, что ненастоящая!!
00:02:41,665 --> 00:02:44,875
Брофловски! Это ты мне на лобовуху эту дрянь прилепил?
00:02:44,915 --> 00:02:47,945
Джимбо, твоя машина на пяти литрах
и 20 километров не проедет.
00:02:47,985 --> 00:02:49,885
Что ж, спасибо тебе, офицер Членоголовый!
00:02:49,915 --> 00:02:51,245
Пап, поехали, а?
00:02:51,275 --> 00:02:53,425
Послушайте. Я пытаюсь привить людям Саут Парка...
00:02:53,425 --> 00:02:55,165
...ответственность по отношению к очень серьезной проблеме.
00:02:55,205 --> 00:02:58,555
Джеральд, проблема в том, что с тех пор,
как купил новую машину....
00:02:58,595 --> 00:03:02,135
...ты стал таким самовлюбленным,
что просто обожаешь нюхать собственный передеж!
00:03:02,175 --> 00:03:03,695
Ой, простите!
00:03:03,735 --> 00:03:06,825
Я и не подозревал, что заботиться о Земле
это "надменно и высокомерно".
00:03:06,865 --> 00:03:07,865
И это, кстати, тоже!
00:03:07,895 --> 00:03:11,095
Хватит говорить с закрытыми глазами!
Так самовлюбленные и говорят!
00:03:11,135 --> 00:03:12,865
Что ж, я действительно не понимаю, как…
00:03:12,895 --> 00:03:14,075
…но что с этим ничего не поделаешь-…
00:03:14,115 --> 00:03:15,445
Во-во! Именно так! Прекрати!
00:03:15,445 --> 00:03:18,695
Что за тварь повесила мне на машину эту грёбанную квитанцию?
00:03:18,725 --> 00:03:21,055
Ну, все, с меня хватит! Идем, Кайл.
00:03:21,095 --> 00:03:24,135
Не хочу, чтобы ты находился в обществе
этих равнодушных идиотов!
00:03:27,545 --> 00:03:30,945
Да. Да, думаю, это лучшее, что можно сделать прямо сейчас.
00:03:30,985 --> 00:03:34,015
Пап. Мы с Айком тут поговорили…
00:03:34,055 --> 00:03:37,605
…и…мы думаем, что новая машина тебя как-то меняет.
00:03:37,605 --> 00:03:39,275
Ну, конечно. Так и есть.
00:03:39,315 --> 00:03:42,345
Мы думаем, что многие в городе начинают…
00:03:42,385 --> 00:03:44,835
Обизаться.
00:03:44,865 --> 00:03:47,035
…начинают обижаться на тебя.
00:03:47,075 --> 00:03:50,065
Нам кажется, что ты начинаешь….
00:03:50,105 --> 00:03:52,315
Отдаляться.
00:03:52,355 --> 00:03:55,355
Начинаешь отдаляться от некоторых своих друзей.
00:03:55,355 --> 00:03:57,515
Я с тобой полностью согласен, Кайл.
00:03:57,555 --> 00:03:59,315
Согласен?
00:03:59,355 --> 00:04:02,865
Да. Многие в городе еще не готовы
пересесть на гибриды.
00:04:02,895 --> 00:04:04,895
Точно! Что ж, вот и ладненько.
00:04:04,925 --> 00:04:10,035
И поэтому…мы посоветовались с мамой, и решили…ПЕРЕЕХАТЬ!
00:04:10,065 --> 00:04:11,305
Что??
00:04:11,345 --> 00:04:15,315
Мы должны жить там,
где все небезразличны и прогрессивны, как и мы!
00:04:15,345 --> 00:04:21,085
Начинайте собирать вещи, мальчики!
Семья Брофловски переезжает в Сан Франциско!
00:04:24,375 --> 00:04:25,265
Да-да?
00:04:25,295 --> 00:04:28,885
Привет, Стэн. Думаю, тебе лучше присутствовать.
00:04:28,915 --> 00:04:30,695
Там вечеринка в честь отъезда Кайла.
00:04:30,735 --> 00:04:33,005
Отъезда? Ты о чем это?
00:04:33,035 --> 00:04:35,375
А ты разве не знаешь? Кайл переезжает.
00:04:35,405 --> 00:04:38,245
Переезжает? Он не может переехать!
00:04:38,275 --> 00:04:39,265
Переезжает.
00:04:39,295 --> 00:04:40,505
А где вечеринка?
00:04:40,535 --> 00:04:41,625
У Картмана дома.
00:04:43,495 --> 00:04:46,815
Все-внимание!
Если что - газировка в холодильнике.
00:04:46,855 --> 00:04:49,035
Давайте закатим лучшие проводы всех времен!
00:04:50,045 --> 00:04:52,055
Слушай, Эрик, а где Кайл?
00:04:52,085 --> 00:04:52,915
Кто?
00:04:52,945 --> 00:04:55,355
Кайл. Тот, кто уезжает.
00:04:55,395 --> 00:04:57,115
Кайл? А с чего это мне Кайла было приглашать?
00:04:57,145 --> 00:05:00,955
Блин, прощальная вечеринка
должна быть для того человека, который уезжает!
00:05:00,985 --> 00:05:02,435
Кайл! Кайл!
00:05:02,465 --> 00:05:04,365
Кайла нет. Картман его не пригласил.
00:05:04,395 --> 00:05:05,125
Что!?
00:05:05,165 --> 00:05:06,515
Пацаны, это у нас праздник.
00:05:06,515 --> 00:05:09,305
Эта мерзкая предательская еврейская крыса
наконец-то уезжает.
00:05:09,335 --> 00:05:17,115
Давайте все споем!
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля! Прощай, Кайл!
00:05:17,115 --> 00:05:19,565
Кайл, что происходит вообще?
00:05:19,595 --> 00:05:21,465
Папа говорит, что не может здесь больше жить.
00:05:21,505 --> 00:05:23,885
Мистер Брофловски, умоляю. Кайл - мой лучший друг.
00:05:23,915 --> 00:05:25,585
Прости, Стэн.
00:05:25,615 --> 00:05:29,485
К сожалению, ты живешь в недалёком городишке,
населенном равнодушными болванами.
00:05:29,525 --> 00:05:31,425
А, может, они изменятся.
00:05:31,455 --> 00:05:33,175
Я бы не стал на это расчитывать.
00:05:33,205 --> 00:05:34,765
Садитесь в машину, мальчики!
00:05:34,795 --> 00:05:36,505
Нет!
00:05:36,545 --> 00:05:38,805
Может, хоть ты что-нибудь изменишь, Стэн.
00:05:38,845 --> 00:05:41,665
Может, ты заставишь всех водить гибридные машины.
00:05:41,695 --> 00:05:45,885
Но до этого дня мы должны жить каждый со своими.
00:05:48,135 --> 00:05:49,105
Я изменю.
00:05:49,135 --> 00:05:51,875
Я заставлю всех ездить на гибридных машинах. Клянусь!
00:06:06,635 --> 00:06:09,565
Ну и как вам, а?
00:06:09,605 --> 00:06:11,625
О, Джеральд, здесь прекрасно.
00:06:11,665 --> 00:06:14,175
Да. Вот ЭТО и есть дом.
00:06:14,205 --> 00:06:16,665
Ой, приветик. Вы, должно быть, наши новые соседи.
00:06:16,705 --> 00:06:19,075
Да, так и есть.
Мы - семья Брофловски.
00:06:19,105 --> 00:06:21,785
Добро пожаловать в Сан Франциско.
Я- Питер Томпсон.
00:06:21,825 --> 00:06:23,595
Это моя жена, Нэнси Джарвис,
00:06:23,625 --> 00:06:25,625
а это - наш сын - Брайан Томпсон-Джарвис.
00:06:25,655 --> 00:06:27,605
Ну и как вам наш райончик?
00:06:27,635 --> 00:06:30,085
Просто великолепно.
Эти старые домишки такие миленькие.
00:06:30,115 --> 00:06:32,265
Даа. В отличие от других городов...
00:06:32,305 --> 00:06:36,115
мы в Сан-Франциско пытаемся сохранить исторические здания,
а не сносить их.
00:06:36,155 --> 00:06:37,655
Ты здесь, Питер?
00:06:37,695 --> 00:06:39,785
Привет, Пол. Заходи, познакомишься с семьей Брофловски.
00:06:39,815 --> 00:06:42,225
Привет. Я - Пол МакДонахью.
00:06:42,265 --> 00:06:44,655
Это моя жена - Поли Бомон-МакКэллахен
00:06:44,695 --> 00:06:47,605
...а это - наша дочь,
Минди МакДонахью-Бомон-МакКэллахен.
00:06:47,635 --> 00:06:48,565
Привет!
00:06:48,605 --> 00:06:51,405
Мы перед домом заметили гибрид - это серия V, правильно?
00:06:51,445 --> 00:06:52,535
Да, верно.
00:06:52,575 --> 00:06:55,365
Что ж, хорошая машина,
но мы бы хотели познакомить вас с серией ВТ.
00:06:55,395 --> 00:06:56,825
У нее выхлоп почище.
00:06:56,865 --> 00:06:59,525
Ух-ты. Значит, здесь все ездят на гибридах?
00:06:59,555 --> 00:07:00,585
Ну конечно.
00:07:00,615 --> 00:07:03,925
Мы в Сан Франциско чуть более прогрессивны
и идем впереди основной волны.
00:07:07,065 --> 00:07:10,015
В любом случае, уверен,
что вам здесь понравится гораздо больше.
00:07:10,045 --> 00:07:14,245
Да, вы поймете, что Сан Франциско
гораздо более раскрепощенный и более зрелый, чем Средний Запад.
00:07:18,435 --> 00:07:21,895
И мы в Сан Франциско, чуть больше заботимся об окружающей среде.
00:07:21,925 --> 00:07:23,645
Да. Конечно, заботимся!
00:07:25,265 --> 00:07:29,925
Давайте, люди. Давайте же, люди.
00:07:29,955 --> 00:07:31,575
Ты чего это делаешь?
00:07:31,615 --> 00:07:33,815
Пишу песню о том, как полезны гибридные машины...
00:07:33,845 --> 00:07:35,245
...и люди, может, изменят к ним отношение.
00:07:35,285 --> 00:07:37,485
Это обсосно.
00:07:37,525 --> 00:07:39,235
Если у меня есть хоть какой-то шанс вернуть Кайла
00:07:39,265 --> 00:07:41,235
...я должен убедить людей прекратить ездить на джипах.
00:07:41,275 --> 00:07:44,725
Зачем тебе Кайл?
Разве не видишь, как без него классно?
00:07:44,755 --> 00:07:47,165
Знаешь, Картман. Может, ты и рад сейчас...
00:07:47,205 --> 00:07:51,865
...но спорю, что без издевательств над Кайлом
твоя жизнь пуста и незаполнена.
00:07:53,655 --> 00:07:55,315
Да как скажешь, чувак.
00:07:55,345 --> 00:07:57,085
Мне не нужен Кайл, чтобы над ним издеваться.
У меня есть Баттерс.
00:07:57,125 --> 00:07:58,715
Идем, Баттерс, жидяра тупорылый!
00:07:58,745 --> 00:08:00,955
Да! Я тупой еврей.
00:08:00,995 --> 00:08:06,175
Давайте, люди. Давайте же, люди.
00:08:10,165 --> 00:08:13,355
Ну что же, мечтатели и созидатели Саут Парка.
00:08:13,395 --> 00:08:15,325
Сейчас я поставлю песню местного артиста,
00:08:15,355 --> 00:08:17,685
заставившего меня по-настоящему задуматься о вреде,
причиняемом мной Земле.
00:08:17,715 --> 00:08:22,035
Стэн Марш с композицией "Эй, люди. Вы пересели на гибриды?"
00:08:22,075 --> 00:08:24,775
Давайте, люди. Давайте же, люди.
00:08:24,815 --> 00:08:26,715
Люди, давайте. Давайте же, давайте.
00:08:26,755 --> 00:08:28,845
Садитесь на гибриды. Давайте же, давайте.
00:08:28,885 --> 00:08:30,845
Давайте, люди. Давайте же, люди.
00:08:30,845 --> 00:08:32,865
Гибриды для людей ведь. Давайте же, давайте.
00:08:32,895 --> 00:08:34,965
Те, кто машину водит. Давайте же, давайте.
00:08:34,995 --> 00:08:37,785
Гибрид себе купите. Порядочными будьте.
00:08:37,815 --> 00:08:38,485
Он прав.
00:08:38,515 --> 00:08:40,985
Пора уже людьми стать,
00:08:41,015 --> 00:08:43,065
Людьми, кто водит гибриды,
00:08:43,105 --> 00:08:45,035
Давайте же, люди, гибриды давайте.
00:08:45,075 --> 00:08:47,205
Людьми, кто водит гибриды давайте,
00:08:47,245 --> 00:08:49,125
Давайте же станем людьми.
00:08:49,125 --> 00:08:51,195
Людьми, кто ездит на гибридах,
00:08:51,235 --> 00:08:54,225
Давайте же все станем людьми.
00:08:54,255 --> 00:08:57,195
Джимбо, у тебя тоже гибрид?
00:08:57,235 --> 00:09:01,005
Да. Просто хотелось…показать пример, понимаешь?
00:09:01,035 --> 00:09:03,745
Да. Думаю, это в наших силах…показать путь другим.
00:09:03,775 --> 00:09:04,865
Молодчииинка!
00:09:04,865 --> 00:09:06,135
Спасиииибо!
00:09:06,175 --> 00:09:09,975
Представляете! Некоторые до сих пор ездят НЕ на гибридах.
00:09:10,005 --> 00:09:16,085
Знаю! Это как "Земля вызывает Америку! Алё! Ведь всё так просто!"
00:09:16,125 --> 00:09:19,985
С этого момента я буду общаться только с водителями гибридов.
00:09:20,025 --> 00:09:22,775
Остальных буду просто игнорировать. М-кей?
00:09:22,815 --> 00:09:24,735
Молодчииииинка!
00:09:24,775 --> 00:09:26,575
Спасииибо!
00:09:26,615 --> 00:09:29,135
По крайней мере, у нас ума хватило, чтобы выбрать лучшее.
00:09:29,175 --> 00:09:30,455
Спасииибо!
00:09:31,705 --> 00:09:34,925
Давайте же, будем все людьми.
00:09:34,925 --> 00:09:38,595
Итак, мы собрались, чтобы наградить Стэна Марша
00:09:38,635 --> 00:09:43,915
за то, что он превратил Саут Парк в город
с наибольшим процентом владельцев гибридов в стране!
00:09:45,035 --> 00:09:49,265
Вот если бы оставшаяся часть страны
была…так проницательна, как мы.
00:09:49,305 --> 00:09:50,715
Спасибо.
00:09:50,745 --> 00:09:53,645
Вообще-то я пытался сделать так,
чтобы мой друг мог вернуться обратно
00:09:53,675 --> 00:09:56,425
так что…если не возражаете,
я попытаюсь сконцентрироваться на этом.
00:09:58,135 --> 00:10:00,515
Классная речь!
00:10:00,555 --> 00:10:04,015
Да. Знаешь, мой сын чуток поумнее, чем у некоторых.
00:10:05,005 --> 00:10:07,885
Привет. Я - рейнджер МакФрендли.
00:10:07,915 --> 00:10:11,385
Я тот, кто следит за хрупкой экосистемой Саут Парка.
00:10:11,425 --> 00:10:13,615
А ты, наверное мальчик, который написал эту песню.
00:10:13,645 --> 00:10:14,415
Да.
00:10:14,445 --> 00:10:15,165
На!
00:10:15,205 --> 00:10:15,615
Ой!
00:10:15,645 --> 00:10:18,585
Ах ты гадёныш! Ты понимаешь вообще, что ты натворил!?
00:10:18,625 --> 00:10:19,375
Что?!
00:10:19,415 --> 00:10:20,415
Идем со мной!
00:10:21,825 --> 00:10:23,235
Вот! Смотри!
00:10:24,665 --> 00:10:28,325
Смог? Над Саут Парком раньше никогда смога не было.
00:10:28,365 --> 00:10:29,515
Ты что, не понял?
00:10:29,555 --> 00:10:32,645
Когда люди водят гибриды, они так собой гордятся...
00:10:32,685 --> 00:10:35,865
...что выделяют в атмосферу тонны отходов самодовольности!
00:10:35,905 --> 00:10:39,015
Это не загрязнение, это самомнение!
00:10:40,245 --> 00:10:42,545
Самомнение?
00:10:42,575 --> 00:10:44,265
У гибридных машин чище выхлоп
00:10:44,295 --> 00:10:47,535
...но водители гибридных машин
являются основной причиной самомнения.
00:10:47,565 --> 00:10:50,265
Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт?
00:10:50,275 --> 00:10:51,445
К глобальному очмырению!
00:10:51,475 --> 00:10:53,135
Благодаря твоей обсосной песенке
00:10:53,165 --> 00:10:56,705
Саут Парк теперь держит второе место в Америке по самомнению!
00:11:00,031 --> 00:11:02,880
А теперь сводка погоды для Саут Парка!
00:11:03,285 --> 00:11:06,435
Похоже, в Саут Парке существует угроза самомнения.
00:11:06,475 --> 00:11:08,355
Наш собственный корреспондент Кинан Вильямс
расскажет подробности.
00:11:08,395 --> 00:11:09,145
Кинан?
00:11:09,185 --> 00:11:10,035
Спасибо, Том.
00:11:10,065 --> 00:11:12,985
Угроза самомнения будет существовать
по меньшей мере до завтрашнего утра.
00:11:13,015 --> 00:11:16,595
Машины-гибриды на трассах вызвали
развитие обильного роста самомнения
00:11:16,635 --> 00:11:18,565
над большей частью округов Парк и Джефферсон.
00:11:18,595 --> 00:11:23,865
На карте страны мы видим самомнение над Денвером
и растущее самомнение над Лос Анджелесом.
00:11:23,895 --> 00:11:28,075
Однако, Сан Франциско по-прежнему остается городом
с самым большим самомнением в стране.
00:11:29,105 --> 00:11:35,765
Сгустилось самомнение над Сан Франциско…
00:11:38,615 --> 00:11:40,965
Шейла, ты знакома с Гэйл и Брайаном?
00:11:40,995 --> 00:11:42,805
Нет! Привет, как дела?
00:11:42,845 --> 00:11:44,915
Очень, очень хорошо.
00:11:47,595 --> 00:11:49,265
Привет…Алан, да?
00:11:49,295 --> 00:11:50,595
Вообще-то Алаин.
00:11:50,635 --> 00:11:53,285
Ах, да. Тебе красного, или белого вина?
00:11:53,315 --> 00:11:54,945
А можно мне пустой бокал?
00:11:54,975 --> 00:11:56,645
Да, конечно.
00:11:56,675 --> 00:12:00,855
Представляете, что за имбецилы живут в Техасе?
Еще одного заключенного казнили.
00:12:07,195 --> 00:12:10,015
Эээ… а как вы вообще развлекаетесь?
00:12:10,045 --> 00:12:12,395
Бухаем и принимаем наркотики.
00:12:12,425 --> 00:12:14,235
Не желаешь кислоты?
00:12:14,235 --> 00:12:16,435
Нет, спасибо. Мы таким не занимаемся.
00:12:16,475 --> 00:12:19,845
Займетесь. Есть причина, по которой дети в Сан Франциско
принимают так много наркотиков.
00:12:19,875 --> 00:12:21,895
Это единственное, что позволяет нам совладать с тем,
00:12:21,925 --> 00:12:24,575
что наши предки носятся с любовью к
вдыханию собственного пердежа.
00:12:24,605 --> 00:12:26,615
Кайл, у вас всё нормально?
00:12:26,645 --> 00:12:27,885
Да, нормально, пап.
00:12:27,915 --> 00:12:30,105
Здесь, среди интеллектуалов, нам намного лучше.
00:12:30,135 --> 00:12:31,095
Да, мальчики?
00:12:37,905 --> 00:12:41,085
Что ж…пожалуй, приму с пол-дозы кислоты.
00:12:41,085 --> 00:12:42,525
А мне три.
00:12:43,565 --> 00:12:47,395
Нет, нет. Меня интересует,
есть ли в списке жителей Сан Франциско Брофловски.
00:12:47,425 --> 00:12:48,535
Они только что переехали.
00:12:48,565 --> 00:12:50,185
Ха-ха! Вот тебе, еврейчик!
00:12:50,215 --> 00:12:52,985
Думаю, вы толком не умеете даже на приставке в футбол играть!
00:12:53,015 --> 00:12:54,735
Ага. Так и есть.
00:12:55,675 --> 00:12:59,365
Знаешь, Баттерс, ты на жида совсем не тянешь.
00:12:59,365 --> 00:13:02,135
Ну, извини. Это говорит о том, что я не еврей, и теперь…
00:13:02,175 --> 00:13:04,235
Нет, нет! Не извиняйся, придурок!
00:13:04,275 --> 00:13:05,585
Марш!
00:13:05,615 --> 00:13:07,385
Черт. Рэйнджер Мак Френдли.
00:13:07,425 --> 00:13:08,155
Кто?
00:13:08,195 --> 00:13:10,245
Вам лучше пойти со мной в студию новостей!
00:13:10,275 --> 00:13:12,715
Ситуация только что значительно ухудшилась!
00:13:13,475 --> 00:13:16,115
Сегодня утром я заметил это на компьютере.
00:13:16,155 --> 00:13:19,925
Вот здесь. Это самомнение над Саут Парком.
00:13:19,965 --> 00:13:22,355
Оно становится больше и набирает силу.
00:13:22,395 --> 00:13:23,945
Самомнение?
00:13:23,945 --> 00:13:25,365
Самомнение становится настолько большим...
00:13:25,395 --> 00:13:29,395
...что движется на запад и сливается
с самомнением Сан Франциско…
00:13:29,425 --> 00:13:30,405
Вот здесь.
00:13:30,445 --> 00:13:33,165
Эти два облака самомнения объединяются, питая друг друга.
00:13:33,205 --> 00:13:34,715
А теперь взгляните сюда.
00:13:34,755 --> 00:13:35,955
А что это?
00:13:35,955 --> 00:13:39,475
Это самомнение речи Джорджа Клуни
на церемонии вручения Оскара.
00:13:39,505 --> 00:13:41,275
Речи Джорджа Клуни?
00:13:41,305 --> 00:13:42,315
А ты ее не слышал?
00:13:42,345 --> 00:13:45,765
Он говорил о том, что люди в Голливуде находятся впереди
основной волны в социальной сфере.
00:13:45,805 --> 00:13:47,505
Он даже воздал заслугам Движения за гражданские права.
00:13:47,545 --> 00:13:53,355
Смотрите. Дело в том, что самомнение его речи
медленно дрейфует на север с момента её произнесения…
00:13:53,355 --> 00:13:55,635
…и направляется прямо к эпицентру.
00:13:55,675 --> 00:13:59,255
Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса.
00:13:59,295 --> 00:14:02,355
Когда добавится самомнение речи Джорджа Клуни,
00:14:02,385 --> 00:14:04,975
будет катастрофа библейских масштабов.
00:14:05,005 --> 00:14:08,445
Идеальная буря…самоудовлетворённости.
00:14:09,575 --> 00:14:13,555
Нужно предупредить горожан!
У Саут Парка все еще есть шанс пережить бурю!
00:14:13,595 --> 00:14:15,125
А как же Сан Франциско?
00:14:15,125 --> 00:14:20,995
Малыш, благодаря твоей обсосной песенке,
Сан Франциско скоро не станет.
00:14:23,405 --> 00:14:24,995
Вот таким образом.
00:14:25,025 --> 00:14:29,105
Когда самомнение речи Джорджа Клуни достигнет
самонения Сан Франциско и Саут Парка
00:14:29,145 --> 00:14:32,215
мы станем свидетелями бури, какой еще не видывали.
00:14:32,255 --> 00:14:36,675
Вы хотите сказать, что самомнение от наших гибридов нас всех убьет?
00:14:36,705 --> 00:14:40,455
Если всё будет продолжаться в таком же духе, как сейчас, то да.
00:14:40,455 --> 00:14:44,655
Это всё из-за Стэна!
00:14:44,685 --> 00:14:48,295
Он написал эту обсосную песенку
и убедил нас пересесть в эти грёбанные гибриды!
00:14:48,335 --> 00:14:50,315
Ага. Так держать, придурок!
00:14:51,435 --> 00:14:52,665
Послушайте!
00:14:52,705 --> 00:14:57,415
Раз все согласны, что это из-за Стэна, то можно еще кое-что сделать.
00:14:57,445 --> 00:15:00,655
Если мы все возьмемся за уменьшение самомнения...
00:15:00,685 --> 00:15:04,365
то сможем уменьшить последствия бури,
по крайней мере, в нашем родном городе.
00:15:04,395 --> 00:15:05,535
Точно!
00:15:05,575 --> 00:15:10,455
Есть только один способ уменьшить самомнение.
Нужно уничтожить все гибриды в городе!
00:15:11,595 --> 00:15:14,715
Все берем свои гибриды и встречаемся у Доусона!
00:15:15,595 --> 00:15:17,965
Эй, а ТЫ куда собрался?
00:15:18,005 --> 00:15:20,865
Я хочу попытаться предупредить Кайла, чтобы он уехал из Сан Франциско.
00:15:20,905 --> 00:15:21,915
Да щас!
00:15:21,945 --> 00:15:24,465
Твоя обсосная песенка заставила нас пересесть на гибриды...
00:15:24,465 --> 00:15:25,835
...так что поможешь нам от них избавиться!
00:15:25,865 --> 00:15:28,515
Сколько у нас времени до столкновения облаков самомнения?
00:15:28,555 --> 00:15:29,625
Не много.
00:15:29,665 --> 00:15:34,335
Самомнение речи Джорджа Клуни на вручении Оскара
уже достигло Аризоны.
00:15:43,255 --> 00:15:45,765
Это что еще за хрень?
00:16:05,485 --> 00:16:08,925
Ух-ты, Эрик. Ты великий человек, раз взялся за это.
00:16:08,955 --> 00:16:09,895
У меня нет выбора.
00:16:09,895 --> 00:16:13,855
Кто-то должен пробраться в Сан Франциско
и предупредить семью Кайла до того, как грянет буря.
00:16:13,885 --> 00:16:16,895
Но…но отчего мы не можем сесть на автобус,
который идет в город?
00:16:16,935 --> 00:16:18,375
Ты не знаешь Сан Франциско, Баттерс.
00:16:18,405 --> 00:16:20,455
Там была благодатная почва для движения хиппи 60-х.
00:16:20,485 --> 00:16:25,185
Там закоренелые либералы, лесбиянки-активистки
и неистребимые современные хипари, молодые и старые.
00:16:25,215 --> 00:16:28,285
Я поклялся, что никогда ноги моей не будет в Сан Франциско.
00:16:28,325 --> 00:16:29,865
Да поможет мне Бог.
00:16:34,385 --> 00:16:37,375
Ладно, Баттерс. Я буду связан с тобой вот этим тросом.
00:16:37,415 --> 00:16:39,765
На нем держится моя жизнь, так что следи, чтобы он был натянутым.
00:16:39,805 --> 00:16:44,135
Как только перестанешь слышать мой голос,
то, во имя Христа, начинай меня тянуть изо всех сил.
00:16:44,175 --> 00:16:47,095
Хорошо. Ты правда великий человек, потому,
что идешь предупредить Кайла, Эрик.
00:16:47,135 --> 00:16:48,485
Я делаю это не для Кайла.
00:16:48,515 --> 00:16:51,735
Поверить не могу, что собираюсь пройти через Сан Франциско.
00:16:51,775 --> 00:16:54,255
Ну, поехали…
00:17:06,439 --> 00:17:08,879
Вот так. Вот так. А теперь давай ее в пресс! Побыстрее!
00:17:08,919 --> 00:17:11,189
А может, кого другого поставить за рычаги? Я ведь не достаю.
00:17:11,229 --> 00:17:13,979
Вот не нужно было писать эту обсосную песенку, правда ведь?
00:17:19,639 --> 00:17:22,989
Кинан, мы избавились от половины гибридов!
Как там уровень самомнения?
00:17:23,019 --> 00:17:26,679
Медленно снижается, но…время на исходе!
00:17:32,799 --> 00:17:38,119
Да, Сан Франциско больше похож на европейский город,
такой как Париж или Милан
00:17:38,149 --> 00:17:40,059
Баттерс, ты на месте?
00:17:40,089 --> 00:17:41,029
На месте, Эрик.
00:17:41,059 --> 00:17:43,369
Начал вхождение в зону самомнения. Углубился на четверть мили.
00:17:43,399 --> 00:17:45,429
Можешь уточнить мне долготу?
00:17:45,459 --> 00:17:49,069
Похоже, ты приближаешься к Юнион Сквер.
Видишь слева фонтан?
00:17:49,099 --> 00:17:51,869
Да. Он за следующим винно-сырным магазином.
00:17:51,909 --> 00:17:54,019
Постой. Ээээ, на следующем повороте - направо.
00:17:54,059 --> 00:17:55,439
Тебе нужно взять направление на запад.
00:17:55,469 --> 00:17:56,969
Направо к 0-2419.
00:18:05,689 --> 00:18:08,369
Вот и все. Это последняя.
00:18:08,399 --> 00:18:11,039
Кинан? Кинан, мы уничтожили последний гибрид!
00:18:11,069 --> 00:18:14,639
Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется
с остальным самомнением!
00:18:14,679 --> 00:18:17,579
Всем в укрытие!
00:18:19,269 --> 00:18:21,409
Да поможет нам Бог.
00:18:35,539 --> 00:18:37,599
Баттерс?! Баттерс, похоже, я на месте!
00:18:37,639 --> 00:18:39,349
2419, улица Кастилло?
00:18:39,379 --> 00:18:42,779
Это здесь! Эрик, поскорее!
Там что-то происходит!
00:18:45,169 --> 00:18:47,329
Мистер Брофловски!
00:18:47,369 --> 00:18:50,349
Мистер Брофловски, надвигается буря самомнения!
Нужно уходить!
00:18:50,389 --> 00:18:53,169
Самомнение - штука хорошая.
00:18:55,009 --> 00:18:56,399
Господи Иисусе!
00:18:58,009 --> 00:18:59,569
Кайл! Кайл!
00:18:59,609 --> 00:19:04,469
Кислота. Я обдолбанный в зюзю.
00:19:05,469 --> 00:19:11,469
Я обдолбанный в зюзю.
Обдолбанный в зюзю.
00:19:11,509 --> 00:19:13,009
Нужно уходить! Немедленно!
00:19:14,709 --> 00:19:19,269
Кайл! Каааааайл!
00:19:28,009 --> 00:19:31,629
Теперь худшее позади.
00:19:31,669 --> 00:19:35,459
Буря самомнения прошлой ночью
оставила после себя тысячи бездомных.
00:19:35,489 --> 00:19:40,089
По всему Среднему Западу люди собирают всё по кусочкам.
00:19:40,129 --> 00:19:45,049
Такие города, как Денвер и Саут Парк серьезно пострадали,
но в-основном держатся.
00:19:45,089 --> 00:19:47,399
А вот Сан Франциско…
00:19:47,439 --> 00:19:51,579
…боюсь полностью засосало в собственную жопу.
00:19:53,179 --> 00:19:54,219
Нет!
00:19:55,119 --> 00:19:56,399
Мне жаль, Стэн.
00:19:56,429 --> 00:19:59,899
Мне жаль, что твоя обсосная песенка убила твоего друга.
00:20:01,369 --> 00:20:05,529
Стэн! Стэн! Ты не поверишь! Тебе нужно это видеть!
00:20:05,559 --> 00:20:06,169
Что?
00:20:06,199 --> 00:20:07,109
Это чудо!
00:20:11,259 --> 00:20:12,239
Кайл!
00:20:12,279 --> 00:20:13,589
Привет, Стэн.
00:20:13,629 --> 00:20:14,869
Чувак, что произошло???
00:20:14,869 --> 00:20:15,589
Мы не знаем.
00:20:15,869 --> 00:20:17,029
Мы все были без сознания…
00:20:17,069 --> 00:20:20,349
…а следующее, что мы помним - как очнулись в автобусе по дороге сюда.
00:20:20,379 --> 00:20:23,249
Похоже, у вас есть ангел-хранитель, м-дааа?
00:20:25,379 --> 00:20:27,169
Я так рад, что ты живой.
00:20:27,199 --> 00:20:30,829
Думаю, ничего другого не остается,
кроме как отстроить все заново!
00:20:30,869 --> 00:20:33,879
Да. И первое, что нам нужно - это новые машины.
00:20:33,909 --> 00:20:37,439
И давайте убедимся, что никто не купит дурацкий гибрид, да?
00:20:39,919 --> 00:20:42,529
Нет! Машины-гибриды - штука хорошая!
00:20:42,559 --> 00:20:45,809
Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей?
00:20:45,849 --> 00:20:48,959
Это не гибриды вызывают самомнение, а люди.
00:20:50,489 --> 00:20:53,849
Послушайте, гибриды - это очень важно.
00:20:53,889 --> 00:20:55,889
Может, они когда-нибудь даже спасут нашу планету.
00:20:55,929 --> 00:20:59,909
Все, что нужно - это научиться водить гибрид и не кичиться этим.
00:20:59,909 --> 00:21:07,689
Имеешь в виду, ездить на гибридах,
но не вести себя так, будто мы из-за этого лучше остальных?
00:21:07,719 --> 00:21:08,369
Точно!
00:21:09,299 --> 00:21:11,579
Я… я не готов…
00:21:11,619 --> 00:21:14,119
Не думаю, что и у меня получится.
00:21:14,159 --> 00:21:16,159
Это для меня слишком…
00:21:16,199 --> 00:21:18,189
Может…когда-нибудь..
00:21:18,219 --> 00:21:21,549
..мы научимся водить гибриды, не кичась этим
00:21:21,579 --> 00:21:26,289
но сейчас…эта технология еще не для нас.
00:21:26,299 --> 00:21:29,689
Ну что! Идемте покупать прожорливые бензино-проедатели!
00:21:33,139 --> 00:21:35,169
Похоже, ты вернулся навсегда, Кайл?
00:21:35,199 --> 00:21:36,649
Да, вроде.
00:21:36,689 --> 00:21:39,719
И мы никак от тебя не избавимся,
подлая жидовская крыса, да?
00:21:39,749 --> 00:21:41,989
Не смей унижать мой народ, ё…ный жиртрест!
00:21:43,329 --> 00:21:44,709
Так то лучше.
00:21:48,189 --> 00:21:51,989
субтитры, перевод mulder
mulder@hotbox.ru
специально для
http://southpark.org.ru/
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:12,430 --> 00:00:14,015
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:14,140 --> 00:00:15,683
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,808 --> 00:00:18,894
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:19,020 --> 00:00:20,604
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,730 --> 00:00:21,939
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor!" ♪
00:00:22,064 --> 00:00:25,443
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,568 --> 00:00:28,446
Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm!
00:00:28,571 --> 00:00:33,284
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:34,618 --> 00:00:37,955
[ Up-tempo jazz playing ]
00:00:39,582 --> 00:00:40,791
Hey there, Richard.
00:00:40,916 --> 00:00:43,044
Oh.
Hey, Gerald, new car?
00:00:43,169 --> 00:00:44,795
Yeah.
It's a hybrid.
00:00:44,920 --> 00:00:47,048
I just --
I just couldn't sit back
00:00:47,173 --> 00:00:49,717
and be a part of destroying
the earth anymore.
00:00:49,842 --> 00:00:52,303
Well...good for you.
00:00:52,428 --> 00:00:54,930
Oh, thanks!
00:00:55,056 --> 00:00:58,017
[ Music continues ]
00:00:58,142 --> 00:01:01,020
There goes the new high-
and-mighty Gerald Broflovski.
00:01:01,145 --> 00:01:03,564
Yeah. Ever since
he got that new hybrid,
00:01:03,689 --> 00:01:06,233
he thinks he's better
than everyone else.
00:01:06,358 --> 00:01:08,360
[ Music continues ]
00:01:08,486 --> 00:01:11,072
You know, the emissions
from a vehicle like yours
00:01:11,197 --> 00:01:14,283
causes irreparable damage
to the ozone.
00:01:14,408 --> 00:01:15,868
I drive a hybrid.
00:01:15,993 --> 00:01:18,037
It's much better
for the environment.
00:01:18,162 --> 00:01:20,081
Thanks!
00:01:20,206 --> 00:01:21,123
Dad, can we go home?
00:01:21,248 --> 00:01:22,541
All you ever do
since you got this car
00:01:22,666 --> 00:01:24,001
is drive around and show it off.
00:01:25,419 --> 00:01:27,296
Hey, is that a hybrid?
00:01:27,421 --> 00:01:29,673
Oh, yes.
You've got one too, I see.
00:01:29,799 --> 00:01:32,009
Yeah, I like to be
a part of the solution
00:01:32,134 --> 00:01:33,552
and not part of the problem.
00:01:33,677 --> 00:01:36,180
Well, anyway, good for you.
00:01:36,305 --> 00:01:38,682
Thanks!
00:01:38,808 --> 00:01:40,935
Dad, I think Ike
is starving to death.
00:01:41,060 --> 00:01:41,852
Hold on, boys.
00:01:41,977 --> 00:01:43,854
We still have to go
to the hardware store
00:01:43,979 --> 00:01:45,314
and hand out awareness citations
00:01:45,439 --> 00:01:47,274
to S.U.V. cars
in the parking lot.
00:01:47,399 --> 00:01:48,692
What?
00:01:48,818 --> 00:01:51,195
[ Music continues ]
00:01:51,320 --> 00:01:53,531
Okay.
There's another one.
00:01:53,656 --> 00:01:56,700
Oh, man.
Look at that.
00:01:56,826 --> 00:01:58,285
Can you believe this?
00:01:58,410 --> 00:02:01,413
An S.U.V. with a V-8 engine.
Makes me sick!
00:02:01,539 --> 00:02:04,333
Ticket for driving
a gas guzzler!
00:02:04,458 --> 00:02:05,960
Dad, can we go home, please?
00:02:06,085 --> 00:02:08,504
Look, there's a Jeep over there.
Go write them a ticket, Kyle.
00:02:08,629 --> 00:02:10,923
- But, Dad, I want --
- Now, Kyle!
00:02:12,842 --> 00:02:13,926
Oh, hey, Kyle!
00:02:14,051 --> 00:02:15,386
Oh, hey, dude.
What are you doing here?
00:02:15,511 --> 00:02:17,179
Helping my dad pick out
some cool new power tools.
00:02:17,304 --> 00:02:18,389
What are you doing?
00:02:18,514 --> 00:02:21,267
Helping my dad
give people fake tickets.
00:02:21,392 --> 00:02:23,018
What's this?
00:02:23,144 --> 00:02:25,312
Oh, sorry, Randy.
Looks like you got a ticket.
00:02:25,437 --> 00:02:28,440
A ticket? "Failure to care
about the environment."
00:02:28,566 --> 00:02:30,818
Oh, God damn it.
Did you do this, Gerald?!
00:02:30,943 --> 00:02:33,779
Yeah, I'm just, you know, trying
to make people more aware.
00:02:33,904 --> 00:02:35,197
- You know, it's --
- You got some nerve.
00:02:35,322 --> 00:02:36,073
You know that?
00:02:36,198 --> 00:02:37,700
Where do you come off
ticketing people?
00:02:37,825 --> 00:02:39,994
Randy, calm down.
It's not a real ticket.
00:02:40,119 --> 00:02:41,662
I know it's not a real ticket!
00:02:41,787 --> 00:02:42,705
Broflovski!
00:02:42,830 --> 00:02:44,957
Did you put this crap
on my windshield?!
00:02:45,082 --> 00:02:46,417
Jimbo, your truck probably gets
00:02:46,542 --> 00:02:47,835
less than 10 miles
to the gallon.
00:02:47,960 --> 00:02:50,004
Well, thanks, Officer Dickhole!
00:02:50,129 --> 00:02:51,005
Dad, let's just go.
00:02:51,130 --> 00:02:53,465
Look, I'm just trying to make
the people of South Park
00:02:53,591 --> 00:02:55,176
aware of a very serious problem!
00:02:55,301 --> 00:02:58,512
The problem, Gerald, is that
ever since you got a hybrid car,
00:02:58,637 --> 00:02:59,930
you've gotten so smug
00:03:00,055 --> 00:03:02,183
that you love the smell
of your own farts!
00:03:02,308 --> 00:03:03,142
Oh. I'm sorry.
00:03:03,267 --> 00:03:05,519
I didn't think
it was high and mighty
00:03:05,644 --> 00:03:06,979
to care about the earth.
00:03:07,104 --> 00:03:07,980
And that, too!
00:03:08,105 --> 00:03:09,565
Stop talking
with your eyes closed!
00:03:09,690 --> 00:03:11,192
That's what smug people do!
00:03:11,317 --> 00:03:13,861
Well, I don't really see how
that has anything to do with --
00:03:13,986 --> 00:03:15,362
There! Like that!
Stop that!
00:03:15,487 --> 00:03:18,532
Who the hell put this faggy
fake ticket on my truck?
00:03:18,657 --> 00:03:21,035
All right. That does it!
Come on, Kyle!
00:03:21,160 --> 00:03:24,705
I don't want you hanging around
with these ignorant idiots!
00:03:27,499 --> 00:03:31,170
Yeah. Yeah, I think it's best
we just do it right away.
00:03:31,295 --> 00:03:32,129
Dad?
00:03:32,254 --> 00:03:34,381
Dad, Ike and I
have been talking,
00:03:34,506 --> 00:03:37,718
and, well, we feel that
your new car is changing you.
00:03:37,843 --> 00:03:39,428
Yes.
It certainly is.
00:03:39,553 --> 00:03:41,180
We're thinking that
a lot of people in town
00:03:41,305 --> 00:03:43,057
are starting to...
00:03:43,182 --> 00:03:44,934
Take offense.
00:03:45,059 --> 00:03:47,228
...are starting to take offense
at your actions.
00:03:47,353 --> 00:03:50,105
We feel like you're
starting to become...
00:03:50,231 --> 00:03:52,149
Alienated.
00:03:52,274 --> 00:03:55,402
...starting to become alienated
from some of your friends.
00:03:55,527 --> 00:03:57,655
Well, I totally agree, Kyle.
00:03:58,614 --> 00:04:00,115
- You do?
- Yes.
00:04:00,241 --> 00:04:03,202
A lot of people in town aren't
ready to drive hybrid cars.
00:04:03,327 --> 00:04:05,079
Right!
Okay. Good.
00:04:05,204 --> 00:04:08,499
And that's why I've talked
it over with your mother,
00:04:08,624 --> 00:04:10,251
and we've decided to move!
00:04:10,376 --> 00:04:11,418
What?!
00:04:11,543 --> 00:04:13,295
We need to be where everyone
00:04:13,420 --> 00:04:15,631
is motivated and progressive
like us!
00:04:15,756 --> 00:04:17,383
Start getting your things
packed, boys.
00:04:17,508 --> 00:04:21,887
The Broflovski family is moving
to San Francisco!
00:04:22,012 --> 00:04:23,555
[ Dramatic music plays ]
00:04:23,681 --> 00:04:25,641
- [ Knock on door ]
- Yeah?
00:04:26,642 --> 00:04:28,477
Hey, Stan.
You should come on over.
00:04:28,602 --> 00:04:30,980
They're having
a going-away party for Kyle.
00:04:31,105 --> 00:04:32,940
Going-away party?
What do you mean?
00:04:33,065 --> 00:04:35,526
Well, don't you know?
Kyle's moving away.
00:04:35,651 --> 00:04:38,279
Moving away?!
Kyle can't move away!
00:04:38,404 --> 00:04:39,363
Well, he is.
00:04:39,488 --> 00:04:42,241
- Where's the going-away party?
- At Cartman's house.
00:04:42,366 --> 00:04:44,576
[ Indistinct conversations,
dance music playing ]
00:04:44,702 --> 00:04:46,829
Hey, everybody, there's more pop
in the refrigerator!
00:04:46,954 --> 00:04:50,457
Let's make this the best
going-away party ever!
00:04:50,582 --> 00:04:51,959
Hey, Eric, where's Kyle?
00:04:52,084 --> 00:04:53,502
Who?
00:04:53,627 --> 00:04:55,296
Kyle, the person leaving.
00:04:55,421 --> 00:04:57,464
Kyle?
Why would I invite Kyle?
00:04:57,589 --> 00:04:59,466
Dude, a going-away party
is supposed to be
00:04:59,591 --> 00:05:01,093
for the person
who is going away!
00:05:01,218 --> 00:05:02,428
Kyle? Kyle!
00:05:02,553 --> 00:05:04,221
Kyle's not here.
Cartman didn't invite him.
00:05:04,346 --> 00:05:06,432
- What?
- You guys, this is our party.
00:05:06,557 --> 00:05:09,351
That no-good, backstabbing
Jew rat is finally leaving.
00:05:09,476 --> 00:05:11,061
Come on, everyone!
Let's sing!
00:05:11,186 --> 00:05:12,479
♪ Na-na-na-na ♪
00:05:12,604 --> 00:05:13,897
♪ Na-na-na-na ♪
00:05:14,023 --> 00:05:15,524
♪ Hey, hey, hey ♪
00:05:15,649 --> 00:05:16,859
♪ Goodbye, Kyle ♪
00:05:16,984 --> 00:05:19,778
- [ Down-tempo music plays ]
- Kyle! What is going on?!
00:05:19,903 --> 00:05:21,655
My dad says he can't
live here anymore.
00:05:21,780 --> 00:05:23,949
Mr. Broflovski, please.
Kyle's my best friend.
00:05:24,074 --> 00:05:25,451
I'm sorry, Stan.
00:05:25,576 --> 00:05:27,828
But unfortunately you live
in a small-minded town
00:05:27,953 --> 00:05:29,163
filled with ignorant boobs.
00:05:29,288 --> 00:05:31,707
Well, maybe they'll change.
00:05:31,832 --> 00:05:33,125
I wouldn't count on it.
00:05:33,250 --> 00:05:34,626
Come on, boys.
Get in the car.
00:05:35,544 --> 00:05:36,378
No!
00:05:36,503 --> 00:05:38,714
Maybe you can make a difference,
Stan.
00:05:38,839 --> 00:05:41,842
Maybe you can get everyone
to drive hybrid cars.
00:05:41,967 --> 00:05:43,469
Until that day...
00:05:43,594 --> 00:05:45,846
we're just gonna have to be
with our own kind.
00:05:45,971 --> 00:05:47,973
[ Music continues ]
00:05:48,098 --> 00:05:50,934
I will! I will get everyone
to drive hybrid cars!
00:05:51,060 --> 00:05:52,269
I swear it!
00:05:52,394 --> 00:05:54,396
[ Engine whirring ]
00:05:54,521 --> 00:05:57,274
[ Up-tempo jazz plays ]
00:05:57,399 --> 00:05:59,902
[ Bell clanging ]
00:06:07,868 --> 00:06:09,828
Well, what do you think, huh?
00:06:09,953 --> 00:06:11,914
Oh, Gerald!
It's beautiful!
00:06:12,039 --> 00:06:14,208
Yeah!
Now, this is a house!
00:06:14,333 --> 00:06:16,794
Oh, hello, there.
You must be the new neighbors.
00:06:16,919 --> 00:06:19,129
Yes, that's right.
We're the Broflovskis.
00:06:19,254 --> 00:06:21,882
Welcome to San Francisco.
I'm Peter Thompson.
00:06:22,007 --> 00:06:23,675
This is my wife, Nancy Jarvis,
00:06:23,801 --> 00:06:25,761
and our son,
Brian Thompson-Jarvis.
00:06:25,886 --> 00:06:27,304
So, how do you like
the neighborhood?
00:06:27,429 --> 00:06:29,890
Oh, it's gorgeous!
These old houses are so neat!
00:06:30,015 --> 00:06:32,017
Yes. Well, unlike most cities,
00:06:32,142 --> 00:06:34,728
in San Francisco, we try to keep
all the historic houses
00:06:34,853 --> 00:06:36,313
instead of knocking them down.
00:06:36,438 --> 00:06:37,398
You in here, Peter?
00:06:37,523 --> 00:06:40,067
Oh, hey, Paul. Come on in
and meet the Broflovskis.
00:06:40,192 --> 00:06:42,152
Hello, there.
I'm Paul McDonahue.
00:06:42,277 --> 00:06:44,696
This is my wife,
Holly Beaumont-McCallahan,
00:06:44,822 --> 00:06:47,616
and our daughter, Mindy
McDonahue-Beaumont-McCallahan.
00:06:47,741 --> 00:06:48,450
- Hello!
- Hello!
00:06:48,575 --> 00:06:50,119
We noticed your hybrid
out front.
00:06:50,244 --> 00:06:51,412
That's a V-series, right?
00:06:51,537 --> 00:06:52,496
Yeah.
That's right.
00:06:52,621 --> 00:06:53,497
Oh, nice car.
00:06:53,622 --> 00:06:55,374
But we're gonna have to get you
into the BT series.
00:06:55,499 --> 00:06:56,708
Its emissions
are actually cleaner.
00:06:56,834 --> 00:06:59,628
Wow. So everyone here
drives a hybrid, huh?
00:06:59,753 --> 00:07:00,712
Oh, of course.
00:07:00,838 --> 00:07:02,005
We're a little more progressive
00:07:02,131 --> 00:07:03,924
and ahead of the curve
here in San Francisco.
00:07:04,049 --> 00:07:06,176
[ Farts, sniffs ]
00:07:06,301 --> 00:07:07,594
Ahh.
[ Smacks lips ]
00:07:07,719 --> 00:07:09,888
Anyway, I'm sure you'll find it
much better here.
00:07:10,013 --> 00:07:11,557
Yes.
You'll find that San Francisco
00:07:11,682 --> 00:07:14,268
is pretty much more open-minded
and grown-up than the Midwest.
00:07:14,393 --> 00:07:15,769
[ Farts, sniffs ]
00:07:15,894 --> 00:07:18,647
Ahh! Ahh!
Ahh.
00:07:18,772 --> 00:07:21,024
We're just a little bit more
protective of our environment
00:07:21,150 --> 00:07:21,984
here in San Francisco.
00:07:22,109 --> 00:07:24,194
Yeah.
We sure are!
00:07:26,280 --> 00:07:27,865
♪ Come on, people ♪
00:07:27,990 --> 00:07:30,159
♪ Come on, people, now ♪
00:07:30,284 --> 00:07:31,452
Dude, what are you doing?
00:07:31,577 --> 00:07:33,871
I'm writing a song about
the importance of hybrid cars,
00:07:33,996 --> 00:07:35,706
so maybe people
will change their ways.
00:07:35,831 --> 00:07:37,332
That's gay.
00:07:37,458 --> 00:07:39,418
Well, if I have any chance
of getting Kyle back,
00:07:39,543 --> 00:07:41,378
I have to get people
to stop driving S.U.V.s!
00:07:41,503 --> 00:07:42,754
Why do you want Kyle back?
00:07:42,880 --> 00:07:45,007
Don't you see how awesome it is
without him?
00:07:45,132 --> 00:07:47,217
You know, Cartman,
you may be stoked now,
00:07:47,342 --> 00:07:49,678
but I bet you're gonna find that
without Kyle around to rip on,
00:07:49,803 --> 00:07:52,764
your life is empty and hollow.
00:07:53,849 --> 00:07:55,267
[ Scoffs ]
Whatever, dude.
00:07:55,392 --> 00:07:57,227
I don't need Kyle to rip on.
I've got Butters!
00:07:57,352 --> 00:07:59,313
Come on, Butters,
you stupid Jew!
00:07:59,438 --> 00:08:01,398
Yeah!
I'm a dumb Jew!
00:08:02,566 --> 00:08:04,526
♪ Come on, people ♪
00:08:04,651 --> 00:08:07,154
♪ Come on, people, now ♪
00:08:09,990 --> 00:08:12,075
All right,
all you dreamers and creamers
00:08:12,201 --> 00:08:13,494
out there in South Park.
00:08:13,619 --> 00:08:15,287
I'm gonna play a song
by a local artist
00:08:15,412 --> 00:08:17,831
that really made me think
about my impact on the earth.
00:08:17,956 --> 00:08:19,124
This is Stan Marsh
00:08:19,249 --> 00:08:22,211
with "Hey, People, You Got To
Drive Hybrids Already."
00:08:22,336 --> 00:08:24,963
STAN: ♪ Come on, people, now,
people, now ♪
00:08:25,088 --> 00:08:27,007
♪ People, now,
come on, people, now ♪
00:08:27,132 --> 00:08:29,009
♪ Got to drive hybrids,
people, now ♪
00:08:29,134 --> 00:08:30,636
♪ People, now, people, now,
people, now ♪
00:08:30,761 --> 00:08:33,055
♪ Hybrids are for people, now,
people, now ♪
00:08:33,180 --> 00:08:35,057
♪ Good for people
driving people, now ♪
00:08:35,182 --> 00:08:37,559
♪ Get a hybrid,
be good people, now ♪
00:08:37,684 --> 00:08:39,186
He's right.
00:08:39,311 --> 00:08:41,146
STAN: ♪ We have all got to be
people, now ♪
00:08:41,271 --> 00:08:43,190
♪ People driving hybrid,
people, now ♪
00:08:43,315 --> 00:08:44,983
♪ People, now, people,
now, hybrid, now ♪
00:08:45,108 --> 00:08:47,027
♪ Hybrid people
driving people now ♪
00:08:47,152 --> 00:08:49,238
♪ Come on, people,
let's be people, now ♪
00:08:49,363 --> 00:08:51,823
♪ Hybrid people
driving people now ♪
00:08:51,949 --> 00:08:54,701
♪ Come on, everybody,
be people, now ♪
00:08:54,826 --> 00:08:57,246
Hey, Jimbo,
you get a hybrid, too?
00:08:57,371 --> 00:09:01,041
Yeah. I just wanted to try
to set an example, you know?
00:09:01,166 --> 00:09:03,710
Yeah. I guess it's up to us
to show everyone the way.
00:09:03,835 --> 00:09:04,962
Good for you!
00:09:05,087 --> 00:09:06,755
Thanks!
00:09:06,880 --> 00:09:10,008
Can you believe some people
still don't drive hybrids?
00:09:10,133 --> 00:09:13,595
I know. It's like,
Earth to America! Hello?
00:09:13,720 --> 00:09:16,056
This is simple stuff here!
Gah!
00:09:16,181 --> 00:09:18,725
Well, from now on,
I'm only going to associate
00:09:18,850 --> 00:09:20,394
with other hybrid-car drivers.
00:09:20,519 --> 00:09:22,688
Everyone else
is just ignorant, m'kay.
00:09:22,813 --> 00:09:24,815
Good for you!
00:09:24,940 --> 00:09:26,567
Thanks!
00:09:26,692 --> 00:09:28,986
At least we're smart enough
to know better!
00:09:29,111 --> 00:09:30,737
Thanks!
00:09:30,862 --> 00:09:31,905
[ Music continues ]
00:09:32,030 --> 00:09:35,242
STAN: ♪ Come on, everybody,
be people, now ♪
00:09:35,367 --> 00:09:38,537
And so we are here
to honor Stan Marsh,
00:09:38,662 --> 00:09:40,330
for making South Park the city
00:09:40,455 --> 00:09:43,917
with the highest percentage
of hybrid owners in the country!
00:09:44,042 --> 00:09:45,502
[ Cheers and applause ]
00:09:45,627 --> 00:09:49,506
If only the rest of the country
was as insightful as we are.
00:09:49,631 --> 00:09:50,799
Uh, thanks.
00:09:50,924 --> 00:09:52,759
I was really just trying
to make it so my friend
00:09:52,884 --> 00:09:54,636
could move back here,
so if you don't mind,
00:09:54,761 --> 00:09:56,430
I'm gonna go try to get ahold
of him now.
00:09:56,555 --> 00:09:59,141
[ Cheers and applause ]
00:09:59,266 --> 00:10:00,350
Great speech!
00:10:00,475 --> 00:10:04,563
Well, my son is just a little
bit more clever than some.
00:10:05,480 --> 00:10:07,774
Hello there.
I'm Ranger McFriendly.
00:10:07,899 --> 00:10:09,359
I'm the person who watches over
00:10:09,484 --> 00:10:11,486
the delicate ecosystem
of South Park.
00:10:11,612 --> 00:10:13,530
You must be the little boy
who wrote that song.
00:10:13,655 --> 00:10:14,615
Yeah.
00:10:14,740 --> 00:10:15,616
- [ Grunts ]
- Ow!
00:10:15,741 --> 00:10:16,825
You son of a bitch!
00:10:16,950 --> 00:10:18,660
Do you have any idea
what you've done?
00:10:18,785 --> 00:10:20,621
- What?!
- Come with me!
00:10:20,746 --> 00:10:21,705
[ Birds chirping ]
00:10:21,830 --> 00:10:23,540
There! Look!
00:10:23,665 --> 00:10:25,417
- [ Dramatic music plays ]
- STAN: Smog?
00:10:25,542 --> 00:10:28,170
There's never been smog
over South Park before.
00:10:28,295 --> 00:10:29,630
Don't you get it?
00:10:29,755 --> 00:10:32,799
When people drive hybrid cars,
they get so full of themselves
00:10:32,924 --> 00:10:35,093
that they spew tons
of self-satisfied garbage
00:10:35,218 --> 00:10:36,094
into the air.
00:10:36,219 --> 00:10:39,640
That isn't smog.
It's smug!
00:10:41,642 --> 00:10:42,517
Smug?
00:10:42,643 --> 00:10:44,603
Hybrid cars make better
for emission levels,
00:10:44,728 --> 00:10:47,397
but people who drive hybrid cars
are the leading cause of smug.
00:10:47,522 --> 00:10:48,940
You get enough smug
in the atmosphere,
00:10:49,066 --> 00:10:50,233
and you know
what that leads to?
00:10:50,359 --> 00:10:51,485
Global laming.
00:10:51,610 --> 00:10:53,362
Thanks to your gay little song,
00:10:53,487 --> 00:10:57,616
South Park is now the second
smuggiest city in America!
00:10:58,992 --> 00:10:59,868
[ Mid-tempo music plays ]
00:10:59,993 --> 00:11:03,038
MAN: This is a "South Park News"
weather bulletin!
00:11:03,163 --> 00:11:05,832
It looks like we have
a smug alert here in South Park.
00:11:05,957 --> 00:11:08,877
Our own Keenen Williams
has the details. Keen?
00:11:09,002 --> 00:11:09,711
Thanks, Tom.
00:11:09,836 --> 00:11:11,046
A smug alert is in effect
00:11:11,171 --> 00:11:13,006
through at least
tomorrow morning.
00:11:13,131 --> 00:11:14,508
All those hybrid cars
on the road
00:11:14,633 --> 00:11:16,259
have caused heavy smug
to develop
00:11:16,385 --> 00:11:18,595
over most of Park
and Jefferson Counties.
00:11:18,720 --> 00:11:21,890
On the national map, we can see
smug over parts of Denver
00:11:22,015 --> 00:11:23,934
and developing smug
in Los Angeles.
00:11:24,059 --> 00:11:26,603
However, San Francisco
is once again
00:11:26,728 --> 00:11:29,064
the smuggiest city
in the country.
00:11:29,189 --> 00:11:31,733
- [ Mid-tempo jazz plays ]
- MAN: ♪ A smuggy day ♪
00:11:31,858 --> 00:11:36,321
♪ In San Francisco town ♪
00:11:36,446 --> 00:11:38,824
[ Indistinct conversations ]
00:11:38,949 --> 00:11:41,159
Sheila, did you meet Gail
and Brian yet?
00:11:41,284 --> 00:11:42,994
No! Hello.
How are you?
00:11:43,120 --> 00:11:44,830
Really good.
Really good.
00:11:44,955 --> 00:11:46,623
[ Farts ]
00:11:46,748 --> 00:11:47,624
[ Sniffs ]
00:11:47,749 --> 00:11:49,376
Hey, there.
Alan, right?
00:11:49,501 --> 00:11:50,711
Actually, it's Alain.
00:11:50,836 --> 00:11:53,422
Right, right. Would you like red
or white wine?
00:11:53,547 --> 00:11:55,215
Could I just get an empty glass?
00:11:55,340 --> 00:11:56,675
Oh. Sure.
00:11:56,800 --> 00:11:59,136
Can you believe
all these imbeciles in Texas?
00:11:59,261 --> 00:12:01,179
They just put another prisoner
to death.
00:12:01,304 --> 00:12:02,639
[ Farts ]
00:12:02,764 --> 00:12:04,391
[ Sniffs ]
00:12:07,269 --> 00:12:10,564
So...what do you do for fun?
00:12:10,689 --> 00:12:12,899
We drink and take drugs.
00:12:13,024 --> 00:12:14,609
You want some acid?
00:12:14,735 --> 00:12:16,695
Oh. No, thanks.
We don't do that stuff.
00:12:16,820 --> 00:12:17,529
You will.
00:12:17,654 --> 00:12:19,072
There's a reason
most San Francisco kids
00:12:19,197 --> 00:12:20,073
take a lot of drugs.
00:12:20,198 --> 00:12:21,199
It's the only thing
that allows us
00:12:21,324 --> 00:12:22,576
to deal with our parents
walking around
00:12:22,701 --> 00:12:24,619
loving the smell of their
own farts all the time.
00:12:24,745 --> 00:12:26,747
Everything okay in here, Kyle?
00:12:26,872 --> 00:12:28,248
Yeah.
Fine, Dad.
00:12:28,373 --> 00:12:31,251
So much better here with
intellectuals, isn't it, boys?
00:12:31,376 --> 00:12:33,420
[ Farts, sniffs ]
00:12:33,545 --> 00:12:35,630
Ah!
Mmm!
00:12:35,756 --> 00:12:38,133
[ Music playing in distance ]
00:12:38,258 --> 00:12:40,969
Well, maybe I'll take
just half a hit of acid.
00:12:41,094 --> 00:12:42,763
I want three.
00:12:42,888 --> 00:12:44,014
No, no.
00:12:44,139 --> 00:12:47,309
I'm asking if there's a listing
for Broflovski in San Francisco.
00:12:47,434 --> 00:12:48,477
They just moved there.
00:12:48,602 --> 00:12:50,061
[ Laughs ]
Take that, Jew boy!
00:12:50,187 --> 00:12:53,064
I guess you Hebes can't
even play video football!
00:12:53,190 --> 00:12:55,567
Yeah.
You're right!
00:12:55,692 --> 00:12:56,568
[ Sighs ]
00:12:56,693 --> 00:12:59,237
You know, Butters,
you make for a lousy Jew.
00:12:59,362 --> 00:13:00,238
Well, I'm sorry.
00:13:00,363 --> 00:13:01,948
It's just that I'm not Jewish,
and I --
00:13:02,073 --> 00:13:04,242
No! No!
Don't apologize, you asshole!
00:13:04,367 --> 00:13:05,660
Marsh?!
00:13:05,786 --> 00:13:07,287
Oh, crap.
Ranger McFriendly.
00:13:07,412 --> 00:13:08,038
Who?
00:13:08,163 --> 00:13:10,290
You better come with me
to the news station.
00:13:10,415 --> 00:13:13,376
Our situation just got
a lot worse!
00:13:13,502 --> 00:13:17,380
I noticed it on the computer
this morning. Look here.
00:13:17,506 --> 00:13:20,133
This is the smug
over South Park.
00:13:20,258 --> 00:13:22,427
It's getting bigger
and gaining strength.
00:13:22,552 --> 00:13:23,720
The smug?
00:13:23,845 --> 00:13:27,224
The smug is getting so massive
that it's moving west
00:13:27,349 --> 00:13:30,227
and fusing with
the San Francisco smug here.
00:13:30,352 --> 00:13:32,145
These two smug clouds
are combining,
00:13:32,270 --> 00:13:33,188
fueling each other.
00:13:33,313 --> 00:13:35,524
- Now take a look at this.
- STAN: What is that?
00:13:35,649 --> 00:13:38,151
It's the smug from George
Clooney's acceptance speech
00:13:38,276 --> 00:13:39,319
at the Academy Awards.
00:13:39,444 --> 00:13:41,071
George Clooney's
acceptance speech?
00:13:41,196 --> 00:13:42,072
Did you hear it?
00:13:42,197 --> 00:13:43,782
He talked about
how people in Hollywood
00:13:43,907 --> 00:13:45,742
are ahead of the curve
on social matters.
00:13:45,867 --> 00:13:47,702
He even took credit
for the civil-rights movement.
00:13:47,828 --> 00:13:50,747
The point is the smug
from his acceptance speech
00:13:50,872 --> 00:13:53,208
has been slowly drifting north
since he gave it,
00:13:53,333 --> 00:13:55,752
and it's headed straight
for the supercell.
00:13:55,877 --> 00:13:57,587
The South Park
and San Francisco smug
00:13:57,712 --> 00:13:59,172
is already at critical mass.
00:13:59,297 --> 00:14:02,551
If it gets hit by George
Clooney's acceptance speech,
00:14:02,676 --> 00:14:05,178
it will be a disaster
of epic proportions --
00:14:05,303 --> 00:14:08,765
the perfect storm
of self-satisfaction.
00:14:09,558 --> 00:14:11,017
We've got to tell
the townspeople.
00:14:11,142 --> 00:14:13,520
South Park still has a chance
to make it through the storm.
00:14:13,645 --> 00:14:15,230
What about San Francisco?
00:14:15,355 --> 00:14:17,983
Kid, thanks
to your gay little song,
00:14:18,108 --> 00:14:21,778
there's not gonna be
a San Francisco.
00:14:23,488 --> 00:14:24,948
McFRIENDLY:
So that's it, people.
00:14:25,073 --> 00:14:26,825
When the smug
from George Clooney's speech
00:14:26,950 --> 00:14:28,994
hits the San Francisco
and South Park smug,
00:14:29,119 --> 00:14:32,163
we're gonna witness a storm the
likes of which we've never seen.
00:14:32,289 --> 00:14:34,749
Are you trying to tell us
the smug from our hybrids
00:14:34,875 --> 00:14:36,585
is actually gonna kill us all?
00:14:36,710 --> 00:14:40,171
If the smug clouds remain
the way they are, yes.
00:14:40,297 --> 00:14:42,465
[ Crowd gasps, murmuring ]
00:14:42,591 --> 00:14:44,301
This is all Stan's fault!
00:14:44,426 --> 00:14:45,886
He wrote that gay little song
00:14:46,011 --> 00:14:48,388
and got us to drive
those damn hybrids!
00:14:48,513 --> 00:14:50,473
Yeah!
Good going, stupid!
00:14:50,599 --> 00:14:51,850
[ Dramatic music plays ]
00:14:51,975 --> 00:14:53,018
Listen!
00:14:53,143 --> 00:14:55,478
Though we all agree
this is Stan's fault,
00:14:55,604 --> 00:14:57,647
there is still something
we can do.
00:14:57,772 --> 00:15:00,317
If we all work together
to reduce smugness,
00:15:00,442 --> 00:15:02,527
we might be able to lessen
the effects of the storm,
00:15:02,652 --> 00:15:04,237
at least here in our own town.
00:15:04,362 --> 00:15:05,196
Then that's it.
00:15:05,322 --> 00:15:07,574
There's only one way
to reduce smugness.
00:15:07,699 --> 00:15:10,243
We've got to destroy
every hybrid car in town!
00:15:10,368 --> 00:15:11,995
- Yeah!
- That's right!
00:15:12,120 --> 00:15:14,789
Everyone get your hybrid
and meet at Dawson's!
00:15:16,041 --> 00:15:17,792
Hey, where do you think
you're going?
00:15:17,918 --> 00:15:20,795
I'm gonna go try and warn Kyle
to get out of San Francisco.
00:15:20,921 --> 00:15:22,005
Oh, no, you're not!
00:15:22,130 --> 00:15:24,007
Your gay little song
got us to drive hybrids.
00:15:24,132 --> 00:15:25,675
You're gonna help us
get rid of them!
00:15:25,800 --> 00:15:28,595
How long do we have
until the smug clouds collide?
00:15:28,720 --> 00:15:29,679
Not long.
00:15:29,804 --> 00:15:32,390
The smug from George Clooney's
Academy Award acceptance speech
00:15:32,515 --> 00:15:35,060
has already crossed
into Arizona.
00:15:35,185 --> 00:15:37,270
[ Wind whistling ]
00:15:44,110 --> 00:15:45,737
What the hell is that?
00:15:45,862 --> 00:15:47,989
CLOONEY: Thing about winning
an Academy Award, it will...
00:15:48,114 --> 00:15:50,659
You know, we a re a little bit
out of touch in Hollywood...
00:15:50,784 --> 00:15:52,118
...civil rights when it wasn't
really popular...
00:15:52,243 --> 00:15:54,204
....talked about AIDS when it
was just being whispered...
00:15:54,329 --> 00:15:56,164
...gave Hattie McDaniel an Oscar
in 1939
00:15:56,289 --> 00:15:57,958
when blacks
were still sitting...
00:15:58,083 --> 00:15:59,042
...proud to be a part
of the community...
00:15:59,167 --> 00:16:02,003
...Oscar winner George Clooney,
sexiest man alive...
00:16:05,799 --> 00:16:08,718
Wow, Eric. You sure are
a great guy for doing this.
00:16:08,843 --> 00:16:09,844
I don't have a choice.
00:16:09,970 --> 00:16:11,429
Somebody has to
get into San Francisco
00:16:11,554 --> 00:16:13,807
and warn Kyle's family to get
out before the storm hits.
00:16:13,932 --> 00:16:16,810
But how come we can't just
take the bus on into the city?
00:16:16,935 --> 00:16:18,395
You don't know San Francisco,
Butters.
00:16:18,520 --> 00:16:20,730
It was the breeding ground of
the hippie movement in the '60s.
00:16:20,855 --> 00:16:22,399
There's hard-core liberals,
lesbian activists,
00:16:22,524 --> 00:16:24,401
and die-hard modern hippies
young and old.
00:16:24,526 --> 00:16:26,111
[ Exhales deeply ]
00:16:26,236 --> 00:16:28,363
I swore I would never set foot
in San Francisco.
00:16:28,488 --> 00:16:30,281
God help me.
00:16:31,950 --> 00:16:34,327
[Air hisses ]
00:16:34,452 --> 00:16:35,704
All right, Butters.
00:16:35,829 --> 00:16:37,372
I'll be tethered to you
through this cord.
00:16:37,497 --> 00:16:39,666
It's my only lifeline,
so make sure it stays taut.
00:16:39,791 --> 00:16:42,210
If you stop hearing my voice,
for the love of Christ,
00:16:42,335 --> 00:16:44,045
start reeling me in
with all your strength.
00:16:44,170 --> 00:16:44,754
I will!
00:16:44,879 --> 00:16:47,048
You're really great
for going to warn Kyle, Eric.
00:16:47,173 --> 00:16:48,758
I'm not doing it for Kyle.
00:16:48,883 --> 00:16:52,262
Can't believe I'm actually gonna
walk through San Francisco.
00:16:52,387 --> 00:16:54,639
Well, here goes.
00:16:55,974 --> 00:16:57,851
[ Dramatic music plays ]
00:16:59,144 --> 00:17:01,187
[ Machinery whirring ]
00:17:06,109 --> 00:17:08,403
All right. Now get it
into the masher. Hurry up!
00:17:08,528 --> 00:17:11,197
Can't somebody else operate
this? I can't really reach.
00:17:11,322 --> 00:17:13,950
Well, then you shouldn't have
written that gay little song!
00:17:19,581 --> 00:17:21,875
Keenen, we've gotten rid
of half the hybrid cars.
00:17:22,000 --> 00:17:23,084
How are the smug levels?
00:17:23,209 --> 00:17:27,213
They're dropping slowly, but --
but we're running out of time!
00:17:27,338 --> 00:17:29,174
[ Bell clanging ]
00:17:33,094 --> 00:17:36,598
Yeah, it's like San Francisco
is more of a European city,
00:17:36,723 --> 00:17:37,974
like Paris or Milan.
00:17:38,099 --> 00:17:39,934
[ Grunts ]
Butters, are you there?
00:17:40,060 --> 00:17:40,852
I'm here, Eric.
00:17:40,977 --> 00:17:43,271
I've started to enter the smug.
I'm about a quarter-mile in.
00:17:43,396 --> 00:17:44,355
Can you give me an E.L.?
00:17:45,440 --> 00:17:47,108
You must be nearing
Union Square.
00:17:47,233 --> 00:17:49,027
Do you see a fountain
to your left?
00:17:49,152 --> 00:17:51,780
Yes. It's just beyond yet
another wine and cheese store.
00:17:51,905 --> 00:17:53,740
Uh, take your next right.
00:17:53,865 --> 00:17:55,325
You've got to start
heading west.
00:17:55,450 --> 00:17:57,243
Turning right at 0249er.
00:17:57,368 --> 00:17:58,703
[Air hissing ]
00:18:06,002 --> 00:18:08,463
That's it.
That's -- That's the last one!
00:18:08,588 --> 00:18:11,091
Keenen? Keenen,
we've smashed the last hybrid.
00:18:11,216 --> 00:18:13,093
Harry, the smug
from Clooney's speech
00:18:13,218 --> 00:18:14,719
is about to hit
the other smug system!
00:18:14,844 --> 00:18:15,970
Get everyone inside!
00:18:16,096 --> 00:18:17,430
[ Crowd screaming ]
00:18:17,555 --> 00:18:19,140
MAN:
Oh, my God!
00:18:19,849 --> 00:18:21,643
God help us.
00:18:23,520 --> 00:18:24,896
[ Echoing ]...the Oscar winner,
George Clooney...
00:18:25,021 --> 00:18:26,856
...who talked about AIDS
when it was just being...
00:18:26,981 --> 00:18:28,858
...we a re a little bit
out of touch in Hollywood...
00:18:28,983 --> 00:18:32,946
[ Thunder crashing,
electricity crackling ]
00:18:34,948 --> 00:18:37,408
Butters!
Butters, I think I'm here!
00:18:37,534 --> 00:18:39,244
2419 Castillo?
00:18:39,369 --> 00:18:42,831
That's it. Eric, hurry!
Something's going on out here!
00:18:46,459 --> 00:18:47,669
Mr. Broflovski!
00:18:47,794 --> 00:18:49,420
Mr. Broflovski,
there's a smug storm!
00:18:49,546 --> 00:18:50,547
We have to go!
00:18:50,672 --> 00:18:53,007
Being smug is a good thing.
00:18:53,133 --> 00:18:54,843
[ Farts, sniffs ]
00:18:54,968 --> 00:18:57,053
Oh, my Christ!
00:18:58,638 --> 00:18:59,556
Kyle! Kyle!
00:18:59,681 --> 00:19:01,391
The acid.
00:19:01,516 --> 00:19:04,769
Dude, I'm totally
tripping balls.
00:19:04,894 --> 00:19:08,189
I'm totally tripping balls.
00:19:08,314 --> 00:19:11,151
I'm totally tripping balls.
00:19:11,276 --> 00:19:13,027
We have to get out of here now!
00:19:13,153 --> 00:19:15,530
[ Thunder crashing ]
00:19:15,655 --> 00:19:16,906
Kyle!
00:19:17,031 --> 00:19:19,367
[ Echoing ]
Kyle!
00:19:22,245 --> 00:19:24,330
[ Birds chirping ]
00:19:28,626 --> 00:19:31,629
REPORTER: And now the worst
appears to be over.
00:19:31,754 --> 00:19:35,842
Last night's smug storm
has left thousands homeless.
00:19:35,967 --> 00:19:40,180
All across the Midwest, people
are picking up the pieces.
00:19:40,305 --> 00:19:43,725
Cities like Denver and Salt Lake
are heavily damaged
00:19:43,850 --> 00:19:45,143
but still all right.
00:19:45,268 --> 00:19:48,438
However, San Francisco,
I'm afraid,
00:19:48,563 --> 00:19:52,275
has disappeared completely
up its own asshole.
00:19:53,401 --> 00:19:54,819
No.
00:19:54,944 --> 00:19:56,779
I'm sorry, Stan.
00:19:56,905 --> 00:20:00,491
I'm sorry your gay little song
killed your friend.
00:20:02,202 --> 00:20:04,204
Hey! Hey, Stan!
You're not gonna believe it!
00:20:04,329 --> 00:20:06,206
- You got to come see!
- What?
00:20:06,331 --> 00:20:07,832
It's a miracle!
00:20:07,957 --> 00:20:10,960
[ Indistinct conversations ]
00:20:11,085 --> 00:20:12,420
Kyle!
00:20:12,545 --> 00:20:13,504
Hey, Stan!
00:20:13,630 --> 00:20:15,590
- Dude, what happened?
- We don't know!
00:20:15,715 --> 00:20:18,134
We were all passed out,
and next thing we know,
00:20:18,259 --> 00:20:20,261
we just woke up
on a bus heading here.
00:20:20,386 --> 00:20:23,056
It's like you had
a guardian angel, m'kay.
00:20:25,475 --> 00:20:27,101
Dude, I'm so glad
you're not dead!
00:20:27,227 --> 00:20:30,855
So I guess there's nothing left
to do now but rebuild.
00:20:30,980 --> 00:20:33,816
Yeah. First off,
we're all gonna need new cars.
00:20:33,942 --> 00:20:37,278
And let's make sure nobody gets
a stupid hybrid, right?
00:20:37,403 --> 00:20:38,613
- Yeah!
- That's right!
00:20:38,738 --> 00:20:39,614
Yeah!
You said it!
00:20:39,739 --> 00:20:42,408
No!
Hybrid cars are a good thing!
00:20:42,533 --> 00:20:45,954
But hybrid cars are the leading
cause of smug, m'kay.
00:20:46,079 --> 00:20:47,789
Hybrid cars don't cause
smugness.
00:20:47,914 --> 00:20:48,790
People do.
00:20:48,915 --> 00:20:51,459
[ Down-tempo music plays ]
00:20:51,584 --> 00:20:53,878
Look, hybrid cars are important.
00:20:54,003 --> 00:20:55,797
They may even save our planet
one day.
00:20:55,922 --> 00:20:58,424
What you all need to do
is just learn to drive hybrids
00:20:58,549 --> 00:21:00,218
and not be smug about it.
00:21:01,344 --> 00:21:04,305
You mean...drive in hybrids,
00:21:04,430 --> 00:21:06,432
but not act like we're better
than everyone else
00:21:06,557 --> 00:21:07,433
because of it?
00:21:07,558 --> 00:21:08,434
Yeah!
00:21:08,559 --> 00:21:11,562
I'm...I'm not ready.
00:21:12,438 --> 00:21:14,065
I don't think I can do it
either.
00:21:14,190 --> 00:21:16,109
It's simply asking too much.
00:21:16,234 --> 00:21:18,611
Perhaps one day...
00:21:18,736 --> 00:21:22,198
we can learn to drive hybrids
without being smug about it.
00:21:22,323 --> 00:21:26,077
But for now, the technology
is just too much for us.
00:21:26,202 --> 00:21:27,245
Come on, everybody!
00:21:27,370 --> 00:21:29,664
Let's go buy
wasteful gas guzzlers!
00:21:29,789 --> 00:21:31,165
- Let's go!
- That's right!
00:21:31,291 --> 00:21:32,834
- That's right!
- Come on!
00:21:32,959 --> 00:21:34,961
Well, looks like you're back
for good, huh, Kyle?
00:21:35,086 --> 00:21:36,462
Yeah, I guess so.
00:21:36,587 --> 00:21:39,632
We just can't get rid of you,
can we, you sneaky Jew rat?
00:21:39,757 --> 00:21:42,927
Don't belittle my people,
you [bleep] fat-ass!
00:21:43,052 --> 00:21:45,680
[ Exhales deeply ]
That's better.
00:21:45,805 --> 00:21:47,765
PETER:
[ Farts, sniffs ]
00:21:47,890 --> 00:21:49,475
Ahh!
[ Smacks lips ]
Скриншоты


























