Клизма и дерьмо
Описание
Общество защиты животных протестует против использования коровы в качестве талисмана школы. Стэн не хочет голосовать на выборах нового талисмана, где разгорается борьба кандидатов Кайла и Картмана.
Субтитры
rus__madcappages.srt
rus__madcappages.srt
00:00:31,200 --> 00:00:34,200
Саут-Парк. Эпизод 808, "Кусок Говна и Мандочист"
00:00:37,900 --> 00:00:39,865
Мы - Саут-Парк, зелено-белые!
Вперед в бой, Коровы смелые!
00:00:39,900 --> 00:00:40,900
Никому не победить Корову! Вперед, Саут-Парк! Мы -
Саут-Парк, зелено-белые! Вперед в бой, Коровы смелые!
00:00:40,935 --> 00:00:43,900
Никому не победить Корову! Вперед, Саут-Парк!
00:00:43,935 --> 00:00:45,900
Эй, Саут-Парк, как настрой!?
00:00:45,935 --> 00:00:47,865
Мууууууу!
00:00:47,900 --> 00:00:50,865
По-моему, у наших Коров самый боевой настрой. А, Менди?
00:00:50,900 --> 00:00:53,865
Да, и Саут-Парк точно покажет Литтлетону на следующей неделе.
00:00:53,900 --> 00:00:56,900
Так давайте выведем нашего талисмана,
чтобы он поднял наш боевой дух!
00:00:59,900 --> 00:01:02,400
Это Билли! Билли, помаши мне!
Помаши мне, Билли!
00:01:02,435 --> 00:01:03,900
Баттерс, заткнись, твою мать...
00:01:11,900 --> 00:01:13,865
Мы – организация PETA - Люди за гуманное обращение с животными!
00:01:13,900 --> 00:01:14,900
Мы протестуем против бездушного использования вами коров в качестве школьного талисмана! Мы – организация PETA
- Люди за гуманное обращение с животными!
00:01:14,935 --> 00:01:17,900
Мы протестуем против бездушного использования
вами коров в качестве школьного талисмана!
00:01:19,400 --> 00:01:21,400
О, Господи! Только не PETA...
00:01:21,900 --> 00:01:25,400
Коров калечат и забивают,
и используют как предмет потребления!
00:01:28,900 --> 00:01:32,900
Это нечестно по отношению к коровам!
Это - ваше бездушие!
00:01:36,900 --> 00:01:39,865
Корова – это раб! Корова – это предмет потребления!
00:01:39,900 --> 00:01:43,900
Который потом выбрасывает общество,
сошедшее с верного пути!
00:01:46,900 --> 00:01:48,865
Итак, дети, мне только что сообщили,
00:01:48,900 --> 00:01:52,900
что ввиду того, что эко-террористы
атаковали нашу школу в 47 раз,
00:01:52,935 --> 00:01:56,900
нам придется поменять талисман школы!
00:01:58,400 --> 00:02:01,900
Но, мистер Гаррисон, если мы изменим талисман,
то это значит, что эко-террористы победили!
00:02:01,935 --> 00:02:04,865
Все верно, Стенли, эко-террористы победили.
00:02:04,900 --> 00:02:07,865
Так, у меня здесь бюллетени для выборов талисмана.
00:02:07,900 --> 00:02:11,900
Каждый ученик должен отметить квадратик напротив
того талисмана, который ему больше понравился.
00:02:12,400 --> 00:02:15,900
Тот, кого отметит наибольшее число учеников,
станет новым талисманом школы.
00:02:15,935 --> 00:02:17,900
Но нам нравиться быть "Коровами"!
00:02:18,900 --> 00:02:22,900
Вы несете ответственность за порабощение и геноцид миллионов!
00:02:22,935 --> 00:02:25,417
Убирайтесь отсюда, PETA,
мы уже меняем наш талисман!
00:02:25,452 --> 00:02:27,900
Мы говорим за тех,
кто не может говорить за себя!
00:02:27,935 --> 00:02:31,417
Уходите, убирайтесь отсюда. Убирайтесь!
00:02:31,452 --> 00:02:34,900
Господи, откуда они только берутся?
00:02:34,935 --> 00:02:36,917
Убирайтесь!
00:02:36,952 --> 00:02:38,865
Блин, отстой!
00:02:38,900 --> 00:02:42,900
Ну, дети, все не так плохо. В бюллетенях есть много
новых отличных талисманов, из которых можно выбирать:
00:02:43,900 --> 00:02:47,865
Ураганы, Бураны, Краснокожие, Индейцы...
00:02:47,900 --> 00:02:50,400
Но ведь Индейцы и Краснокожие так же оскорбительны!
00:02:50,435 --> 00:02:52,900
Нет, с ними все в порядке. PETA наплевать на людей.
00:02:53,900 --> 00:02:55,865
Твою мать, PETA меня бесит!
00:02:55,900 --> 00:02:58,900
Теперь нашим талисманом окажется
какой-нибудь тупой орел или педская рысь.
00:02:58,935 --> 00:03:00,865
Подождите! Пацаны, у меня офигенная идея!
00:03:00,900 --> 00:03:04,900
Мы должны пойти и сказать всем ученикам, которым можем,
чтобы они не отмечали ни один из талисманов в этом бюллетене,
00:03:05,900 --> 00:03:07,900
а вместо этого вписали туда Гигантского Мандочиста!
00:03:07,935 --> 00:03:08,865
Да!
00:03:08,900 --> 00:03:09,865
(Да, офигенно!)
00:03:09,900 --> 00:03:10,865
Нет, нет, подождите-ка!
00:03:10,900 --> 00:03:11,865
У меня есть идея получше, пацаны.
00:03:11,900 --> 00:03:15,865
Мы должны пойти и сказать всем ученикам, которым можем,
00:03:15,900 --> 00:03:19,400
чтобы они не отмечали ни один из талисманов в этом бюллетене,
а вместо этого вписали туда...
00:03:19,435 --> 00:03:20,900
"Сэндвич с Говном"!
00:03:22,900 --> 00:03:24,865
Сэндвич с Говном не лучше чем Гигантский Мандочист.
00:03:24,900 --> 00:03:26,865
Он всего лишь где-то в тысячу раз лучше,
правда, пацаны?
00:03:26,900 --> 00:03:28,865
Пошли! Мы должны быстро сказать всем!
Это будет так прикольно!
00:03:28,900 --> 00:03:32,900
Это была моя идея, и мы скажем всем вписать
Гигантского Мандочиста! Это намного прикольней!
00:03:32,935 --> 00:03:33,865
Нет не прикольней!
00:03:33,900 --> 00:03:35,900
Кенни, что смешнее?
Гигантский Мандочист или Сэндвич с Говном?
00:03:35,935 --> 00:03:36,865
("Гигантский Мандочист")
00:03:36,900 --> 00:03:39,900
Эй, ты это говоришь только из-за того,
что я на той неделе сломал твоему коту ногу.
00:03:39,935 --> 00:03:41,900
Стен, ты выбираешь Гигантского Мандочиста
или Сэндвич с Говном?
00:03:41,935 --> 00:03:43,865
Чувак, мне реально наплевать.
00:03:43,900 --> 00:03:45,900
Двое против одного, потому что Стену наплевать.
Итак, победил Гигантский Мандочист.
00:03:45,935 --> 00:03:47,900
Подождите-ка, а как насчет Баттерса?
00:03:47,935 --> 00:03:48,865
Ты же ненавдишь Баттерса!
00:03:48,900 --> 00:03:52,900
Вашу мать, пацаны, Баттерс – наш друг,
и ему позволено высказывать свое мнение!
00:03:52,935 --> 00:03:53,865
Баттерс, что смешнее:
00:03:53,900 --> 00:03:56,900
тупой несмешной Гигантский Сэндвич
или супер-прикольный Сэндвич с Говном?
00:03:56,935 --> 00:03:58,417
Ха-ха, Сэндвич с Говном!
00:03:58,452 --> 00:03:59,865
Ты его запутал, жиртрест!
00:03:59,900 --> 00:04:01,900
Это – лучший выбор,
и мы с Баттерсом от него не откажемся.
00:04:01,935 --> 00:04:04,865
Да! А зачем это?
00:04:04,900 --> 00:04:08,900
Джимми, мы хотим, чтобы все вписали по-настоящему смешной
талисман, и ты должен сказать нам, какой будет смешнее.
00:04:08,935 --> 00:04:12,900
Это гениальная идея, ребят.
Ключ к успеху юмора – это стойкость юмористического эффекта.
00:04:12,935 --> 00:04:14,400
Скажите мне, какой первый талисман?
00:04:14,435 --> 00:04:15,865
Гигантский Мандочист.
00:04:15,900 --> 00:04:18,900
О’кей, довольно смешно.
А какой второй?
00:04:18,935 --> 00:04:20,865
Сэндвич с Говном.
00:04:20,900 --> 00:04:23,900
О’кей, теперь давайте подождем десять секунд...
00:04:28,900 --> 00:04:30,900
О’кей, теперь скажите-ка мне первый снова.
00:04:30,935 --> 00:04:32,900
Гигантский Мандочист
00:04:33,900 --> 00:04:36,865
- А второй?
- Сэндвич с Говном.
00:04:36,900 --> 00:04:40,400
Господи, они оба дико смешные, ребят.
Лучше подождать еще десять секунд.
00:04:44,900 --> 00:04:47,400
Итак, сейчас мы поймем, какой из них
по-настоящему сохраняет юмористический эффект.
00:04:47,435 --> 00:04:48,365
Номер один?
00:04:48,400 --> 00:04:49,865
Гигантский Мандочист
00:04:49,900 --> 00:04:53,865
- О’кей, по-моему, я понял. Номер два?
- Сэндвич с Говном.
00:04:53,900 --> 00:04:56,865
Господи, я не знаю, что и сказать, ребят.
Они оба – настоящая классика.
00:04:56,900 --> 00:05:00,400
Но я наверное все-таки выберу Гигантского Мандочиста,
просто потому, что тот факт, что он является гигантским
00:05:00,435 --> 00:05:02,900
подчеркивает его бесполезность,
добавляя к сатире оттенок пародии.
00:05:04,400 --> 00:05:05,365
О, мы проиграли?
00:05:05,400 --> 00:05:07,900
Отлично, решено.
Давайте все впишем Гигантского Мандочиста!
00:05:07,935 --> 00:05:09,900
О’кей. Ты выиграл, Кайл.
00:05:12,900 --> 00:05:14,365
Прошу внимания!
00:05:14,400 --> 00:05:18,400
Мы подсчитали бюллетени по выборам талисмана,
и теперь должны провести всеобщее по школе
00:05:18,900 --> 00:05:21,900
голосование между двумя кандидатами,
набравшими наибольшее количество голосов.
00:05:21,935 --> 00:05:25,900
Итак, первый претендент - Гигантский Мандочист.
00:05:32,900 --> 00:05:34,400
Вперед, Гигантский Мандочист!
00:05:35,900 --> 00:05:37,900
Эй, Саут-Парк!
Как настрой?!
00:05:40,400 --> 00:05:43,900
У нас боевой настрой!
Мандочисты мы с тобой!
00:05:44,400 --> 00:05:46,900
Вперед, мандочисты!
00:05:52,900 --> 00:05:55,900
А теперь, второй кандидат - Сэндвич с Говном.
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
Давай, Сэндвич с Говном!
00:06:03,935 --> 00:06:05,365
Картман, твою мать!
00:06:05,400 --> 00:06:06,900
Гигантский Мандочист – отстой!
00:06:07,900 --> 00:06:11,900
Смелость города берет!
Сэндвичи с дерьмом – вперед!
00:06:14,400 --> 00:06:18,400
Теперь школьники могут сделать выбор между
Гигантским Мандочистом и Сэндвичем с Говном.
00:06:19,400 --> 00:06:21,865
Мы подсчитаем голоса во вторник.
00:06:21,900 --> 00:06:23,900
Ты не получишь больше голосов чем мы, урод!
00:06:23,935 --> 00:06:25,167
Размечтался, жиденыш!
00:06:25,202 --> 00:06:26,400
Да, размечтался, жиденыш!
00:06:28,900 --> 00:06:30,900
Обязательно проголосуйте за Гигантского Мандочиста.
00:06:30,935 --> 00:06:32,917
(Гигантский Мандочист! Голосуйте за него!)
00:06:32,952 --> 00:06:34,865
Гигантский Мандочист – это ваш кандидат!
00:06:34,900 --> 00:06:38,900
Кайл, а это не заходит ли слишком далеко? В смысле, нам что,
разве нужно, чтобы талисманом школы стал Гигантский Мандочист?
00:06:38,935 --> 00:06:40,900
Чувак, я не собираюсь проиграть
тупому картмановскому Сэндвичу с Говном.
00:06:43,900 --> 00:06:45,865
Голосуйте за Сэндвич с Говном!
00:06:45,900 --> 00:06:48,865
Это самые важные выборы в нашей жизни!
00:06:48,900 --> 00:06:50,865
Сэндвич с Говном принесет нам надежду на перемены!
00:06:50,900 --> 00:06:53,900
Голос за Сэндвич с Говном -
это голос, отданный за завтрашний день!
00:06:53,935 --> 00:06:54,900
Видишь!
Ты что, правда хочешь, чтобы победил этот урод?
00:06:55,400 --> 00:06:56,865
- Я не голосую!
- Что?
00:06:56,900 --> 00:07:00,900
Ты должен проголосовать, чувак. Ты что, не видел всю эту фигню
типа Голосуй, а то проиграешь или ГГГолосуй или умри” Паффа Дэдди.
00:07:00,935 --> 00:07:02,400
Я просто думаю, что это все тупо!
00:07:04,900 --> 00:07:07,900
Кенни, мы должны заставить Стена
понять важность голосования,
00:07:07,935 --> 00:07:09,900
потому что он по любому проголосует за нашего кандидата.
00:07:09,935 --> 00:07:10,900
(Да!)
00:07:12,900 --> 00:07:14,365
Как прошел день в школе, Стенли?
00:07:14,400 --> 00:07:18,400
Это было глупо. Школе нужен новый талисман, и мы должны
выбрать между Гигантским Мандочистом и Сэндвичем с Говном.
00:07:20,900 --> 00:07:22,365
Что ты сказал?
00:07:22,400 --> 00:07:25,865
Ты что сейчас сказал, что выборы - это глупо?
00:07:25,900 --> 00:07:29,900
Нет, я думаю, что выборы – это здорово, но если я должен выбирать
между мандочистом и куском говна, я просто не вижу в чем смысл.
00:07:30,400 --> 00:07:33,865
Ты не видишь в этом смысла?!
О, я просто не могу на нашу молодежь!
00:07:33,900 --> 00:07:37,150
Стенли, знаешь ли ты, сколько людей погибло
за то, чтобы у тебя было право голосовать?
00:07:37,185 --> 00:07:40,400
Мам, я просто не вижу большой разницы между
мандочистом и куском говна. Мне все равно.
00:07:40,435 --> 00:07:41,865
Тебе все равно?
00:07:41,900 --> 00:07:44,900
Ты правда хочешь, чтобы талисманом
твоей школы был Сэндвич с Говном?
00:07:44,935 --> 00:07:47,365
На твоей футбольной форме?! Кусок говна?!
00:07:47,400 --> 00:07:51,400
Ну подожди секунду, Ренди, мне кажется Сэндвич с Говном
на их форме - это несколько лучше, чем Гигантский Мандочист!
00:07:51,900 --> 00:07:54,400
Ты с ума сошла! Мандочист по крайней мере чист!
00:07:54,435 --> 00:07:55,865
Это унижает женщин!
00:07:55,900 --> 00:07:57,900
Ты не понимаешь в чем суть проблемы, Шерон!
00:07:57,935 --> 00:07:58,865
Ты что, считаешь меня глупой?
00:07:58,900 --> 00:08:02,900
Ну, если ты думаешь, что талисманом школы должен быть
Сэндвич с Говном, ты уж далеко не Эйнштейн.
00:08:02,935 --> 00:08:06,900
Мне надоело, что ты постоянно пренебрежительно
относишься к моему мнению, сукин ты сын!
00:08:06,935 --> 00:08:08,900
Я ненавижу эту семью, ненавижу!
00:08:17,400 --> 00:08:18,400
Пафф Дэдди?
00:08:18,900 --> 00:08:21,900
Твой друг Кайл сказал, что ты
не понимаешь важность голосования...
00:08:23,900 --> 00:08:27,400
Очевидно ты не слышал о моей
кампании Голосуй или умри..
00:08:27,435 --> 00:08:30,400
Голосуй или умри?!
Блин да что это вообще значит?
00:08:30,435 --> 00:08:32,900
А ты как думаешь, сука?!
00:08:35,900 --> 00:08:38,900
Голосуй, ё* твою мать, голосуй или умри!
00:08:38,935 --> 00:08:41,417
Голосуй, а то мой нож тебя почешет изнутри.
00:08:41,452 --> 00:08:44,676
Демократия основана на правиле простом -
00:08:44,711 --> 00:08:47,900
Иди и голосуй, иначе я убью тебя потом.
00:08:48,900 --> 00:08:50,865
Я люблю, когда ты голосуешь, сучка,
00:08:50,900 --> 00:08:53,900
Тряси-ка сиськами, когда ты голосуешь, сучка,
00:08:53,935 --> 00:08:55,865
Моя фомка может тебе челюсть оторвать,
00:08:55,900 --> 00:08:59,400
Тащи свой толстый зад скорее бюллетень заполнять.
00:08:59,435 --> 00:09:02,900
Я сказал, голосуй, сука, а то я тебя убью, б**.
00:09:03,900 --> 00:09:06,865
Голосуй, ё* твою мать, голосуй или умри.
00:09:06,900 --> 00:09:08,865
38-й калибр – что надо, а ну попробуй, убеги!
00:09:08,900 --> 00:09:11,865
Пусть твое мнение услышат, ты должен сделать выбор.
00:09:11,900 --> 00:09:14,900
А то заточкой, б***ь по горлу, и ты станешь нем, как рыба.
00:09:16,900 --> 00:09:19,900
Голосуй или умри!
00:09:20,900 --> 00:09:21,865
Ладно,
00:09:21,900 --> 00:09:22,900
я проголосую.
00:09:28,300 --> 00:09:30,765
Привет, Клайд!
00:09:30,800 --> 00:09:32,265
Чего вам пацаны надо?
00:09:32,300 --> 00:09:35,300
Мы тут просто думали, за кого ты мог бы
голосовать на выборах талисмана школы?
00:09:35,335 --> 00:09:36,265
Я еще не определился.
00:09:36,300 --> 00:09:40,300
О, правда? Это интересно. Ты обязательно
должен об этом подумать, и принять верное решение.
00:09:43,300 --> 00:09:45,300
Хочешь ириску?
00:09:45,335 --> 00:09:48,265
Конечно!
00:09:48,300 --> 00:09:51,265
Клайд, ты знаешь, что Сэндвич с Говном
может сделать для нашей школы?
00:09:51,300 --> 00:09:55,300
Сэндвич с Говном - это не только первое говно, претендующее
на то, чтобы стать талисманом школы, но еще и первый сэндвич.
00:09:59,300 --> 00:10:02,300
Понимаешь, Сэндвич с Гоном предлагает
нашей школе полный набор всего необходимого:
00:10:02,335 --> 00:10:06,265
Кусок говна и хлеб, и салат, и оливку.
00:10:06,300 --> 00:10:09,300
В то время как Гигантский Мандочист всего лишь...
00:10:09,335 --> 00:10:12,765
гигантский мандочист.
00:10:12,800 --> 00:10:16,800
Итак, когда придет день выборов, ты скорее
всего проголосуешь за Сэндвич с Говном, да?
00:10:18,800 --> 00:10:21,265
Я все еще до конца не уверен...
00:10:21,300 --> 00:10:24,300
Ну, тогда возможно мы заинтересуем тебя...
00:10:24,335 --> 00:10:26,300
еще одной ириской?
00:10:33,300 --> 00:10:34,265
Ты делаешь все правильно, Стен.
00:10:34,300 --> 00:10:36,300
Разве ты теперь не ощущаешь
себя частью чего-то важного?
00:10:36,335 --> 00:10:37,300
Наверное...
00:10:40,300 --> 00:10:44,300
Слушай, сейчас это может казаться неважным, но твой голос
действительно имеет значение, мы все должны сделать свой вклад.
00:10:44,800 --> 00:10:45,800
О’кей...
00:10:48,300 --> 00:10:49,300
Слушай… подожди, что ты делаешь?
00:10:49,335 --> 00:10:50,265
Я голосую.
00:10:50,300 --> 00:10:52,300
Нет-нет, ты отметил "Сэндвич с Говном".
00:10:52,335 --> 00:10:53,800
Да, я знаю.
00:10:55,300 --> 00:10:57,300
Чувак, ты должен проголосовать за Гигантского Мандочиста.
00:10:57,335 --> 00:10:59,265
Я думал, я должен принять свое собственное решение.
00:10:59,300 --> 00:11:01,300
Ну да, но только если твое решение –
голосовать за Гигантского Мандочиста!
00:11:01,335 --> 00:11:02,265
Та что, блин, с тобой такое?
00:11:02,300 --> 00:11:05,300
Погоди-ка! ты не хотел, чтобы я голосовал,
ты хотел, чтобы я проголосовал за твоего кандидата!
00:11:05,335 --> 00:11:08,300
Ну, я просто решил, что ты проголосуешь за
моего кандидата. Ты чей друг-то, б***ь?
00:11:08,335 --> 00:11:09,265
Паффи!
00:11:09,300 --> 00:11:12,300
Эй, иди на х**, Кайл.
Не дай им запугать себя, Стен. Я провожу тебя до урны.
00:11:12,335 --> 00:11:15,265
А потом я закажу тебе мясной обед со всякими приправами...
00:11:15,300 --> 00:11:19,300
Да забей! Меня не уговорят голосовать, и не заставят
голосовать угрозами, если мне этого не хочется!
00:11:20,300 --> 00:11:22,800
Я не буду голосовать, и вам всем придется смириться с этим!
00:11:25,300 --> 00:11:28,300
Мы просто не знаем, что нам делать
с вашим сыном, мистер и миссис Марш!
00:11:28,335 --> 00:11:30,265
Он просто не понимает важность голосования!
00:11:30,300 --> 00:11:33,300
Стенли, когда ты пошел в школу утром,
ты сказал, что собираешься проголосовать.
00:11:33,335 --> 00:11:35,265
Вся эта затея – глупость!
00:11:35,300 --> 00:11:39,265
Видите? Он неуправляем.
Это чуть не разрушило всю нашу семью!
00:11:39,300 --> 00:11:43,300
Ну, я ничего не могу поделать. Мы больше не можем
позволять поведению Стена быть угрозой для других детей.
00:11:44,300 --> 00:11:45,265
Его придется выгнать.
00:11:45,300 --> 00:11:49,300
Теперь ты доволен, Стен? Ты добился,
чтобы тебя временно отстранили от занятий.
00:11:49,335 --> 00:11:51,265
Нет, я боюсь все несколько хуже...
00:11:51,300 --> 00:11:55,300
По закону округа я должна применить
самое суровое наказание!
00:11:55,335 --> 00:11:57,817
Исключение?
00:11:57,852 --> 00:12:00,300
Нет. Изгнание.
00:12:00,335 --> 00:12:01,265
Изгнание?
00:12:01,300 --> 00:12:04,300
Вы можете подать апелляцию в городской совет,
но я не думаю, что это поможет.
00:12:04,335 --> 00:12:08,300
Ваш сын должен покинуть Саут-Парк,
и никогда не возвращаться.
00:12:08,335 --> 00:12:11,265
О, Ренди...
00:12:11,300 --> 00:12:14,300
Наш сын изгнан.
Что мы сделали не так?
00:12:19,300 --> 00:12:21,300
Вы ведь все шутите, да?
00:12:24,300 --> 00:12:28,300
Как это было во времена наших предков,
так это случится и теперь:
00:12:28,335 --> 00:12:31,817
Стен Марш, за отказ следовать священнейшему из наших обрядов,
00:12:31,852 --> 00:12:35,300
ты настоящим указом изгоняешься из Саут-Парка на веки вечные...
00:12:35,335 --> 00:12:38,567
...или до тех пор, пока ты не решишь, что выборы важны.
00:12:38,602 --> 00:12:41,800
Прощай, Стен. И да будут боги с тобой добрее, чем были мы.
00:12:56,800 --> 00:12:58,800
Стен, ты не думаешь, что это зашло слишком далеко?
00:12:58,835 --> 00:13:00,300
Так уж это важно?
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
Да, просто проголосуй...
00:13:03,300 --> 00:13:05,300
за Гигантского Мандочиста.
00:13:05,800 --> 00:13:07,300
Я не буду голосовать!
00:13:12,300 --> 00:13:14,300
Йоу, Паффи, мы что позволим этому случиться?
00:13:14,335 --> 00:13:16,265
Мы должны убить этого неголосующего дурака!
00:13:16,300 --> 00:13:20,300
Нет, Джустейшес, пусть идет.
Он и двух недель не выдержит в пустыне...
00:13:23,300 --> 00:13:25,265
Это разбивает сердце твоей маме, Стен...
00:13:25,300 --> 00:13:27,300
Она даже не может помочь привязать тебя к лошади!
00:13:27,335 --> 00:13:29,265
Отец, а тебе не кажется, что это уже слишком?
00:13:29,300 --> 00:13:33,300
Господи, я боюсь, ты никогда не поймешь, как важны выборы.
00:13:34,300 --> 00:13:35,300
Прощай, Стен.
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Но!
00:13:49,300 --> 00:13:52,300
Это одна из самых трудных вещей,
которые приходится делать родителям...
00:14:09,800 --> 00:14:12,800
- Посмотрите, что это?
- О, бедняжка!
00:14:12,835 --> 00:14:14,265
Эй?
00:14:14,300 --> 00:14:16,300
Не волнуйся, мы освободим тебя.
00:14:16,335 --> 00:14:17,800
Только посиди спокойно...
00:14:17,835 --> 00:14:18,765
О, слава богу!
00:14:18,800 --> 00:14:21,300
Слез с него, ты грязный человек!
00:14:23,300 --> 00:14:25,265
Бедняжке нужна вода.
00:14:25,300 --> 00:14:27,265
Теперь ты в безопасности.
00:14:27,300 --> 00:14:29,800
Тебе должно быть стыдно за то,
что ты сделал из этого коня своего раба.
00:14:32,300 --> 00:14:34,300
Идем, ты можешь остаться жить с нами.
00:14:34,335 --> 00:14:35,300
Мы дадим тебе пищу и кров.
00:14:35,335 --> 00:14:36,817
А как насчет меня?
00:14:36,852 --> 00:14:38,300
Откройте ворота!
00:14:48,300 --> 00:14:51,300
Бедному животному нужна в пища и вода.
00:14:51,335 --> 00:14:53,317
Здесь ты всегда дома, друг.
00:14:53,352 --> 00:14:55,265
Ребенок тоже хочет остаться.
00:14:55,300 --> 00:14:58,300
Меня посадили на коня.
Я не хотел ехать на нем.
00:14:58,335 --> 00:15:00,265
Я не знаю, можно ли тебе остаться...
00:15:00,300 --> 00:15:04,300
Нам надо спросить у доктора Корнуоллиса. Пойдем.
00:15:05,300 --> 00:15:07,265
Обычно мы не принимаем к себе чужаков.
00:15:07,300 --> 00:15:11,265
Понимаешь, мы живем в гармонии с животными.
00:15:11,300 --> 00:15:14,265
Они для нас не домашние любимцы,
а равноправные товарищи.
00:15:14,300 --> 00:15:18,300
Мы работаем вместе с животными
и стараемся жить по их законам...
00:15:20,300 --> 00:15:24,300
Мы дружим с животными. Мы сосуществуем, и мы...
00:15:24,335 --> 00:15:26,317
...женимся между собой.
00:15:26,352 --> 00:15:28,265
Это моя жена, Дженис.
00:15:28,300 --> 00:15:32,300
Во внешнем мире люди с презрением относятся к человеку,
женившемуся на ламе, но наша любовь не знает границ.
00:15:39,300 --> 00:15:42,300
Ух-ты, вы действительно любите животных.
00:15:42,335 --> 00:15:43,265
А почему нет?!
00:15:43,300 --> 00:15:46,265
Вот Марк живет с Келли уже три года...
00:15:46,300 --> 00:15:50,300
А у Гари и Салли недавно получилось завести ребенка.
00:15:51,300 --> 00:15:54,265
Убейте меня...
00:15:54,300 --> 00:15:57,300
Да, жизнь здесь прекрасна и естественна.
Но теперь, когда ты знаешь, где находится наш лагерь,
00:15:57,335 --> 00:16:01,300
тебе придется либо остаться жить с нами, либо умереть.
00:16:02,300 --> 00:16:03,800
Я останусь жить с вами.
00:16:03,835 --> 00:16:05,265
Это не тебе решать.
00:16:05,300 --> 00:16:09,300
Ты должен поговорить с доктором Корнуоллисом.
00:16:33,300 --> 00:16:35,265
Что он сказал?
00:16:35,300 --> 00:16:36,265
Он сказал, что я могу остаться.
00:16:36,300 --> 00:16:39,265
Отлично. Доктор Корнуоллис мудр не по годам.
00:16:39,300 --> 00:16:43,300
Вот тебе футболка и наклейка
на бампер с символикой PETA.
00:16:49,100 --> 00:16:53,065
Это Дебаты 2004 с ведущим Джимом Лерером.
00:16:53,100 --> 00:16:57,100
Добро пожаловать на теледебаты между
Гигантским Мандочистом и Сэндвичем с Говном.
00:16:59,100 --> 00:17:00,065
Мы начнем с Гигантского Мандочиста.
00:17:00,100 --> 00:17:04,100
Сэр, некоторые школьники и их родители не хотят,
чтобы их представлял гигантский мандочист.
00:17:05,100 --> 00:17:07,065
Что вы можете сказать этим людям?
00:17:07,100 --> 00:17:09,065
Джим, прежде всего я хотел бы поблагодарить
вас за то, что вы проводите эти дебаты.
00:17:09,100 --> 00:17:13,100
Я бы также хотел поблагодарить всех школьников
и их родителей за то, что они пришли сегодня.
00:17:13,135 --> 00:17:15,065
Подлиза! Подлиза!
00:17:15,100 --> 00:17:17,065
Чего? Он же явно подмазывается!
00:17:17,100 --> 00:17:18,100
Но я бы хотел, чтобы те школьники и их родители,
которые сомневаются во мне,
00:17:18,135 --> 00:17:22,100
просто посмотрели бы на моего оппонента.
00:17:23,100 --> 00:17:25,600
Он – бутерброд с говном.
00:17:25,635 --> 00:17:28,065
Вы бутерброд с говном.
00:17:28,100 --> 00:17:31,100
Нет, сэр, простите меня,
но вообще-то вы бутерброд с говном.
00:17:31,135 --> 00:17:33,065
Вы бутерброд с говном.
00:17:33,100 --> 00:17:37,065
- Сэр, вы бутерброд с говном.
- Вы бутерброд с говном.
00:17:37,100 --> 00:17:40,100
Сэндвич с Говном, я бы попросил вас не перебивать оппонента.
00:17:40,135 --> 00:17:42,065
Извините меня, Джим.
00:17:42,100 --> 00:17:44,100
В любом случае, как я уже сказал...
00:17:44,135 --> 00:17:46,100
Постойте, я забыл о чем я говорил...
00:17:46,135 --> 00:17:47,065
Ха! Ну и мандочист!
00:17:47,100 --> 00:17:50,065
Хорошо, Сэндвич с Говном, следующий вопрос для вас:
00:17:50,100 --> 00:17:54,100
Как начальная школа Саут-Парка
должна обеспечивать соблюдение
00:17:55,100 --> 00:17:59,100
правил поведения юными спортсменами
во время проведения спортивных мероприятий?
00:18:00,100 --> 00:18:03,065
Понимаете, мой оппонент
даже не знает ответ на этот вопрос.
00:18:03,100 --> 00:18:06,600
Если вы зададите ему этот же вопрос,
он не сможет на него ответить!
00:18:06,635 --> 00:18:10,100
Он будет просто стоять и болтать
ни о чем, пока его не спасет гудок...
00:18:11,100 --> 00:18:15,100
Ваше время вышло, Говно.
00:18:16,100 --> 00:18:20,100
Стен, я хочу представить тебя своей падчерице Терезе.
00:18:20,135 --> 00:18:23,100
Похоже, ты ей понравился...
00:18:23,135 --> 00:18:25,065
И у нее течка...
00:18:25,100 --> 00:18:27,065
Э, нет спасибо, не надо.
00:18:27,100 --> 00:18:31,100
Стен, некоторые члены PETA начинают сомневаться,
любишь ли ты животных?
00:18:32,100 --> 00:18:33,100
Я на самом деле люблю животных,
00:18:33,135 --> 00:18:35,065
просто не так, как вы.
00:18:35,100 --> 00:18:38,100
Тебе не место здесь, Стен.
Ты должен вернуться домой.
00:18:38,135 --> 00:18:41,100
Я не могу. Меня изгнали за то,
что я не стал голосовать.
00:18:41,135 --> 00:18:43,065
Господи, но почему же ты не хотел голосовать?
00:18:43,100 --> 00:18:47,100
Я думаю, что выборы – это здорово. Просто в этот раз мне было все равно,
потому что выбирали между Гигантским Мандочистом и Сэндвичем с Говном.
00:18:47,135 --> 00:18:51,100
Но Стен, ты что, не знаешь, что всегда приходится выбирать
между между гигантским мандочистом и сэндвичем с говном.
00:18:53,100 --> 00:18:57,100
Почти каждые выборы с начала времен были борьбой
между каким-нибудь куском говна и мандочистом.
00:18:57,135 --> 00:19:01,100
Это единственные люди, которые настолько обсосны,
что могут так далеко продвинуться в политике.
00:19:01,135 --> 00:19:04,065
Мне кажется, вы правы.
00:19:04,100 --> 00:19:08,100
Йоу, что я тебе обещал с тобой сделать, сука!?
00:19:09,100 --> 00:19:13,100
Ааа! Он носит на себе кожу животного!
00:19:13,135 --> 00:19:17,100
Получи!
00:19:19,100 --> 00:19:22,100
Я надеюсь, это научит вас тому, что такое боль...
00:19:22,135 --> 00:19:26,100
Итиус, Родикус!
00:19:32,100 --> 00:19:36,100
Защищайте животных, защищайте животных!
00:19:38,100 --> 00:19:42,100
Дженис, мы умрем вместе, в объятиях друг друга!
00:19:45,100 --> 00:19:49,100
Убейте меня!
Убейте МЕНЯ!
00:19:56,100 --> 00:20:00,100
Ладненько, вот еще один голос за Сэндвич с Говном.
00:20:00,135 --> 00:20:02,065
Так кто победил, мистер Мэкки?!
00:20:02,100 --> 00:20:06,100
Разрыв очень небольшой, но, похоже,
победит Гигантский Мандочист.
00:20:06,135 --> 00:20:07,065
О нет! Нет!
00:20:07,100 --> 00:20:09,100
Ха! Ты проиграл, жиртрест!
00:20:09,135 --> 00:20:13,100
Эй, погодите-ка!
00:20:16,100 --> 00:20:18,065
Стен!
00:20:18,100 --> 00:20:22,065
Стен, ты вернулся.
Это значит, ты понял, важность выборов?
00:20:22,100 --> 00:20:26,100
Я понял, что мне лучше привыкнуть выбирать между куском говна и
мандочистом, потому что это единственный выбор, который у меня будет.
00:20:27,100 --> 00:20:29,065
Он будет голосовать!
00:20:29,100 --> 00:20:32,100
- Он будет голосовать!
- Он будет голосовать!
00:20:32,135 --> 00:20:35,100
Пойдем голосовать! Пусть наши голоса услышат!
00:20:36,100 --> 00:20:40,100
Нам дали право выбирать между куском говна и мандочистом.
00:20:41,100 --> 00:20:45,100
Это демократия в действии! Проверь свою свободу!
00:20:46,100 --> 00:20:50,100
Здоровый жирный кусок говна или тупой мандочист.
Кто тебе больше нравиться?
00:20:52,100 --> 00:20:56,100
С учетом голоса Стена, общее число голосов,
поданное за Сэндвич с Говном составило 36!
00:20:57,100 --> 00:20:59,100
А за Гигантского Мандочиста отдано...
00:20:59,135 --> 00:21:01,065
1410 голосов!
00:21:01,100 --> 00:21:05,100
Гигантский Мандочист все равно победил!
00:21:07,100 --> 00:21:09,100
Блин, так мой голос даже и не имел значения!?
00:21:09,135 --> 00:21:11,065
Эй! Это не так, Стен!
00:21:11,100 --> 00:21:15,100
Ты не можешь определять важность выборов тем,
выиграл ли твой кандидат или нет!
00:21:15,135 --> 00:21:17,065
Твой голос все же имел значение...
00:21:17,100 --> 00:21:21,100
Эй, слушайте, только что всех членов
PETA нашли убитыми в их лагере!
00:21:22,100 --> 00:21:24,100
Что за? Все они мертвы?
00:21:24,135 --> 00:21:26,065
Ну, это значит...
00:21:26,100 --> 00:21:30,100
Что мы снова можем быть Коровами Саут-Парка!
00:21:31,100 --> 00:21:33,100
Нет, твой голос не имел значения...
eng__.srt
eng__.srt
00:00:10,511 --> 00:00:12,503
♪ gonna have
myself a time ♪
00:00:12,638 --> 00:00:14,220
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:14,348 --> 00:00:15,759
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,891 --> 00:00:16,756
♪ Going down
to South Park ♪
00:00:16,892 --> 00:00:18,303
♪ gonna leave my
woes behind ♪
00:00:18,435 --> 00:00:20,722
♪ Ample parking
day or night ♪
00:00:20,854 --> 00:00:21,685
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
00:00:21,813 --> 00:00:23,554
♪ Headin' on up
to South Park ♪
00:00:23,690 --> 00:00:25,556
♪ gonna see
if I can't unwind ♪
00:00:28,862 --> 00:00:30,353
♪ So come on down
to South Park ♪
00:00:30,489 --> 00:00:32,355
♪ and meet some
friends of mine ♪
00:00:37,871 --> 00:00:38,827
We are South Park,
green and white!
00:00:38,956 --> 00:00:40,163
Let's go Cows--
fight fight fight!
00:00:40,290 --> 00:00:44,159
Nobody can beat a cow,
let's go, South Park!
00:00:44,294 --> 00:00:46,126
Hey, South Park, do you
have school spirit?
00:00:48,173 --> 00:00:50,290
I think us cows have the best
school spirit, huh, Mandy?
00:00:50,425 --> 00:00:52,337
Yeah, and South Park is
really gonna stick it
00:00:52,469 --> 00:00:53,550
to Littleton
next week.
00:00:53,679 --> 00:00:54,965
So let's bring out
our mascot
00:00:55,097 --> 00:00:56,463
and get this
pep rally going!
00:00:59,768 --> 00:01:00,804
It's Mooey!
00:01:00,936 --> 00:01:02,302
Mooey, wave to me!
Wave to me, Mooey!
00:01:02,437 --> 00:01:04,053
Butters,
shut the hell up.
00:01:11,280 --> 00:01:14,364
We are People for the Ethical
Treatment of Animals!
00:01:14,491 --> 00:01:16,323
We protest your
insensitive use
00:01:16,451 --> 00:01:18,317
of cows as your
school mascot!
00:01:18,453 --> 00:01:20,536
Oh, Jesus,
not PETA again.
00:01:20,664 --> 00:01:25,079
Cows are maimed and slaughtered
and used as a commodity!
00:01:28,714 --> 00:01:29,704
This is the fate
of the cows!
00:01:29,840 --> 00:01:32,753
This is your
insensitivity!
00:01:32,926 --> 00:01:33,416
Eww!!
00:01:36,430 --> 00:01:38,342
The cow is a slave.
00:01:38,473 --> 00:01:39,680
The cow is
a commodity,
00:01:39,808 --> 00:01:43,222
to be thrown away,
by a society gone wrong!
00:01:46,940 --> 00:01:48,556
Alright, children,
I have just been informed
00:01:48,692 --> 00:01:50,900
that since our school has been
attacked by eco-terrorists
00:01:51,236 --> 00:01:53,148
for the 47th time,
00:01:53,280 --> 00:01:56,398
we are going to change
our school mascot.
00:01:58,452 --> 00:02:00,318
But Mr. Garrison,
if we change our mascot,
00:02:00,454 --> 00:02:01,695
that means the
eco-terrorists win.
00:02:01,830 --> 00:02:04,493
That's right, Stanley,
the eco-terrorists win.
00:02:04,625 --> 00:02:07,743
Now, I have here a mascot
selection sheet.
00:02:07,878 --> 00:02:09,710
Every student is supposed
to check the box
00:02:09,838 --> 00:02:12,330
next to the mascot
they like the most.
00:02:12,466 --> 00:02:15,834
And the most popular selection
will be the school's new mascot.
00:02:16,136 --> 00:02:17,877
But we like
being the cows.
00:02:19,348 --> 00:02:20,680
You're responsible
for the enslavement
00:02:20,807 --> 00:02:22,264
and genocide
of millions!
00:02:22,392 --> 00:02:24,099
Get-get out
of here, PETA!
00:02:24,227 --> 00:02:26,093
We're changin'
the mascot already!
00:02:26,229 --> 00:02:28,016
We speak for those who cannot
speak for themselves!
00:02:28,148 --> 00:02:30,060
Go on,
get outta here!
00:02:30,192 --> 00:02:32,149
Get-get out!
00:02:32,277 --> 00:02:34,485
Jesus, where do they
keep coming from?
00:02:34,613 --> 00:02:36,195
Go on,
get outta here.
00:02:37,366 --> 00:02:38,402
ThiS is
bull crap, dude!
00:02:38,533 --> 00:02:40,274
Now, children,
it's not that bad.
00:02:40,410 --> 00:02:41,571
There's plenty of
great new mascots
00:02:41,703 --> 00:02:42,784
on the sheet
to choose from.
00:02:42,913 --> 00:02:45,200
The Hurricanes,
the Blizzards,
00:02:45,332 --> 00:02:47,494
the Redskins, the Indians...
00:02:47,626 --> 00:02:49,618
But aren't Indians and
Redskins just as offensive?
00:02:49,753 --> 00:02:50,834
No, those are fine.
00:02:50,962 --> 00:02:52,419
PETA doesn't
care about people.
00:02:53,548 --> 00:02:55,039
God damn it,
vegans piss me off!
00:02:55,175 --> 00:02:56,962
Now, we're gonna end up
with a stupid eagle,
00:02:57,094 --> 00:02:58,710
or a faggot bobcat
as a mascot.
00:02:58,845 --> 00:03:00,552
Wait, you guys!
I have an awesome idea.
00:03:00,681 --> 00:03:01,637
We should
secretly go around
00:03:01,765 --> 00:03:03,301
and tell all
the students we can
00:03:03,433 --> 00:03:05,299
to not check any of the mascots
on the selection sheet,
00:03:05,435 --> 00:03:07,552
and instead, write in:
"Giant Douche."
00:03:07,688 --> 00:03:08,553
Yeah!
00:03:08,689 --> 00:03:09,645
Yeah, that'll
be awesome!
00:03:09,773 --> 00:03:10,559
Hey, no, wait, wait!
00:03:10,691 --> 00:03:12,057
I got a better idea,
you guys.
00:03:12,192 --> 00:03:14,650
What we should do, is we
should secretly go around
00:03:14,778 --> 00:03:15,564
and tell all
the students we can
00:03:15,696 --> 00:03:17,904
to not check any of the mascots
on the selection sheet,
00:03:18,031 --> 00:03:20,148
and instead, write in:
"Turd Sandwich."
00:03:22,411 --> 00:03:24,198
Turd Sandwich isn't better
than Giant Douche.
00:03:24,329 --> 00:03:26,241
It's only about 1,000 times
better, am I right, guys?
00:03:26,373 --> 00:03:27,739
Come on, we have to
tell everybody fast,
00:03:27,874 --> 00:03:29,240
it's gonna be so funny!
00:03:29,376 --> 00:03:30,162
It was my idea, and
we're gonna tell everyone
00:03:30,293 --> 00:03:31,249
to write in
Giant Douche!
00:03:31,378 --> 00:03:33,415
It's way funnier!
- It is not!
00:03:33,547 --> 00:03:35,288
Kenny, what's funnier, giant
douche or a Turd Sandwich?
00:03:35,424 --> 00:03:36,039
Giant Douche.
00:03:36,174 --> 00:03:37,130
Ah, you're just
saying that
00:03:37,259 --> 00:03:39,125
because I broke your
cat's leg last week!
00:03:39,261 --> 00:03:41,002
Stan, do you pick Giant Douche
or Turd Sandwich?
00:03:41,138 --> 00:03:42,504
Dude, I really
don't care.
00:03:43,181 --> 00:03:44,638
That's 2 against 1,
if Stan doesn't care.
00:03:44,766 --> 00:03:45,677
So it's Giant Douche.
00:03:45,809 --> 00:03:47,425
Wait, wait,
what about Butters?
00:03:47,561 --> 00:03:48,722
Huh?
You hate Butters!
00:03:48,854 --> 00:03:50,436
God damn it, you guys,
Butters is our friend!
00:03:50,564 --> 00:03:51,896
And he should be allowed
to have his opinion!
00:03:52,232 --> 00:03:53,222
Butters, which is funnier?
00:03:53,358 --> 00:03:54,690
A stupid, not funny
Giant Douche
00:03:54,818 --> 00:03:56,354
or a super funny
Turd Sandwich?
00:03:56,486 --> 00:03:57,602
Ha ha, Turd Sandwich!
00:03:57,738 --> 00:03:58,899
You misled him,
fat ass!
00:03:59,239 --> 00:04:00,104
It's the best choice,
00:04:00,240 --> 00:04:01,822
and me and Butters
are sticking with it.
00:04:02,117 --> 00:04:02,527
Yeah!
00:04:02,659 --> 00:04:04,195
What's this for?
00:04:04,327 --> 00:04:05,443
Jimmy, we're gonna have
everyone write in a mascot
00:04:05,579 --> 00:04:06,786
that's really funny,
00:04:06,913 --> 00:04:08,245
and you have to tell us which
one would be funnier.
00:04:08,373 --> 00:04:09,705
That's a fantastic
idea, fellas.
00:04:09,833 --> 00:04:12,541
The key to successful humor
is s-staying power.
00:04:12,669 --> 00:04:13,830
Tell me the first
mascot idea.
00:04:14,212 --> 00:04:15,293
A Giant Douche.
00:04:15,756 --> 00:04:17,292
Okay, that's pretty funny.
00:04:17,424 --> 00:04:18,414
Now, what's the second?
00:04:18,550 --> 00:04:20,166
A Turd Sandwich.
00:04:20,302 --> 00:04:22,259
Okay, okay, now, let's wait 10 seconds.
00:04:29,394 --> 00:04:30,680
Okay, now tell me
the first one again?
00:04:30,812 --> 00:04:32,144
Giant Douche.
00:04:32,272 --> 00:04:33,729
And the second?
00:04:33,857 --> 00:04:35,314
Turd Sandwich.
00:04:35,442 --> 00:04:38,310
Jeez, they're both
screamingly funny, fellas.
00:04:38,445 --> 00:04:41,108
Better give it
another 10 seconds.
00:04:45,202 --> 00:04:46,864
Alright, now we'll see which
one really has staying power.
00:04:47,162 --> 00:04:47,902
Number one?
00:04:48,205 --> 00:04:49,537
A Giant Douche.
00:04:49,664 --> 00:04:50,780
Okay, I think
that's it.
00:04:50,916 --> 00:04:51,906
Number two?
00:04:52,209 --> 00:04:53,325
Turd Sandwich.
00:04:53,460 --> 00:04:55,201
Jeez, I don't know what
to tell you, fellas.
00:04:55,337 --> 00:04:56,453
They're both
instant classics.
00:04:56,588 --> 00:04:58,329
But I guess I'll have to
go with Giant Douche,
00:04:58,465 --> 00:05:00,673
simply because the fact that it
is a giant renders it useless,
00:05:00,801 --> 00:05:02,292
adding a parody slant
to the satire.
00:05:02,427 --> 00:05:03,588
Aggh!
00:05:03,720 --> 00:05:04,836
Aw, we lost?
00:05:05,138 --> 00:05:06,094
Alright, it's decided.
00:05:06,223 --> 00:05:07,555
Let's all write in
"Giant Douche".
00:05:07,682 --> 00:05:09,514
Okay, you win, Kyle.
00:05:12,729 --> 00:05:14,186
Attention students,
00:05:14,314 --> 00:05:16,180
we have tallied your
mascot nomination sheets,
00:05:16,316 --> 00:05:18,683
and there will now be
a school-wide vote
00:05:18,819 --> 00:05:20,731
between the top two
nominations.
00:05:20,862 --> 00:05:24,230
So, here's the first
most requested candidate:
00:05:24,366 --> 00:05:26,779
a Giant Douche.
00:05:26,910 --> 00:05:27,821
♪ Y'all ready for this ♪
00:05:32,874 --> 00:05:33,864
Go, Giant Douche!
00:05:35,168 --> 00:05:36,375
Hey, South Park!
00:05:36,503 --> 00:05:37,869
Have we got
school spirit?
00:05:40,465 --> 00:05:41,876
We've got spirit,
yes, we do!
00:05:42,008 --> 00:05:43,840
Giant Douches,
me and you!
00:05:44,177 --> 00:05:46,339
Let's goooo...
Douches!
00:05:52,561 --> 00:05:56,396
And now, your second
nominee, Turd Sandwich.
00:05:56,523 --> 00:05:58,139
♪ Who let the dogs out? ♪
00:05:58,275 --> 00:06:00,107
♪ Who, who, who,
who, who ♪
00:06:00,235 --> 00:06:02,067
♪ Who let
the dogs out?... ♪
00:06:02,195 --> 00:06:03,652
Alright,
Turd Sandwich!
00:06:03,780 --> 00:06:05,191
Cartman--
what the hell?
00:06:05,323 --> 00:06:06,404
Giant Douche sucks!
00:06:06,533 --> 00:06:08,741
We've got spirit,
yes we do!
00:06:08,869 --> 00:06:11,486
We are sandwiches
filled with poo, yeah!
00:06:13,874 --> 00:06:15,831
Students can now
cast their choice
00:06:15,959 --> 00:06:19,168
between the Giant Douche
and the Turd Sandwich.
00:06:19,296 --> 00:06:21,162
We'll count up
the votes on Tuesday.
00:06:21,298 --> 00:06:23,164
You won't get more votes
than us, asshole!
00:06:23,300 --> 00:06:24,757
Game on, Jew-boy!
00:06:24,885 --> 00:06:27,593
Yeah, game on,
Jew-boy!
00:06:29,264 --> 00:06:30,254
Be sure to vote for
Giant Douche!
00:06:30,390 --> 00:06:31,847
Giant Douche,
he's the best!
00:06:32,142 --> 00:06:33,474
Giant Douche
is your man!
00:06:33,602 --> 00:06:35,685
Kyle, aren't you taking this
a little too far?
00:06:35,812 --> 00:06:36,848
I mean, do we really want
a Giant Douche
00:06:36,980 --> 00:06:38,096
to be our school mascot?
00:06:38,231 --> 00:06:39,312
Dude, I am not going
to lose to Cartman's
00:06:39,441 --> 00:06:40,648
stupid Turd Sandwich.
00:06:43,236 --> 00:06:45,102
Vote for Turd Sandwich!
00:06:45,238 --> 00:06:47,446
This is the most important
election of your lives.
00:06:47,574 --> 00:06:49,611
Turd Sandwich brings
the hope for change!
00:06:49,743 --> 00:06:52,702
A vote for Turd Sandwich
is a vote for tomorrow.
00:06:52,829 --> 00:06:54,695
There, you really want
that asshole to win?
00:06:54,831 --> 00:06:55,787
I'm not voting.
00:06:55,916 --> 00:06:56,781
What?!
00:06:56,917 --> 00:06:58,283
You gotta vote, dude.
00:06:58,418 --> 00:06:59,625
Haven't you seen the
"Rock the Vote" stuff,
00:06:59,753 --> 00:07:01,085
or Puff Daddy's
"Vote or Die"?
00:07:01,212 --> 00:07:04,296
I just think this
whole thing is stupid.
00:07:04,424 --> 00:07:06,256
Kenny, we have got to
make Stan understand
00:07:06,384 --> 00:07:07,716
the importance of voting.
00:07:07,844 --> 00:07:09,460
Because he'll definitely
vote for our guy.
00:07:09,596 --> 00:07:10,461
Yeah!
00:07:12,432 --> 00:07:13,639
How was school
today, Stanley?
00:07:13,767 --> 00:07:15,133
It was ridiculous.
00:07:15,268 --> 00:07:16,133
We have to have
a new school mascot,
00:07:16,269 --> 00:07:17,476
and we're supposed to vote
00:07:17,604 --> 00:07:18,845
between a Giant Douche
and a Turd Sandwich.
00:07:20,148 --> 00:07:22,060
What did you say?
00:07:22,192 --> 00:07:25,356
Did you just say that
voting is ridiculous?
00:07:25,487 --> 00:07:26,773
No, I think
voting is great,
00:07:26,905 --> 00:07:28,771
but if I have to choose
between a douche and a turd,
00:07:28,907 --> 00:07:30,239
I just don't
see the point.
00:07:30,367 --> 00:07:31,653
You don't
see the point!
00:07:31,785 --> 00:07:33,367
Oh, you young people
just make me sick!
00:07:33,495 --> 00:07:34,861
Stanley, do you know
how many people died
00:07:35,163 --> 00:07:36,529
so you could have
the right to vote?
00:07:36,665 --> 00:07:38,122
Mom, I just don't think there's
much of a difference
00:07:38,249 --> 00:07:39,160
between a douche
and a turd.
00:07:39,292 --> 00:07:40,328
I don't care.
00:07:40,460 --> 00:07:41,746
You don't care!!
00:07:41,878 --> 00:07:44,165
You really want a Turd Sandwich
as your school mascot!
00:07:44,297 --> 00:07:46,254
On your football helmets--
a turd!
00:07:46,383 --> 00:07:47,669
Well, hold on, Randy.
00:07:47,801 --> 00:07:49,292
I think a Turd Sandwich
is a little better
00:07:49,427 --> 00:07:51,293
than them having a giant
douche on their uniforms.
00:07:51,429 --> 00:07:52,169
You're crazy!
00:07:52,305 --> 00:07:53,671
A douche is
at least clean.
00:07:53,807 --> 00:07:55,264
It's sexist,
is what it is!
00:07:55,392 --> 00:07:57,304
You don't understand
the issues, Sharon!
00:07:57,435 --> 00:07:58,516
Are you calling me
ignorant?
00:07:58,645 --> 00:08:01,183
If you think the school mascot
should be a Turd Sandwich,
00:08:01,314 --> 00:08:02,350
you're not
exactly Einstein!
00:08:02,482 --> 00:08:04,018
I am sick of you
belittling my opinion,
00:08:04,150 --> 00:08:05,357
you son of a bitch!
00:08:06,569 --> 00:08:09,403
I hate this family,
I hate it!
00:08:16,997 --> 00:08:18,078
Puff Daddy?
00:08:18,206 --> 00:08:19,413
Your friend Kyle told me
00:08:19,541 --> 00:08:21,954
you don't understand
the importance of voting.
00:08:22,085 --> 00:08:23,326
I--
00:08:23,461 --> 00:08:25,953
apparently you haven't heard
of my Vote or Die campaign.
00:08:27,007 --> 00:08:28,964
Vote or Die, what the hell
does that even mean?
00:08:29,342 --> 00:08:32,301
What you think
it means, bitch?!
00:08:32,512 --> 00:08:33,502
Ahhhh!!
00:08:35,682 --> 00:08:38,345
♪ Vote or die, motherfucker
motherfucker, vote or die! ♪
00:08:38,476 --> 00:08:39,307
♪ Rock the vote ♪
00:08:39,436 --> 00:08:40,677
♪ or else I'm gonna stick
a knife through your eye ♪
00:08:41,187 --> 00:08:43,224
♪ Democracy is founded
on one simple rule ♪
00:08:43,356 --> 00:08:44,346
♪ Get out there and vote,
00:08:44,482 --> 00:08:46,269
or I will motherfucking
kill you ♪
00:08:47,318 --> 00:08:48,229
Yeah.
00:08:48,361 --> 00:08:50,523
♪ I like it when you
vote bitch ♪
00:08:50,655 --> 00:08:52,237
♪ Shake them titties when you
vote, bitch ♪
00:08:52,365 --> 00:08:55,278
♪ I'll slam my Jimmy through
your mouth roof, mouth roof ♪
00:08:55,410 --> 00:08:57,823
♪ Now get your big ass
in the polling booth ♪
00:08:58,163 --> 00:09:01,952
♪ I said, vote, bitch
or I'll fucking kill you ♪
00:09:03,251 --> 00:09:05,618
♪ Vote or die, motherfucker
motherfucker, vote or die! ♪
00:09:05,754 --> 00:09:08,121
♪ You can't run from a.38
go ahead and try ♪
00:09:08,256 --> 00:09:10,589
♪ Let your opinion be heard
you gotta make a choice ♪
00:09:10,717 --> 00:09:12,424
♪ 'Cause after
I slit your throat ♪
00:09:12,552 --> 00:09:13,918
♪ you won't have
a fuckin' voice ♪
00:09:16,097 --> 00:09:18,305
♪ Vote or die ♪
Vote or die!
00:09:20,185 --> 00:09:22,142
Okay, I'll vote.
00:09:28,610 --> 00:09:30,442
Hello, Clyde!
00:09:30,570 --> 00:09:31,981
What do you guys want?
00:09:32,113 --> 00:09:33,979
We were just wondering who
you might be voting for,
00:09:34,115 --> 00:09:34,821
for the new
school mascot.
00:09:34,949 --> 00:09:36,110
I haven't decided yet.
00:09:36,242 --> 00:09:38,074
Oh, really?
Well, that's interesting.
00:09:38,203 --> 00:09:39,535
You certainly should
think about it
00:09:39,662 --> 00:09:42,405
and make the right
decision.
00:09:42,999 --> 00:09:45,332
Butterscotch candy?
00:09:45,460 --> 00:09:47,417
Sure.
00:09:48,588 --> 00:09:50,329
Clyde, are you aware
of what Turd Sandwich
00:09:50,465 --> 00:09:51,876
can bring to our school?
00:09:52,008 --> 00:09:53,044
Turd Sandwich is not only
00:09:53,176 --> 00:09:55,338
the first turd to be
nominated school mascot,
00:09:55,470 --> 00:09:56,631
but even the first sandwich.
00:09:58,556 --> 00:10:00,889
You see, what Turd Sandwich
brings to our school, Clyde,
00:10:01,017 --> 00:10:02,383
is a complete package--
00:10:02,519 --> 00:10:03,305
The turd,
and the bread,
00:10:03,436 --> 00:10:04,802
and the lettuce,
and the olive.
00:10:05,855 --> 00:10:09,314
Whereas Giant Douche
is just, well,
00:10:09,442 --> 00:10:11,149
just a Giant Douche.
00:10:12,612 --> 00:10:13,978
So, come voting day,
you'll now most likely
00:10:14,114 --> 00:10:15,696
vote for the
Turd Sandwich, yes?
00:10:18,284 --> 00:10:20,276
I'm still not
totally sure.
00:10:20,411 --> 00:10:23,904
Well, then perhaps we
could interest you in...
00:10:24,040 --> 00:10:26,123
Another
butterscotch candy?
00:10:32,924 --> 00:10:34,586
You're doing the
right thing, Stan.
00:10:34,717 --> 00:10:35,924
Don't you feel like you're
a part of something now?
00:10:36,052 --> 00:10:37,509
I guess.
00:10:40,431 --> 00:10:41,672
Look, it may not
seem important now,
00:10:41,808 --> 00:10:43,470
but your vote
really does count.
00:10:43,601 --> 00:10:44,808
And we all have to
do our part.
00:10:44,936 --> 00:10:45,596
Okay.
00:10:45,728 --> 00:10:48,596
Whoa, wait,
what are you doing?
00:10:48,731 --> 00:10:49,847
I'm voting.
00:10:49,983 --> 00:10:51,940
No, you wrote down
Turd Sandwich.
00:10:52,068 --> 00:10:55,186
Yeah, I know.
00:10:55,488 --> 00:10:57,445
Dude, you're supposed to
vote for Giant Douche.
00:10:57,574 --> 00:10:59,031
I thought I was supposed to
make my own decision.
00:10:59,159 --> 00:11:01,151
Well, yeah, but not if your
decision is for Turd Sandwich!
00:11:01,411 --> 00:11:02,527
What the hell
is wrong with you?!
00:11:02,662 --> 00:11:03,573
Wait a minute, you didn't
want me to vote!
00:11:03,705 --> 00:11:04,946
You wanted me to
vote for your guy!
00:11:05,081 --> 00:11:06,447
Well, I just figured
you'd vote for my guy!
00:11:06,583 --> 00:11:07,619
Whose fucking
friend are you?!
00:11:07,750 --> 00:11:08,615
Puffy!
00:11:08,751 --> 00:11:09,912
Hey, fuck off, Kyle!
00:11:10,044 --> 00:11:10,955
Don't let them
intimidate you, Stan.
00:11:11,087 --> 00:11:11,952
I'll help walk you
to the booth.
00:11:12,088 --> 00:11:13,579
And then I'm gonna buy you
a nice steak dinner
00:11:13,715 --> 00:11:14,671
with all the trimmings.
00:11:14,799 --> 00:11:15,835
Oh, forget it!
00:11:15,967 --> 00:11:17,083
I'm not gonna be
persuaded into voting,
00:11:17,427 --> 00:11:18,668
and I'm not gonna be
threatened into voting
00:11:18,803 --> 00:11:20,339
if I don't feel
comfortable with it!
00:11:20,471 --> 00:11:22,258
I'm not gonna vote, and you
all can just live with it!
00:11:24,726 --> 00:11:27,469
We've simply had it with your
son, Mr. and Mrs. Marsh!
00:11:27,604 --> 00:11:29,391
Voting just doesn't appear
to be important to him.
00:11:29,522 --> 00:11:32,105
Stanley, when you left
for school this morning,
00:11:32,233 --> 00:11:33,269
you said you were
going to vote!
00:11:33,401 --> 00:11:34,733
The whole thing
is a joke!
00:11:34,861 --> 00:11:36,352
You see?
He's out of control!
00:11:36,487 --> 00:11:39,571
It's nearly torn our
whole family apart.
00:11:39,699 --> 00:11:41,190
Well, my hands are tied.
00:11:41,326 --> 00:11:42,487
We can no longer
have Stan's behavior
00:11:42,619 --> 00:11:44,360
jeopardizing the
other children.
00:11:44,495 --> 00:11:45,861
He must be removed.
00:11:46,164 --> 00:11:47,655
Oh, are you happy now,
Stan?
00:11:47,790 --> 00:11:48,826
You just got
yourself suspended.
00:11:49,167 --> 00:11:50,578
No, I'm afraid
it's worse than that.
00:11:50,710 --> 00:11:51,666
By county law,
00:11:51,794 --> 00:11:54,628
I'm bound to enforce the
harshest punishment possible.
00:11:54,756 --> 00:11:56,122
Expulsion?
00:11:56,674 --> 00:11:58,631
No, banishment.
00:11:59,761 --> 00:12:00,797
B-banishment?
00:12:00,929 --> 00:12:02,511
You can appeal to
the city council,
00:12:02,639 --> 00:12:04,631
but I don't think
it'll do any good.
00:12:04,766 --> 00:12:07,349
Your son must leave South Park,
never to return.
00:12:07,852 --> 00:12:09,218
Oh, Randy!
00:12:11,272 --> 00:12:13,059
Our son...
banished!
00:12:13,191 --> 00:12:14,432
Where did we go wrong?
00:12:18,363 --> 00:12:20,730
You... you're all
joking, right?
00:12:23,534 --> 00:12:27,323
As it was in the time of our
forefathers, so it is now.
00:12:27,664 --> 00:12:31,408
Stan Marsh, for not following
our most sacred of rites,
00:12:31,542 --> 00:12:34,660
you are hereby banished from
South Park for all eternity.
00:12:34,796 --> 00:12:37,584
Or until you decide that
voting is important.
00:12:37,715 --> 00:12:39,047
Goodbye, Stan.
00:12:39,175 --> 00:12:41,542
May the Gods treat you
more kindly than we did.
00:12:57,151 --> 00:12:58,983
Stan, don't you think this
has gone far enough?
00:12:59,112 --> 00:13:00,444
Is it really
that big a deal?
00:13:00,989 --> 00:13:02,946
Yeah, just vote.
00:13:03,533 --> 00:13:04,899
For Giant Douche.
00:13:05,994 --> 00:13:07,360
I'm not voting!
00:13:12,083 --> 00:13:13,915
Yo, Puffy, man, we just
gonna let this happen?
00:13:14,043 --> 00:13:15,784
We got to kill this
non-votin' fool!
00:13:15,920 --> 00:13:18,378
No, Chestazious,
just let him go.
00:13:18,506 --> 00:13:21,749
He won't survive a fortnight
in the wilderness.
00:13:23,261 --> 00:13:25,093
This is breaking your
mother's heart, Stan.
00:13:25,221 --> 00:13:26,837
She couldn't even help
tie you to the horse.
00:13:26,973 --> 00:13:28,305
Dad, isn't this
a little extreme?
00:13:28,433 --> 00:13:29,514
Jesus...
00:13:29,809 --> 00:13:30,925
I guess maybe you'll
never understand
00:13:31,060 --> 00:13:33,052
how important voting is.
00:13:33,187 --> 00:13:35,144
Goodbye, son.
00:13:36,482 --> 00:13:37,893
Yah!
00:13:49,329 --> 00:13:52,242
That's one of the hardest
things a parent ever has to do.
00:14:08,806 --> 00:14:10,263
Look, what is that?
00:14:10,391 --> 00:14:12,007
Oh, the poor thing!
00:14:12,143 --> 00:14:13,429
Hello?
00:14:13,561 --> 00:14:14,847
Don't worry,
we'll free you.
00:14:14,979 --> 00:14:17,141
Just sit still
for a moment.
00:14:17,273 --> 00:14:18,309
Oh, thank God.
00:14:18,441 --> 00:14:20,103
Get off of him,
you filthy human!
00:14:22,528 --> 00:14:24,485
Poor thing needs water!
00:14:24,822 --> 00:14:26,279
You're safe now.
00:14:26,407 --> 00:14:29,150
Shame on you, making this
horse your slave!
00:14:29,786 --> 00:14:30,902
Awww!
00:14:31,037 --> 00:14:33,450
Come, you can
live with us.
00:14:33,581 --> 00:14:35,117
We will give you
food and shelter.
00:14:35,249 --> 00:14:36,160
What about me?
00:14:36,292 --> 00:14:37,078
Open the gate!
00:14:48,388 --> 00:14:50,050
This poor creature's in need
of food and water!
00:14:50,181 --> 00:14:52,264
You have a home
here, friend.
00:14:52,392 --> 00:14:54,725
The "kid"
wants to stay, too.
00:14:54,852 --> 00:14:57,094
I was put on the horse,
I didn't wanna ride it.
00:14:57,230 --> 00:14:59,722
I don't know
if you can stay.
00:14:59,857 --> 00:15:03,021
We'll have to ask
Dr. Cornwallis, come.
00:15:05,196 --> 00:15:06,732
We don't normally
allow outsiders.
00:15:06,864 --> 00:15:10,198
You see, here, we live in
harmony with the animals.
00:15:10,326 --> 00:15:12,989
They're not our pets, but
our fellow living beings.
00:15:13,121 --> 00:15:17,035
We work with the animals,
and try to live as they do.
00:15:20,294 --> 00:15:22,251
We make friends
with the animals.
00:15:22,422 --> 00:15:24,379
We co-exist,
and we intermarry.
00:15:25,258 --> 00:15:27,124
This is my wife, Janice.
00:15:27,510 --> 00:15:31,049
The outside world looks down
on a man marrying a llama.
00:15:31,180 --> 00:15:33,797
But our love knows
no boundaries.
00:15:39,105 --> 00:15:41,267
Wow, you guys really
love animals.
00:15:41,399 --> 00:15:42,981
And why not?
00:15:43,109 --> 00:15:45,647
Mark here has been with Kelly
for three years now.
00:15:45,778 --> 00:15:47,144
And Gary and Sally here
00:15:47,280 --> 00:15:49,863
have just managed to
have a child together.
00:15:50,908 --> 00:15:53,025
Kill me...
00:15:54,454 --> 00:15:56,992
Yes, life here is
good and natural.
00:15:57,123 --> 00:15:58,830
But now that you know
where our compound is,
00:15:58,958 --> 00:16:01,792
you'll have to either live
with us, or be murdered.
00:16:01,919 --> 00:16:02,909
I'll live with you.
00:16:03,880 --> 00:16:04,586
It's not up to you.
00:16:04,714 --> 00:16:06,876
You'll have to talk
with Dr. Cornwallis.
00:16:33,117 --> 00:16:34,699
What did he say?
00:16:34,827 --> 00:16:35,783
He said I can stay.
00:16:35,912 --> 00:16:36,868
Excellent!
00:16:36,996 --> 00:16:38,953
Dr. Cornwallis is
wise beyond his years.
00:16:39,081 --> 00:16:41,949
Here's your PETA t-shirt
and a bumper sticker.
00:16:48,925 --> 00:16:50,757
This is "Debate 2004,"
00:16:50,885 --> 00:16:52,751
with your host, Jim Lehrer.
00:16:52,887 --> 00:16:55,254
Welcome to the cable access
televised debate
00:16:55,389 --> 00:16:58,132
between a Giant Douche
and a Turd Sandwich.
00:16:58,267 --> 00:16:59,758
We'll start with
Giant Douche.
00:16:59,894 --> 00:17:01,886
Sir, some students and
parents are reluctant
00:17:02,146 --> 00:17:04,388
to have a Giant Douche
represent them.
00:17:04,524 --> 00:17:06,311
What do you say
to those people?
00:17:06,442 --> 00:17:07,728
Jim, first of all,
I would like to thank you
00:17:07,860 --> 00:17:09,601
for monitoring
this debate.
00:17:09,737 --> 00:17:11,148
And I would like to thank
00:17:11,280 --> 00:17:12,487
all of the students and
their parents for coming.
00:17:12,615 --> 00:17:14,231
Oh, suck-up,
suck-up!!
00:17:14,367 --> 00:17:16,609
Shh!
- What, that's an obvious suck-up move.
00:17:16,744 --> 00:17:18,701
But I would hope that those
students and their parents
00:17:18,829 --> 00:17:20,286
who question my qualities
00:17:20,414 --> 00:17:22,451
would simply
look at my opponent.
00:17:22,583 --> 00:17:24,666
He is a Turd Sandwich.
00:17:25,002 --> 00:17:26,459
You're a Turd Sandwich.
00:17:26,587 --> 00:17:28,874
No, sir,
if you'll pardon me,
00:17:29,215 --> 00:17:30,877
you are, in fact,
the Turd Sandwich.
00:17:31,008 --> 00:17:31,839
You're a Turd Sandwich!
00:17:32,927 --> 00:17:34,418
Sir, you are
a Turd Sandwich.
00:17:34,554 --> 00:17:35,886
You're a Turd Sandwich!
00:17:36,222 --> 00:17:37,463
Uh, Turd Sandwich,
00:17:37,598 --> 00:17:39,464
I will ask you not to
speak out of turn.
00:17:39,600 --> 00:17:40,886
I'm sorry, Jim.
00:17:41,018 --> 00:17:42,554
Anyway, as I was saying,
00:17:42,687 --> 00:17:45,555
uh, wait, I forgot
what I was saying.
00:17:45,690 --> 00:17:46,931
Ha, what a douche.
00:17:47,066 --> 00:17:48,898
Alright, Turd Sandwich,
this next question is for you.
00:17:49,026 --> 00:17:50,892
How should
South Park Elementary
00:17:51,195 --> 00:17:52,481
enforce its laws of conduct
00:17:52,613 --> 00:17:54,445
for young athletes during
sporting events?
00:17:59,203 --> 00:18:00,660
You know,
00:18:00,788 --> 00:18:03,280
my opponent wouldn't even know
the answer to that question.
00:18:03,416 --> 00:18:04,657
If you ask him
the same question,
00:18:04,792 --> 00:18:06,454
he would not answer it.
00:18:06,586 --> 00:18:08,578
He would stand around and just
babble on and on about nothing,
00:18:08,713 --> 00:18:10,500
until finally, he was
saved by the buzzer--
00:18:11,632 --> 00:18:12,793
Your time is up, turd.
00:18:15,386 --> 00:18:19,346
Stan, I want to introduce you
to my stepdaughter, Theresa.
00:18:20,391 --> 00:18:22,508
She seems to have
taken a liking to you.
00:18:22,643 --> 00:18:24,305
And she's ovulating.
00:18:25,104 --> 00:18:26,766
Uh, no thanks,
that's okay.
00:18:26,897 --> 00:18:29,389
Stan, some PETA members
are growing concerned
00:18:29,525 --> 00:18:31,437
that maybe you don't
love animals.
00:18:31,569 --> 00:18:34,733
I do love animals,
just not like you guys do.
00:18:34,864 --> 00:18:36,947
You don't
belong here, Stan.
00:18:37,074 --> 00:18:39,191
You should return home.
00:18:39,327 --> 00:18:41,114
I can't, I was banished
for not voting.
00:18:41,245 --> 00:18:42,736
But why on Earth wouldn't
you want to vote?
00:18:42,872 --> 00:18:45,080
I think voting is great,
I just didn't care this time,
00:18:45,207 --> 00:18:47,119
because it was between a Giant
Douche and a Turd Sandwich.
00:18:47,251 --> 00:18:48,708
But Stan,
don't you know?
00:18:48,836 --> 00:18:52,671
It's always between a Giant
Douche and a Turd Sandwich.
00:18:52,798 --> 00:18:54,835
Nearly every election,
since the beginning of time,
00:18:54,967 --> 00:18:56,959
has been between
some douche and some turd.
00:18:57,094 --> 00:18:59,006
They're the only people
who suck up enough
00:18:59,138 --> 00:19:00,925
to make it
that far in politics.
00:19:01,557 --> 00:19:03,719
I guess...
I guess you're right.
00:19:03,851 --> 00:19:07,219
Yo, what did I say was going to happen to you,
bitch?
00:19:08,147 --> 00:19:09,103
Ahh!
00:19:09,231 --> 00:19:12,395
Ah! He's wearing
the skin of an animal!
00:19:12,526 --> 00:19:13,357
Take that!
00:19:17,740 --> 00:19:20,733
I hope that teaches you
a lesson about wearing fur.
00:19:20,868 --> 00:19:22,575
Idius, Ronicus?
00:19:26,499 --> 00:19:27,535
Vote or die!
00:19:31,212 --> 00:19:32,544
Protect the animals!
00:19:32,672 --> 00:19:33,583
Protect the animals!
00:19:33,714 --> 00:19:35,376
Ugh-ugh, ugh...
00:19:37,885 --> 00:19:40,218
Janice, we shall die together,
in each other's arms!
00:19:44,767 --> 00:19:46,429
Oh, kill me!
00:19:46,560 --> 00:19:48,472
Kill me!
00:19:55,152 --> 00:19:58,771
M'kay, that's one more vote
for Turd Sandwich.
00:19:58,906 --> 00:20:01,489
So who won, Mr. Mackey?
00:20:01,617 --> 00:20:03,483
It's pretty close,
but it looks like
00:20:03,619 --> 00:20:05,201
Giant Douche
is gonna win!
00:20:05,329 --> 00:20:07,036
Oh, no, no!
00:20:07,164 --> 00:20:09,030
Ha, you lose, fat ass!
00:20:09,166 --> 00:20:10,247
Hey, wait a minute!
00:20:10,376 --> 00:20:11,366
Look!
00:20:15,756 --> 00:20:17,042
Stan!
00:20:17,174 --> 00:20:19,336
Stan, you came back,
does that mean...
00:20:19,468 --> 00:20:22,051
You learned the
importance of voting?
00:20:22,179 --> 00:20:24,091
I learned that I'd better
get used to having to pick
00:20:24,223 --> 00:20:25,509
between a douche
and a Turd Sandwich,
00:20:25,641 --> 00:20:27,052
because it's usually
the choice I'll have.
00:20:27,184 --> 00:20:28,425
He's going to vote!
00:20:28,561 --> 00:20:30,177
He's going to vote!
- He's going to vote!
00:20:31,188 --> 00:20:32,520
♪ Let's get out
and vote ♪
00:20:32,982 --> 00:20:35,816
♪ Let's make
our voices heard ♪
00:20:35,943 --> 00:20:37,730
♪ We've been given
the right to choose ♪
00:20:37,862 --> 00:20:40,195
♪ between a douche
and a turd ♪
00:20:40,322 --> 00:20:42,609
♪ It's democracy
in action ♪
00:20:42,742 --> 00:20:45,576
♪ Put your freedom
to the test ♪
00:20:45,703 --> 00:20:48,116
♪ A big fat turd
or a stupid douche ♪
00:20:48,247 --> 00:20:50,785
♪ which do you like best ♪
00:20:51,917 --> 00:20:56,708
Stan's vote brings the total
votes for Turd Sandwich to 36!
00:20:56,839 --> 00:21:00,799
And Giant Douche
has 1,410.
00:21:00,926 --> 00:21:02,337
Giant Douche still wins!
00:21:06,682 --> 00:21:07,923
Dude, so my vote didn't
even really matter!
00:21:08,058 --> 00:21:10,220
Hey!
That's not true, Stan.
00:21:10,352 --> 00:21:12,469
You can't judge
the merits of voting
00:21:12,605 --> 00:21:14,312
on whether or not
your candidate won.
00:21:14,440 --> 00:21:16,272
Your vote still mattered.
00:21:16,400 --> 00:21:17,982
Hey, everybody!
00:21:18,110 --> 00:21:19,476
They just found
all the PETA members
00:21:19,612 --> 00:21:21,148
murdered at
their compound!
00:21:22,490 --> 00:21:24,026
What, they're all dead?
00:21:24,158 --> 00:21:25,649
That means--
00:21:25,785 --> 00:21:28,323
that we can go back to
being the South Park Cows!
00:21:31,123 --> 00:21:33,115
Now your vote
didn't matter.
00:21:33,250 --> 00:21:34,616
♪ Let's get out
and vote ♪
00:21:34,752 --> 00:21:38,336
♪ Let's make
our voices heard ♪
00:21:38,464 --> 00:21:40,547
♪ We've been given
the right to choose ♪
00:21:40,674 --> 00:21:43,382
♪ between a douche
and a turd ♪
00:21:43,511 --> 00:21:45,673
♪ It's democracy
in action ♪
00:21:45,805 --> 00:21:47,637
♪ Put your freedom
to the test ♪
00:21:47,765 --> 00:21:50,929
♪ A big fat turd
or a stupid douche ♪
00:21:51,060 --> 00:21:53,347
♪ which do you like best ♪
00:21:53,479 --> 00:21:55,186
♪ Let's get out
and vote ♪
00:21:55,314 --> 00:21:58,148
♪ put your freedom
to the test ♪
00:21:58,275 --> 00:22:00,608
♪ A big fat turd
or a stupid douche ♪
00:22:00,736 --> 00:22:03,103
♪ which do you like best ♪
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:10,511 --> 00:00:12,503
♪ gonna have
myself a time ♪
00:00:12,638 --> 00:00:14,220
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:14,348 --> 00:00:15,759
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,891 --> 00:00:16,756
♪ Going down
to South Park ♪
00:00:16,892 --> 00:00:18,303
♪ gonna leave my
woes behind ♪
00:00:18,435 --> 00:00:20,722
♪ Ample parking
day or night ♪
00:00:20,854 --> 00:00:21,685
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
00:00:21,813 --> 00:00:23,554
♪ Headin' on up
to South Park ♪
00:00:23,690 --> 00:00:25,556
♪ gonna see
if I can't unwind ♪
00:00:25,692 --> 00:00:28,730
♪ [muffled] ♪
00:00:28,862 --> 00:00:30,353
♪ So come on down
to South Park ♪
00:00:30,489 --> 00:00:32,355
♪ and meet some
friends of mine ♪
00:00:34,868 --> 00:00:36,154
[school bell rings]
00:00:37,871 --> 00:00:38,827
We are South Park,
green and white!
00:00:38,956 --> 00:00:40,163
Let's go Cows--
fight fight fight!
00:00:40,290 --> 00:00:44,159
Nobody can beat a cow,
let's go, South Park!
00:00:44,294 --> 00:00:46,126
Hey, South Park, do you
have school spirit?
00:00:46,255 --> 00:00:48,042
[mooing]
00:00:48,173 --> 00:00:50,290
I think us cows have the best
school spirit, huh, Mandy?
00:00:50,425 --> 00:00:52,337
Yeah, and South Park is
really gonna stick it
00:00:52,469 --> 00:00:53,550
to Littleton
next week.
00:00:53,679 --> 00:00:54,965
So let's bring out
our mascot
00:00:55,097 --> 00:00:56,463
and get this
pep rally going!
00:00:56,765 --> 00:00:59,428
[thumping dance music]
00:00:59,768 --> 00:01:00,804
It's Mooey!
00:01:00,936 --> 00:01:02,302
Mooey, wave to me!
Wave to me, Mooey!
00:01:02,437 --> 00:01:04,053
Butters,
shut the hell up.
00:01:06,066 --> 00:01:07,682
[angry shouting]
00:01:11,280 --> 00:01:14,364
We are People for the Ethical
Treatment of Animals!
00:01:14,491 --> 00:01:16,323
We protest your
insensitive use
00:01:16,451 --> 00:01:18,317
of cows as your
school mascot!
00:01:18,453 --> 00:01:20,536
Oh, Jesus,
not PETA again.
00:01:20,664 --> 00:01:25,079
Cows are maimed and slaughtered
and used as a commodity!
00:01:27,713 --> 00:01:28,419
[screaming]
00:01:28,714 --> 00:01:29,704
This is the fate
of the cows!
00:01:29,840 --> 00:01:32,753
This is your
insensitivity!
00:01:32,926 --> 00:01:33,416
[kids]
Eww!!
00:01:33,719 --> 00:01:36,302
[sobbing]
00:01:36,430 --> 00:01:38,342
The cow is a slave.
00:01:38,473 --> 00:01:39,680
The cow is
a commodity,
00:01:39,808 --> 00:01:43,222
to be thrown away,
by a society gone wrong!
00:01:43,770 --> 00:01:45,227
[school bell rings]
00:01:46,940 --> 00:01:48,556
Alright, children,
I have just been informed
00:01:48,692 --> 00:01:50,900
that since our school has been
attacked by eco-terrorists
00:01:51,236 --> 00:01:53,148
for the 47th time,
00:01:53,280 --> 00:01:56,398
we are going to change
our school mascot.
00:01:56,533 --> 00:01:58,320
[all groan]
00:01:58,452 --> 00:02:00,318
But Mr. Garrison,
if we change our mascot,
00:02:00,454 --> 00:02:01,695
that means the
eco-terrorists win.
00:02:01,830 --> 00:02:04,493
That's right, Stanley,
the eco-terrorists win.
00:02:04,625 --> 00:02:07,743
Now, I have here a mascot
selection sheet.
00:02:07,878 --> 00:02:09,710
Every student is supposed
to check the box
00:02:09,838 --> 00:02:12,330
next to the mascot
they like the most.
00:02:12,466 --> 00:02:15,834
And the most popular selection
will be the school's new mascot.
00:02:16,136 --> 00:02:17,877
But we like
being the cows.
00:02:19,348 --> 00:02:20,680
You're responsible
for the enslavement
00:02:20,807 --> 00:02:22,264
and genocide
of millions!
00:02:22,392 --> 00:02:24,099
Get-get out
of here, PETA!
00:02:24,227 --> 00:02:26,093
We're changin'
the mascot already!
00:02:26,229 --> 00:02:28,016
We speak for those who cannot
speak for themselves!
00:02:28,148 --> 00:02:30,060
Go on,
get outta here!
00:02:30,192 --> 00:02:32,149
Get-get out!
00:02:32,277 --> 00:02:34,485
Jesus, where do they
keep coming from?
00:02:34,613 --> 00:02:36,195
Go on,
get outta here.
00:02:37,366 --> 00:02:38,402
ThiS is
bull crap, dude!
00:02:38,533 --> 00:02:40,274
Now, children,
it's not that bad.
00:02:40,410 --> 00:02:41,571
There's plenty of
great new mascots
00:02:41,703 --> 00:02:42,784
on the sheet
to choose from.
00:02:42,913 --> 00:02:45,200
The Hurricanes,
the Blizzards,
00:02:45,332 --> 00:02:47,494
the Redskins, the Indians...
00:02:47,626 --> 00:02:49,618
But aren't Indians and
Redskins just as offensive?
00:02:49,753 --> 00:02:50,834
No, those are fine.
00:02:50,962 --> 00:02:52,419
PETA doesn't
care about people.
00:02:53,548 --> 00:02:55,039
God damn it,
vegans piss me off!
00:02:55,175 --> 00:02:56,962
Now, we're gonna end up
with a stupid eagle,
00:02:57,094 --> 00:02:58,710
or a faggot bobcat
as a mascot.
00:02:58,845 --> 00:03:00,552
Wait, you guys!
I have an awesome idea.
00:03:00,681 --> 00:03:01,637
We should
secretly go around
00:03:01,765 --> 00:03:03,301
and tell all
the students we can
00:03:03,433 --> 00:03:05,299
to not check any of the mascots
on the selection sheet,
00:03:05,435 --> 00:03:07,552
and instead, write in:
"Giant Douche."
00:03:07,688 --> 00:03:08,553
Yeah!
00:03:08,689 --> 00:03:09,645
Yeah, that'll
be awesome!
00:03:09,773 --> 00:03:10,559
Hey, no, wait, wait!
00:03:10,691 --> 00:03:12,057
I got a better idea,
you guys.
00:03:12,192 --> 00:03:14,650
What we should do, is we
should secretly go around
00:03:14,778 --> 00:03:15,564
and tell all
the students we can
00:03:15,696 --> 00:03:17,904
to not check any of the mascots
on the selection sheet,
00:03:18,031 --> 00:03:20,148
and instead, write in:
"Turd Sandwich."
00:03:20,283 --> 00:03:22,275
[laughing]
00:03:22,411 --> 00:03:24,198
Turd Sandwich isn't better
than Giant Douche.
00:03:24,329 --> 00:03:26,241
It's only about 1,000 times
better, am I right, guys?
00:03:26,373 --> 00:03:27,739
Come on, we have to
tell everybody fast,
00:03:27,874 --> 00:03:29,240
it's gonna be so funny!
00:03:29,376 --> 00:03:30,162
It was my idea, and
we're gonna tell everyone
00:03:30,293 --> 00:03:31,249
to write in
Giant Douche!
00:03:31,378 --> 00:03:33,415
It's way funnier!
- It is not!
00:03:33,547 --> 00:03:35,288
Kenny, what's funnier, giant
douche or a Turd Sandwich?
00:03:35,424 --> 00:03:36,039
Giant Douche.
00:03:36,174 --> 00:03:37,130
Ah, you're just
saying that
00:03:37,259 --> 00:03:39,125
because I broke your
cat's leg last week!
00:03:39,261 --> 00:03:41,002
Stan, do you pick Giant Douche
or Turd Sandwich?
00:03:41,138 --> 00:03:42,504
Dude, I really
don't care.
00:03:43,181 --> 00:03:44,638
That's 2 against 1,
if Stan doesn't care.
00:03:44,766 --> 00:03:45,677
So it's Giant Douche.
00:03:45,809 --> 00:03:47,425
Wait, wait,
what about Butters?
00:03:47,561 --> 00:03:48,722
Huh?
You hate Butters!
00:03:48,854 --> 00:03:50,436
God damn it, you guys,
Butters is our friend!
00:03:50,564 --> 00:03:51,896
And he should be allowed
to have his opinion!
00:03:52,232 --> 00:03:53,222
Butters, which is funnier?
00:03:53,358 --> 00:03:54,690
A stupid, not funny
Giant Douche
00:03:54,818 --> 00:03:56,354
or a super funny
Turd Sandwich?
00:03:56,486 --> 00:03:57,602
Ha ha, Turd Sandwich!
00:03:57,738 --> 00:03:58,899
You misled him,
fat ass!
00:03:59,239 --> 00:04:00,104
It's the best choice,
00:04:00,240 --> 00:04:01,822
and me and Butters
are sticking with it.
00:04:02,117 --> 00:04:02,527
Yeah!
00:04:02,659 --> 00:04:04,195
What's this for?
00:04:04,327 --> 00:04:05,443
Jimmy, we're gonna have
everyone write in a mascot
00:04:05,579 --> 00:04:06,786
that's really funny,
00:04:06,913 --> 00:04:08,245
and you have to tell us which
one would be funnier.
00:04:08,373 --> 00:04:09,705
That's a fantastic
idea, fellas.
00:04:09,833 --> 00:04:12,541
The key to successful humor
is s-staying power.
00:04:12,669 --> 00:04:13,830
Tell me the first
mascot idea.
00:04:14,212 --> 00:04:15,293
A Giant Douche.
00:04:15,756 --> 00:04:17,292
[chuckles]
Okay, that's pretty funny.
00:04:17,424 --> 00:04:18,414
Now, what's the second?
00:04:18,550 --> 00:04:20,166
A Turd Sandwich.
00:04:20,302 --> 00:04:22,259
[chuckles]
Okay, okay, now, let's wait 10 seconds.
00:04:29,394 --> 00:04:30,680
Okay, now tell me
the first one again?
00:04:30,812 --> 00:04:32,144
Giant Douche.
00:04:32,272 --> 00:04:33,729
And the second?
00:04:33,857 --> 00:04:35,314
Turd Sandwich.
00:04:35,442 --> 00:04:38,310
Jeez, they're both
screamingly funny, fellas.
00:04:38,445 --> 00:04:41,108
Better give it
another 10 seconds.
00:04:45,202 --> 00:04:46,864
Alright, now we'll see which
one really has staying power.
00:04:47,162 --> 00:04:47,902
Number one?
00:04:48,205 --> 00:04:49,537
A Giant Douche.
00:04:49,664 --> 00:04:50,780
Okay, I think
that's it.
00:04:50,916 --> 00:04:51,906
Number two?
00:04:52,209 --> 00:04:53,325
Turd Sandwich.
00:04:53,460 --> 00:04:55,201
Jeez, I don't know what
to tell you, fellas.
00:04:55,337 --> 00:04:56,453
They're both
instant classics.
00:04:56,588 --> 00:04:58,329
But I guess I'll have to
go with Giant Douche,
00:04:58,465 --> 00:05:00,673
simply because the fact that it
is a giant renders it useless,
00:05:00,801 --> 00:05:02,292
adding a parody slant
to the satire.
00:05:02,427 --> 00:05:03,588
Aggh!
00:05:03,720 --> 00:05:04,836
Aw, we lost?
00:05:05,138 --> 00:05:06,094
Alright, it's decided.
00:05:06,223 --> 00:05:07,555
Let's all write in
"Giant Douche".
00:05:07,682 --> 00:05:09,514
Okay, you win, Kyle.
00:05:12,729 --> 00:05:14,186
Attention students,
00:05:14,314 --> 00:05:16,180
we have tallied your
mascot nomination sheets,
00:05:16,316 --> 00:05:18,683
and there will now be
a school-wide vote
00:05:18,819 --> 00:05:20,731
between the top two
nominations.
00:05:20,862 --> 00:05:24,230
So, here's the first
most requested candidate:
00:05:24,366 --> 00:05:26,779
a Giant Douche.
00:05:26,910 --> 00:05:27,821
♪ Y'all ready for this ♪
00:05:28,161 --> 00:05:30,369
[dance music]
00:05:32,874 --> 00:05:33,864
Go, Giant Douche!
00:05:35,168 --> 00:05:36,375
Hey, South Park!
00:05:36,503 --> 00:05:37,869
Have we got
school spirit?
00:05:38,171 --> 00:05:40,333
[sparse clapping]
00:05:40,465 --> 00:05:41,876
We've got spirit,
yes, we do!
00:05:42,008 --> 00:05:43,840
Giant Douches,
me and you!
00:05:44,177 --> 00:05:46,339
Let's goooo...
Douches!
00:05:48,265 --> 00:05:49,631
[clapping]
00:05:52,561 --> 00:05:56,396
And now, your second
nominee, Turd Sandwich.
00:05:56,523 --> 00:05:58,139
♪ Who let the dogs out? ♪
00:05:58,275 --> 00:06:00,107
♪ Who, who, who,
who, who ♪
00:06:00,235 --> 00:06:02,067
♪ Who let
the dogs out?... ♪
00:06:02,195 --> 00:06:03,652
Alright,
Turd Sandwich!
00:06:03,780 --> 00:06:05,191
Cartman--
what the hell?
00:06:05,323 --> 00:06:06,404
Giant Douche sucks!
00:06:06,533 --> 00:06:08,741
We've got spirit,
yes we do!
00:06:08,869 --> 00:06:11,486
We are sandwiches
filled with poo, yeah!
00:06:11,621 --> 00:06:13,738
[sparse clapping]
00:06:13,874 --> 00:06:15,831
Students can now
cast their choice
00:06:15,959 --> 00:06:19,168
between the Giant Douche
and the Turd Sandwich.
00:06:19,296 --> 00:06:21,162
We'll count up
the votes on Tuesday.
00:06:21,298 --> 00:06:23,164
You won't get more votes
than us, asshole!
00:06:23,300 --> 00:06:24,757
Game on, Jew-boy!
00:06:24,885 --> 00:06:27,593
Yeah, game on,
Jew-boy!
00:06:27,721 --> 00:06:29,132
[school bell rings]
00:06:29,264 --> 00:06:30,254
Be sure to vote for
Giant Douche!
00:06:30,390 --> 00:06:31,847
Giant Douche,
he's the best!
00:06:32,142 --> 00:06:33,474
Giant Douche
is your man!
00:06:33,602 --> 00:06:35,685
Kyle, aren't you taking this
a little too far?
00:06:35,812 --> 00:06:36,848
I mean, do we really want
a Giant Douche
00:06:36,980 --> 00:06:38,096
to be our school mascot?
00:06:38,231 --> 00:06:39,312
Dude, I am not going
to lose to Cartman's
00:06:39,441 --> 00:06:40,648
stupid Turd Sandwich.
00:06:40,775 --> 00:06:43,108
[patriotic electronic flute
playing]
00:06:43,236 --> 00:06:45,102
Vote for Turd Sandwich!
00:06:45,238 --> 00:06:47,446
This is the most important
election of your lives.
00:06:47,574 --> 00:06:49,611
Turd Sandwich brings
the hope for change!
00:06:49,743 --> 00:06:52,702
A vote for Turd Sandwich
is a vote for tomorrow.
00:06:52,829 --> 00:06:54,695
There, you really want
that asshole to win?
00:06:54,831 --> 00:06:55,787
I'm not voting.
00:06:55,916 --> 00:06:56,781
What?!
00:06:56,917 --> 00:06:58,283
You gotta vote, dude.
00:06:58,418 --> 00:06:59,625
Haven't you seen the
"Rock the Vote" stuff,
00:06:59,753 --> 00:07:01,085
or Puff Daddy's
"Vote or Die"?
00:07:01,212 --> 00:07:04,296
I just think this
whole thing is stupid.
00:07:04,424 --> 00:07:06,256
Kenny, we have got to
make Stan understand
00:07:06,384 --> 00:07:07,716
the importance of voting.
00:07:07,844 --> 00:07:09,460
Because he'll definitely
vote for our guy.
00:07:09,596 --> 00:07:10,461
Yeah!
00:07:12,432 --> 00:07:13,639
How was school
today, Stanley?
00:07:13,767 --> 00:07:15,133
It was ridiculous.
00:07:15,268 --> 00:07:16,133
We have to have
a new school mascot,
00:07:16,269 --> 00:07:17,476
and we're supposed to vote
00:07:17,604 --> 00:07:18,845
between a Giant Douche
and a Turd Sandwich.
00:07:20,148 --> 00:07:22,060
What did you say?
00:07:22,192 --> 00:07:25,356
Did you just say that
voting is ridiculous?
00:07:25,487 --> 00:07:26,773
No, I think
voting is great,
00:07:26,905 --> 00:07:28,771
but if I have to choose
between a douche and a turd,
00:07:28,907 --> 00:07:30,239
I just don't
see the point.
00:07:30,367 --> 00:07:31,653
You don't
see the point!
00:07:31,785 --> 00:07:33,367
Oh, you young people
just make me sick!
00:07:33,495 --> 00:07:34,861
Stanley, do you know
how many people died
00:07:35,163 --> 00:07:36,529
so you could have
the right to vote?
00:07:36,665 --> 00:07:38,122
Mom, I just don't think there's
much of a difference
00:07:38,249 --> 00:07:39,160
between a douche
and a turd.
00:07:39,292 --> 00:07:40,328
I don't care.
00:07:40,460 --> 00:07:41,746
You don't care!!
00:07:41,878 --> 00:07:44,165
You really want a Turd Sandwich
as your school mascot!
00:07:44,297 --> 00:07:46,254
On your football helmets--
a turd!
00:07:46,383 --> 00:07:47,669
Well, hold on, Randy.
00:07:47,801 --> 00:07:49,292
I think a Turd Sandwich
is a little better
00:07:49,427 --> 00:07:51,293
than them having a giant
douche on their uniforms.
00:07:51,429 --> 00:07:52,169
You're crazy!
00:07:52,305 --> 00:07:53,671
A douche is
at least clean.
00:07:53,807 --> 00:07:55,264
It's sexist,
is what it is!
00:07:55,392 --> 00:07:57,304
You don't understand
the issues, Sharon!
00:07:57,435 --> 00:07:58,516
Are you calling me
ignorant?
00:07:58,645 --> 00:08:01,183
If you think the school mascot
should be a Turd Sandwich,
00:08:01,314 --> 00:08:02,350
you're not
exactly Einstein!
00:08:02,482 --> 00:08:04,018
I am sick of you
belittling my opinion,
00:08:04,150 --> 00:08:05,357
you son of a bitch!
00:08:05,485 --> 00:08:06,441
[glass shatters]
00:08:06,569 --> 00:08:09,403
I hate this family,
I hate it!
00:08:09,531 --> 00:08:11,147
[doorbell rings]
00:08:16,997 --> 00:08:18,078
Puff Daddy?
00:08:18,206 --> 00:08:19,413
Your friend Kyle told me
00:08:19,541 --> 00:08:21,954
you don't understand
the importance of voting.
00:08:22,085 --> 00:08:23,326
I--
00:08:23,461 --> 00:08:25,953
apparently you haven't heard
of my Vote or Die campaign.
00:08:27,007 --> 00:08:28,964
Vote or Die, what the hell
does that even mean?
00:08:29,342 --> 00:08:32,301
What you think
it means, bitch?!
00:08:32,512 --> 00:08:33,502
Ahhhh!!
00:08:35,682 --> 00:08:38,345
♪ Vote or die, motherfucker
motherfucker, vote or die! ♪
00:08:38,476 --> 00:08:39,307
♪ Rock the vote ♪
00:08:39,436 --> 00:08:40,677
♪ or else I'm gonna stick
a knife through your eye ♪
00:08:41,187 --> 00:08:43,224
♪ Democracy is founded
on one simple rule ♪
00:08:43,356 --> 00:08:44,346
♪ Get out there and vote,
00:08:44,482 --> 00:08:46,269
or I will motherfucking
kill you ♪
00:08:47,318 --> 00:08:48,229
Yeah.
00:08:48,361 --> 00:08:50,523
♪ I like it when you
vote bitch [bitch] ♪
00:08:50,655 --> 00:08:52,237
♪ Shake them titties when you
vote, bitch [bitch] ♪
00:08:52,365 --> 00:08:55,278
♪ I'll slam my Jimmy through
your mouth roof, mouth roof ♪
00:08:55,410 --> 00:08:57,823
♪ Now get your big ass
in the polling booth ♪
00:08:58,163 --> 00:09:01,952
♪ I said, vote, bitch
or I'll fucking kill you ♪
00:09:03,251 --> 00:09:05,618
♪ Vote or die, motherfucker
motherfucker, vote or die! ♪
00:09:05,754 --> 00:09:08,121
♪ You can't run from a.38
go ahead and try ♪
00:09:08,256 --> 00:09:10,589
♪ Let your opinion be heard
you gotta make a choice ♪
00:09:10,717 --> 00:09:12,424
♪ 'Cause after
I slit your throat ♪
00:09:12,552 --> 00:09:13,918
♪ you won't have
a fuckin' voice ♪
00:09:16,097 --> 00:09:18,305
♪ Vote or die ♪
Vote or die!
00:09:20,185 --> 00:09:22,142
Okay, I'll vote.
00:09:28,610 --> 00:09:30,442
Hello, Clyde!
00:09:30,570 --> 00:09:31,981
What do you guys want?
00:09:32,113 --> 00:09:33,979
We were just wondering who
you might be voting for,
00:09:34,115 --> 00:09:34,821
for the new
school mascot.
00:09:34,949 --> 00:09:36,110
I haven't decided yet.
00:09:36,242 --> 00:09:38,074
Oh, really?
Well, that's interesting.
00:09:38,203 --> 00:09:39,535
You certainly should
think about it
00:09:39,662 --> 00:09:42,405
and make the right
decision.
00:09:42,999 --> 00:09:45,332
Butterscotch candy?
00:09:45,460 --> 00:09:47,417
Sure.
00:09:48,588 --> 00:09:50,329
Clyde, are you aware
of what Turd Sandwich
00:09:50,465 --> 00:09:51,876
can bring to our school?
00:09:52,008 --> 00:09:53,044
Turd Sandwich is not only
00:09:53,176 --> 00:09:55,338
the first turd to be
nominated school mascot,
00:09:55,470 --> 00:09:56,631
but even the first sandwich.
00:09:58,556 --> 00:10:00,889
You see, what Turd Sandwich
brings to our school, Clyde,
00:10:01,017 --> 00:10:02,383
is a complete package--
00:10:02,519 --> 00:10:03,305
The turd,
and the bread,
00:10:03,436 --> 00:10:04,802
and the lettuce,
and the olive.
00:10:05,855 --> 00:10:09,314
Whereas Giant Douche
is just, well,
00:10:09,442 --> 00:10:11,149
just a Giant Douche.
00:10:12,612 --> 00:10:13,978
So, come voting day,
you'll now most likely
00:10:14,114 --> 00:10:15,696
vote for the
Turd Sandwich, yes?
00:10:18,284 --> 00:10:20,276
I'm still not
totally sure.
00:10:20,411 --> 00:10:23,904
Well, then perhaps we
could interest you in...
00:10:24,040 --> 00:10:26,123
Another
butterscotch candy?
00:10:32,924 --> 00:10:34,586
You're doing the
right thing, Stan.
00:10:34,717 --> 00:10:35,924
Don't you feel like you're
a part of something now?
00:10:36,052 --> 00:10:37,509
I guess.
00:10:38,888 --> 00:10:40,129
[gun cocks]
00:10:40,431 --> 00:10:41,672
Look, it may not
seem important now,
00:10:41,808 --> 00:10:43,470
but your vote
really does count.
00:10:43,601 --> 00:10:44,808
And we all have to
do our part.
00:10:44,936 --> 00:10:45,596
Okay.
00:10:45,728 --> 00:10:48,596
Whoa, wait,
what are you doing?
00:10:48,731 --> 00:10:49,847
I'm voting.
00:10:49,983 --> 00:10:51,940
No, you wrote down
Turd Sandwich.
00:10:52,068 --> 00:10:55,186
Yeah, I know.
00:10:55,488 --> 00:10:57,445
Dude, you're supposed to
vote for Giant Douche.
00:10:57,574 --> 00:10:59,031
I thought I was supposed to
make my own decision.
00:10:59,159 --> 00:11:01,151
Well, yeah, but not if your
decision is for Turd Sandwich!
00:11:01,411 --> 00:11:02,527
What the hell
is wrong with you?!
00:11:02,662 --> 00:11:03,573
Wait a minute, you didn't
want me to vote!
00:11:03,705 --> 00:11:04,946
You wanted me to
vote for your guy!
00:11:05,081 --> 00:11:06,447
Well, I just figured
you'd vote for my guy!
00:11:06,583 --> 00:11:07,619
Whose fucking
friend are you?!
00:11:07,750 --> 00:11:08,615
Puffy!
00:11:08,751 --> 00:11:09,912
Hey, fuck off, Kyle!
00:11:10,044 --> 00:11:10,955
Don't let them
intimidate you, Stan.
00:11:11,087 --> 00:11:11,952
I'll help walk you
to the booth.
00:11:12,088 --> 00:11:13,579
And then I'm gonna buy you
a nice steak dinner
00:11:13,715 --> 00:11:14,671
with all the trimmings.
00:11:14,799 --> 00:11:15,835
Oh, forget it!
00:11:15,967 --> 00:11:17,083
I'm not gonna be
persuaded into voting,
00:11:17,427 --> 00:11:18,668
and I'm not gonna be
threatened into voting
00:11:18,803 --> 00:11:20,339
if I don't feel
comfortable with it!
00:11:20,471 --> 00:11:22,258
I'm not gonna vote, and you
all can just live with it!
00:11:24,726 --> 00:11:27,469
We've simply had it with your
son, Mr. and Mrs. Marsh!
00:11:27,604 --> 00:11:29,391
Voting just doesn't appear
to be important to him.
00:11:29,522 --> 00:11:32,105
Stanley, when you left
for school this morning,
00:11:32,233 --> 00:11:33,269
you said you were
going to vote!
00:11:33,401 --> 00:11:34,733
The whole thing
is a joke!
00:11:34,861 --> 00:11:36,352
You see?
He's out of control!
00:11:36,487 --> 00:11:39,571
It's nearly torn our
whole family apart.
00:11:39,699 --> 00:11:41,190
Well, my hands are tied.
00:11:41,326 --> 00:11:42,487
We can no longer
have Stan's behavior
00:11:42,619 --> 00:11:44,360
jeopardizing the
other children.
00:11:44,495 --> 00:11:45,861
He must be removed.
00:11:46,164 --> 00:11:47,655
Oh, are you happy now,
Stan?
00:11:47,790 --> 00:11:48,826
You just got
yourself suspended.
00:11:49,167 --> 00:11:50,578
No, I'm afraid
it's worse than that.
00:11:50,710 --> 00:11:51,666
By county law,
00:11:51,794 --> 00:11:54,628
I'm bound to enforce the
harshest punishment possible.
00:11:54,756 --> 00:11:56,122
Expulsion?
00:11:56,674 --> 00:11:58,631
No, banishment.
00:11:59,761 --> 00:12:00,797
B-banishment?
00:12:00,929 --> 00:12:02,511
You can appeal to
the city council,
00:12:02,639 --> 00:12:04,631
but I don't think
it'll do any good.
00:12:04,766 --> 00:12:07,349
Your son must leave South Park,
never to return.
00:12:07,852 --> 00:12:09,218
Oh, Randy!
00:12:09,354 --> 00:12:11,141
[sobbing]
00:12:11,272 --> 00:12:13,059
Our son...
banished!
00:12:13,191 --> 00:12:14,432
Where did we go wrong?
00:12:14,567 --> 00:12:18,231
[sobbing]
00:12:18,363 --> 00:12:20,730
You... you're all
joking, right?
00:12:23,534 --> 00:12:27,323
As it was in the time of our
forefathers, so it is now.
00:12:27,664 --> 00:12:31,408
Stan Marsh, for not following
our most sacred of rites,
00:12:31,542 --> 00:12:34,660
you are hereby banished from
South Park for all eternity.
00:12:34,796 --> 00:12:37,584
Or until you decide that
voting is important.
00:12:37,715 --> 00:12:39,047
Goodbye, Stan.
00:12:39,175 --> 00:12:41,542
May the Gods treat you
more kindly than we did.
00:12:57,151 --> 00:12:58,983
Stan, don't you think this
has gone far enough?
00:12:59,112 --> 00:13:00,444
Is it really
that big a deal?
00:13:00,989 --> 00:13:02,946
Yeah, just vote.
00:13:03,533 --> 00:13:04,899
For Giant Douche.
00:13:05,994 --> 00:13:07,360
I'm not voting!
00:13:12,083 --> 00:13:13,915
Yo, Puffy, man, we just
gonna let this happen?
00:13:14,043 --> 00:13:15,784
We got to kill this
non-votin' fool!
00:13:15,920 --> 00:13:18,378
No, Chestazious,
just let him go.
00:13:18,506 --> 00:13:21,749
He won't survive a fortnight
in the wilderness.
00:13:23,261 --> 00:13:25,093
This is breaking your
mother's heart, Stan.
00:13:25,221 --> 00:13:26,837
She couldn't even help
tie you to the horse.
00:13:26,973 --> 00:13:28,305
Dad, isn't this
a little extreme?
00:13:28,433 --> 00:13:29,514
Jesus...
00:13:29,809 --> 00:13:30,925
I guess maybe you'll
never understand
00:13:31,060 --> 00:13:33,052
how important voting is.
00:13:33,187 --> 00:13:35,144
Goodbye, son.
00:13:36,482 --> 00:13:37,893
[slap]
Yah!
00:13:44,490 --> 00:13:47,324
[horn sounds]
00:13:49,329 --> 00:13:52,242
That's one of the hardest
things a parent ever has to do.
00:14:08,806 --> 00:14:10,263
[man]
Look, what is that?
00:14:10,391 --> 00:14:12,007
[woman]
Oh, the poor thing!
00:14:12,143 --> 00:14:13,429
[Stan]
Hello?
00:14:13,561 --> 00:14:14,847
Don't worry,
we'll free you.
00:14:14,979 --> 00:14:17,141
Just sit still
for a moment.
00:14:17,273 --> 00:14:18,309
Oh, thank God.
00:14:18,441 --> 00:14:20,103
Get off of him,
you filthy human!
00:14:22,528 --> 00:14:24,485
Poor thing needs water!
00:14:24,822 --> 00:14:26,279
You're safe now.
00:14:26,407 --> 00:14:29,150
Shame on you, making this
horse your slave!
00:14:29,786 --> 00:14:30,902
Awww!
00:14:31,037 --> 00:14:33,450
Come, you can
live with us.
00:14:33,581 --> 00:14:35,117
We will give you
food and shelter.
00:14:35,249 --> 00:14:36,160
What about me?
00:14:36,292 --> 00:14:37,078
Open the gate!
00:14:48,388 --> 00:14:50,050
This poor creature's in need
of food and water!
00:14:50,181 --> 00:14:52,264
You have a home
here, friend.
00:14:52,392 --> 00:14:54,725
The "kid"
wants to stay, too.
00:14:54,852 --> 00:14:57,094
I was put on the horse,
I didn't wanna ride it.
00:14:57,230 --> 00:14:59,722
I don't know
if you can stay.
00:14:59,857 --> 00:15:03,021
We'll have to ask
Dr. Cornwallis, come.
00:15:05,196 --> 00:15:06,732
We don't normally
allow outsiders.
00:15:06,864 --> 00:15:10,198
You see, here, we live in
harmony with the animals.
00:15:10,326 --> 00:15:12,989
They're not our pets, but
our fellow living beings.
00:15:13,121 --> 00:15:17,035
We work with the animals,
and try to live as they do.
00:15:20,294 --> 00:15:22,251
We make friends
with the animals.
00:15:22,422 --> 00:15:24,379
We co-exist,
and we intermarry.
00:15:25,258 --> 00:15:27,124
This is my wife, Janice.
00:15:27,510 --> 00:15:31,049
The outside world looks down
on a man marrying a llama.
00:15:31,180 --> 00:15:33,797
But our love knows
no boundaries.
00:15:39,105 --> 00:15:41,267
Wow, you guys really
love animals.
00:15:41,399 --> 00:15:42,981
And why not?
00:15:43,109 --> 00:15:45,647
Mark here has been with Kelly
for three years now.
00:15:45,778 --> 00:15:47,144
And Gary and Sally here
00:15:47,280 --> 00:15:49,863
have just managed to
have a child together.
00:15:50,908 --> 00:15:53,025
Kill me...
00:15:54,454 --> 00:15:56,992
Yes, life here is
good and natural.
00:15:57,123 --> 00:15:58,830
But now that you know
where our compound is,
00:15:58,958 --> 00:16:01,792
you'll have to either live
with us, or be murdered.
00:16:01,919 --> 00:16:02,909
I'll live with you.
00:16:03,880 --> 00:16:04,586
It's not up to you.
00:16:04,714 --> 00:16:06,876
You'll have to talk
with Dr. Cornwallis.
00:16:12,221 --> 00:16:14,463
[munching]
00:16:33,117 --> 00:16:34,699
What did he say?
00:16:34,827 --> 00:16:35,783
He said I can stay.
00:16:35,912 --> 00:16:36,868
Excellent!
00:16:36,996 --> 00:16:38,953
Dr. Cornwallis is
wise beyond his years.
00:16:39,081 --> 00:16:41,949
Here's your PETA t-shirt
and a bumper sticker.
00:16:48,925 --> 00:16:50,757
[TV announcer]
This is "Debate 2004,"
00:16:50,885 --> 00:16:52,751
with your host, Jim Lehrer.
00:16:52,887 --> 00:16:55,254
Welcome to the cable access
televised debate
00:16:55,389 --> 00:16:58,132
between a Giant Douche
and a Turd Sandwich.
00:16:58,267 --> 00:16:59,758
We'll start with
Giant Douche.
00:16:59,894 --> 00:17:01,886
Sir, some students and
parents are reluctant
00:17:02,146 --> 00:17:04,388
to have a Giant Douche
represent them.
00:17:04,524 --> 00:17:06,311
What do you say
to those people?
00:17:06,442 --> 00:17:07,728
Jim, first of all,
I would like to thank you
00:17:07,860 --> 00:17:09,601
for monitoring
this debate.
00:17:09,737 --> 00:17:11,148
And I would like to thank
00:17:11,280 --> 00:17:12,487
all of the students and
their parents for coming.
00:17:12,615 --> 00:17:14,231
Oh, suck-up,
suck-up!!
00:17:14,367 --> 00:17:16,609
Shh!
- What, that's an obvious suck-up move.
00:17:16,744 --> 00:17:18,701
But I would hope that those
students and their parents
00:17:18,829 --> 00:17:20,286
who question my qualities
00:17:20,414 --> 00:17:22,451
would simply
look at my opponent.
00:17:22,583 --> 00:17:24,666
He is a Turd Sandwich.
00:17:25,002 --> 00:17:26,459
You're a Turd Sandwich.
00:17:26,587 --> 00:17:28,874
No, sir,
if you'll pardon me,
00:17:29,215 --> 00:17:30,877
you are, in fact,
the Turd Sandwich.
00:17:31,008 --> 00:17:31,839
You're a Turd Sandwich!
00:17:32,927 --> 00:17:34,418
Sir, you are
a Turd Sandwich.
00:17:34,554 --> 00:17:35,886
You're a Turd Sandwich!
00:17:36,222 --> 00:17:37,463
Uh, Turd Sandwich,
00:17:37,598 --> 00:17:39,464
I will ask you not to
speak out of turn.
00:17:39,600 --> 00:17:40,886
I'm sorry, Jim.
00:17:41,018 --> 00:17:42,554
Anyway, as I was saying,
00:17:42,687 --> 00:17:45,555
uh, wait, I forgot
what I was saying.
00:17:45,690 --> 00:17:46,931
Ha, what a douche.
00:17:47,066 --> 00:17:48,898
Alright, Turd Sandwich,
this next question is for you.
00:17:49,026 --> 00:17:50,892
How should
South Park Elementary
00:17:51,195 --> 00:17:52,481
enforce its laws of conduct
00:17:52,613 --> 00:17:54,445
for young athletes during
sporting events?
00:17:59,203 --> 00:18:00,660
You know,
00:18:00,788 --> 00:18:03,280
my opponent wouldn't even know
the answer to that question.
00:18:03,416 --> 00:18:04,657
If you ask him
the same question,
00:18:04,792 --> 00:18:06,454
he would not answer it.
00:18:06,586 --> 00:18:08,578
He would stand around and just
babble on and on about nothing,
00:18:08,713 --> 00:18:10,500
until finally, he was
saved by the buzzer--
00:18:10,631 --> 00:18:11,496
[buzzer]
00:18:11,632 --> 00:18:12,793
Your time is up, turd.
00:18:15,386 --> 00:18:19,346
Stan, I want to introduce you
to my stepdaughter, Theresa.
00:18:20,391 --> 00:18:22,508
She seems to have
taken a liking to you.
00:18:22,643 --> 00:18:24,305
And she's ovulating.
00:18:25,104 --> 00:18:26,766
Uh, no thanks,
that's okay.
00:18:26,897 --> 00:18:29,389
Stan, some PETA members
are growing concerned
00:18:29,525 --> 00:18:31,437
that maybe you don't
love animals.
00:18:31,569 --> 00:18:34,733
I do love animals,
just not like you guys do.
00:18:34,864 --> 00:18:36,947
You don't
belong here, Stan.
00:18:37,074 --> 00:18:39,191
You should return home.
00:18:39,327 --> 00:18:41,114
I can't, I was banished
for not voting.
00:18:41,245 --> 00:18:42,736
But why on Earth wouldn't
you want to vote?
00:18:42,872 --> 00:18:45,080
I think voting is great,
I just didn't care this time,
00:18:45,207 --> 00:18:47,119
because it was between a Giant
Douche and a Turd Sandwich.
00:18:47,251 --> 00:18:48,708
But Stan,
don't you know?
00:18:48,836 --> 00:18:52,671
It's always between a Giant
Douche and a Turd Sandwich.
00:18:52,798 --> 00:18:54,835
Nearly every election,
since the beginning of time,
00:18:54,967 --> 00:18:56,959
has been between
some douche and some turd.
00:18:57,094 --> 00:18:59,006
They're the only people
who suck up enough
00:18:59,138 --> 00:19:00,925
to make it
that far in politics.
00:19:01,557 --> 00:19:03,719
I guess...
I guess you're right.
00:19:03,851 --> 00:19:07,219
Yo, what did I say was going to happen to you,
bitch?
00:19:08,147 --> 00:19:09,103
Ahh!
00:19:09,231 --> 00:19:12,395
Ah! He's wearing
the skin of an animal!
00:19:12,526 --> 00:19:13,357
Take that!
00:19:17,740 --> 00:19:20,733
I hope that teaches you
a lesson about wearing fur.
00:19:20,868 --> 00:19:22,575
Idius, Ronicus?
00:19:22,703 --> 00:19:24,569
[gunfire]
00:19:26,499 --> 00:19:27,535
Vote or die!
00:19:31,212 --> 00:19:32,544
Protect the animals!
00:19:32,672 --> 00:19:33,583
Protect the animals!
00:19:33,714 --> 00:19:35,376
Ugh-ugh, ugh...
00:19:37,885 --> 00:19:40,218
Janice, we shall die together,
in each other's arms!
00:19:40,346 --> 00:19:41,507
[gunshots]
00:19:44,767 --> 00:19:46,429
Oh, kill me!
00:19:46,560 --> 00:19:48,472
Kill me!
00:19:55,152 --> 00:19:58,771
M'kay, that's one more vote
for Turd Sandwich.
00:19:58,906 --> 00:20:01,489
So who won, Mr. Mackey?
00:20:01,617 --> 00:20:03,483
It's pretty close,
but it looks like
00:20:03,619 --> 00:20:05,201
Giant Douche
is gonna win!
00:20:05,329 --> 00:20:07,036
Oh, no, no!
00:20:07,164 --> 00:20:09,030
Ha, you lose, fat ass!
00:20:09,166 --> 00:20:10,247
Hey, wait a minute!
00:20:10,376 --> 00:20:11,366
Look!
00:20:15,756 --> 00:20:17,042
Stan!
00:20:17,174 --> 00:20:19,336
Stan, you came back,
does that mean...
00:20:19,468 --> 00:20:22,051
You learned the
importance of voting?
00:20:22,179 --> 00:20:24,091
I learned that I'd better
get used to having to pick
00:20:24,223 --> 00:20:25,509
between a douche
and a Turd Sandwich,
00:20:25,641 --> 00:20:27,052
because it's usually
the choice I'll have.
00:20:27,184 --> 00:20:28,425
He's going to vote!
00:20:28,561 --> 00:20:30,177
He's going to vote!
- He's going to vote!
00:20:31,188 --> 00:20:32,520
♪ Let's get out
and vote ♪
00:20:32,982 --> 00:20:35,816
♪ Let's make
our voices heard ♪
00:20:35,943 --> 00:20:37,730
♪ We've been given
the right to choose ♪
00:20:37,862 --> 00:20:40,195
♪ between a douche
and a turd ♪
00:20:40,322 --> 00:20:42,609
♪ It's democracy
in action ♪
00:20:42,742 --> 00:20:45,576
♪ Put your freedom
to the test ♪
00:20:45,703 --> 00:20:48,116
♪ A big fat turd
or a stupid douche ♪
00:20:48,247 --> 00:20:50,785
♪ which do you like best ♪
00:20:51,917 --> 00:20:56,708
Stan's vote brings the total
votes for Turd Sandwich to 36!
00:20:56,839 --> 00:21:00,799
And Giant Douche
has 1,410.
00:21:00,926 --> 00:21:02,337
Giant Douche still wins!
00:21:02,595 --> 00:21:04,131
[cheering]
00:21:05,222 --> 00:21:06,554
[groaning]
00:21:06,682 --> 00:21:07,923
Dude, so my vote didn't
even really matter!
00:21:08,058 --> 00:21:10,220
Hey!
That's not true, Stan.
00:21:10,352 --> 00:21:12,469
You can't judge
the merits of voting
00:21:12,605 --> 00:21:14,312
on whether or not
your candidate won.
00:21:14,440 --> 00:21:16,272
Your vote still mattered.
00:21:16,400 --> 00:21:17,982
Hey, everybody!
00:21:18,110 --> 00:21:19,476
They just found
all the PETA members
00:21:19,612 --> 00:21:21,148
murdered at
their compound!
00:21:21,280 --> 00:21:22,361
[gasping]
00:21:22,490 --> 00:21:24,026
What, they're all dead?
00:21:24,158 --> 00:21:25,649
That means--
00:21:25,785 --> 00:21:28,323
that we can go back to
being the South Park Cows!
00:21:28,454 --> 00:21:30,992
[cheering]
00:21:31,123 --> 00:21:33,115
Now your vote
didn't matter.
00:21:33,250 --> 00:21:34,616
♪ Let's get out
and vote ♪
00:21:34,752 --> 00:21:38,336
♪ Let's make
our voices heard ♪
00:21:38,464 --> 00:21:40,547
♪ We've been given
the right to choose ♪
00:21:40,674 --> 00:21:43,382
♪ between a douche
and a turd ♪
00:21:43,511 --> 00:21:45,673
♪ It's democracy
in action ♪
00:21:45,805 --> 00:21:47,637
♪ Put your freedom
to the test ♪
00:21:47,765 --> 00:21:50,929
♪ A big fat turd
or a stupid douche ♪
00:21:51,060 --> 00:21:53,347
♪ which do you like best ♪
00:21:53,479 --> 00:21:55,186
♪ Let's get out
and vote ♪
00:21:55,314 --> 00:21:58,148
♪ put your freedom
to the test ♪
00:21:58,275 --> 00:22:00,608
♪ A big fat turd
or a stupid douche ♪
00:22:00,736 --> 00:22:03,103
♪ which do you like best ♪
Скриншоты


























