Загрузка
00:00
/
22:71
Джимми и Тимми участвуют в специальных олимпийских играх. Чтобы выиграть, Джимми принимает стероиды, а Картман притворяется умственно отсталым, чтобы участвовать и выиграть приз.

Обратная сторона стероидов

Up the Down Steroid
Сезон: 08Серия: 02

Описание

Джимми и Тимми участвуют в специальных олимпийских играх. Чтобы выиграть, Джимми принимает стероиды, а Картман притворяется умственно отсталым, чтобы участвовать и выиграть приз.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:12,513 --> 00:00:14,015

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:14,140 --> 00:00:15,599

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,725 --> 00:00:18,853

♪ Goin' down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:18,978 --> 00:00:20,521

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,646 --> 00:00:22,398

♪ People spouting,

"Howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,523 --> 00:00:25,484

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,609 --> 00:00:28,904

Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm!

00:00:29,030 --> 00:00:33,242

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:36,037 --> 00:00:37,204

Hey, fellas.

00:00:37,329 --> 00:00:38,372

Oh, hey, Jimmy.

Hey, Timmy.

00:00:38,497 --> 00:00:39,540

Timmy!

00:00:39,665 --> 00:00:41,167

Say, fellas,

Timmy and I were wondering

00:00:41,292 --> 00:00:43,335

if maybe you would come and

cheer for us next S-Saturday.

00:00:43,461 --> 00:00:44,378

We're both competing

00:00:44,503 --> 00:00:46,255

in the Special Olympics

down in Denver.

00:00:46,380 --> 00:00:48,507

The Special Olympics?

What's so special about them?

00:00:48,632 --> 00:00:50,634

They're Olympic Games

for handicapped people.

00:00:50,760 --> 00:00:51,927

What?

00:00:52,053 --> 00:00:54,221

Timmy and I are competing

in a variety of events.

00:00:54,346 --> 00:00:55,890

Yeah, sure. We'll come cheer

you and Timmy on.

00:00:56,015 --> 00:00:57,767

- Yeah. That'd be cool.

- Thanks a lot, fellas.

00:00:57,892 --> 00:01:00,227

Well, we got to get to the training

center and start working out.

00:01:00,352 --> 00:01:02,688

Word is we have a lot of

stiff competition this year.

00:01:02,813 --> 00:01:04,315

All right.

See you on Saturday, guys.

00:01:04,440 --> 00:01:06,108

Timmy!

00:01:06,233 --> 00:01:08,027

Dude, I can't believe

they exploit

00:01:08,152 --> 00:01:09,278

handicapped people like this.

00:01:09,403 --> 00:01:11,363

I mean, making them compete

against each other

00:01:11,489 --> 00:01:13,365

just for our amusement.

00:01:13,491 --> 00:01:14,867

You're an asshole, Cartman.

00:01:14,992 --> 00:01:16,202

What?

What'd I do?

00:01:21,207 --> 00:01:22,333

S-Six.

00:01:22,458 --> 00:01:23,334

Timmy.

00:01:23,459 --> 00:01:25,461

S-S-Seven!

00:01:25,586 --> 00:01:27,505

Timmy.

Timmy!

00:01:27,630 --> 00:01:28,964

S-S-Seven!

00:01:29,090 --> 00:01:31,008

Timmy!

Timmy!

00:01:31,133 --> 00:01:32,259

I ca-- I can't!

00:01:32,384 --> 00:01:34,428

Oh, man.

00:01:34,553 --> 00:01:35,846

Gee whiz, Timmy.

00:01:35,971 --> 00:01:37,640

It looks like we have

some pretty stiff competition

00:01:37,765 --> 00:01:38,474

this year.

00:01:40,976 --> 00:01:43,604

All the special athletes seem

to be in tip-top condition,

00:01:43,729 --> 00:01:45,898

and I can't even get past

seven r-reps.

00:01:46,023 --> 00:01:47,525

Well, that's it for me, Timmy.

00:01:47,650 --> 00:01:48,859

I'm p-p-p-pooped.

00:01:48,984 --> 00:01:50,194

I'll see you

in the locker room.

00:01:50,319 --> 00:01:51,779

Timmy!

00:01:51,904 --> 00:01:54,031

Hey, Jimmy,

good luck on Saturday.

00:01:54,156 --> 00:01:56,033

You too, Francis.

00:01:56,742 --> 00:01:58,285

Hey, Jimmy.

00:01:58,410 --> 00:02:00,079

Oh, h-hey, Nathan.

00:02:00,204 --> 00:02:03,165

So, uh, I see you're

training pretty hard.

00:02:03,290 --> 00:02:04,250

Yeah.

It sure is tough.

00:02:04,375 --> 00:02:05,376

I'm training really hard,

00:02:05,501 --> 00:02:06,627

but I'm not improving

fast enough,

00:02:06,752 --> 00:02:08,379

and the Special Olympics

are a week away.

00:02:08,504 --> 00:02:10,965

Well...maybe I can help you out.

00:02:11,090 --> 00:02:14,552

You know, there are...shortcuts.

00:02:15,136 --> 00:02:16,512

What kind of shortcuts?

00:02:16,637 --> 00:02:18,264

You know.

00:02:18,389 --> 00:02:19,473

Steroids.

00:02:21,684 --> 00:02:24,395

S-S-S-S-Steroids?

00:02:29,066 --> 00:02:30,442

But aren't those illegal?

00:02:30,568 --> 00:02:32,403

Yeah, sure.

But these are new.

00:02:32,528 --> 00:02:35,698

They don't show up

in a urine test.

00:02:36,282 --> 00:02:38,576

So, uh, how do they w-work?

00:02:38,701 --> 00:02:41,245

You just take one of these

little blue babies

00:02:41,370 --> 00:02:42,663

three times a day

00:02:42,788 --> 00:02:46,125

and inject this directly

into your bloodstream

00:02:46,250 --> 00:02:48,752

twice a day before meals.

00:02:48,878 --> 00:02:50,588

How much would this cost me?

00:02:50,713 --> 00:02:52,173

Uh, it isn't cheap.

00:02:52,298 --> 00:02:54,758

I've got to keep vice

off my back

00:02:54,884 --> 00:02:57,553

and secure shipments

from overseas.

00:02:59,889 --> 00:03:02,349

Well, m-maybe I'll just

use them a-a little bit --

00:03:02,474 --> 00:03:04,560

you know,

as a performance enhancer.

00:03:04,685 --> 00:03:07,646

Whatever you say,

Jimmy, my friend.

00:03:07,771 --> 00:03:09,523

Whatever you say.

00:03:09,648 --> 00:03:11,775

- Vrr! Vrr!

- Beep-beep!

00:03:11,901 --> 00:03:13,277

- Beep-beep!

- Mrph! Mrph!

00:03:13,402 --> 00:03:16,697

You guys! You guys!

I have the best idea ever!

00:03:16,822 --> 00:03:18,699

- I'm gonna be rich!

- What?

00:03:18,824 --> 00:03:20,826

Dude, I was looking at

the Special Olympics brochure,

00:03:20,951 --> 00:03:22,161

and check this shit out.

00:03:22,286 --> 00:03:23,829

"At the end

of the Special Olympics,

00:03:23,954 --> 00:03:26,248

a grand champion special athlete

is crowned

00:03:26,373 --> 00:03:30,419

and given a cash prize

of $1,000."

00:03:31,587 --> 00:03:32,379

So?

00:03:32,504 --> 00:03:34,673

So?!

So, dude, think about it.

00:03:34,798 --> 00:03:36,926

If somebody just pretended

to be mentally handicapped,

00:03:37,051 --> 00:03:38,594

they could easily win

the competition

00:03:38,719 --> 00:03:39,887

and get the thousand bucks!

00:03:40,012 --> 00:03:41,889

Oh, no.

Cartman, no!

00:03:42,014 --> 00:03:42,890

It's flawless!

00:03:43,015 --> 00:03:44,225

I'll act like I have

a disability,

00:03:44,350 --> 00:03:45,517

and when the time comes

to compete,

00:03:45,643 --> 00:03:47,228

I'll kick ass against

all the handicapped!

00:03:47,353 --> 00:03:49,355

That's really, really terrible,

dude.

00:03:49,480 --> 00:03:50,397

Terrible?!

Whatever.

00:03:50,522 --> 00:03:51,899

You guys' brains

just can't compute

00:03:52,024 --> 00:03:53,150

complex plans like mine can.

00:03:53,275 --> 00:03:54,610

It'll work.

You'll see.

00:03:55,194 --> 00:03:56,987

Cartman, I will not stand by

00:03:57,112 --> 00:03:59,531

and let you cheat your way

to winning the Special Olympics!

00:03:59,657 --> 00:04:00,991

- Why?

- Because!

00:04:01,116 --> 00:04:02,660

What are you gonna do, Kyle,

tell on me?

00:04:02,785 --> 00:04:04,036

Then you'll be

a great big, no-good,

00:04:04,161 --> 00:04:05,454

double-faced,

poopy-pants tattletale.

00:04:05,579 --> 00:04:07,623

Is that really how you deal

with your problems?

00:04:07,748 --> 00:04:09,333

Grow up, Kyle.

00:04:11,460 --> 00:04:13,629

All I have to do is make people

think I'm handicapped,

00:04:13,754 --> 00:04:15,047

and I get $1,000.

00:04:15,172 --> 00:04:18,300

It won't be easy, but nothing

worth having ever is.

00:04:23,472 --> 00:04:25,599

♪ Push it to the limit ♪

00:04:25,724 --> 00:04:27,434

♪ The limit ♪

00:04:27,559 --> 00:04:30,562

♪ Walk along the razor's edge ♪

00:04:30,688 --> 00:04:31,814

♪ Don't look down ♪

00:04:31,939 --> 00:04:35,484

♪ Just keep your head

or you'll be finished ♪

00:04:39,071 --> 00:04:41,115

♪ Open up the limit ♪

00:04:41,240 --> 00:04:42,783

♪ The limit ♪

00:04:42,908 --> 00:04:45,744

♪ Past the point of no return ♪

00:04:45,869 --> 00:04:46,996

♪ Reach the top ♪

00:04:47,121 --> 00:04:51,667

♪ But still you got to learn

how to keep it ♪

00:04:55,045 --> 00:04:58,215

♪ Hit the wheel

and double the stakes ♪

00:04:58,340 --> 00:05:01,010

♪ Throttle wide open

like a bat out of hell ♪

00:05:01,135 --> 00:05:03,220

♪ You crash the gate ♪

00:05:04,346 --> 00:05:07,308

♪ Crash the gate ♪

00:05:07,433 --> 00:05:10,477

♪ Going for the back of beyond ♪

00:05:10,602 --> 00:05:11,937

♪ Nothing gonna stop you ♪

00:05:12,062 --> 00:05:13,314

♪ There's nothing that strong ♪

00:05:13,439 --> 00:05:14,690

♪ So close now ♪

00:05:14,815 --> 00:05:18,444

♪ You're nearly at the brink,

so push it ♪

00:05:18,569 --> 00:05:20,988

♪ Ooh, yeah ♪

00:05:25,075 --> 00:05:31,290

♪ Welcome to the limi-i-i-i-t ♪

00:05:31,415 --> 00:05:34,001

- ♪ Push it to the limit ♪

- Duhrr! Duhrrrr!

00:05:34,126 --> 00:05:36,837

I want to be

in the Thpecial Olympicth.

00:05:38,005 --> 00:05:39,298

Bull's-eye.

00:05:56,023 --> 00:05:59,443

Uh!

Uh, j-just a second!

00:05:59,568 --> 00:06:01,487

Jimmy?

00:06:01,612 --> 00:06:03,614

Hang on.

I-I'm c-coming!

00:06:06,283 --> 00:06:07,868

Jim, it's your father.

00:06:07,993 --> 00:06:10,537

I said I'm coming!

Give me a goddamn s-second.

00:06:15,834 --> 00:06:18,629

Jimmy, were you masturbating?

00:06:19,213 --> 00:06:20,255

N-No, Dad.

00:06:20,381 --> 00:06:22,800

Okay.

Well, you have a visitor.

00:06:22,925 --> 00:06:23,801

Hi, Jimmy.

00:06:23,926 --> 00:06:26,387

Oh.

Hi, N-N-Nancy.

00:06:26,512 --> 00:06:28,430

I was hoping we could study

for the spelling test tomorrow.

00:06:28,555 --> 00:06:30,057

Oh, sure thing.

Come on in.

00:06:30,182 --> 00:06:32,017

I didn't know you had

a girlfriend, Jim.

00:06:32,142 --> 00:06:33,143

Yeah, Dad.

We've been going out

00:06:33,268 --> 00:06:34,603

since we met in free period

last week.

00:06:34,728 --> 00:06:36,772

I'll leave you two alone.

00:06:36,897 --> 00:06:38,941

You sure you weren't

masturbating, Jim?

00:06:39,066 --> 00:06:40,275

It's okay if you were.

00:06:40,401 --> 00:06:41,902

Dad!

Jesus C-Christ!

00:06:42,027 --> 00:06:43,404

Okay, then.

00:06:45,572 --> 00:06:47,741

Mrph!

00:06:47,866 --> 00:06:49,493

Duhhh-ee!

00:06:49,618 --> 00:06:51,620

Duhhh!

00:06:51,745 --> 00:06:53,372

Hey, guys.

What's going on?

00:06:53,497 --> 00:06:55,040

Duhhh!

00:06:55,791 --> 00:06:57,418

God damn you.

00:06:57,543 --> 00:06:58,710

You see, gentlemen,

00:06:58,836 --> 00:07:01,130

the Special Olympics

championship and my $1,000

00:07:01,255 --> 00:07:02,256

is just four days away.

00:07:02,381 --> 00:07:03,757

I'm going to go sign up now.

00:07:03,882 --> 00:07:04,883

No, you're not.

00:07:05,008 --> 00:07:06,135

I read the brochure, Cartman.

00:07:06,260 --> 00:07:08,262

If you're under 18, you have to

have a parent with you

00:07:08,387 --> 00:07:10,180

to sign up

for the Special Olympics.

00:07:10,305 --> 00:07:11,640

What?

00:07:11,765 --> 00:07:14,476

It says right there a parent

has to be with you to sign up,

00:07:14,601 --> 00:07:15,978

and you'll never get

your mom to agree

00:07:16,103 --> 00:07:18,522

to something so horrible,

so ha!

00:07:23,193 --> 00:07:24,820

Mo-o-o-m?

00:07:24,945 --> 00:07:25,946

Yes, hon?

00:07:26,071 --> 00:07:29,283

Um, could I get you

to do something for me?

00:07:29,408 --> 00:07:30,742

What's that, hon?

00:07:30,868 --> 00:07:33,704

Um, okay, this is going to

sound a little strange,

00:07:33,829 --> 00:07:35,581

um, but stick with me.

00:07:35,706 --> 00:07:39,835

Um, Mo-o-o-m...

would you mind coming with me

00:07:39,960 --> 00:07:41,420

to sign up

for the Special Olympics

00:07:41,545 --> 00:07:45,507

so I can beat all the

handicapped kids and win $1,000?

00:07:45,632 --> 00:07:47,301

Oh.

No, sweetie.

00:07:47,426 --> 00:07:51,138

I believe those Olympics

are just for special children.

00:07:51,263 --> 00:07:52,389

I'm not special?

00:07:52,514 --> 00:07:54,224

I thought you always said

I was special.

00:07:54,349 --> 00:07:58,812

You are, hon, but I don't think

that's a very good idea.

00:08:01,064 --> 00:08:02,900

I'll split the money with you.

00:08:03,025 --> 00:08:06,570

I'm sorry, Eric.

The answer is no.

00:08:11,450 --> 00:08:13,118

All right, Mom.

Look.

00:08:13,243 --> 00:08:14,578

Here's the truth.

00:08:15,204 --> 00:08:17,748

God, this is gonna be hard

to say.

00:08:17,873 --> 00:08:19,500

I think, Mom,

that I've been hard

00:08:19,625 --> 00:08:21,960

on some of the handicapped kids

at school in the past.

00:08:22,085 --> 00:08:23,921

I've sometimes looked

at people with disabilities

00:08:24,046 --> 00:08:26,632

as people God put here on earth

for my amusement, but...

00:08:26,757 --> 00:08:28,342

now I'm starting to think,

00:08:28,467 --> 00:08:30,761

if I could just spend one day

in their shoes,

00:08:30,886 --> 00:08:33,931

if I could just see the

challenges they face every day,

00:08:34,056 --> 00:08:36,350

maybe I wouldn't be so cold.

00:08:36,475 --> 00:08:38,644

I just want a chance

to change.

00:08:39,269 --> 00:08:41,438

Help me change?

00:08:42,773 --> 00:08:44,316

Oh, a-all right, sweetie.

00:08:44,441 --> 00:08:46,318

I-I'll take you tomorrow.

00:08:46,443 --> 00:08:48,070

Awesome.

00:08:49,780 --> 00:08:51,698

You did a great job

in the 500, Timmy.

00:08:51,823 --> 00:08:53,534

You're really imp-p-roving.

00:08:53,659 --> 00:08:54,701

Timmy!

00:08:54,826 --> 00:08:55,911

I think I've got a shot

at the gold

00:08:56,036 --> 00:08:56,954

in the swimming competition.

00:08:57,079 --> 00:08:58,664

Coach says I'm the fastest

he's ever seen.

00:08:58,789 --> 00:08:59,957

I'll see you bright and early

00:09:00,082 --> 00:09:01,166

for p-practice tomorrow,

Tim-Tim.

00:09:01,291 --> 00:09:02,876

Oh, hey, could you

hand me my bag?

00:09:03,001 --> 00:09:04,336

Timmy!

00:09:13,178 --> 00:09:14,429

T-Timmy?

00:09:14,555 --> 00:09:16,139

Oh, uh...so, hey, Timmy,

00:09:16,265 --> 00:09:18,684

h-how about we go out

for a d-doughnut later?

00:09:22,729 --> 00:09:24,940

I'll, uh,

I'll see you later, Tim-Tim.

00:09:25,065 --> 00:09:27,484

Timmy.

00:09:27,609 --> 00:09:31,113

Look, it's really none

of your b-b-b-beeswax, Timmy.

00:09:31,238 --> 00:09:32,281

Timmy.

00:09:32,406 --> 00:09:33,532

Timmy!

00:09:33,657 --> 00:09:37,578

Because maybe I don't have what

it takes to win w-without them!

00:09:39,496 --> 00:09:40,747

Timmy.

00:09:40,872 --> 00:09:42,749

Ti-- T-Timmy.

00:09:42,874 --> 00:09:45,377

You -- You aren't gonna

t-tell anybody, are you?

00:09:45,502 --> 00:09:47,296

Timmy!

T-Timmy!

00:09:47,421 --> 00:09:50,257

Look, it's my b-body, and it's

my choice what I put in it!

00:09:50,382 --> 00:09:52,593

Timmy.

Timmy, Jimmy!

00:09:52,718 --> 00:09:54,469

Ah, Timmy!

Jimmy!

00:09:54,595 --> 00:09:56,847

Don't lecture me on the

complexities of sportsmanship.

00:09:56,972 --> 00:09:58,932

You know as well as I do most

of the kids in Special Olympics

00:09:59,057 --> 00:10:00,100

are shooting up to compete.

00:10:00,225 --> 00:10:01,685

I'm just trying to k-keep up.

00:10:02,269 --> 00:10:03,812

Huh.

00:10:03,937 --> 00:10:06,273

Timmy...Timmy.

00:10:06,398 --> 00:10:07,566

S-So, what are you gonna do now,

huh?

00:10:07,691 --> 00:10:10,527

You gonna be a fucking narc and

show that bottle to the coaches?

00:10:18,952 --> 00:10:20,787

Don't think you're any better

than me, Timmy!

00:10:20,912 --> 00:10:22,956

I'm just living

in the real world!

00:10:25,584 --> 00:10:26,835

Fuck!

00:10:30,297 --> 00:10:31,798

Timmy!

00:10:33,050 --> 00:10:35,302

Hyah!

Timmy!

00:10:35,427 --> 00:10:38,430

All right! Thirty yards, Timmy!

Keep it up!

00:10:38,555 --> 00:10:40,599

Aah, Timmy!

Liv-a-la!

00:10:40,724 --> 00:10:42,768

Hyah!

00:10:44,603 --> 00:10:47,731

Wow! Jimmy, I can't believe

how much you've improved!

00:10:47,856 --> 00:10:50,442

You're bigger and stronger

than I've ever seen you!

00:10:50,567 --> 00:10:52,486

Yeah. I've been working out

r-really hard.

00:10:52,611 --> 00:10:53,695

You keep going like this,

00:10:53,820 --> 00:10:56,740

and you'll break Special Olympic

records on Saturday!

00:10:58,909 --> 00:11:01,203

Okay. So this is all the stuff

we need to sign Michael in?

00:11:01,328 --> 00:11:03,205

Yep. Just take the sign-up sheet

to the next table,

00:11:03,330 --> 00:11:04,581

and they'll get it

all finalized.

00:11:04,706 --> 00:11:05,874

Thank you very much.

00:11:05,999 --> 00:11:07,542

Thank you.

Good luck, Michael!

00:11:07,668 --> 00:11:08,460

Thanks!

00:11:08,585 --> 00:11:09,753

Okay,

Next in line, please.

00:11:09,878 --> 00:11:12,714

Duhhhhh! Duhhhhh!

00:11:12,839 --> 00:11:13,965

Hello there.

00:11:14,091 --> 00:11:14,966

Hello.

00:11:15,092 --> 00:11:18,136

Um, I would like to sign

my son up, please.

00:11:18,261 --> 00:11:20,138

Duhhhhh!

00:11:20,263 --> 00:11:21,640

Oh, great.

What's his name?

00:11:21,765 --> 00:11:23,392

Eric Cartman.

00:11:23,517 --> 00:11:24,893

Cartman!

00:11:25,018 --> 00:11:26,770

Duhhhhh!

00:11:27,354 --> 00:11:28,897

Okay.

Age?

00:11:29,022 --> 00:11:29,815

He's 9.

00:11:29,940 --> 00:11:30,857

Okay.

00:11:30,982 --> 00:11:32,442

And what's his disability?

00:11:33,026 --> 00:11:35,445

Um, he's retarded.

00:11:37,239 --> 00:11:39,700

No. I'm asking what

his specific condition is --

00:11:39,825 --> 00:11:41,451

Down syndrome, cerebral palsy?

00:11:41,576 --> 00:11:44,246

Oh.

Oh, I'm not sure.

00:11:44,371 --> 00:11:47,666

Sweetie, what is your condition?

00:11:47,791 --> 00:11:49,459

How should I know?

I'm retarded.

00:11:49,584 --> 00:11:51,253

Duhhhhh!

00:11:52,546 --> 00:11:55,048

I'll just leave that blank

for now.

00:11:59,052 --> 00:12:01,930

Yeah.

B-bigger. S-Stronger.

00:12:12,399 --> 00:12:15,152

Oh, hi, Timmy.

Come on in.

00:12:15,277 --> 00:12:17,070

I understand you have

something important

00:12:17,195 --> 00:12:19,156

you want to talk to me about,

m'kay.

00:12:20,699 --> 00:12:22,617

Timmy.

00:12:22,743 --> 00:12:24,202

Well, Timmy, as your counselor,

00:12:24,327 --> 00:12:27,038

I want you to know that you can

tell me anything, m'kay.

00:12:27,164 --> 00:12:28,999

And whatever is troubling you,

I want to try and --

00:12:29,124 --> 00:12:30,375

and help you with it.

00:12:33,462 --> 00:12:35,130

Timmy.

00:12:35,255 --> 00:12:38,884

M-M'kay. Right.

You're Timmy.

00:12:39,009 --> 00:12:40,552

Y-You have a problem?

00:12:40,677 --> 00:12:43,221

No, not Timmy!

Jimmy.

00:12:43,346 --> 00:12:45,682

J-Jimmy?

00:12:47,309 --> 00:12:49,102

Oh! Oh!

00:12:51,271 --> 00:12:52,355

Jimmy!

00:12:52,481 --> 00:12:55,358

Oh, Jimmy Valmer.

Oh, okay. What about him?

00:12:55,484 --> 00:12:57,986

Timmy!

Timmy, Jimmy!

00:12:58,111 --> 00:12:59,070

Here Jimmy.

00:12:59,196 --> 00:13:00,864

Timmy! Ti-- Oh!

T-Timmy?

00:13:00,989 --> 00:13:02,616

Timmy?

00:13:02,741 --> 00:13:05,911

Jimmy!

Jimmy -- Timmy, Timmy, Timmy.

00:13:06,036 --> 00:13:06,995

Timmy, Timmy!

00:13:07,120 --> 00:13:09,664

Jimmy.

Jimmy, Jimmy, Timmy!

00:13:09,790 --> 00:13:11,500

Timmy!

00:13:13,293 --> 00:13:16,505

Mmm'kay.

00:13:16,630 --> 00:13:19,382

I don't quite follow, Timmy.

00:13:21,301 --> 00:13:22,427

Jimmy...

00:13:22,552 --> 00:13:23,678

Right.

Jimmy Valmer.

00:13:23,804 --> 00:13:26,014

Ah, Jimmy, Jimmy, Jimmy, Jim--

00:13:26,139 --> 00:13:27,516

Thhh!

00:13:27,641 --> 00:13:30,811

Jimmy, Jimmy! Jimmy, Jimmy!

00:13:30,936 --> 00:13:32,938

Right.

He's Jimmy. Yeah.

00:13:33,063 --> 00:13:34,773

Aah!

00:13:36,650 --> 00:13:38,944

"How I Will Spend

My One Thousand Dollars,"

00:13:39,069 --> 00:13:40,737

by Eric Cartman.

00:13:42,531 --> 00:13:44,241

Enter.

00:13:53,834 --> 00:13:56,336

Cartman, I really,

really have a problem

00:13:56,461 --> 00:13:57,420

with what you're doing.

00:13:57,546 --> 00:14:00,966

I object to it morally,

and I find it grossly offensive.

00:14:06,304 --> 00:14:07,430

Go on, Kyle.

00:14:07,556 --> 00:14:09,516

I know that I often have

serious moral objections

00:14:09,641 --> 00:14:11,226

to the things that you do,

but...

00:14:11,351 --> 00:14:13,520

this time I think

you really need to reconsider.

00:14:13,645 --> 00:14:16,356

Because if you do this,

I believe you will go to hell.

00:14:16,481 --> 00:14:19,067

So I feel it is my

responsibility as your friend

00:14:19,192 --> 00:14:22,279

to tell people what you're doing

and to put a stop to it.

00:14:23,613 --> 00:14:25,448

Well, Kyle, I understand

where you're coming from,

00:14:25,574 --> 00:14:27,367

and I appreciate

your being so direct.

00:14:27,492 --> 00:14:29,119

Um, the thing is,

you really have

00:14:29,244 --> 00:14:31,746

kind of a warped view on

morality because you're Jewish.

00:14:31,872 --> 00:14:33,248

Now, Kyle,

you haven't gone to see

00:14:33,373 --> 00:14:35,000

Mel Gibson's film

"The Passion," but --

00:14:35,125 --> 00:14:37,085

I didn't come here to talk about

"The Passion," Cartman.

00:14:37,210 --> 00:14:38,086

Let me finish.

00:14:38,211 --> 00:14:39,754

If you had seen "The Passion,"

you would know

00:14:39,880 --> 00:14:41,256

that hell is reserved

for the Jews

00:14:41,381 --> 00:14:42,924

and all those

who don't accept Christ.

00:14:43,049 --> 00:14:44,718

That being the case,

it is actually me

00:14:44,843 --> 00:14:46,052

who is worried about your soul.

00:14:46,177 --> 00:14:47,596

I came here to talk about you.

00:14:47,721 --> 00:14:48,638

Yes.

00:14:48,763 --> 00:14:50,599

And instead, you had

a breakthrough yourself.

00:14:50,724 --> 00:14:51,892

This is really the beginning

00:14:52,017 --> 00:14:53,643

of a whole new chapter

of your life, Kyle.

00:14:53,768 --> 00:14:55,145

Good luck.

00:15:13,246 --> 00:15:14,998

Come on.

Push it! Push it!

00:15:18,418 --> 00:15:20,795

Yeah.

Nice p-pecs.

00:15:20,921 --> 00:15:22,839

Sweet b-biceps.

00:15:24,591 --> 00:15:27,302

Jimmy, I thought we were meeting

at the doughnut shop.

00:15:27,427 --> 00:15:28,511

The games are in two days,

Nancy.

00:15:28,637 --> 00:15:30,472

I can't be w-wasting my time.

00:15:30,597 --> 00:15:33,516

I guess I didn't realize

I was a waste of time.

00:15:33,642 --> 00:15:36,311

Oh, Jesus. You gonna start

running your mouth off again?

00:15:36,436 --> 00:15:38,521

P-Push it.

Push it!

00:15:38,647 --> 00:15:40,398

Jimmy, everyone's worried

about you.

00:15:40,523 --> 00:15:41,858

You seem different.

00:15:41,983 --> 00:15:43,485

T-They're all just jealous.

00:15:43,610 --> 00:15:45,278

You're not the boy

I fell in love with

00:15:45,403 --> 00:15:46,655

last week during free period.

00:15:46,780 --> 00:15:48,782

I'm leaving you.

00:15:49,282 --> 00:15:50,283

You're not leaving me.

00:15:50,408 --> 00:15:52,243

You try to leave me,

and I'll kill you, bitch.

00:15:52,369 --> 00:15:53,995

You can't treat people

like this!

00:15:54,704 --> 00:15:57,290

I said shut your mouth, bitch!

00:15:57,415 --> 00:15:59,042

Why did you make me do it, huh?

00:16:01,086 --> 00:16:02,545

You're not leaving anybody!

00:16:02,671 --> 00:16:04,172

You just keep

your g-goddamn mouth shut

00:16:04,297 --> 00:16:06,299

and do as you're t-t-tol-- told!

00:16:06,424 --> 00:16:08,301

Jimmy, what's the --

Jimmy!

00:16:08,426 --> 00:16:09,719

- Oh, my God!

- Oh, Jimmy!

00:16:09,844 --> 00:16:13,848

Stay away from me,

you stupid b-b-bitches!

00:16:26,528 --> 00:16:30,532

Welcome, everyone,

to the 2004 Special Olympics!

00:16:32,325 --> 00:16:35,286

We will be holding various

competitions throughout the day.

00:16:35,412 --> 00:16:36,454

And at the end of it all,

00:16:36,579 --> 00:16:39,666

we will have some very special

celebrity athletes here

00:16:39,791 --> 00:16:41,918

to present the trophy

for top athlete,

00:16:42,043 --> 00:16:45,547

along with a cash prize

of $1,000.

00:16:46,131 --> 00:16:47,632

Top athlete.

Yeah.

00:16:47,757 --> 00:16:49,676

$1,000.

Yeah.

00:16:49,801 --> 00:16:51,803

So let's have

all our athletes report

00:16:51,928 --> 00:16:55,682

to their first assigned events,

and...let the games begin!

00:16:58,268 --> 00:17:00,729

Will those athletes in

heat one of the 100-meter dash

00:17:00,854 --> 00:17:02,647

please report to track area B?

00:17:02,772 --> 00:17:04,232

Okay, racers.

Are we ready?

00:17:04,357 --> 00:17:05,316

Take your marks!

00:17:05,442 --> 00:17:08,403

Duhhh!

Duhhh!

00:17:08,528 --> 00:17:10,780

On your marks.

Get set.

00:17:14,451 --> 00:17:16,828

W-What the hell?!

00:17:25,378 --> 00:17:26,463

Great job, everyone!

00:17:26,588 --> 00:17:28,048

You three advance

to the next heat.

00:17:28,173 --> 00:17:29,549

- All right!

- We did it!

00:17:30,842 --> 00:17:32,677

Yeah. I guess I --

guess I just have to kick ass

00:17:32,802 --> 00:17:34,262

in the other events.

00:17:45,273 --> 00:17:46,691

Yeah!

00:17:47,984 --> 00:17:49,110

Yeah! Yeah!

00:17:49,235 --> 00:17:50,111

He's got it!

00:17:50,236 --> 00:17:52,405

That's a new Special Olympics

record, folks!

00:17:52,530 --> 00:17:54,115

♪ Push it to the limit ♪

00:17:54,240 --> 00:17:56,034

♪ The limit ♪

00:17:56,159 --> 00:17:59,120

♪ Walk along the razor's edge ♪

00:17:59,245 --> 00:18:00,455

- God damn it!

- ♪ Don't look down ♪

00:18:00,580 --> 00:18:04,000

♪ Just keep your head

or you'll be finished ♪

00:18:06,336 --> 00:18:07,837

Winner -- Jimmy Valmer!

00:18:07,962 --> 00:18:09,380

♪ Open up the limit ♪

00:18:09,506 --> 00:18:11,549

♪ The limit ♪

00:18:11,674 --> 00:18:14,469

♪ Past the point of no return ♪

00:18:14,594 --> 00:18:15,553

♪ Reach the top ♪

00:18:15,678 --> 00:18:17,764

All right. This one I can win.

Here. Hold this.

00:18:17,889 --> 00:18:19,390

I'll show you goddamn retards.

00:18:23,561 --> 00:18:26,439

♪ Hit the wheel

and double the stakes ♪

00:18:26,564 --> 00:18:29,192

♪ Throttle wide open

like a bat out of hell ♪

00:18:29,317 --> 00:18:31,027

- Ah, Timmy!

- ♪ You crash the gate ♪

00:18:32,237 --> 00:18:33,947

God damn it!

00:18:34,072 --> 00:18:37,617

♪ Welcome to the limit ♪

00:18:39,119 --> 00:18:41,579

That's another

Special Olympics record!

00:18:41,704 --> 00:18:43,414

Yeah! Yeah!

00:18:43,540 --> 00:18:45,834

Yeah! I did it!

Yeah!

00:18:45,959 --> 00:18:48,002

Yeah!

00:18:48,128 --> 00:18:49,379

Ladies and gentlemen,

00:18:49,504 --> 00:18:51,464

our day of competition

has come to an end,

00:18:51,589 --> 00:18:55,343

and we have an Ultimate

Grand Special Champion for 2004.

00:18:55,468 --> 00:18:58,096

Here to present the award

are baseball legends

00:18:58,221 --> 00:19:03,017

Mark McGwire, Jason Giambi,

and Barry Bonds!

00:19:05,019 --> 00:19:08,648

The 2004 special athlete is...

Jimmy Valmer!

00:19:08,773 --> 00:19:10,942

Yeah!

Fuck, yeah!

00:19:12,277 --> 00:19:13,236

Yeah!

I did it!

00:19:13,361 --> 00:19:15,029

I'm the b-b-best!

00:19:15,155 --> 00:19:16,698

Congratulations, Jimmy.

00:19:16,823 --> 00:19:18,700

But we all know

that the Special Olympics

00:19:18,825 --> 00:19:20,118

isn't just about winning,

00:19:20,243 --> 00:19:22,745

and so we will now give out

the Spirit Award

00:19:22,871 --> 00:19:25,373

to the handicapped person

who came in very last --

00:19:25,498 --> 00:19:26,708

Eric Cartman!

00:19:29,586 --> 00:19:31,254

Aw, screw you, hippies!

00:19:31,379 --> 00:19:32,881

For winning the Spirit Award,

00:19:33,006 --> 00:19:36,551

Eric will receive this gift

certificate to Shakey's for $50!

00:19:36,676 --> 00:19:37,844

Come on up, Eric!

00:19:39,429 --> 00:19:40,847

I can go to Shakey's.

00:19:40,972 --> 00:19:43,600

Uh, duhhh!

Duhh!

00:19:43,725 --> 00:19:46,186

Dyee!

Dyeee! Deh!

00:19:46,311 --> 00:19:49,355

Hey! Just what the hell

do you think you're doing, Eric?

00:19:49,480 --> 00:19:51,733

Uh...

Uh, duh.

00:19:51,858 --> 00:19:54,068

You f-faked being handicapped

to win?!

00:19:54,194 --> 00:19:55,737

I should k-kick your ass

right here,

00:19:55,862 --> 00:19:58,323

you lousy, no-good

ch-ch-cheater!

00:19:59,240 --> 00:20:00,575

Timmy.

00:20:00,700 --> 00:20:01,618

What?

00:20:02,202 --> 00:20:03,912

Timmy.

00:20:04,579 --> 00:20:07,665

Oh, my God.

Y-You're right, Timmy.

00:20:07,790 --> 00:20:09,334

You're totally right.

00:20:11,628 --> 00:20:13,922

Everyone, can I have

your attention, p-please?

00:20:15,048 --> 00:20:17,342

I'm afraid I have to give back

my medal.

00:20:19,219 --> 00:20:21,346

The truth is, I haven't

been playing fair either.

00:20:21,471 --> 00:20:23,723

I've been using s-s-steroids.

00:20:24,390 --> 00:20:26,100

I was willing to do anything

to be the best,

00:20:26,226 --> 00:20:28,394

and the steroids made me blind

to the people I was hurting.

00:20:28,519 --> 00:20:30,313

A good friend even tried

to talk me out of it,

00:20:30,438 --> 00:20:31,689

and I wouldn't listen to him.

00:20:32,315 --> 00:20:33,691

Timmy.

00:20:33,816 --> 00:20:36,569

Taking steroids is just like

pretending to be handicapped

00:20:36,694 --> 00:20:37,904

at the Special Olympics,

00:20:38,029 --> 00:20:40,615

because you're taking all

the fairness out of the game.

00:20:40,740 --> 00:20:42,909

But I know now that even

if you do win on steroids,

00:20:43,034 --> 00:20:43,952

you're really not a winner.

00:20:44,077 --> 00:20:45,453

You're just a p-pussy.

00:20:45,578 --> 00:20:48,456

You're just a big fat p-p-pussy.

00:20:48,581 --> 00:20:49,540

And if you take steroids,

00:20:49,666 --> 00:20:52,210

the only decent thing to do

is come forward and say,

00:20:52,335 --> 00:20:55,421

"Remove me from the record books

because I am a big stinky

00:20:55,546 --> 00:20:59,133

p-pussy,

steroid-taking jackass."

00:20:59,259 --> 00:21:00,927

That's how I feel about myself

00:21:01,052 --> 00:21:02,303

and why I must decline

this medal

00:21:02,428 --> 00:21:03,680

and my place

in the history books.

00:21:03,805 --> 00:21:04,889

And if you let me,

00:21:05,014 --> 00:21:07,308

I'll be back next year

to compete with honor.

00:21:12,689 --> 00:21:15,566

Hey, kid, good for you

for being honest.

00:21:16,150 --> 00:21:20,029

Well, guys, I guess now you see

what I was up to all along.

00:21:20,154 --> 00:21:21,864

I dressed up

like a handicapped person

00:21:21,990 --> 00:21:23,783

and lost the Special Olympics

on purpose

00:21:23,908 --> 00:21:27,537

so that Jimmy could learn

his lesson about steroids.

00:21:30,707 --> 00:21:31,708

G-- Oh, yeah?!

00:21:31,833 --> 00:21:33,918

Well --

Well, you guys are assholes!

00:21:34,043 --> 00:21:35,712

Grow up!

eng__SDH.srt

eng__SDH.srt

00:00:12,513 --> 00:00:14,015

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:14,140 --> 00:00:15,599

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,725 --> 00:00:18,853

♪ Goin' down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:18,978 --> 00:00:20,521

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,646 --> 00:00:22,398

♪ People spouting,

"Howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,523 --> 00:00:25,484

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,609 --> 00:00:28,904

Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm!

00:00:29,030 --> 00:00:33,242

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:36,037 --> 00:00:37,204

Hey, fellas.

00:00:37,329 --> 00:00:38,372

Oh, hey, Jimmy.

Hey, Timmy.

00:00:38,497 --> 00:00:39,540

Timmy!

00:00:39,665 --> 00:00:41,167

Say, fellas,

Timmy and I were wondering

00:00:41,292 --> 00:00:43,335

if maybe you would come and

cheer for us next S-Saturday.

00:00:43,461 --> 00:00:44,378

We're both competing

00:00:44,503 --> 00:00:46,255

in the Special Olympics

down in Denver.

00:00:46,380 --> 00:00:48,507

The Special Olympics?

What's so special about them?

00:00:48,632 --> 00:00:50,634

They're Olympic Games

for handicapped people.

00:00:50,760 --> 00:00:51,927

[ Chuckling ]

What?

00:00:52,053 --> 00:00:54,221

Timmy and I are competing

in a variety of events.

00:00:54,346 --> 00:00:55,890

Yeah, sure. We'll come cheer

you and Timmy on.

00:00:56,015 --> 00:00:57,767

- Yeah. That'd be cool.

- Thanks a lot, fellas.

00:00:57,892 --> 00:01:00,227

Well, we got to get to the training

center and start working out.

00:01:00,352 --> 00:01:02,688

Word is we have a lot of

stiff competition this year.

00:01:02,813 --> 00:01:04,315

All right.

See you on Saturday, guys.

00:01:04,440 --> 00:01:06,108

Timmy!

00:01:06,233 --> 00:01:08,027

Dude, I can't believe

they exploit

00:01:08,152 --> 00:01:09,278

handicapped people like this.

00:01:09,403 --> 00:01:11,363

I mean, making them compete

against each other

00:01:11,489 --> 00:01:13,365

just for our amusement.

00:01:13,491 --> 00:01:14,867

You're an asshole, Cartman.

00:01:14,992 --> 00:01:16,202

What?

What'd I do?

00:01:18,996 --> 00:01:21,082

[ Grunting ]

00:01:21,207 --> 00:01:22,333

S-Six.

00:01:22,458 --> 00:01:23,334

Timmy.

00:01:23,459 --> 00:01:25,461

S-S-Seven!

00:01:25,586 --> 00:01:27,505

Timmy.

Timmy!

00:01:27,630 --> 00:01:28,964

S-S-Seven!

00:01:29,090 --> 00:01:31,008

Timmy!

Timmy!

00:01:31,133 --> 00:01:32,259

I ca-- I can't!

00:01:32,384 --> 00:01:34,428

[ Grunts, sighs ]

Oh, man.

00:01:34,553 --> 00:01:35,846

Gee whiz, Timmy.

00:01:35,971 --> 00:01:37,640

It looks like we have

some pretty stiff competition

00:01:37,765 --> 00:01:38,474

this year.

00:01:38,599 --> 00:01:40,851

[ Laughing ]

00:01:40,976 --> 00:01:43,604

All the special athletes seem

to be in tip-top condition,

00:01:43,729 --> 00:01:45,898

and I can't even get past

seven r-reps.

00:01:46,023 --> 00:01:47,525

[ Sighs ]

Well, that's it for me, Timmy.

00:01:47,650 --> 00:01:48,859

I'm p-p-p-pooped.

00:01:48,984 --> 00:01:50,194

I'll see you

in the locker room.

00:01:50,319 --> 00:01:51,779

Timmy!

00:01:51,904 --> 00:01:54,031

Hey, Jimmy,

good luck on Saturday.

00:01:54,156 --> 00:01:56,033

You too, Francis.

00:01:56,742 --> 00:01:58,285

Hey, Jimmy.

00:01:58,410 --> 00:02:00,079

Oh, h-hey, Nathan.

00:02:00,204 --> 00:02:03,165

So, uh, I see you're

training pretty hard.

00:02:03,290 --> 00:02:04,250

Yeah.

It sure is tough.

00:02:04,375 --> 00:02:05,376

I'm training really hard,

00:02:05,501 --> 00:02:06,627

but I'm not improving

fast enough,

00:02:06,752 --> 00:02:08,379

and the Special Olympics

are a week away.

00:02:08,504 --> 00:02:10,965

Well...maybe I can help you out.

00:02:11,090 --> 00:02:14,552

You know, there are...shortcuts.

00:02:15,136 --> 00:02:16,512

What kind of shortcuts?

00:02:16,637 --> 00:02:18,264

You know.

00:02:18,389 --> 00:02:19,473

Steroids.

00:02:19,598 --> 00:02:21,559

[ Down-tempo music plays ]

00:02:21,684 --> 00:02:24,395

S-S-S-S-Steroids?

00:02:25,604 --> 00:02:28,440

[ Grunting ]

00:02:29,066 --> 00:02:30,442

But aren't those illegal?

00:02:30,568 --> 00:02:32,403

Yeah, sure.

But these are new.

00:02:32,528 --> 00:02:35,698

They don't show up

in a urine test.

00:02:36,282 --> 00:02:38,576

So, uh, how do they w-work?

00:02:38,701 --> 00:02:41,245

You just take one of these

little blue babies

00:02:41,370 --> 00:02:42,663

three times a day

00:02:42,788 --> 00:02:46,125

and inject this directly

into your bloodstream

00:02:46,250 --> 00:02:48,752

twice a day before meals.

00:02:48,878 --> 00:02:50,588

How much would this cost me?

00:02:50,713 --> 00:02:52,173

Uh, it isn't cheap.

00:02:52,298 --> 00:02:54,758

I've got to keep vice

off my back

00:02:54,884 --> 00:02:57,553

and secure shipments

from overseas.

00:02:59,889 --> 00:03:02,349

Well, m-maybe I'll just

use them a-a little bit --

00:03:02,474 --> 00:03:04,560

you know,

as a performance enhancer.

00:03:04,685 --> 00:03:07,646

Whatever you say,

Jimmy, my friend.

00:03:07,771 --> 00:03:09,523

Whatever you say.

00:03:09,648 --> 00:03:11,775

- Vrr! Vrr!

- Beep-beep!

00:03:11,901 --> 00:03:13,277

- Beep-beep!

- Mrph! Mrph!

00:03:13,402 --> 00:03:16,697

You guys! You guys!

I have the best idea ever!

00:03:16,822 --> 00:03:18,699

- I'm gonna be rich!

- What?

00:03:18,824 --> 00:03:20,826

Dude, I was looking at

the Special Olympics brochure,

00:03:20,951 --> 00:03:22,161

and check this shit out.

00:03:22,286 --> 00:03:23,829

"At the end

of the Special Olympics,

00:03:23,954 --> 00:03:26,248

a grand champion special athlete

is crowned

00:03:26,373 --> 00:03:30,419

and given a cash prize

of $1,000."

00:03:31,587 --> 00:03:32,379

So?

00:03:32,504 --> 00:03:34,673

So?!

So, dude, think about it.

00:03:34,798 --> 00:03:36,926

If somebody just pretended

to be mentally handicapped,

00:03:37,051 --> 00:03:38,594

they could easily win

the competition

00:03:38,719 --> 00:03:39,887

and get the thousand bucks!

00:03:40,012 --> 00:03:41,889

Oh, no.

Cartman, no!

00:03:42,014 --> 00:03:42,890

It's flawless!

00:03:43,015 --> 00:03:44,225

I'll act like I have

a disability,

00:03:44,350 --> 00:03:45,517

and when the time comes

to compete,

00:03:45,643 --> 00:03:47,228

I'll kick ass against

all the handicapped!

00:03:47,353 --> 00:03:49,355

That's really, really terrible,

dude.

00:03:49,480 --> 00:03:50,397

Terrible?!

Whatever.

00:03:50,522 --> 00:03:51,899

You guys' brains

just can't compute

00:03:52,024 --> 00:03:53,150

complex plans like mine can.

00:03:53,275 --> 00:03:54,610

It'll work.

You'll see.

00:03:55,194 --> 00:03:56,987

Cartman, I will not stand by

00:03:57,112 --> 00:03:59,531

and let you cheat your way

to winning the Special Olympics!

00:03:59,657 --> 00:04:00,991

- Why?

- Because!

00:04:01,116 --> 00:04:02,660

What are you gonna do, Kyle,

tell on me?

00:04:02,785 --> 00:04:04,036

Then you'll be

a great big, no-good,

00:04:04,161 --> 00:04:05,454

double-faced,

poopy-pants tattletale.

00:04:05,579 --> 00:04:07,623

Is that really how you deal

with your problems?

00:04:07,748 --> 00:04:09,333

Grow up, Kyle.

00:04:11,460 --> 00:04:13,629

All I have to do is make people

think I'm handicapped,

00:04:13,754 --> 00:04:15,047

and I get $1,000.

00:04:15,172 --> 00:04:18,300

It won't be easy, but nothing

worth having ever is.

00:04:18,425 --> 00:04:21,595

[ Paul Engemann's

"Push It to the Limit" plays ]

00:04:23,472 --> 00:04:25,599

♪ Push it to the limit ♪

00:04:25,724 --> 00:04:27,434

♪ The limit ♪

00:04:27,559 --> 00:04:30,562

♪ Walk along the razor's edge ♪

00:04:30,688 --> 00:04:31,814

♪ Don't look down ♪

00:04:31,939 --> 00:04:35,484

♪ Just keep your head

or you'll be finished ♪

00:04:39,071 --> 00:04:41,115

♪ Open up the limit ♪

00:04:41,240 --> 00:04:42,783

♪ The limit ♪

00:04:42,908 --> 00:04:45,744

♪ Past the point of no return ♪

00:04:45,869 --> 00:04:46,996

♪ Reach the top ♪

00:04:47,121 --> 00:04:51,667

♪ But still you got to learn

how to keep it ♪

00:04:55,045 --> 00:04:58,215

♪ Hit the wheel

and double the stakes ♪

00:04:58,340 --> 00:05:01,010

♪ Throttle wide open

like a bat out of hell ♪

00:05:01,135 --> 00:05:03,220

♪ You crash the gate ♪

00:05:04,346 --> 00:05:07,308

♪ Crash the gate ♪

00:05:07,433 --> 00:05:10,477

♪ Going for the back of beyond ♪

00:05:10,602 --> 00:05:11,937

♪ Nothing gonna stop you ♪

00:05:12,062 --> 00:05:13,314

♪ There's nothing that strong ♪

00:05:13,439 --> 00:05:14,690

♪ So close now ♪

00:05:14,815 --> 00:05:18,444

♪ You're nearly at the brink,

so push it ♪

00:05:18,569 --> 00:05:20,988

♪ Ooh, yeah ♪

00:05:25,075 --> 00:05:31,290

♪ Welcome to the limi-i-i-i-t ♪

00:05:31,415 --> 00:05:34,001

- ♪ Push it to the limit ♪

- Duhrr! Duhrrrr!

00:05:34,126 --> 00:05:36,837

I want to be

in the Thpecial Olympicth.

00:05:38,005 --> 00:05:39,298

Bull's-eye.

00:05:41,008 --> 00:05:43,135

[ Down-tempo music plays ]

00:05:50,476 --> 00:05:52,269

[ Grunting ]

00:05:54,480 --> 00:05:55,898

[ Knock on door ]

00:05:56,023 --> 00:05:59,443

Uh!

Uh, j-just a second!

00:05:59,568 --> 00:06:01,487

- [ Knocking continues ]

- JIMMY'S DAD: Jimmy?

00:06:01,612 --> 00:06:03,614

Hang on.

I-I'm c-coming!

00:06:06,283 --> 00:06:07,868

Jim, it's your father.

00:06:07,993 --> 00:06:10,537

I said I'm coming!

Give me a goddamn s-second.

00:06:10,662 --> 00:06:13,374

[ Grunts, spits ]

00:06:15,834 --> 00:06:18,629

Jimmy, were you masturbating?

00:06:19,213 --> 00:06:20,255

N-No, Dad.

00:06:20,381 --> 00:06:22,800

Okay.

Well, you have a visitor.

00:06:22,925 --> 00:06:23,801

Hi, Jimmy.

00:06:23,926 --> 00:06:26,387

Oh.

Hi, N-N-Nancy.

00:06:26,512 --> 00:06:28,430

I was hoping we could study

for the spelling test tomorrow.

00:06:28,555 --> 00:06:30,057

Oh, sure thing.

Come on in.

00:06:30,182 --> 00:06:32,017

I didn't know you had

a girlfriend, Jim.

00:06:32,142 --> 00:06:33,143

Yeah, Dad.

We've been going out

00:06:33,268 --> 00:06:34,603

since we met in free period

last week.

00:06:34,728 --> 00:06:36,772

I'll leave you two alone.

00:06:36,897 --> 00:06:38,941

You sure you weren't

masturbating, Jim?

00:06:39,066 --> 00:06:40,275

It's okay if you were.

00:06:40,401 --> 00:06:41,902

Dad!

Jesus C-Christ!

00:06:42,027 --> 00:06:43,404

Okay, then.

00:06:45,572 --> 00:06:47,741

Mrph!

00:06:47,866 --> 00:06:49,493

Duhhh-ee!

00:06:49,618 --> 00:06:51,620

Duhhh!

00:06:51,745 --> 00:06:53,372

Hey, guys.

What's going on?

00:06:53,497 --> 00:06:55,040

Duhhh!

00:06:55,791 --> 00:06:57,418

God damn you.

00:06:57,543 --> 00:06:58,710

You see, gentlemen,

00:06:58,836 --> 00:07:01,130

the Special Olympics

championship and my $1,000

00:07:01,255 --> 00:07:02,256

is just four days away.

00:07:02,381 --> 00:07:03,757

I'm going to go sign up now.

00:07:03,882 --> 00:07:04,883

No, you're not.

00:07:05,008 --> 00:07:06,135

I read the brochure, Cartman.

00:07:06,260 --> 00:07:08,262

If you're under 18, you have to

have a parent with you

00:07:08,387 --> 00:07:10,180

to sign up

for the Special Olympics.

00:07:10,305 --> 00:07:11,640

What?

00:07:11,765 --> 00:07:14,476

It says right there a parent

has to be with you to sign up,

00:07:14,601 --> 00:07:15,978

and you'll never get

your mom to agree

00:07:16,103 --> 00:07:18,522

to something so horrible,

so ha!

00:07:23,193 --> 00:07:24,820

Mo-o-o-m?

00:07:24,945 --> 00:07:25,946

Yes, hon?

00:07:26,071 --> 00:07:29,283

Um, could I get you

to do something for me?

00:07:29,408 --> 00:07:30,742

What's that, hon?

00:07:30,868 --> 00:07:33,704

Um, okay, this is going to

sound a little strange,

00:07:33,829 --> 00:07:35,581

um, but stick with me.

00:07:35,706 --> 00:07:39,835

Um, Mo-o-o-m...

would you mind coming with me

00:07:39,960 --> 00:07:41,420

to sign up

for the Special Olympics

00:07:41,545 --> 00:07:45,507

so I can beat all the

handicapped kids and win $1,000?

00:07:45,632 --> 00:07:47,301

Oh.

No, sweetie.

00:07:47,426 --> 00:07:51,138

I believe those Olympics

are just for special children.

00:07:51,263 --> 00:07:52,389

I'm not special?

00:07:52,514 --> 00:07:54,224

I thought you always said

I was special.

00:07:54,349 --> 00:07:58,812

You are, hon, but I don't think

that's a very good idea.

00:08:01,064 --> 00:08:02,900

I'll split the money with you.

00:08:03,025 --> 00:08:06,570

I'm sorry, Eric.

The answer is no.

00:08:11,450 --> 00:08:13,118

All right, Mom.

Look.

00:08:13,243 --> 00:08:14,578

Here's the truth.

00:08:15,204 --> 00:08:17,748

God, this is gonna be hard

to say.

00:08:17,873 --> 00:08:19,500

I think, Mom,

that I've been hard

00:08:19,625 --> 00:08:21,960

on some of the handicapped kids

at school in the past.

00:08:22,085 --> 00:08:23,921

I've sometimes looked

at people with disabilities

00:08:24,046 --> 00:08:26,632

as people God put here on earth

for my amusement, but...

00:08:26,757 --> 00:08:28,342

now I'm starting to think,

00:08:28,467 --> 00:08:30,761

if I could just spend one day

in their shoes,

00:08:30,886 --> 00:08:33,931

if I could just see the

challenges they face every day,

00:08:34,056 --> 00:08:36,350

maybe I wouldn't be so cold.

00:08:36,475 --> 00:08:38,644

I just want a chance

to change.

00:08:39,269 --> 00:08:41,438

Help me change?

00:08:42,773 --> 00:08:44,316

Oh, a-all right, sweetie.

00:08:44,441 --> 00:08:46,318

I-I'll take you tomorrow.

00:08:46,443 --> 00:08:48,070

Awesome.

00:08:49,780 --> 00:08:51,698

You did a great job

in the 500, Timmy.

00:08:51,823 --> 00:08:53,534

You're really imp-p-roving.

00:08:53,659 --> 00:08:54,701

Timmy!

00:08:54,826 --> 00:08:55,911

I think I've got a shot

at the gold

00:08:56,036 --> 00:08:56,954

in the swimming competition.

00:08:57,079 --> 00:08:58,664

Coach says I'm the fastest

he's ever seen.

00:08:58,789 --> 00:08:59,957

I'll see you bright and early

00:09:00,082 --> 00:09:01,166

for p-practice tomorrow,

Tim-Tim.

00:09:01,291 --> 00:09:02,876

Oh, hey, could you

hand me my bag?

00:09:03,001 --> 00:09:04,336

Timmy!

00:09:13,178 --> 00:09:14,429

T-Timmy?

00:09:14,555 --> 00:09:16,139

Oh, uh...so, hey, Timmy,

00:09:16,265 --> 00:09:18,684

h-how about we go out

for a d-doughnut later?

00:09:22,729 --> 00:09:24,940

I'll, uh,

I'll see you later, Tim-Tim.

00:09:25,065 --> 00:09:27,484

- Timmy.

- [ Down-tempo music plays ]

00:09:27,609 --> 00:09:31,113

Look, it's really none

of your b-b-b-beeswax, Timmy.

00:09:31,238 --> 00:09:32,281

Timmy.

00:09:32,406 --> 00:09:33,532

Timmy!

00:09:33,657 --> 00:09:37,578

Because maybe I don't have what

it takes to win w-without them!

00:09:37,703 --> 00:09:39,371

[ Sighs ]

00:09:39,496 --> 00:09:40,747

Timmy.

00:09:40,872 --> 00:09:42,749

Ti-- T-Timmy.

00:09:42,874 --> 00:09:45,377

You -- You aren't gonna

t-tell anybody, are you?

00:09:45,502 --> 00:09:47,296

Timmy!

T-Timmy!

00:09:47,421 --> 00:09:50,257

Look, it's my b-body, and it's

my choice what I put in it!

00:09:50,382 --> 00:09:52,593

Timmy.

Timmy, Jimmy!

00:09:52,718 --> 00:09:54,469

Ah, Timmy!

Jimmy!

00:09:54,595 --> 00:09:56,847

Don't lecture me on the

complexities of sportsmanship.

00:09:56,972 --> 00:09:58,932

You know as well as I do most

of the kids in Special Olympics

00:09:59,057 --> 00:10:00,100

are shooting up to compete.

00:10:00,225 --> 00:10:01,685

I'm just trying to k-keep up.

00:10:02,269 --> 00:10:03,812

Huh.

00:10:03,937 --> 00:10:06,273

Timmy...Timmy.

00:10:06,398 --> 00:10:07,566

S-So, what are you gonna do now,

huh?

00:10:07,691 --> 00:10:10,527

You gonna be a fucking narc and

show that bottle to the coaches?

00:10:13,030 --> 00:10:14,990

[ Pills rattle ]

00:10:15,115 --> 00:10:17,451

[ Music continues ]

00:10:18,952 --> 00:10:20,787

Don't think you're any better

than me, Timmy!

00:10:20,912 --> 00:10:22,956

I'm just living

in the real world!

00:10:25,584 --> 00:10:26,835

Fuck!

00:10:30,297 --> 00:10:31,798

Timmy!

00:10:33,050 --> 00:10:35,302

Hyah!

Timmy!

00:10:35,427 --> 00:10:38,430

All right! Thirty yards, Timmy!

Keep it up!

00:10:38,555 --> 00:10:40,599

Aah, Timmy!

Liv-a-la!

00:10:40,724 --> 00:10:42,768

Hyah!

00:10:42,893 --> 00:10:44,478

[ Grunts ]

00:10:44,603 --> 00:10:47,731

Wow! Jimmy, I can't believe

how much you've improved!

00:10:47,856 --> 00:10:50,442

You're bigger and stronger

than I've ever seen you!

00:10:50,567 --> 00:10:52,486

Yeah. I've been working out

r-really hard.

00:10:52,611 --> 00:10:53,695

You keep going like this,

00:10:53,820 --> 00:10:56,740

and you'll break Special Olympic

records on Saturday!

00:10:58,909 --> 00:11:01,203

Okay. So this is all the stuff

we need to sign Michael in?

00:11:01,328 --> 00:11:03,205

Yep. Just take the sign-up sheet

to the next table,

00:11:03,330 --> 00:11:04,581

and they'll get it

all finalized.

00:11:04,706 --> 00:11:05,874

Thank you very much.

00:11:05,999 --> 00:11:07,542

Thank you.

Good luck, Michael!

00:11:07,668 --> 00:11:08,460

Thanks!

00:11:08,585 --> 00:11:09,753

Okay,

Next in line, please.

00:11:09,878 --> 00:11:12,714

Duhhhhh! Duhhhhh!

00:11:12,839 --> 00:11:13,965

Hello there.

00:11:14,091 --> 00:11:14,966

Hello.

00:11:15,092 --> 00:11:18,136

Um, I would like to sign

my son up, please.

00:11:18,261 --> 00:11:20,138

Duhhhhh!

00:11:20,263 --> 00:11:21,640

Oh, great.

What's his name?

00:11:21,765 --> 00:11:23,392

Eric Cartman.

00:11:23,517 --> 00:11:24,893

Cartman!

00:11:25,018 --> 00:11:26,770

Duhhhhh!

00:11:27,354 --> 00:11:28,897

Okay.

Age?

00:11:29,022 --> 00:11:29,815

He's 9.

00:11:29,940 --> 00:11:30,857

Okay.

00:11:30,982 --> 00:11:32,442

And what's his disability?

00:11:33,026 --> 00:11:35,445

Um, he's retarded.

00:11:37,239 --> 00:11:39,700

No. I'm asking what

his specific condition is --

00:11:39,825 --> 00:11:41,451

Down syndrome, cerebral palsy?

00:11:41,576 --> 00:11:44,246

Oh.

Oh, I'm not sure.

00:11:44,371 --> 00:11:47,666

Sweetie, what is your condition?

00:11:47,791 --> 00:11:49,459

How should I know?

I'm retarded.

00:11:49,584 --> 00:11:51,253

Duhhhhh!

00:11:52,546 --> 00:11:55,048

I'll just leave that blank

for now.

00:11:55,173 --> 00:11:57,426

[ Dramatic music plays ]

00:11:59,052 --> 00:12:01,930

Yeah.

B-bigger. S-Stronger.

00:12:08,019 --> 00:12:09,771

[ Sighs ]

00:12:12,399 --> 00:12:15,152

Oh, hi, Timmy.

Come on in.

00:12:15,277 --> 00:12:17,070

I understand you have

something important

00:12:17,195 --> 00:12:19,156

you want to talk to me about,

m'kay.

00:12:20,699 --> 00:12:22,617

[ Sighing ]

Timmy.

00:12:22,743 --> 00:12:24,202

Well, Timmy, as your counselor,

00:12:24,327 --> 00:12:27,038

I want you to know that you can

tell me anything, m'kay.

00:12:27,164 --> 00:12:28,999

And whatever is troubling you,

I want to try and --

00:12:29,124 --> 00:12:30,375

and help you with it.

00:12:30,500 --> 00:12:32,502

[ Sighs ]

00:12:33,462 --> 00:12:35,130

Timmy.

00:12:35,255 --> 00:12:38,884

M-M'kay. Right.

You're Timmy.

00:12:39,009 --> 00:12:40,552

Y-You have a problem?

00:12:40,677 --> 00:12:43,221

No, not Timmy!

Jimmy.

00:12:43,346 --> 00:12:45,682

J-Jimmy?

00:12:45,807 --> 00:12:47,184

[ Groans ]

00:12:47,309 --> 00:12:49,102

Oh! Oh!

00:12:51,271 --> 00:12:52,355

Jimmy!

00:12:52,481 --> 00:12:55,358

Oh, Jimmy Valmer.

Oh, okay. What about him?

00:12:55,484 --> 00:12:57,986

Timmy!

Timmy, Jimmy!

00:12:58,111 --> 00:12:59,070

Here Jimmy.

00:12:59,196 --> 00:13:00,864

Timmy! Ti-- Oh!

T-Timmy?

00:13:00,989 --> 00:13:02,616

Timmy?

00:13:02,741 --> 00:13:05,911

Jimmy!

Jimmy -- Timmy, Timmy, Timmy.

00:13:06,036 --> 00:13:06,995

Timmy, Timmy!

00:13:07,120 --> 00:13:09,664

Jimmy.

Jimmy, Jimmy, Timmy!

00:13:09,790 --> 00:13:11,500

Timmy!

00:13:13,293 --> 00:13:16,505

Mmm'kay.

00:13:16,630 --> 00:13:19,382

I don't quite follow, Timmy.

00:13:19,508 --> 00:13:21,176

[ Grunts ]

00:13:21,301 --> 00:13:22,427

Jimmy...

00:13:22,552 --> 00:13:23,678

Right.

Jimmy Valmer.

00:13:23,804 --> 00:13:26,014

[ Soft voice ]

Ah, Jimmy, Jimmy, Jimmy, Jim--

00:13:26,139 --> 00:13:27,516

Thhh!

00:13:27,641 --> 00:13:30,811

[ Gruff voice ]

Jimmy, Jimmy! Jimmy, Jimmy!

00:13:30,936 --> 00:13:32,938

Right.

He's Jimmy. Yeah.

00:13:33,063 --> 00:13:34,773

Aah!

00:13:36,650 --> 00:13:38,944

"How I Will Spend

My One Thousand Dollars,"

00:13:39,069 --> 00:13:40,737

by Eric Cartman.

00:13:40,862 --> 00:13:42,405

[ Knock on door ]

00:13:42,531 --> 00:13:44,241

Enter.

00:13:53,834 --> 00:13:56,336

Cartman, I really,

really have a problem

00:13:56,461 --> 00:13:57,420

with what you're doing.

00:13:57,546 --> 00:14:00,966

I object to it morally,

and I find it grossly offensive.

00:14:06,304 --> 00:14:07,430

Go on, Kyle.

00:14:07,556 --> 00:14:09,516

I know that I often have

serious moral objections

00:14:09,641 --> 00:14:11,226

to the things that you do,

but...

00:14:11,351 --> 00:14:13,520

this time I think

you really need to reconsider.

00:14:13,645 --> 00:14:16,356

Because if you do this,

I believe you will go to hell.

00:14:16,481 --> 00:14:19,067

So I feel it is my

responsibility as your friend

00:14:19,192 --> 00:14:22,279

to tell people what you're doing

and to put a stop to it.

00:14:23,613 --> 00:14:25,448

Well, Kyle, I understand

where you're coming from,

00:14:25,574 --> 00:14:27,367

and I appreciate

your being so direct.

00:14:27,492 --> 00:14:29,119

Um, the thing is,

you really have

00:14:29,244 --> 00:14:31,746

kind of a warped view on

morality because you're Jewish.

00:14:31,872 --> 00:14:33,248

Now, Kyle,

you haven't gone to see

00:14:33,373 --> 00:14:35,000

Mel Gibson's film

"The Passion," but --

00:14:35,125 --> 00:14:37,085

I didn't come here to talk about

"The Passion," Cartman.

00:14:37,210 --> 00:14:38,086

Let me finish.

00:14:38,211 --> 00:14:39,754

If you had seen "The Passion,"

you would know

00:14:39,880 --> 00:14:41,256

that hell is reserved

for the Jews

00:14:41,381 --> 00:14:42,924

and all those

who don't accept Christ.

00:14:43,049 --> 00:14:44,718

That being the case,

it is actually me

00:14:44,843 --> 00:14:46,052

who is worried about your soul.

00:14:46,177 --> 00:14:47,596

I came here to talk about you.

00:14:47,721 --> 00:14:48,638

Yes.

00:14:48,763 --> 00:14:50,599

And instead, you had

a breakthrough yourself.

00:14:50,724 --> 00:14:51,892

This is really the beginning

00:14:52,017 --> 00:14:53,643

of a whole new chapter

of your life, Kyle.

00:14:53,768 --> 00:14:55,145

Good luck.

00:15:07,574 --> 00:15:09,951

[ Humming ]

00:15:10,076 --> 00:15:13,121

[ Grunting ]

00:15:13,246 --> 00:15:14,998

Come on.

Push it! Push it!

00:15:18,418 --> 00:15:20,795

Yeah.

Nice p-pecs.

00:15:20,921 --> 00:15:22,839

Sweet b-biceps.

00:15:24,591 --> 00:15:27,302

Jimmy, I thought we were meeting

at the doughnut shop.

00:15:27,427 --> 00:15:28,511

The games are in two days,

Nancy.

00:15:28,637 --> 00:15:30,472

I can't be w-wasting my time.

00:15:30,597 --> 00:15:33,516

I guess I didn't realize

I was a waste of time.

00:15:33,642 --> 00:15:36,311

Oh, Jesus. You gonna start

running your mouth off again?

00:15:36,436 --> 00:15:38,521

P-Push it.

Push it!

00:15:38,647 --> 00:15:40,398

Jimmy, everyone's worried

about you.

00:15:40,523 --> 00:15:41,858

You seem different.

00:15:41,983 --> 00:15:43,485

T-They're all just jealous.

00:15:43,610 --> 00:15:45,278

You're not the boy

I fell in love with

00:15:45,403 --> 00:15:46,655

last week during free period.

00:15:46,780 --> 00:15:48,782

I'm leaving you.

00:15:49,282 --> 00:15:50,283

You're not leaving me.

00:15:50,408 --> 00:15:52,243

You try to leave me,

and I'll kill you, bitch.

00:15:52,369 --> 00:15:53,995

You can't treat people

like this!

00:15:54,704 --> 00:15:57,290

- I said shut your mouth, bitch!

- [ Grunts, screams ]

00:15:57,415 --> 00:15:59,042

Why did you make me do it, huh?

00:15:59,167 --> 00:16:00,961

[ Grunting ]

00:16:01,086 --> 00:16:02,545

You're not leaving anybody!

00:16:02,671 --> 00:16:04,172

You just keep

your g-goddamn mouth shut

00:16:04,297 --> 00:16:06,299

and do as you're t-t-tol-- told!

00:16:06,424 --> 00:16:08,301

Jimmy, what's the --

Jimmy!

00:16:08,426 --> 00:16:09,719

- Oh, my God!

- Oh, Jimmy!

00:16:09,844 --> 00:16:13,848

Stay away from me,

you stupid b-b-bitches!

00:16:13,974 --> 00:16:16,059

[ Grunts, sobs ]

00:16:24,651 --> 00:16:26,403

[ Cheers and applause ]

00:16:26,528 --> 00:16:30,532

Welcome, everyone,

to the 2004 Special Olympics!

00:16:32,325 --> 00:16:35,286

We will be holding various

competitions throughout the day.

00:16:35,412 --> 00:16:36,454

And at the end of it all,

00:16:36,579 --> 00:16:39,666

we will have some very special

celebrity athletes here

00:16:39,791 --> 00:16:41,918

to present the trophy

for top athlete,

00:16:42,043 --> 00:16:45,547

along with a cash prize

of $1,000.

00:16:46,131 --> 00:16:47,632

Top athlete.

Yeah.

00:16:47,757 --> 00:16:49,676

$1,000.

Yeah.

00:16:49,801 --> 00:16:51,803

So let's have

all our athletes report

00:16:51,928 --> 00:16:55,682

to their first assigned events,

and...let the games begin!

00:16:55,807 --> 00:16:58,143

[ Cheers and applause ]

00:16:58,268 --> 00:17:00,729

MAN: Will those athletes in

heat one of the 100-meter dash

00:17:00,854 --> 00:17:02,647

please report to track area B?

00:17:02,772 --> 00:17:04,232

Okay, racers.

Are we ready?

00:17:04,357 --> 00:17:05,316

Take your marks!

00:17:05,442 --> 00:17:08,403

Duhhh!

Duhhh!

00:17:08,528 --> 00:17:10,780

On your marks.

Get set.

00:17:10,905 --> 00:17:12,574

[ Gunshot, crowd cheering ]

00:17:12,699 --> 00:17:14,325

[ Panting ]

00:17:14,451 --> 00:17:16,828

W-What the hell?!

[ Panting ]

00:17:20,582 --> 00:17:23,084

[ Panting, coughing ]

00:17:23,209 --> 00:17:25,253

[ Breathing heavily ]

00:17:25,378 --> 00:17:26,463

Great job, everyone!

00:17:26,588 --> 00:17:28,048

You three advance

to the next heat.

00:17:28,173 --> 00:17:29,549

- All right!

- We did it!

00:17:29,674 --> 00:17:30,717

[ Panting ]

00:17:30,842 --> 00:17:32,677

Yeah. I guess I --

guess I just have to kick ass

00:17:32,802 --> 00:17:34,262

in the other events.

00:17:34,387 --> 00:17:37,515

[ "Push It to the Limit" plays ]

00:17:37,640 --> 00:17:39,726

[ Gurgling ]

00:17:42,645 --> 00:17:45,148

[ Grunting ]

00:17:45,273 --> 00:17:46,691

Yeah!

00:17:46,816 --> 00:17:47,859

[ Cheers and applause ]

00:17:47,984 --> 00:17:49,110

Yeah! Yeah!

00:17:49,235 --> 00:17:50,111

MAN:

He's got it!

00:17:50,236 --> 00:17:52,405

That's a new Special Olympics

record, folks!

00:17:52,530 --> 00:17:54,115

♪ Push it to the limit ♪

00:17:54,240 --> 00:17:56,034

♪ The limit ♪

00:17:56,159 --> 00:17:59,120

♪ Walk along the razor's edge ♪

00:17:59,245 --> 00:18:00,455

- God damn it!

- ♪ Don't look down ♪

00:18:00,580 --> 00:18:04,000

♪ Just keep your head

or you'll be finished ♪

00:18:06,336 --> 00:18:07,837

MAN:

Winner -- Jimmy Valmer!

00:18:07,962 --> 00:18:09,380

♪ Open up the limit ♪

00:18:09,506 --> 00:18:11,549

♪ The limit ♪

00:18:11,674 --> 00:18:14,469

♪ Past the point of no return ♪

00:18:14,594 --> 00:18:15,553

♪ Reach the top ♪

00:18:15,678 --> 00:18:17,764

All right. This one I can win.

Here. Hold this.

00:18:17,889 --> 00:18:19,390

I'll show you goddamn retards.

00:18:19,516 --> 00:18:21,684

[ Grunting ]

00:18:23,561 --> 00:18:26,439

♪ Hit the wheel

and double the stakes ♪

00:18:26,564 --> 00:18:29,192

♪ Throttle wide open

like a bat out of hell ♪

00:18:29,317 --> 00:18:31,027

- Ah, Timmy!

- ♪ You crash the gate ♪

00:18:31,152 --> 00:18:32,112

[ Grunts ]

00:18:32,237 --> 00:18:33,947

God damn it!

00:18:34,072 --> 00:18:37,617

- [ Grunting ]

- ♪ Welcome to the limit ♪

00:18:37,742 --> 00:18:38,993

[ Cheers and applause ]

00:18:39,119 --> 00:18:41,579

MAN: That's another

Special Olympics record!

00:18:41,704 --> 00:18:43,414

Yeah! Yeah!

00:18:43,540 --> 00:18:45,834

Yeah! I did it!

Yeah!

00:18:45,959 --> 00:18:48,002

Yeah!

00:18:48,128 --> 00:18:49,379

Ladies and gentlemen,

00:18:49,504 --> 00:18:51,464

our day of competition

has come to an end,

00:18:51,589 --> 00:18:55,343

and we have an Ultimate

Grand Special Champion for 2004.

00:18:55,468 --> 00:18:58,096

Here to present the award

are baseball legends

00:18:58,221 --> 00:19:03,017

Mark McGwire, Jason Giambi,

and Barry Bonds!

00:19:03,143 --> 00:19:04,894

[ Cheers and applause ]

00:19:05,019 --> 00:19:08,648

The 2004 special athlete is...

Jimmy Valmer!

00:19:08,773 --> 00:19:10,942

Yeah!

Fuck, yeah!

00:19:11,067 --> 00:19:12,152

[ Cheers and applause ]

00:19:12,277 --> 00:19:13,236

Yeah!

I did it!

00:19:13,361 --> 00:19:15,029

I'm the b-b-best!

00:19:15,155 --> 00:19:16,698

Congratulations, Jimmy.

00:19:16,823 --> 00:19:18,700

But we all know

that the Special Olympics

00:19:18,825 --> 00:19:20,118

isn't just about winning,

00:19:20,243 --> 00:19:22,745

and so we will now give out

the Spirit Award

00:19:22,871 --> 00:19:25,373

to the handicapped person

who came in very last --

00:19:25,498 --> 00:19:26,708

Eric Cartman!

00:19:26,833 --> 00:19:29,460

[ Cheers and applause ]

00:19:29,586 --> 00:19:31,254

Aw, screw you, hippies!

00:19:31,379 --> 00:19:32,881

For winning the Spirit Award,

00:19:33,006 --> 00:19:36,551

Eric will receive this gift

certificate to Shakey's for $50!

00:19:36,676 --> 00:19:37,844

Come on up, Eric!

00:19:37,969 --> 00:19:39,304

[ Cheers and applause ]

00:19:39,429 --> 00:19:40,847

I can go to Shakey's.

00:19:40,972 --> 00:19:43,600

Uh, duhhh!

Duhh!

00:19:43,725 --> 00:19:46,186

Dyee!

Dyeee! Deh!

00:19:46,311 --> 00:19:49,355

Hey! Just what the hell

do you think you're doing, Eric?

00:19:49,480 --> 00:19:51,733

Uh...[ Chuckles ]

Uh, duh.

00:19:51,858 --> 00:19:54,068

You f-faked being handicapped

to win?!

00:19:54,194 --> 00:19:55,737

I should k-kick your ass

right here,

00:19:55,862 --> 00:19:58,323

you lousy, no-good

ch-ch-cheater!

00:19:59,240 --> 00:20:00,575

Timmy.

00:20:00,700 --> 00:20:01,618

What?

00:20:02,202 --> 00:20:03,912

Timmy.

00:20:04,579 --> 00:20:07,665

Oh, my God.

Y-You're right, Timmy.

00:20:07,790 --> 00:20:09,334

You're totally right.

00:20:09,459 --> 00:20:11,502

[ Down-tempo music plays ]

00:20:11,628 --> 00:20:13,922

Everyone, can I have

your attention, p-please?

00:20:15,048 --> 00:20:17,342

I'm afraid I have to give back

my medal.

00:20:19,219 --> 00:20:21,346

The truth is, I haven't

been playing fair either.

00:20:21,471 --> 00:20:23,723

I've been using s-s-steroids.

00:20:24,390 --> 00:20:26,100

I was willing to do anything

to be the best,

00:20:26,226 --> 00:20:28,394

and the steroids made me blind

to the people I was hurting.

00:20:28,519 --> 00:20:30,313

A good friend even tried

to talk me out of it,

00:20:30,438 --> 00:20:31,689

and I wouldn't listen to him.

00:20:32,315 --> 00:20:33,691

Timmy.

00:20:33,816 --> 00:20:36,569

Taking steroids is just like

pretending to be handicapped

00:20:36,694 --> 00:20:37,904

at the Special Olympics,

00:20:38,029 --> 00:20:40,615

because you're taking all

the fairness out of the game.

00:20:40,740 --> 00:20:42,909

But I know now that even

if you do win on steroids,

00:20:43,034 --> 00:20:43,952

you're really not a winner.

00:20:44,077 --> 00:20:45,453

You're just a p-pussy.

00:20:45,578 --> 00:20:48,456

You're just a big fat p-p-pussy.

00:20:48,581 --> 00:20:49,540

And if you take steroids,

00:20:49,666 --> 00:20:52,210

the only decent thing to do

is come forward and say,

00:20:52,335 --> 00:20:55,421

"Remove me from the record books

because I am a big stinky

00:20:55,546 --> 00:20:59,133

p-pussy,

steroid-taking jackass."

00:20:59,259 --> 00:21:00,927

That's how I feel about myself

00:21:01,052 --> 00:21:02,303

and why I must decline

this medal

00:21:02,428 --> 00:21:03,680

and my place

in the history books.

00:21:03,805 --> 00:21:04,889

And if you let me,

00:21:05,014 --> 00:21:07,308

I'll be back next year

to compete with honor.

00:21:07,433 --> 00:21:08,476

[Applause ]

00:21:08,601 --> 00:21:11,562

[ Crowd cheering ]

00:21:12,689 --> 00:21:15,566

Hey, kid, good for you

for being honest.

00:21:16,150 --> 00:21:20,029

Well, guys, I guess now you see

what I was up to all along.

00:21:20,154 --> 00:21:21,864

I dressed up

like a handicapped person

00:21:21,990 --> 00:21:23,783

and lost the Special Olympics

on purpose

00:21:23,908 --> 00:21:27,537

so that Jimmy could learn

his lesson about steroids.

00:21:30,707 --> 00:21:31,708

G-- Oh, yeah?!

00:21:31,833 --> 00:21:33,918

Well --

Well, you guys are assholes!

00:21:34,043 --> 00:21:35,712

Grow up!

rus__xPLOID.srt

rus__xPLOID.srt

00:00:24,635 --> 00:00:27,600

www. xploid. liveinternet. ru

00:00:27,635 --> 00:00:32,600

Серия 803: Стероиды

00:00:36,600 --> 00:00:37,565

Эй пацаны!

00:00:37,600 --> 00:00:39,565

О, привет Джимми, привет Тимми.

00:00:39,600 --> 00:00:43,600

Слушайте, я хотел спросить.

Вы пойдете и поболеете за нас в эту субботу.

00:00:43,635 --> 00:00:46,117

Мы оба учавствуем в Специальных

Олимпийских играх близ Денвера.

00:00:46,152 --> 00:00:48,600

Специальные Олимпийские Игры?

Что в них такого специального?

00:00:48,635 --> 00:00:50,600

Это Олимпийские игры для инвалидов.

00:00:50,635 --> 00:00:51,565

И что?

00:00:51,600 --> 00:00:54,600

Тимми и я соревнуемся в парных дисциплинах.

00:00:54,635 --> 00:00:55,600

Да мы придем поболеть за вас с Тимми.

00:00:55,635 --> 00:00:56,617

Да это круто!

00:00:56,652 --> 00:00:57,565

Большое спасибо.

00:00:57,600 --> 00:00:59,600

Мы пошли в тренажерный зал,

Нам надо тренироваться.

00:00:59,635 --> 00:01:02,565

В этом году мы должны победить.

00:01:02,600 --> 00:01:06,100

Хорошо, хорошо.

Увидимся в субботу парни.

00:01:06,135 --> 00:01:09,565

Жид. Мне кажется

что людям понравится это.

00:01:09,600 --> 00:01:13,600

В смысле когда калеки мочат

друг друга для нашей развлекухи.

00:01:13,635 --> 00:01:14,600

Ну ты и говнюк Картман.

00:01:14,635 --> 00:01:16,600

Что? Что я сделал?

00:01:16,900 --> 00:01:21,900

ДЕНВЕРСКИЙ СПОРТ-КЛУБ

00:01:21,935 --> 00:01:23,865

...шесть...

00:01:23,900 --> 00:01:28,900

ссс... ссс... семь!

00:01:28,935 --> 00:01:33,900

Нихрена не выходит

00:01:33,935 --> 00:01:35,865

О парень!

00:01:35,900 --> 00:01:40,900

Ходят слухи. Тимми. В этом

году соревнования очень жесткие.

00:01:41,900 --> 00:01:46,900

Все атлеты прекрасно подготовлены, а

я не могу даже семь раз выжать.

00:01:46,935 --> 00:01:49,417

Ладно, хорошо.

Пойду передохну.

00:01:49,452 --> 00:01:52,176

Тимми, увидимся в раздевалке.

00:01:52,211 --> 00:01:54,900

Эй Джимми, удачи в субботу!

00:01:54,935 --> 00:01:56,900

Тебе тоже Фрэнсис.

00:01:56,935 --> 00:01:58,865

Эй Джимми.

00:01:58,900 --> 00:02:00,865

Привет Н-Натан...

00:02:00,900 --> 00:02:03,865

Вижу тренировки

проходят с трудом

00:02:03,900 --> 00:02:06,900

Да трудновато, тренируюсь,

а результата ноль.

00:02:06,935 --> 00:02:08,865

а олимпийские игры через... неделю...

00:02:08,900 --> 00:02:11,900

Возможно смогу помочь,

есть более легкий способ.

00:02:11,935 --> 00:02:14,417

И более быстрый...

00:02:14,452 --> 00:02:16,676

Что за способ?

00:02:16,711 --> 00:02:18,900

Ты знаешь про...

00:02:18,935 --> 00:02:21,865

Стероиды.

00:02:21,900 --> 00:02:26,900

с- сс-с-сс-стероиды?

00:02:29,900 --> 00:02:31,400

Они разве не запрещены?

00:02:31,435 --> 00:02:32,865

Да, но есть новые...

00:02:32,900 --> 00:02:36,900

Их не обнаруживают в анализах мочи.

00:02:36,935 --> 00:02:38,865

Хм... И как этим пользоваться?

00:02:38,900 --> 00:02:42,900

Для детей с врожденным пороком

сердца, три раза в день

00:02:42,935 --> 00:02:47,900

вводишь прямо в вену,

два раза в день перед едой

00:02:48,900 --> 00:02:51,900

Сколько это стоит?

00:02:51,935 --> 00:02:54,865

О- о-о... Недешево...

00:02:54,900 --> 00:02:59,900

Товар привозят из заграницы, у меня свои поставщики.

00:02:59,935 --> 00:03:02,900

Хорошо, я

чуть чуть попробую,

00:03:02,935 --> 00:03:05,417

только для соревнований.

00:03:05,452 --> 00:03:07,900

Как скажешь Джимми...

00:03:07,935 --> 00:03:12,900

Как скажешь...

00:03:13,900 --> 00:03:14,865

Пацаны! Пацаны!

00:03:14,900 --> 00:03:17,900

У меня супер идея! Я реально разбогатею!

00:03:17,935 --> 00:03:18,865

Как?

00:03:18,900 --> 00:03:23,400

Жидяра, я прочитал брошуру

Олимпийских игр, и нашел там такое дерьмо:

00:03:23,435 --> 00:03:27,900

"в конце соревнований Чемпион-победитель

получит специальный приз... "

00:03:27,935 --> 00:03:31,900

"штуку баксов"

00:03:31,935 --> 00:03:32,865

И что?

00:03:32,900 --> 00:03:34,865

"И что?" Дурни, подумайте об этом.

00:03:34,900 --> 00:03:39,900

Если претвориться калекой, можно легко

выиграть и получить тысячу долларов!

00:03:39,935 --> 00:03:41,865

О нет Картман, НЕТ!

00:03:41,900 --> 00:03:45,900

Это гениально! Я претворюсь,

что я инвалид, и

00:03:45,935 --> 00:03:47,900

надеру всем этим калекам задницу!

00:03:47,935 --> 00:03:49,900

Это ведь ужасно говнюк...

00:03:49,935 --> 00:03:50,865

Ужасно?

00:03:50,900 --> 00:03:53,900

Да у вас бы мозгов не хватило

придумать такой гениальный план...

00:03:53,935 --> 00:03:55,865

Это сработает - вот увидите!

00:03:55,900 --> 00:03:59,900

Картман! Я тебе не позволю обмануть

всех, и победить в олимпийских играх!

00:03:59,935 --> 00:04:00,917

Почему?

00:04:00,952 --> 00:04:01,865

Потому!

00:04:01,900 --> 00:04:02,865

И что ты собираешься делать

Кайл? Скажи мне?

00:04:02,900 --> 00:04:05,900

Тогда ты будешь двуличным

сплетником в засранных штанах.

00:04:05,935 --> 00:04:07,900

Разбирайся со своими проблемами?

00:04:07,935 --> 00:04:11,865

Подрастай Кайл!

00:04:11,900 --> 00:04:15,900

Я должен всех убедить что я

инвалид и тогда получу тысячу баксов...

00:04:15,935 --> 00:04:20,900

Это будет нелегко.

00:04:21,900 --> 00:04:26,900

Способы претвориться инвалидом...

00:05:33,200 --> 00:05:37,200

Дрррр, Дрррр, я хочу учавствовать в

Специальных Олимпийских играх!

00:05:37,235 --> 00:05:42,200

Отлично!

00:05:56,700 --> 00:06:00,700

О! А! Секундочку!

00:06:00,735 --> 00:06:01,665

Джимми?

00:06:01,700 --> 00:06:04,700

Вот блин! Я! Я! Подожди!

00:06:04,735 --> 00:06:07,665

Джим, это твой отец!

00:06:07,700 --> 00:06:12,700

Я же сказал подожди! Дайте

мне проклятую с-секунду.

00:06:15,700 --> 00:06:17,700

Джимми,

00:06:17,735 --> 00:06:19,217

ты дрочишь?

00:06:19,252 --> 00:06:20,665

Н- нет, папа.

00:06:20,700 --> 00:06:22,700

Хорошо, хорошо, к тебе пришли.

00:06:22,735 --> 00:06:24,717

Привет Джимми!

00:06:24,752 --> 00:06:26,665

О, привет Н-нэнси.

00:06:26,700 --> 00:06:28,700

Я думала мы будем готовиться

к завтрашнему диктанту.

00:06:28,735 --> 00:06:30,665

О, Конечно... Проходи...

00:06:30,700 --> 00:06:31,665

Я не знал что у тебя

есть подружка Джим.

00:06:31,700 --> 00:06:34,700

Да папа, мы познакомились

в прошлые выходные.

00:06:34,735 --> 00:06:36,665

Оставлю вас одних.

00:06:36,700 --> 00:06:40,700

Ты точно не дрочишь? Ато

тебя не хватит на подружку.

00:06:40,735 --> 00:06:43,717

Господи! Папа!

00:06:43,752 --> 00:06:46,700

Ладно, ладно.

00:06:51,700 --> 00:06:55,665

Как дела парни?

00:06:55,700 --> 00:06:57,665

Господь проклял тебя...

00:06:57,700 --> 00:07:02,700

Вы видите господа? До специальных Олимпийских игр,

моего Чемпионства и одной штуки баксов осталось 4 дня.

00:07:02,735 --> 00:07:03,717

Я выиграю.

00:07:03,752 --> 00:07:04,665

Нет, не ты!

00:07:04,700 --> 00:07:06,665

Я читал брошуру Картман.

00:07:06,700 --> 00:07:10,700

Если тебе меньше восемнадцати, то записаться

на соревнования ты можешь только с родителями!

00:07:10,735 --> 00:07:11,665

И что?

00:07:11,700 --> 00:07:15,700

Тут написано: "Родитель должен

быть с Вами чтобы записать Вас",

00:07:15,735 --> 00:07:19,700

"и вы никогда не заставите Вашу маму

подписаться под этот ужас" ХА!

00:07:23,700 --> 00:07:25,200

Ма-а-а-а-а-м?

00:07:25,235 --> 00:07:26,665

Да мой карапузик?

00:07:26,700 --> 00:07:29,700

Ты можешь для меня кое что сделать?

00:07:29,735 --> 00:07:30,700

Что сделать мой карапузик?

00:07:30,735 --> 00:07:31,665

Хм, окей

00:07:31,700 --> 00:07:36,700

Это звучит немного странно,

но послушай меня...

00:07:36,735 --> 00:07:38,665

Гм, ма-а-а-а-ам?

00:07:38,700 --> 00:07:42,200

Ты сходишь со мной чтобы записать меня

на Специальные Олимпийские игры,

00:07:42,235 --> 00:07:45,700

так чтоб я мог победить всех детей

инвалидов и выиграть тысячу долларов?

00:07:45,735 --> 00:07:47,665

О, нет сладкий...

00:07:47,700 --> 00:07:51,700

Я думаю эти игры только для

"специальных" детей...

00:07:51,735 --> 00:07:52,665

А я разве не специальный?

00:07:52,700 --> 00:07:54,665

Ты всегда говорила что я специален...

00:07:54,700 --> 00:07:59,700

Ты, хм, я не думаю,

что это хорошая идея.

00:08:01,700 --> 00:08:04,700

Мы поделим деньги пополам.

00:08:04,735 --> 00:08:07,700

Я сожалею Эрик. Ответ - Нет.

00:08:11,700 --> 00:08:15,665

Хорошо Мам. Вот правда...

00:08:15,700 --> 00:08:17,665

Видит бог, это трудно сказать...

00:08:17,700 --> 00:08:22,665

Я был слишком жесток с

некоторыми инвалидами в школе.

00:08:22,700 --> 00:08:26,665

Я считал что инвалиды существуют

на земле для моего развлечения,

00:08:26,700 --> 00:08:30,700

а теперь я думаю, что если бы я мог

провести хотя бы один день на их месте...

00:08:30,735 --> 00:08:33,700

если бы я мог видеть с какими проблемами

они сталкиваются каждый день...

00:08:33,735 --> 00:08:36,717

я бы не был настолько холоден...

00:08:36,752 --> 00:08:39,700

Я только хочу шанс измениться.

00:08:39,735 --> 00:08:42,665

Помоги мне измениться...

00:08:42,700 --> 00:08:46,700

Ох, сладкий, конечно же я тебе помогу.

00:08:46,735 --> 00:08:49,665

Заебись!

00:08:49,700 --> 00:08:52,700

Мы сделали работу на все 500% Тимми.

00:08:52,735 --> 00:08:54,665

Мы действительно молодцы.

00:08:54,700 --> 00:08:56,665

Я думаю я смогу завоевать

золото в плавании.

00:08:56,700 --> 00:08:58,700

Тренер говорит, что я самый

быстрый из всех кого он видел.

00:08:58,735 --> 00:09:01,700

Хорошо, увидимся рано утром для тренировки. Тим-тим.

00:09:01,735 --> 00:09:06,700

Подашь мне мой рюкзак?

00:09:15,700 --> 00:09:18,700

Ох-ох... Тимми...

00:09:18,735 --> 00:09:21,700

Увидимся позже.

00:09:23,700 --> 00:09:28,200

До... До завтра Тимми.

00:09:28,235 --> 00:09:32,700

Тебе показалось Тимми.

00:09:33,700 --> 00:09:38,700

Возможно я не смогу победить без них!

00:09:43,700 --> 00:09:48,200

Скажи мне... Ты ведь никому не расскажешь?

00:09:48,235 --> 00:09:52,700

Это ведь мой организм, и это мой выбор!

00:09:54,700 --> 00:09:56,665

Не читай мне лекций по спортивной этике.

00:09:56,700 --> 00:09:59,700

Только так я смогу победить на

Специальных Олимпийских играх!

00:09:59,735 --> 00:10:04,700

Я только попробую, успокойся!

00:10:06,700 --> 00:10:07,665

Н- ну и что ты собираешься делать?

00:10:07,700 --> 00:10:12,700

Ты станешь засранцем и

покажешь пузырек тренеру?

00:10:18,700 --> 00:10:20,700

Не думай что ты лучше чем я Тимми!

00:10:20,735 --> 00:10:25,700

Я живу в реальном мире!

00:10:25,735 --> 00:10:30,700

Ебаный врот!

00:10:35,700 --> 00:10:40,700

Хорошо - 30 ярдов Тимми, продолжай!

00:10:44,700 --> 00:10:47,665

Вау Джимми я не могу поверить!

00:10:47,700 --> 00:10:50,200

Ты еще более силен чем я когда либо видел!

00:10:50,235 --> 00:10:52,665

Да, мне удалось... Действительно трудно...

00:10:52,700 --> 00:10:57,700

Если будешь продолжать в том же духе,

то побьешь рекорды Олимпийских игр в субботу!

00:10:58,700 --> 00:11:01,665

Хорошо, это весь материал

чтобы записать Майкла?

00:11:01,700 --> 00:11:04,700

Да, только поставьте подпись

под таблицей и мы закончим.

00:11:04,735 --> 00:11:06,665

Большое спасибо!

00:11:06,700 --> 00:11:07,700

Незачто! Удачи Майклl!

00:11:07,735 --> 00:11:08,665

Спасибо.

00:11:08,700 --> 00:11:12,700

Окей, следующий пожалуйста?

00:11:12,735 --> 00:11:14,665

Привет.

00:11:14,700 --> 00:11:19,700

Привет... Я бы хотела записать моего сына.

00:11:20,700 --> 00:11:21,700

О- о-о, прекрасно, как его зовут?

00:11:21,735 --> 00:11:24,717

Эрик Картман.

00:11:24,752 --> 00:11:27,665

КАРТМАН!

00:11:27,700 --> 00:11:28,700

Хорошо, а возраст?

00:11:28,735 --> 00:11:30,665

Девять лет.

00:11:30,700 --> 00:11:33,700

Хорошо, и какая у него инвалидность?

00:11:33,735 --> 00:11:37,665

Хм... Он недалекий.

00:11:37,700 --> 00:11:40,200

Нет, если можно поточнее?

00:11:40,235 --> 00:11:42,700

Синдром дауна, паралич мозга?

00:11:42,735 --> 00:11:44,665

Хм, я не уверена.

00:11:44,700 --> 00:11:48,700

Сладкий что у тебя за болезнь?

00:11:48,735 --> 00:11:52,665

Откуда я знаю? Я же тупой!

00:11:52,700 --> 00:11:57,700

Ладно, оставим этот пункт пустым.

00:12:00,700 --> 00:12:05,700

Да-да... Я самый сильный!

00:12:12,700 --> 00:12:15,665

О! Привет Тимми, заходи.

00:12:15,700 --> 00:12:20,700

Ты хочешь поговрить о чем то важном, пнятно?

00:12:22,700 --> 00:12:27,700

Хорошо Тимми, как ваш психолог, я хочу чтобы

ты знал, что ты можешь мне говорить все, пнятно?

00:12:27,735 --> 00:12:32,700

А я постараюсь тебе помочь

в твоей проблеме.

00:12:36,700 --> 00:12:38,700

Пнятно, Тимми...

00:12:38,735 --> 00:12:40,665

Что за проблема?

00:12:40,700 --> 00:12:44,700

Не Ти-имми, Джимми!

00:12:44,735 --> 00:12:49,700

Джи-Джимми?

00:12:52,700 --> 00:12:57,700

А Джимми Валмер! Окей, что с ним?

00:13:13,700 --> 00:13:16,665

Ппппп-нятно.

00:13:16,700 --> 00:13:21,700

Я не понимаю Тимми...

00:13:22,700 --> 00:13:27,700

Так, Джимми Валмер.

00:13:31,700 --> 00:13:36,665

Да, он - Джимми. Да.

00:13:36,700 --> 00:13:41,700

Так я буду тратить мою тысячу

долларов, автор: Эрик Картман

00:13:42,700 --> 00:13:47,700

Входите!

00:13:54,700 --> 00:13:57,700

Картман, мне не нравится что ты делаешь,

00:13:57,735 --> 00:14:02,700

это безнравственно, и я не позволю.

00:14:06,700 --> 00:14:07,665

Продолжай Кайл.

00:14:07,700 --> 00:14:11,700

То что ты делаешь аморально...

00:14:11,735 --> 00:14:13,665

Ты должен передумать.

00:14:13,700 --> 00:14:16,700

Потому что если ты этого не сделаешь,

то будешь гореть в аду,

00:14:16,735 --> 00:14:21,700

а мне придется рассказать всем

как ты их обманываешь.

00:14:23,700 --> 00:14:27,665

Окей Кайл, я понял куда ты клонишь.

00:14:27,700 --> 00:14:32,700

Гм, ты как и все жиды имеешь

неправильное понятие об этике.

00:14:32,735 --> 00:14:36,665

Кайл, посмотри "Страсти Христовы" Мэла Гибсона...

00:14:36,700 --> 00:14:37,700

Я пришел говорить не о

"Страстях Христовых", Картман!

00:14:37,735 --> 00:14:38,665

Дай мне закончить.

00:14:38,700 --> 00:14:41,700

Если бы ты смотрел "Страсти Христовы"

то бы знал что ад открыт для евреев

00:14:41,735 --> 00:14:43,665

и всех кто не верит в Христа.

00:14:43,700 --> 00:14:46,700

И фактически получается, что - я

единственный кто волнуется о твоей душе.

00:14:46,735 --> 00:14:48,665

Я пришел говорить о тебе!

00:14:48,700 --> 00:14:51,700

Да, а вместо этого должен

был посмотреть внутрь себя.

00:14:51,735 --> 00:14:53,700

Это новая глава в втоей жизни Кайл.

00:14:53,735 --> 00:14:58,700

Удачи.

00:15:13,700 --> 00:15:18,665

Подход! Толчок!

00:15:18,700 --> 00:15:21,700

Да-а, з-замечательно.

00:15:21,735 --> 00:15:24,665

Ох.. енный бицепс!

00:15:24,700 --> 00:15:27,700

Джимми, я думала мы встретимся

в магазине пончиков?

00:15:27,735 --> 00:15:30,700

Игры через 2 дня Нэнси,

я не могу т-тратить время.

00:15:30,735 --> 00:15:34,665

Я не думала, что я

была тратой времени.

00:15:34,700 --> 00:15:36,700

Ну здорово... Ты снова

собираешься нести чушь?

00:15:36,735 --> 00:15:38,717

Толчок! Еще толчок!

00:15:38,752 --> 00:15:40,726

Джимми что с тобой.

00:15:40,761 --> 00:15:42,730

Ты какой-то... другой.

00:15:42,765 --> 00:15:44,665

Такой же, только ревную.

00:15:44,700 --> 00:15:46,700

Ты не тот в кого я влюбилась на прошлой неделе!

00:15:46,735 --> 00:15:49,665

Мы расстаемся!

00:15:49,700 --> 00:15:52,700

Только попробуй расстаться сука, и я тебя убью!

00:15:52,735 --> 00:15:54,700

Ты не можешь так обращаться с людьми!

00:15:54,735 --> 00:15:58,217

Я сказал закрой рот сука!

00:15:58,252 --> 00:16:01,665

Почему я это сделал, ха?

00:16:01,700 --> 00:16:06,700

Держи пасть закрытой и веди себя тихо!

00:16:06,735 --> 00:16:08,717

Джимми, что там...?

00:16:08,752 --> 00:16:10,726

Господи, Джимми!

00:16:10,761 --> 00:16:13,700

Отъебись тупая сука!

00:16:14,735 --> 00:16:19,700

Нет! Боже!

00:16:27,000 --> 00:16:32,000

Приветствуем каждого на

Специальных Олимпийских Играх 2004!

00:16:33,000 --> 00:16:36,000

У нас будут разные соревнования,

00:16:36,035 --> 00:16:39,965

и в конце дня мы узнаем,

00:16:40,000 --> 00:16:45,000

кто станет чемпионом и обладателем

приза в тысячу долларов!

00:16:47,000 --> 00:16:47,965

Чемпионом, да-а-а!

00:16:48,000 --> 00:16:50,965

Тысяча долларов, да-а-а!

00:16:51,000 --> 00:16:56,000

Позвольте объявить наши игры открытыми!

00:16:58,000 --> 00:17:02,000

Итак первые соревнования

"Бег на 100 метровую дистанцию".

00:17:03,035 --> 00:17:08,000

Окей, все готовы? Займите свои места.

00:17:09,000 --> 00:17:10,000

По моему знаку...

00:17:10,335 --> 00:17:11,617

Внимание, марш!

00:17:15,052 --> 00:17:19,000

Стоп. Что за черт?

00:17:25,000 --> 00:17:28,000

Итак, отлично в тройке победителей

номер 6, 2 и 4.

00:17:28,035 --> 00:17:32,017

Супер!

Отлично! Я сделала это!

00:17:32,052 --> 00:17:36,000

Надо позже надрать им задницу.

00:17:48,000 --> 00:17:49,965

Да-а-а! Да-а-а-а!

00:17:50,000 --> 00:17:55,000

Удивительно! Установлен новый

рекорд Олимпийских игр!

00:17:59,000 --> 00:18:04,000

Отстой!

00:18:07,000 --> 00:18:12,000

Победитель - Джимми Валмер!

00:18:16,000 --> 00:18:19,000

Хорошо тут я могу победить.

00:18:19,035 --> 00:18:22,000

Я вам покажу тупые калеки!

00:18:32,000 --> 00:18:37,000

Черт побери!

00:18:39,000 --> 00:18:42,500

Очередной рекорд игр побит!

00:18:42,535 --> 00:18:46,000

Да-а-а, да-а-а я сделал это!

00:18:49,000 --> 00:18:52,000

Дамы и господа, наши соревнования

подошли к концу

00:18:52,035 --> 00:18:55,965

и у нас есть чемпион 2004!

00:18:56,000 --> 00:18:58,965

Вручат награды легенды бейсбола

00:18:59,000 --> 00:19:04,000

Марк Макгир, Джейсон Джиамби, и Барри Бондс.

00:19:06,000 --> 00:19:08,000

Чемпионом 2004 года стал...

00:19:08,035 --> 00:19:09,965

Джимми Волмер!

00:19:10,000 --> 00:19:13,000

Да-а-а! Ебитесь в рот, да-а-а! Да-а-а!

00:19:13,035 --> 00:19:16,000

Я сделал это! Я л-л-лучший!

00:19:16,035 --> 00:19:17,965

Поздравления Джимми.

00:19:18,000 --> 00:19:22,000

Но мы все знаем что в наших

соревнованиях никто не проигрывает.

00:19:22,035 --> 00:19:26,000

Итак, вручим вознаграждение

человеку который пришел последним:

00:19:26,035 --> 00:19:29,017

Эрик Картман!

00:19:29,052 --> 00:19:31,965

Мерзкие хиппи!

00:19:32,000 --> 00:19:37,000

Для поднятия духа эрик получает подарочный

купон на 50 долларов от магазина Шоккей!

00:19:37,035 --> 00:19:39,965

Подходите Эрик!

00:19:40,000 --> 00:19:45,000

Да клал я на ваш Шаккей... Хотя...

00:19:47,000 --> 00:19:52,000

Что черт возьми ты здесь делаешь Эрик?

00:19:53,000 --> 00:19:54,965

Ты ебарь претворился инвалидом?

00:19:55,000 --> 00:20:00,000

Я сейчас надеру тебе задницу

паршивый мошенник!

00:20:01,000 --> 00:20:04,965

Что?

00:20:05,000 --> 00:20:09,000

О мой боже. Ты прав Тимми.

00:20:09,035 --> 00:20:12,517

Ты абсолютно прав.

00:20:12,552 --> 00:20:15,965

Я требую внимания?

00:20:16,000 --> 00:20:19,500

Я должен отдать свою медаль.

00:20:19,535 --> 00:20:23,000

Я играл нечестно и употреблял...

00:20:23,035 --> 00:20:24,965

Стероиды.

00:20:25,000 --> 00:20:26,965

Я хотел быть лучшим

00:20:27,000 --> 00:20:29,965

и стероиды заставили меня

сделать больно подруге.

00:20:30,000 --> 00:20:33,965

Друг пытался отговорить меня от этого, но я не слушал его.

00:20:34,000 --> 00:20:39,000

Использование стероидов - все равно

что претворяться инвалидом на этих играх.

00:20:39,035 --> 00:20:41,965

В справедливой игре

00:20:42,000 --> 00:20:45,000

если побеждаешь изза стероидов,

то ты не победитель.

00:20:45,035 --> 00:20:45,965

Ты просто п.. зда.

00:20:46,000 --> 00:20:48,965

Большая ж-ж-ж-ж-ирная п... зда

00:20:49,000 --> 00:20:53,000

и если вы употребляете стероиды, единственная

приличная вещь которую надо сделать

00:20:53,035 --> 00:20:57,000

"удалить меня из книги рекордов потому что я большая вонючая п... зда"

00:20:57,035 --> 00:20:59,965

"пожирающий стероиды осел"

00:21:00,000 --> 00:21:03,000

поэтому я должен отказаться от этой медали

00:21:03,035 --> 00:21:04,965

и моего места в книге рекордов.

00:21:05,000 --> 00:21:07,000

И если позволите я вернусь в следующем году.

00:21:07,035 --> 00:21:12,000

Соревноваться честно.

00:21:13,000 --> 00:21:16,000

Эй ребенок, ты хорош для

того чтобы быть честным.

00:21:16,035 --> 00:21:16,965

Хорошо парни..

00:21:17,000 --> 00:21:19,965

Теперь вы поняли зачем я все это придумал.

00:21:20,000 --> 00:21:24,000

Я притворился инвалидом и проиграл

Специальные Олимпийские Игры нарочно,

00:21:24,035 --> 00:21:29,000

чтобы Джимми усвоил урок о стероидах.

00:21:31,000 --> 00:21:31,965

Так?

00:21:32,000 --> 00:21:34,000

А вы парни жопы!

00:21:34,035 --> 00:21:35,965

Драные!

00:21:37,000 --> 00:21:42,000

с конструктивной критикой перевода

на e-mail: xploid@nm. ru ICQ 122002075

Скриншоты