Загрузка
00:00
/
22:76
Картман пытается получить приглашение на день рождения Кайла в мексиканский ресторан Каса-Бонита, для чего прячет ото всех Баттерса.

Каса-Бонита

Casa Bonita
Сезон: 07Серия: 11

Описание

Картман пытается получить приглашение на день рождения Кайла в мексиканский ресторан Каса-Бонита, для чего прячет ото всех Баттерса.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:12,471 --> 00:00:14,098

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:14,223 --> 00:00:15,599

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,725 --> 00:00:18,894

♪ Goin' down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:19,020 --> 00:00:20,730

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,855 --> 00:00:22,356

♪ People spouting,

"Howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,481 --> 00:00:25,735

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,860 --> 00:00:28,904

Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm!

00:00:29,030 --> 00:00:33,159

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:36,245 --> 00:00:38,205

Dude, I wonder where Kyle is.

00:00:38,330 --> 00:00:39,665

Maybe he caught a disease

and died.

00:00:39,790 --> 00:00:40,791

That'd be so awesome.

00:00:40,916 --> 00:00:42,668

That's not funny.

You shouldn't joke about that.

00:00:42,793 --> 00:00:43,836

Mrph.

- Who's joking?

00:00:45,212 --> 00:00:47,131

You guys! You guys!

I have awesome news!

00:00:47,256 --> 00:00:48,841

- You have AIDS?!

- No.

00:00:48,966 --> 00:00:50,009

This Saturday, for my birthday,

00:00:50,134 --> 00:00:52,636

my mom said she's taking me

to Casa Bonita in Denver,

00:00:52,762 --> 00:00:54,263

and I get to invite

three friends!

00:00:54,388 --> 00:00:55,431

Wow!

Casa Bonita!

00:00:55,556 --> 00:00:57,266

- Mrph rm!

- What's Casa Bonita?

00:00:57,391 --> 00:00:58,893

Dude, haven't you ever

been there?

00:00:59,018 --> 00:01:00,102

It's a big Mexican restaurant,

00:01:00,227 --> 00:01:01,479

but they have, like,

cliff jumpers

00:01:01,604 --> 00:01:03,481

and Black Bart's cave

and all kinds of stuff!

00:01:03,606 --> 00:01:05,399

It's like the Disneyland

of Mexican restaurants.

00:01:05,524 --> 00:01:06,901

This Saturday!

Awesome!

00:01:07,026 --> 00:01:09,028

♪ Casa Boni-ta, Casa Boni-ta ♪

00:01:09,153 --> 00:01:10,946

♪ Food and fun

in a festive atmosphere ♪

00:01:11,072 --> 00:01:13,574

- ♪ Casa Boni-ta ♪

- Who said I'm inviting you?

00:01:15,076 --> 00:01:17,620

You...Your mom said

you could take three friends.

00:01:17,745 --> 00:01:19,997

Yes. Three friends.

You're not my friend.

00:01:20,122 --> 00:01:21,248

Well, come on, Kyle.

00:01:21,373 --> 00:01:23,292

Who the hell else you gonna

take besides Stan and Kenny?

00:01:23,417 --> 00:01:24,335

I'm gonna take Butters.

00:01:24,460 --> 00:01:26,796

He invited me to his birthday

party, so I owe him one.

00:01:26,921 --> 00:01:29,215

Butters?! You're gonna take

that butthole? Why?

00:01:29,340 --> 00:01:31,050

Because Butters isn't

a total dick to me.

00:01:31,175 --> 00:01:32,885

I have never been a dick to you.

00:01:33,010 --> 00:01:33,844

Oh, please.

00:01:33,969 --> 00:01:36,347

All you ever do is call me names

and rip on me for being Jewish.

00:01:36,472 --> 00:01:39,016

Kyle, when have I ever ripped

on you for being a Jew?

00:01:39,141 --> 00:01:40,684

Oh, yeah?

Well, you're a stupid Jew.

00:01:40,810 --> 00:01:42,853

- You're a Jew.

- Shut your goddamn Jew mouth!

00:01:42,978 --> 00:01:44,396

- Good job, Jew.

- ♪ Jews ♪

00:01:44,522 --> 00:01:45,856

- Shut up, Jew.

- You're Jewish.

00:01:45,981 --> 00:01:46,857

- Dude, he's Jewish.

- Jew.

00:01:46,982 --> 00:01:47,817

- Jew.

- Jew.

00:01:47,942 --> 00:01:48,692

- Jew.

- Jew!

00:01:48,818 --> 00:01:49,527

- Jew!

- Jew.

00:01:49,652 --> 00:01:51,153

I told you Jewish people

don't have rhythm.

00:01:51,278 --> 00:01:52,321

Fuck off, Cartman!

00:01:53,739 --> 00:01:55,908

Okay.

Except maybe for that one time.

00:01:56,033 --> 00:01:58,285

You've always been a dick to me,

and I'm not inviting you.

00:01:58,410 --> 00:01:59,703

Kyle, you don't understand.

00:01:59,829 --> 00:02:02,081

Casa Bonita is my most favorite

place in the whole world.

00:02:02,206 --> 00:02:04,375

I'll just -- I'll just die

if you don't take me. Please!

00:02:04,500 --> 00:02:06,043

Sorry.

My mind's made up.

00:02:06,877 --> 00:02:08,379

Well, fuck you, Kyle!

00:02:08,504 --> 00:02:10,506

I don't want to go to your

faggy birthday party anyway!

00:02:10,631 --> 00:02:12,299

I'd rather hang out at home

than have to be around you

00:02:12,424 --> 00:02:13,717

and your Jew mom for a day!

00:02:13,843 --> 00:02:15,928

Kiss my balls, asshole!

00:02:19,515 --> 00:02:21,350

Dude, I totally

didn't mean that, Kyle.

00:02:21,475 --> 00:02:23,352

I-I really, really want to go

to Casa Bonita.

00:02:23,477 --> 00:02:24,937

I'm sorry we had that fight

just now.

00:02:25,062 --> 00:02:26,939

You know, I said some things,

you said some things,

00:02:27,064 --> 00:02:28,941

but I think it was good

and we've moved past it.

00:02:29,066 --> 00:02:30,985

I'm not inviting you

to Casa Bonita.

00:02:31,110 --> 00:02:32,361

Well, fuck you, Kyle!

00:02:32,486 --> 00:02:35,948

I hope you die!

I hope you fucking die!

00:02:42,913 --> 00:02:46,625

Casa Bonita! Come on, you guys!

00:02:47,418 --> 00:02:49,587

Oh, awesome!

00:02:49,712 --> 00:02:52,548

Come on, you guys.

Black Bart's cave!

00:02:53,174 --> 00:02:55,467

Wow!

Cliff divers!

00:02:56,594 --> 00:02:58,888

More sopaipillas, please.

00:03:02,433 --> 00:03:04,727

I'm not inviting you, Cartman.

You can't go.

00:03:04,852 --> 00:03:05,895

No!

00:03:06,020 --> 00:03:07,813

No!

00:03:07,938 --> 00:03:10,649

No! Casa Bonita!

No!

00:03:14,153 --> 00:03:16,363

God damn it.

I have to get invited to go!

00:03:16,488 --> 00:03:18,991

I'm just gonna have to start

being nice to Kyle.

00:03:22,411 --> 00:03:24,371

Hi, Kyle.

00:03:25,331 --> 00:03:26,415

That isn't it, Cartman.

00:03:26,540 --> 00:03:27,833

What isn't it?

00:03:27,958 --> 00:03:29,168

That's not being nice.

00:03:29,293 --> 00:03:31,712

That's just putting on

a nice sweater.

00:03:32,338 --> 00:03:34,548

I don't understand

the difference.

00:03:34,673 --> 00:03:36,300

I know you don't.

00:03:40,304 --> 00:03:42,348

Jimmy!

Hey, Jimmy, wait up!

00:03:42,473 --> 00:03:44,058

Dude, I need your advice

on something.

00:03:44,183 --> 00:03:45,059

Well, sure, Eric.

00:03:45,184 --> 00:03:47,186

W-What seems to be

the p-problem?

00:03:47,311 --> 00:03:48,520

Well, everybody likes you,

Jimmy,

00:03:48,646 --> 00:03:50,147

and you seem to be really good

with people.

00:03:50,272 --> 00:03:51,899

So I was wondering

if you could tell me --

00:03:52,024 --> 00:03:53,317

How do you act nice to people?

00:03:53,442 --> 00:03:55,444

Well, the best thing is

not to act nice, Eric.

00:03:55,569 --> 00:03:57,780

The best thing is to be

genuinely nice.

00:03:57,905 --> 00:04:00,032

Okay. So how do you act

genuinely nice to people?

00:04:00,157 --> 00:04:01,367

Well, Eric, p-part of being nice

00:04:01,492 --> 00:04:03,035

is just making people smile

and laugh.

00:04:03,160 --> 00:04:05,829

The best way to do that

is by telling a f-fantastic joke

00:04:05,955 --> 00:04:08,624

or a humorous anecd--

anecdo-o-o...

00:04:08,749 --> 00:04:09,792

anecdote.

00:04:09,917 --> 00:04:10,834

Like what?

00:04:10,960 --> 00:04:12,503

Well, like try this one on

for size.

00:04:12,628 --> 00:04:14,505

- Knock, knock.

- Who's there?

00:04:14,630 --> 00:04:17,174

Ingmar Bergman.

00:04:18,842 --> 00:04:21,387

Now you say,

"Ingmar Bergman who?"

00:04:22,346 --> 00:04:23,889

Take that, Jimmy!

And that!

00:04:24,014 --> 00:04:26,225

And don't you ever talk bad

about Kyle again!

00:04:26,350 --> 00:04:27,434

Kyle is my friend!

00:04:27,559 --> 00:04:29,561

And if you say you had sex

with his mom one more time,

00:04:29,687 --> 00:04:30,854

I'm gonna really let you

have it!

00:04:30,980 --> 00:04:32,022

You hear me?!

00:04:32,147 --> 00:04:34,692

Oh. Kyle.

Hey.

00:04:36,068 --> 00:04:39,113

You really think that beating up

a handicapped kid is being nice?

00:04:41,031 --> 00:04:43,242

Uh...h-hey, Kyle.

00:04:43,367 --> 00:04:44,368

Knock, knock.

00:04:44,493 --> 00:04:45,995

Knock, knock, Kyle.

00:04:54,461 --> 00:04:56,297

Yeah, Casa Bonita this Saturday.

00:04:56,422 --> 00:04:57,965

Wow!

That's gonna be so fun!

00:04:58,090 --> 00:04:59,967

Yeah, it'll be awesome.

Just the four of us.

00:05:00,092 --> 00:05:01,218

Mrph!

00:05:08,309 --> 00:05:09,184

Hey, Kyle.

00:05:09,310 --> 00:05:10,269

- Well?

- Well, what?

00:05:10,394 --> 00:05:11,645

How are you going to try

to get invited

00:05:11,770 --> 00:05:13,731

- to Casa Bonita this time?

- I'm not, Kyle.

00:05:13,856 --> 00:05:15,566

I know you already told Butters

he could go.

00:05:15,691 --> 00:05:17,985

Oh. Well, yeah.

I-I did.

00:05:18,110 --> 00:05:18,902

So fine, Kyle.

00:05:19,028 --> 00:05:20,904

But honestly,

I never meant to make you feel

00:05:21,030 --> 00:05:22,448

like you didn't matter

at all to me.

00:05:22,573 --> 00:05:24,783

I know we argue all the time

and I give you tons of crap,

00:05:24,908 --> 00:05:26,994

but we've also been through

a lot together.

00:05:27,119 --> 00:05:29,455

And maybe that alone

doesn't make us friends,

00:05:29,580 --> 00:05:31,123

but it makes us something.

00:05:31,248 --> 00:05:32,624

So whatever, you know?

00:05:32,750 --> 00:05:35,544

Just --

I hope things can be cool.

00:05:38,672 --> 00:05:40,549

I'm still not inviting you

to Casa Bonita.

00:05:40,674 --> 00:05:42,760

I know, Kyle.

I'll see you later.

00:05:44,678 --> 00:05:46,680

H-Hey, Cartman.

00:05:47,639 --> 00:05:49,391

You really don't care

that you can't go?

00:05:49,516 --> 00:05:51,477

I care, sure,

but I hope it doesn't mean

00:05:51,602 --> 00:05:53,896

you and me and Stan and Kenny

can't hang out anymore.

00:05:54,021 --> 00:05:56,398

That's exactly what I wanted

to hear from you all along.

00:05:56,523 --> 00:05:57,733

I-I still have to take Butters,

00:05:57,858 --> 00:05:59,651

but I hope things can be cool,

too.

00:05:59,777 --> 00:06:00,611

Good.

00:06:00,736 --> 00:06:03,322

And hey, if for some reason

Butters can't go to Casa Bonita,

00:06:03,447 --> 00:06:04,615

you can take his place.

00:06:04,740 --> 00:06:05,741

Sweet.

Whatever.

00:06:07,159 --> 00:06:08,744

Bingo.

00:06:10,621 --> 00:06:12,081

What's this all about, Eric?

00:06:12,206 --> 00:06:13,499

Butters, can you keep a secret?

00:06:13,624 --> 00:06:14,833

Well, sure, I can.

00:06:14,958 --> 00:06:16,919

For the past five days,

I've been looking out into space

00:06:17,044 --> 00:06:18,170

for a school project.

00:06:18,295 --> 00:06:19,671

This morning at 3:45 a.m.,

00:06:19,797 --> 00:06:21,757

I caught first sight

of something terrible.

00:06:21,882 --> 00:06:23,092

How terrible?

00:06:23,217 --> 00:06:24,510

A meteor.

00:06:24,635 --> 00:06:26,887

A meteor the size of Wyoming --

heading right for Earth.

00:06:27,012 --> 00:06:28,764

- What?!

- Now, look, I could be wrong.

00:06:28,889 --> 00:06:30,015

I pray that I'm wrong.

00:06:30,140 --> 00:06:33,018

But I just want you to take

a look and see what you think.

00:06:35,270 --> 00:06:37,356

- Do you see anything?

- I just see stars.

00:06:37,481 --> 00:06:38,482

Keep looking.

00:06:38,607 --> 00:06:40,651

Sometimes it takes your eyes

a minute to adjust.

00:06:40,776 --> 00:06:41,777

Nope.

I don't see any --

00:06:41,902 --> 00:06:44,696

Whoa! Wait! Oh, my God!

I see it! I see it!

00:06:44,822 --> 00:06:46,532

It's a meteor!

Oh, my God!

00:06:46,657 --> 00:06:47,533

Oh, my God!

00:06:47,658 --> 00:06:49,618

Does it look like

it's getting closer?

00:06:50,828 --> 00:06:53,288

It is!

It is getting closer!

00:06:53,414 --> 00:06:54,623

- Oh, my God!

- Oh, my God!

00:06:54,748 --> 00:06:56,125

That meteor is the size

of Wyoming,

00:06:56,250 --> 00:06:57,626

and it's on a collision course

for Earth.

00:06:57,751 --> 00:06:59,044

When do you think

it'll get here?

00:06:59,169 --> 00:07:00,212

I-I don't know.

00:07:00,337 --> 00:07:01,880

I'd have to do

some calculations.

00:07:02,005 --> 00:07:07,886

10 to the power of 1 base 9

divided by pi plus 5 minus 3.

00:07:08,011 --> 00:07:09,596

- Oh, Jesus.

- What?

00:07:09,721 --> 00:07:10,931

According to my calculations,

00:07:11,056 --> 00:07:12,850

that meteor's gonna hit Earth

in less than four hours.

00:07:12,975 --> 00:07:14,935

- You mean we're gonna die?!

- No! No, Butters!

00:07:15,060 --> 00:07:15,936

We are going to live!

00:07:16,061 --> 00:07:17,604

Do you hear me?

We are going to live!

00:07:17,729 --> 00:07:19,606

We've just -- We've got to find

a bomb shelter.

00:07:19,731 --> 00:07:21,567

W-Where is there a bomb shelter?

00:07:21,692 --> 00:07:22,609

Stan's Uncle Jimbo.

00:07:22,734 --> 00:07:24,069

He has a bomb shelter

in his backyard.

00:07:24,194 --> 00:07:26,071

- Come on, Butters. Hurry!

- Aah!

00:07:27,281 --> 00:07:29,241

Here we go!

The bomb shelter's down here!

00:07:29,366 --> 00:07:30,951

Oh, God!

Oh, Jesus!

00:07:32,494 --> 00:07:34,163

All right.

We should be safe in here.

00:07:34,288 --> 00:07:36,457

There's dried food and water

to last us for weeks.

00:07:36,582 --> 00:07:37,624

But what about everyone else?

00:07:37,749 --> 00:07:39,460

I have to tell my parents

so they can come here, too!

00:07:39,585 --> 00:07:41,086

No! Butters!

I can't let you risk it.

00:07:41,211 --> 00:07:43,297

- I'll go up and get the others.

- Are you sure?

00:07:43,422 --> 00:07:46,049

I'm not sure of anything

anymore.

00:07:48,510 --> 00:07:49,386

Now, Butters, listen.

00:07:49,511 --> 00:07:50,554

No matter what happens,

00:07:50,679 --> 00:07:53,140

no matter what you hear,

do not come out.

00:07:53,265 --> 00:07:54,975

If I don't make it back in time

with the others,

00:07:55,100 --> 00:07:56,894

then it will be up to you

to repopulate the earth.

00:07:57,019 --> 00:07:58,228

But I'm the only one down here.

00:07:58,353 --> 00:08:00,022

What am I supposed to

repopulate with?

00:08:00,147 --> 00:08:02,941

Well, you know,

with your wiener.

00:08:03,734 --> 00:08:05,861

Just stay down here

until you hear word from me.

00:08:05,986 --> 00:08:07,654

And pray, Butters.

00:08:07,779 --> 00:08:09,364

Pray for all mankind.

00:08:12,117 --> 00:08:15,454

Oh, God. Oh, God.

00:08:17,247 --> 00:08:18,248

Where is Butters?

00:08:18,373 --> 00:08:19,791

We were supposed to leave

40 minutes ago.

00:08:19,917 --> 00:08:21,793

Well, I think we better just go

without him, Kyle.

00:08:21,919 --> 00:08:22,794

It's getting late.

00:08:22,920 --> 00:08:24,213

Yeah. Screw him.

Let's go.

00:08:24,338 --> 00:08:26,423

Oh, finally.

00:08:28,091 --> 00:08:29,301

Happy birthday, Kyle.

00:08:29,426 --> 00:08:31,094

I just wanted to stop by

and give you your present.

00:08:31,220 --> 00:08:32,763

Oh.

Thanks, dude.

00:08:32,888 --> 00:08:35,224

Hope you have a good one.

See you later.

00:08:35,349 --> 00:08:36,767

Oh, wait.

Cartman.

00:08:36,892 --> 00:08:38,435

Yes?

00:08:38,560 --> 00:08:39,603

Butters didn't show.

00:08:39,728 --> 00:08:41,188

You want to go to Casa Bonita

with us?

00:08:41,313 --> 00:08:43,690

Butters didn't show?

I can't believe it.

00:08:43,815 --> 00:08:45,692

Are you sure you told him

the right time and everything?

00:08:45,817 --> 00:08:47,653

I told him 5:30,

and we got to get going. You in?

00:08:47,778 --> 00:08:49,863

Well, I really would need to

go home first and get my --

00:08:49,988 --> 00:08:52,449

N-No, I guess I have everything

I need. Okay. Sure.

00:08:52,574 --> 00:08:53,617

All right.

Let's go.

00:08:53,742 --> 00:08:55,118

Okay, boys.

Get in the car.

00:08:55,244 --> 00:08:57,079

Casa Bonita, here we come.

00:08:57,204 --> 00:08:59,206

- ♪ Casa Boni-ta, Casa Boni-ta ♪

- Oh, hello, Chris, Linda.

00:08:59,331 --> 00:09:03,043

Hello, everyone.

H-Have any of you seen our son?

00:09:03,919 --> 00:09:06,088

Butters was supposed to go

with us to Casa Bonita tonight.

00:09:06,213 --> 00:09:09,800

We know. But he...hasn't

been home since last night.

00:09:09,925 --> 00:09:11,802

The police have been

looking everywhere, but --

00:09:12,970 --> 00:09:14,179

Well, thank you.

00:09:14,304 --> 00:09:16,974

Uh, please let us know

if you find out anything.

00:09:17,099 --> 00:09:20,811

Oh, Butters!

00:09:20,936 --> 00:09:22,145

Oh, dude, weak.

00:09:22,271 --> 00:09:24,064

Yeah.

Man, that sucks about Butters.

00:09:24,189 --> 00:09:25,357

Well, let's get going, shall we?

00:09:25,482 --> 00:09:26,608

Nah.

00:09:26,733 --> 00:09:29,152

I-I can't go to have a birthday

party while Butters is missing.

00:09:29,278 --> 00:09:30,362

Yeah.

It's kind of weird.

00:09:30,487 --> 00:09:32,781

Yeah, yeah.

I-I think you're right.

00:09:32,906 --> 00:09:35,617

But on the other hand, I think

Butters would want us to go.

00:09:35,742 --> 00:09:36,952

You know Butters.

00:09:37,077 --> 00:09:38,787

No. I can't.

We should help look for him.

00:09:38,912 --> 00:09:41,290

- Yeah.

- That's very good of you, boys.

00:09:41,415 --> 00:09:43,792

We can postpone Casa Bonita

until next Saturday.

00:09:43,917 --> 00:09:44,793

Next Saturday?!

00:09:44,918 --> 00:09:47,379

I'll never be able to keep

Butters down in the...

00:09:47,504 --> 00:09:49,756

in the depths of my heart

for that long.

00:09:49,881 --> 00:09:51,425

I sure hope he turns up

before then.

00:09:51,550 --> 00:09:53,844

We should check Stark's Pond.

Butters always hangs out there.

00:09:53,969 --> 00:09:55,596

Yeah, and then we can try

the football field.

00:09:55,721 --> 00:09:57,556

I'll drive you boys.

00:09:58,515 --> 00:09:59,975

Oh, God damn it!

00:10:00,100 --> 00:10:01,768

How am I gonna keep Butters

down in that bomb shelter

00:10:01,893 --> 00:10:03,395

for a whole week?!

00:10:07,316 --> 00:10:08,525

All right, folks.

00:10:08,650 --> 00:10:10,694

This is the little boy

we're looking for --

00:10:10,819 --> 00:10:13,864

Leopold Stotch,

also known as Butters.

00:10:13,989 --> 00:10:16,992

He's been missing for two days

and was last seen at the school.

00:10:17,117 --> 00:10:19,453

Let's go find him.

00:10:23,123 --> 00:10:24,875

"Dried food rations.

00:10:25,000 --> 00:10:27,044

Add water

to beef-flavored square."

00:10:27,169 --> 00:10:29,504

Hello?

00:10:29,630 --> 00:10:30,631

Hello?

00:10:32,257 --> 00:10:33,258

Butters!

00:10:33,383 --> 00:10:34,301

Aah!

00:10:34,426 --> 00:10:35,218

Butters!

00:10:35,344 --> 00:10:37,054

Oh, God.

It was -- it was horrible.

00:10:37,179 --> 00:10:38,555

W-What happened?

00:10:38,680 --> 00:10:41,183

The meteor struck the earth

sooner than I predicted.

00:10:41,308 --> 00:10:42,851

There was no time.

00:10:42,976 --> 00:10:44,144

No time.

00:10:44,269 --> 00:10:46,313

What about my parents?

Did you see them?

00:10:46,438 --> 00:10:48,148

There was mass confusion,

p-panic.

00:10:48,273 --> 00:10:50,150

People were crawling all over

each other in the streets.

00:10:50,275 --> 00:10:51,985

It was awful.

Then it hit.

00:10:52,110 --> 00:10:53,820

Millions were evaporated

instantly.

00:10:53,945 --> 00:10:57,157

The rest of us...walking around

in a cloud of toxic radiation.

00:10:58,784 --> 00:10:59,951

Oh, my God.

Let me see!

00:11:00,077 --> 00:11:02,537

No, Butters! If you come up,

you'll get infected, too.

00:11:02,663 --> 00:11:04,706

You best wait for

the radiation levels to go down.

00:11:04,831 --> 00:11:06,917

Probably...next week sometime.

00:11:07,042 --> 00:11:08,585

After Saturday.

00:11:08,710 --> 00:11:11,129

How many survivors are there?

You should all come down here!

00:11:11,254 --> 00:11:13,924

We can't come down there or else

we'll contaminate you, Butters.

00:11:14,049 --> 00:11:16,927

No. We just have to survive

the best we can.

00:11:17,719 --> 00:11:19,012

Wow.

00:11:19,137 --> 00:11:21,181

Eric, I can never thank you

enough

00:11:21,306 --> 00:11:22,849

for everything you've done

for me.

00:11:22,974 --> 00:11:24,518

Thank me by living, Butters.

00:11:24,643 --> 00:11:27,187

Live and...rebuild.

00:11:27,312 --> 00:11:29,272

I've got to go.

00:11:29,398 --> 00:11:32,275

Remember -- wait one week

for the toxic levels to go down.

00:11:32,401 --> 00:11:33,276

After Saturday.

00:11:33,402 --> 00:11:34,778

G-Goodbye.

00:11:37,114 --> 00:11:38,907

All right.

Just six days, Butters.

00:11:39,032 --> 00:11:40,075

Sit tight.

00:11:40,951 --> 00:11:42,911

Tom, it has now been three days

00:11:43,036 --> 00:11:45,080

since the Stotch child

has gone missing.

00:11:45,205 --> 00:11:48,125

Townspeople continue to search,

but hope is dwindling.

00:11:48,250 --> 00:11:51,128

All right, folks. I want to

thank you for all your efforts.

00:11:51,253 --> 00:11:52,337

Three days is a long time,

00:11:52,462 --> 00:11:55,132

but we've got to keep going

if we're gonna find him.

00:11:55,257 --> 00:11:57,134

You're not going to find him.

00:11:57,259 --> 00:12:00,470

Not until after Saturday, when I

finally go to Casa Bonita.

00:12:06,768 --> 00:12:09,980

Many times in cases like these,

a child can trap themselves.

00:12:10,105 --> 00:12:11,648

It's important

that we spread our search

00:12:11,773 --> 00:12:14,609

to duct pipes, wells,

and bomb shelters.

00:12:16,737 --> 00:12:18,405

W-Whoa. What?

00:12:18,530 --> 00:12:19,906

I say we need to move the search

00:12:20,031 --> 00:12:21,825

to ducts, wells,

and bomb shelters.

00:12:21,950 --> 00:12:23,910

Let's move out, people.

Every second counts.

00:12:25,954 --> 00:12:27,539

Aah!

00:12:28,290 --> 00:12:30,167

♪ But if you leave me now ♪

00:12:30,292 --> 00:12:33,128

♪ You take away the biggest part

of me ♪

00:12:33,253 --> 00:12:34,796

♪ Ooh, girl ♪

00:12:34,921 --> 00:12:37,048

♪ Baby, please don't go ♪

00:12:37,174 --> 00:12:38,884

♪ Ooh, girl -- ♪

00:12:39,009 --> 00:12:41,094

Eric?

00:12:41,219 --> 00:12:42,137

Eric, is that you?

00:12:42,262 --> 00:12:44,890

Oh, God! They're coming!

They're coming!

00:12:45,015 --> 00:12:46,892

We've got to get out of here!

They're coming this way!

00:12:47,017 --> 00:12:49,311

- Who's coming this way?

- The cannibals. Don't you know?!

00:12:49,436 --> 00:12:51,271

The meteor destroyed

all society, Butters.

00:12:51,396 --> 00:12:53,732

Now Earth is ruled by packs

of wild humans gone mad!

00:12:53,857 --> 00:12:55,525

Those who survived

are now being hunted

00:12:55,650 --> 00:12:56,860

by flesh-starved cannibals!

00:12:56,985 --> 00:12:58,862

Oh, God!

I hate cannibals!

00:12:58,987 --> 00:13:00,697

They're coming this way.

I can hear them.

00:13:00,822 --> 00:13:02,199

They'll find you down here

for sure.

00:13:02,324 --> 00:13:03,909

And when they do,

they'll eat you alive.

00:13:04,034 --> 00:13:04,826

No!

00:13:04,951 --> 00:13:06,286

We got to get you out of here!

Come on!

00:13:06,411 --> 00:13:08,914

Oh, no! Wait! I forgot!

The toxic radiation!

00:13:09,039 --> 00:13:10,749

Hey, wait.

We can use this box.

00:13:10,874 --> 00:13:13,376

There we go. That should keep

you protected from the toxins.

00:13:13,502 --> 00:13:14,878

But I can't see nothing.

00:13:15,003 --> 00:13:17,506

Believe me, Butters, you don't

want to see what's up there.

00:13:17,631 --> 00:13:20,091

Now, come on. I'll guide you

to a safer location.

00:13:21,468 --> 00:13:23,929

There you go. Two more steps

and you're at the top.

00:13:24,054 --> 00:13:26,139

- Good.

- Are we out in the destruction?

00:13:26,264 --> 00:13:27,057

Yes.

00:13:27,182 --> 00:13:28,975

There's nothing but smoldering

bodies all around you,

00:13:29,100 --> 00:13:31,561

burnt-out buildings,

and what used to be our town.

00:13:31,686 --> 00:13:33,355

- Oh, man.

- All right. This way, Butters.

00:13:33,480 --> 00:13:35,398

Just follow the sound

of my voice.

00:13:35,524 --> 00:13:38,068

Right now we're walking by

what used to be people's houses,

00:13:38,193 --> 00:13:39,986

now just smoldering,

burnt piles of rubble.

00:13:40,111 --> 00:13:42,239

Oh.

Oh, it's terrible.

00:13:42,364 --> 00:13:44,241

We're coming now to the crater

where the meteor hit --

00:13:44,366 --> 00:13:46,284

a hole in the earth

over two miles in diameter.

00:13:46,409 --> 00:13:47,661

Whoa.

00:13:48,787 --> 00:13:50,247

Here we are

at the old gas station.

00:13:50,372 --> 00:13:53,458

It survived a lot of the impact.

We might be safe here.

00:13:53,583 --> 00:13:55,502

Bragh-agh-agh-agh-agh!

Oh, my God!

00:13:55,627 --> 00:13:56,419

What?

00:13:56,545 --> 00:13:58,630

It's a cannibal!

Stay back, cannibal!

00:13:58,755 --> 00:14:00,465

Bragh-agh-agh-agh-bragh!

00:14:01,758 --> 00:14:03,969

I've got to fight them off!

00:14:04,094 --> 00:14:06,137

Stay away from Butters!

He's humanity's last hope!

00:14:06,263 --> 00:14:07,973

Bragh-agh-agh-agh-agh!

Bragh-agh-agh-agh-agh!

00:14:08,098 --> 00:14:09,140

Aah!

He bit me!

00:14:09,266 --> 00:14:11,810

He bit off my hand!

00:14:11,935 --> 00:14:14,020

Oh, God! He's eating my hand

like a piece of chicken!

00:14:14,145 --> 00:14:16,022

Can you hear the bones crack?

Agh-nagh-nagh!

00:14:16,147 --> 00:14:17,774

Agh-nagh-nagh-Nagh!

00:14:17,899 --> 00:14:19,734

- Oh!

- Wait! Look here!

00:14:19,860 --> 00:14:21,444

There's a dead body

with an ax in the back!

00:14:21,570 --> 00:14:24,155

I'll pull out the ax and use it

to cut off the cannibal's head!

00:14:24,281 --> 00:14:25,615

Bragh-agh!

00:14:25,740 --> 00:14:27,450

Die!

00:14:27,576 --> 00:14:29,995

Ooh! What happened?

What happened?!

00:14:30,120 --> 00:14:31,913

The cannibal...

00:14:32,038 --> 00:14:33,331

The cannibal is dead, Butters.

00:14:33,456 --> 00:14:35,417

But he bit me, which means

soon I will have a thirst

00:14:35,542 --> 00:14:37,294

- for human flesh as well.

- Oh, no!

00:14:37,419 --> 00:14:38,378

We have no choice, Butters.

00:14:38,503 --> 00:14:40,380

We have to lock you away

where even I can't get to you.

00:14:40,505 --> 00:14:41,214

W-Where?

00:14:41,339 --> 00:14:44,175

Look.

There's an old refrigerator.

00:14:44,301 --> 00:14:45,051

Get inside, Butters!

00:14:45,176 --> 00:14:46,636

I'll break off the handle

so nobody can get to you.

00:14:46,761 --> 00:14:47,470

Are you coming?

00:14:47,596 --> 00:14:48,763

It's too late for me.

00:14:48,889 --> 00:14:50,849

I can already feel my body

start to change.

00:14:50,974 --> 00:14:54,185

No! Must fight it!

00:14:55,020 --> 00:14:56,605

Don't open this door

for anybody, Butters.

00:14:56,730 --> 00:14:59,691

No matter what you hear,

stay inside for four days.

00:14:59,816 --> 00:15:01,276

Here's some water and food

from the shelter.

00:15:01,401 --> 00:15:04,487

Eric, you're the best friend

in the whole world.

00:15:04,613 --> 00:15:06,323

I...I love you.

00:15:06,448 --> 00:15:07,741

I love you, too, man.

00:15:07,866 --> 00:15:10,785

I just --

Oh! You look so delicious!

00:15:10,911 --> 00:15:14,289

Must eat your brains!

00:15:29,888 --> 00:15:32,098

Ha!

00:15:32,974 --> 00:15:35,393

It's Wednesday!

It's Wednesday!

00:15:35,518 --> 00:15:38,730

Only three more days

to Casa Bonita.

00:15:38,855 --> 00:15:40,565

I'm gonna go through

Black Bart's cave first.

00:15:40,690 --> 00:15:42,484

No. I'm gonna watch

the cliff divers first.

00:15:42,609 --> 00:15:43,944

Maybe if I tell 'em

it's my birthday,

00:15:44,069 --> 00:15:45,528

they'll let me cliff-dive

into the pool.

00:15:45,654 --> 00:15:47,364

Oh, that would be so badass.

00:15:58,541 --> 00:16:01,002

Oh.

Finally I can breathe the --

00:16:01,127 --> 00:16:02,212

Oh, my God.

00:16:03,672 --> 00:16:07,050

Oh, my God.

The meteor took out everything!

00:16:07,676 --> 00:16:09,094

It's all destroyed.

00:16:09,219 --> 00:16:10,303

Nothing left.

00:16:11,346 --> 00:16:12,639

Hello?

00:16:12,764 --> 00:16:15,725

Are there any --

Are there any other survivors?

00:16:16,434 --> 00:16:17,727

Hello?

00:16:17,852 --> 00:16:20,230

Oh, that must have been

where the library was.

00:16:20,355 --> 00:16:21,898

And that was probably

the school.

00:16:22,023 --> 00:16:22,899

Hello?

00:16:24,192 --> 00:16:25,151

Oh, I forgot.

00:16:25,276 --> 00:16:27,570

I got to watch out

for radioactive cannibals.

00:16:27,696 --> 00:16:30,365

Is that a cannibal?

00:16:30,490 --> 00:16:32,617

Sir? Ma'am?

00:16:35,870 --> 00:16:36,788

Oh.

00:16:36,913 --> 00:16:38,665

Aw!

It's a little dog.

00:16:38,790 --> 00:16:40,250

Well, hello there, Mr. Dog.

00:16:40,375 --> 00:16:42,836

Looks like you and me

are the only ones that survived.

00:16:42,961 --> 00:16:44,796

We should stick together,

huh, Mr. Dog?

00:16:44,921 --> 00:16:45,839

Well, come on.

00:16:45,964 --> 00:16:47,674

We got to start cleaning up

this mess

00:16:47,799 --> 00:16:49,384

and rebuilding civilization.

00:16:49,509 --> 00:16:52,762

Boy, that meteor sure did make

everything stinky.

00:16:56,099 --> 00:16:59,019

♪ We're on our way

to Casa Boni-ta ♪

00:16:59,144 --> 00:17:00,895

♪ We're gonna be there

very soon ♪

00:17:01,021 --> 00:17:02,522

You are gonna love Casa Bonita,

Stan.

00:17:02,647 --> 00:17:05,233

There's this part where you can

dress up in old Western clothes

00:17:05,358 --> 00:17:06,943

and get your photo taken

in a fake jail.

00:17:07,068 --> 00:17:08,653

- Really?

- Yeah. It's pretty cool.

00:17:08,778 --> 00:17:09,863

"Pretty cool"?

00:17:09,988 --> 00:17:11,573

So should we go

to Black Bart's cave first

00:17:11,698 --> 00:17:12,615

or watch the puppet show?

00:17:12,741 --> 00:17:14,117

I think we should go through

Black Bart's cave right away

00:17:14,242 --> 00:17:15,785

'cause we're gonna want to do it

seven or eight times.

00:17:15,910 --> 00:17:17,912

Then we'll watch the cliff

divers before the puppet show.

00:17:18,038 --> 00:17:18,955

Dude, it's Kyle's birthday.

00:17:19,080 --> 00:17:20,290

We should do

whatever he wants to do.

00:17:20,415 --> 00:17:22,042

What?

Fuck Kyle.

00:17:24,544 --> 00:17:27,088

Ha ha. J-Just kidding!

Birthday joke.

00:17:27,213 --> 00:17:29,007

Of course we do

whatever Kyle wants.

00:17:29,132 --> 00:17:30,258

Happy birthday, Kyle.

00:17:30,383 --> 00:17:32,469

♪ Happy birthday to you ♪

00:17:32,594 --> 00:17:33,470

♪ Happy... ♪

00:17:33,595 --> 00:17:35,680

♪ Birthday to you ♪

00:17:35,805 --> 00:17:38,349

♪ Happy birthday, dear Kyle ♪

00:17:38,475 --> 00:17:41,311

♪ Happy birthday to you ♪

00:17:45,231 --> 00:17:48,109

♪ You take away

the biggest part of me ♪

00:17:48,234 --> 00:17:49,486

♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪

00:17:49,611 --> 00:17:52,530

♪ Oh, baby, please don't go ♪

00:17:52,655 --> 00:17:54,491

♪ Ooh, ooh, ooh, girl ♪

00:17:54,616 --> 00:17:57,410

♪ I just have to find

my senses ♪

00:17:57,535 --> 00:17:59,162

Hello?

00:17:59,287 --> 00:18:00,830

Who are you?

Are you infected?

00:18:00,955 --> 00:18:02,082

With what?

00:18:02,207 --> 00:18:03,416

You're not a cannibal, are you?

00:18:03,541 --> 00:18:04,793

No.

00:18:04,918 --> 00:18:06,795

Oh.

Oh, good.

00:18:06,920 --> 00:18:08,129

You're a survivor, like me.

00:18:08,254 --> 00:18:09,714

Look, Mr. Dog.

Another survivor.

00:18:09,839 --> 00:18:10,799

And it's a lady, too.

00:18:10,924 --> 00:18:14,052

That means we can repopulate

the earth. Yippee!

00:18:14,677 --> 00:18:16,262

Kid, what are you doing here?

00:18:16,387 --> 00:18:17,597

I'm rebuilding society.

00:18:17,722 --> 00:18:19,724

Here.

Take a look.

00:18:19,849 --> 00:18:22,060

This is the library.

And over here is the bank.

00:18:22,185 --> 00:18:24,395

That over there I'm thinking

of making into a P.F. Chang's

00:18:24,521 --> 00:18:25,480

or a Bennigan's.

00:18:25,605 --> 00:18:28,274

And this is a memorial

to Eric Cartman,

00:18:28,399 --> 00:18:31,194

the person who gave his life

so that I could rebuild society.

00:18:31,319 --> 00:18:32,779

Well, ma'am,

I guess we should start

00:18:32,904 --> 00:18:35,115

repopulating the earth, huh?

00:18:36,574 --> 00:18:38,243

I'm ready whenever you are.

00:18:38,368 --> 00:18:41,371

Kid, I don't know

what you think is going on,

00:18:41,496 --> 00:18:43,498

but this place is a dump.

00:18:43,623 --> 00:18:45,125

Hey!

That's not very nice.

00:18:45,250 --> 00:18:47,669

This is my first society.

I'm doing my best.

00:18:47,794 --> 00:18:50,338

No. I mean

you're at the garbage dump.

00:18:50,463 --> 00:18:52,757

Town is right over there,

everybody is fine,

00:18:52,882 --> 00:18:55,885

and I think they've been looking

for you for over a week.

00:19:01,933 --> 00:19:03,434

Oh.

00:19:05,854 --> 00:19:07,897

Ma'am, can I use your phone?

00:19:08,523 --> 00:19:10,483

We're here! We're here!

00:19:10,608 --> 00:19:11,985

Casa Bonita!

00:19:12,110 --> 00:19:14,154

Oh, man!

This is gonna be so great!

00:19:14,279 --> 00:19:16,281

Wait up, Eric.

We need to stay together.

00:19:16,406 --> 00:19:18,241

Hold on, boys.

00:19:18,366 --> 00:19:19,701

That's my cellphone.

00:19:19,826 --> 00:19:21,619

Hello?

00:19:21,744 --> 00:19:23,371

Yes.

00:19:23,496 --> 00:19:24,873

Oh!

That's great!

00:19:24,998 --> 00:19:26,916

Boys, they found Butters.

He's okay!

00:19:27,041 --> 00:19:29,085

- Oh, awesome.

- I knew he'd turn up.

00:19:29,210 --> 00:19:32,213

Yes, Eric Cartman is with us.

Why?

00:19:33,047 --> 00:19:35,175

- Oh, really?

- What?

00:19:35,300 --> 00:19:37,343

Yes, I will certainly

let him know.

00:19:37,468 --> 00:19:38,845

Thank you.

00:19:38,970 --> 00:19:40,513

Well, it appears that Eric here

00:19:40,638 --> 00:19:42,265

is responsible

for Butters missing

00:19:42,390 --> 00:19:44,392

because he wanted to go

to Casa Bonita.

00:19:44,517 --> 00:19:45,143

What?

00:19:45,268 --> 00:19:48,188

Eric, the South Park police

are already on their way here

00:19:48,313 --> 00:19:49,814

to have a little talk with you.

00:19:49,939 --> 00:19:51,274

But...Casa Bonita.

00:19:51,399 --> 00:19:52,567

I should have known better.

00:19:52,692 --> 00:19:54,569

You never cared

about my birthday at all.

00:19:54,694 --> 00:19:56,029

But I -- But...

00:19:56,154 --> 00:19:57,363

Stand back!

00:19:57,488 --> 00:19:58,323

Cartman, stop it.

00:19:58,448 --> 00:20:01,910

I am going to Casa Bonita.

00:20:02,035 --> 00:20:03,786

It's too late, fat-ass.

00:20:03,912 --> 00:20:05,872

They'll be here

in less than a minute.

00:20:05,997 --> 00:20:07,248

Aah!

00:20:07,373 --> 00:20:09,626

Less than a minute.

Less than a minute!

00:20:09,751 --> 00:20:10,835

Cartman!

00:20:13,296 --> 00:20:15,590

Oh, awesome!

00:20:15,715 --> 00:20:16,716

Excuse me.

Excuse me.

00:20:16,841 --> 00:20:19,886

Can I just eat some of your --

Thank you. Thank you.

00:20:20,011 --> 00:20:22,347

Okay. Oh!

Got to get to Black Bart's cave!

00:20:22,472 --> 00:20:24,015

Excuse me!

Excuse me!

00:20:24,140 --> 00:20:25,266

Coming through.

Black Bart's cave.

00:20:25,391 --> 00:20:27,644

Oh! Oh, scary!

Look! A skeleton!

00:20:27,769 --> 00:20:29,145

Oh, man, I'm so scared.

00:20:30,939 --> 00:20:33,775

Oh, that was awesome.

Oh! Cliff divers!

00:20:38,446 --> 00:20:40,657

Come on!

Come on! Dive!

00:20:40,782 --> 00:20:42,951

Dive, asshole!

00:20:43,076 --> 00:20:46,496

Oh, awesome!

That was cool, huh?

00:20:48,498 --> 00:20:49,540

Ah!

00:20:50,792 --> 00:20:52,835

Come on.

Come on.

00:20:56,839 --> 00:20:57,799

Sopaipillas!

00:20:57,924 --> 00:20:59,717

Can I get some sopaipillas,

please?!

00:20:59,842 --> 00:21:01,135

Sweet.

00:21:01,261 --> 00:21:03,972

Oh! Ooh! Puppet show!

Puppet show!

00:21:04,097 --> 00:21:05,014

Aah!

00:21:05,139 --> 00:21:06,724

- Cartman!

- Aah!

00:21:08,518 --> 00:21:10,186

All right, kid.

End of the line.

00:21:13,898 --> 00:21:15,358

Yes!

00:21:15,483 --> 00:21:17,318

Jesus Christ!

00:21:25,118 --> 00:21:27,620

Well, kid, you made

an entire town panic,

00:21:27,745 --> 00:21:29,038

you lost all your friends,

00:21:29,163 --> 00:21:31,916

and now you're going

to juvenile hall for a week.

00:21:32,041 --> 00:21:34,085

Was it worth it?

00:21:34,669 --> 00:21:36,796

Totally.

eng__SDH.srt

eng__SDH.srt

00:00:12,471 --> 00:00:14,098

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:14,223 --> 00:00:15,599

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,725 --> 00:00:18,894

♪ Goin' down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:19,020 --> 00:00:20,730

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,855 --> 00:00:22,356

♪ People spouting,

"Howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,481 --> 00:00:25,735

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,860 --> 00:00:28,904

Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm!

00:00:29,030 --> 00:00:33,159

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:36,245 --> 00:00:38,205

Dude, I wonder where Kyle is.

00:00:38,330 --> 00:00:39,665

Maybe he caught a disease

and died.

00:00:39,790 --> 00:00:40,791

That'd be so awesome.

00:00:40,916 --> 00:00:42,668

That's not funny.

You shouldn't joke about that.

00:00:42,793 --> 00:00:43,836

Mrph.

- Who's joking?

00:00:43,961 --> 00:00:45,087

[ Door opens, closes ]

00:00:45,212 --> 00:00:47,131

You guys! You guys!

I have awesome news!

00:00:47,256 --> 00:00:48,841

- You have AIDS?!

- No.

00:00:48,966 --> 00:00:50,009

This Saturday, for my birthday,

00:00:50,134 --> 00:00:52,636

my mom said she's taking me

to Casa Bonita in Denver,

00:00:52,762 --> 00:00:54,263

and I get to invite

three friends!

00:00:54,388 --> 00:00:55,431

Wow!

Casa Bonita!

00:00:55,556 --> 00:00:57,266

- Mrph rm!

- What's Casa Bonita?

00:00:57,391 --> 00:00:58,893

Dude, haven't you ever

been there?

00:00:59,018 --> 00:01:00,102

It's a big Mexican restaurant,

00:01:00,227 --> 00:01:01,479

but they have, like,

cliff jumpers

00:01:01,604 --> 00:01:03,481

and Black Bart's cave

and all kinds of stuff!

00:01:03,606 --> 00:01:05,399

It's like the Disneyland

of Mexican restaurants.

00:01:05,524 --> 00:01:06,901

This Saturday!

Awesome!

00:01:07,026 --> 00:01:09,028

♪ Casa Boni-ta, Casa Boni-ta ♪

00:01:09,153 --> 00:01:10,946

♪ Food and fun

in a festive atmosphere ♪

00:01:11,072 --> 00:01:13,574

- ♪ Casa Boni-ta ♪

- Who said I'm inviting you?

00:01:15,076 --> 00:01:17,620

You...Your mom said

you could take three friends.

00:01:17,745 --> 00:01:19,997

Yes. Three friends.

You're not my friend.

00:01:20,122 --> 00:01:21,248

Well, come on, Kyle.

00:01:21,373 --> 00:01:23,292

Who the hell else you gonna

take besides Stan and Kenny?

00:01:23,417 --> 00:01:24,335

I'm gonna take Butters.

00:01:24,460 --> 00:01:26,796

He invited me to his birthday

party, so I owe him one.

00:01:26,921 --> 00:01:29,215

Butters?! You're gonna take

that butthole? Why?

00:01:29,340 --> 00:01:31,050

Because Butters isn't

a total dick to me.

00:01:31,175 --> 00:01:32,885

I have never been a dick to you.

00:01:33,010 --> 00:01:33,844

Oh, please.

00:01:33,969 --> 00:01:36,347

All you ever do is call me names

and rip on me for being Jewish.

00:01:36,472 --> 00:01:39,016

Kyle, when have I ever ripped

on you for being a Jew?

00:01:39,141 --> 00:01:40,684

Oh, yeah?

Well, you're a stupid Jew.

00:01:40,810 --> 00:01:42,853

- You're a Jew.

- Shut your goddamn Jew mouth!

00:01:42,978 --> 00:01:44,396

- Good job, Jew.

- ♪ Jews ♪

00:01:44,522 --> 00:01:45,856

- Shut up, Jew.

- You're Jewish.

00:01:45,981 --> 00:01:46,857

- Dude, he's Jewish.

- Jew.

00:01:46,982 --> 00:01:47,817

- Jew.

- Jew.

00:01:47,942 --> 00:01:48,692

- Jew.

- Jew!

00:01:48,818 --> 00:01:49,527

- Jew!

- Jew.

00:01:49,652 --> 00:01:51,153

I told you Jewish people

don't have rhythm.

00:01:51,278 --> 00:01:52,321

Fuck off, Cartman!

00:01:53,739 --> 00:01:55,908

Okay.

Except maybe for that one time.

00:01:56,033 --> 00:01:58,285

You've always been a dick to me,

and I'm not inviting you.

00:01:58,410 --> 00:01:59,703

Kyle, you don't understand.

00:01:59,829 --> 00:02:02,081

Casa Bonita is my most favorite

place in the whole world.

00:02:02,206 --> 00:02:04,375

I'll just -- I'll just die

if you don't take me. Please!

00:02:04,500 --> 00:02:06,043

Sorry.

My mind's made up.

00:02:06,877 --> 00:02:08,379

Well, fuck you, Kyle!

00:02:08,504 --> 00:02:10,506

I don't want to go to your

faggy birthday party anyway!

00:02:10,631 --> 00:02:12,299

I'd rather hang out at home

than have to be around you

00:02:12,424 --> 00:02:13,717

and your Jew mom for a day!

00:02:13,843 --> 00:02:15,928

Kiss my balls, asshole!

00:02:16,053 --> 00:02:17,680

[ Door opens, slams ]

00:02:17,805 --> 00:02:19,390

[ Door opens, closes ]

00:02:19,515 --> 00:02:21,350

Dude, I totally

didn't mean that, Kyle.

00:02:21,475 --> 00:02:23,352

I-I really, really want to go

to Casa Bonita.

00:02:23,477 --> 00:02:24,937

I'm sorry we had that fight

just now.

00:02:25,062 --> 00:02:26,939

You know, I said some things,

you said some things,

00:02:27,064 --> 00:02:28,941

but I think it was good

and we've moved past it.

00:02:29,066 --> 00:02:30,985

I'm not inviting you

to Casa Bonita.

00:02:31,110 --> 00:02:32,361

Well, fuck you, Kyle!

00:02:32,486 --> 00:02:35,948

I hope you die!

I hope you fucking die!

00:02:36,073 --> 00:02:37,408

[ Door opens, slams ]

00:02:41,078 --> 00:02:42,788

[ Harp playing ]

00:02:42,913 --> 00:02:46,625

- [ Mariachi music plays ]

- Casa Bonita! Come on, you guys!

00:02:47,418 --> 00:02:49,587

Oh, awesome!

00:02:49,712 --> 00:02:52,548

Come on, you guys.

Black Bart's cave!

00:02:53,174 --> 00:02:55,467

Wow!

Cliff divers!

00:02:56,594 --> 00:02:58,888

More sopaipillas, please.

00:02:59,013 --> 00:03:02,308

[ Music continues ]

00:03:02,433 --> 00:03:04,727

I'm not inviting you, Cartman.

You can't go.

00:03:04,852 --> 00:03:05,895

No!

00:03:06,020 --> 00:03:07,813

No!

00:03:07,938 --> 00:03:10,649

No! Casa Bonita!

No!

00:03:10,774 --> 00:03:11,650

[ Screams ]

00:03:11,775 --> 00:03:14,028

[ Breathing heavily ]

00:03:14,153 --> 00:03:16,363

God damn it.

I have to get invited to go!

00:03:16,488 --> 00:03:18,991

I'm just gonna have to start

being nice to Kyle.

00:03:19,575 --> 00:03:20,826

[ Doorbell rings ]

00:03:22,411 --> 00:03:24,371

Hi, Kyle.

00:03:25,331 --> 00:03:26,415

That isn't it, Cartman.

00:03:26,540 --> 00:03:27,833

What isn't it?

00:03:27,958 --> 00:03:29,168

That's not being nice.

00:03:29,293 --> 00:03:31,712

That's just putting on

a nice sweater.

00:03:32,338 --> 00:03:34,548

I don't understand

the difference.

00:03:34,673 --> 00:03:36,300

I know you don't.

00:03:36,425 --> 00:03:37,551

[ Lock clicks ]

00:03:37,676 --> 00:03:39,220

[ Bell rings ]

00:03:40,304 --> 00:03:42,348

Jimmy!

Hey, Jimmy, wait up!

00:03:42,473 --> 00:03:44,058

Dude, I need your advice

on something.

00:03:44,183 --> 00:03:45,059

Well, sure, Eric.

00:03:45,184 --> 00:03:47,186

W-What seems to be

the p-problem?

00:03:47,311 --> 00:03:48,520

Well, everybody likes you,

Jimmy,

00:03:48,646 --> 00:03:50,147

and you seem to be really good

with people.

00:03:50,272 --> 00:03:51,899

So I was wondering

if you could tell me --

00:03:52,024 --> 00:03:53,317

How do you act nice to people?

00:03:53,442 --> 00:03:55,444

Well, the best thing is

not to act nice, Eric.

00:03:55,569 --> 00:03:57,780

The best thing is to be

genuinely nice.

00:03:57,905 --> 00:04:00,032

Okay. So how do you act

genuinely nice to people?

00:04:00,157 --> 00:04:01,367

Well, Eric, p-part of being nice

00:04:01,492 --> 00:04:03,035

is just making people smile

and laugh.

00:04:03,160 --> 00:04:05,829

The best way to do that

is by telling a f-fantastic joke

00:04:05,955 --> 00:04:08,624

or a humorous anecd--

anecdo-o-o...

00:04:08,749 --> 00:04:09,792

anecdote.

00:04:09,917 --> 00:04:10,834

Like what?

00:04:10,960 --> 00:04:12,503

Well, like try this one on

for size.

00:04:12,628 --> 00:04:14,505

- Knock, knock.

- Who's there?

00:04:14,630 --> 00:04:17,174

Ingmar Bergman.

00:04:18,842 --> 00:04:21,387

Now you say,

"Ingmar Bergman who?"

00:04:21,512 --> 00:04:22,221

[ Grunts ]

00:04:22,346 --> 00:04:23,889

Take that, Jimmy!

And that!

00:04:24,014 --> 00:04:26,225

And don't you ever talk bad

about Kyle again!

00:04:26,350 --> 00:04:27,434

Kyle is my friend!

00:04:27,559 --> 00:04:29,561

And if you say you had sex

with his mom one more time,

00:04:29,687 --> 00:04:30,854

I'm gonna really let you

have it!

00:04:30,980 --> 00:04:32,022

You hear me?!

00:04:32,147 --> 00:04:34,692

Oh. Kyle.

Hey.

00:04:36,068 --> 00:04:39,113

You really think that beating up

a handicapped kid is being nice?

00:04:41,031 --> 00:04:43,242

Uh...h-hey, Kyle.

00:04:43,367 --> 00:04:44,368

Knock, knock.

00:04:44,493 --> 00:04:45,995

Knock, knock, Kyle.

00:04:46,120 --> 00:04:47,871

[ Indistinct conversations ]

00:04:50,916 --> 00:04:53,377

[ Down-tempo music plays ]

00:04:54,461 --> 00:04:56,297

STAN:

Yeah, Casa Bonita this Saturday.

00:04:56,422 --> 00:04:57,965

Wow!

That's gonna be so fun!

00:04:58,090 --> 00:04:59,967

Yeah, it'll be awesome.

Just the four of us.

00:05:00,092 --> 00:05:01,218

Mrph!

00:05:04,138 --> 00:05:05,681

[ Bell rings ]

00:05:08,309 --> 00:05:09,184

Hey, Kyle.

00:05:09,310 --> 00:05:10,269

- Well?

- Well, what?

00:05:10,394 --> 00:05:11,645

How are you going to try

to get invited

00:05:11,770 --> 00:05:13,731

- to Casa Bonita this time?

- I'm not, Kyle.

00:05:13,856 --> 00:05:15,566

I know you already told Butters

he could go.

00:05:15,691 --> 00:05:17,985

Oh. Well, yeah.

I-I did.

00:05:18,110 --> 00:05:18,902

So fine, Kyle.

00:05:19,028 --> 00:05:20,904

But honestly,

I never meant to make you feel

00:05:21,030 --> 00:05:22,448

like you didn't matter

at all to me.

00:05:22,573 --> 00:05:24,783

I know we argue all the time

and I give you tons of crap,

00:05:24,908 --> 00:05:26,994

but we've also been through

a lot together.

00:05:27,119 --> 00:05:29,455

And maybe that alone

doesn't make us friends,

00:05:29,580 --> 00:05:31,123

but it makes us something.

00:05:31,248 --> 00:05:32,624

So whatever, you know?

00:05:32,750 --> 00:05:35,544

Just --

I hope things can be cool.

00:05:38,672 --> 00:05:40,549

I'm still not inviting you

to Casa Bonita.

00:05:40,674 --> 00:05:42,760

I know, Kyle.

I'll see you later.

00:05:42,885 --> 00:05:44,553

[ Down-tempo music plays ]

00:05:44,678 --> 00:05:46,680

H-Hey, Cartman.

00:05:47,639 --> 00:05:49,391

You really don't care

that you can't go?

00:05:49,516 --> 00:05:51,477

I care, sure,

but I hope it doesn't mean

00:05:51,602 --> 00:05:53,896

you and me and Stan and Kenny

can't hang out anymore.

00:05:54,021 --> 00:05:56,398

That's exactly what I wanted

to hear from you all along.

00:05:56,523 --> 00:05:57,733

I-I still have to take Butters,

00:05:57,858 --> 00:05:59,651

but I hope things can be cool,

too.

00:05:59,777 --> 00:06:00,611

Good.

00:06:00,736 --> 00:06:03,322

And hey, if for some reason

Butters can't go to Casa Bonita,

00:06:03,447 --> 00:06:04,615

you can take his place.

00:06:04,740 --> 00:06:05,741

Sweet.

Whatever.

00:06:07,159 --> 00:06:08,744

Bingo.

00:06:08,869 --> 00:06:10,496

[ Insects chirping ]

00:06:10,621 --> 00:06:12,081

What's this all about, Eric?

00:06:12,206 --> 00:06:13,499

Butters, can you keep a secret?

00:06:13,624 --> 00:06:14,833

Well, sure, I can.

00:06:14,958 --> 00:06:16,919

For the past five days,

I've been looking out into space

00:06:17,044 --> 00:06:18,170

for a school project.

00:06:18,295 --> 00:06:19,671

This morning at 3:45 a.m.,

00:06:19,797 --> 00:06:21,757

I caught first sight

of something terrible.

00:06:21,882 --> 00:06:23,092

How terrible?

00:06:23,217 --> 00:06:24,510

A meteor.

00:06:24,635 --> 00:06:26,887

A meteor the size of Wyoming --

heading right for Earth.

00:06:27,012 --> 00:06:28,764

- What?!

- Now, look, I could be wrong.

00:06:28,889 --> 00:06:30,015

I pray that I'm wrong.

00:06:30,140 --> 00:06:33,018

But I just want you to take

a look and see what you think.

00:06:33,143 --> 00:06:35,145

[ Ominous music plays ]

00:06:35,270 --> 00:06:37,356

- Do you see anything?

- I just see stars.

00:06:37,481 --> 00:06:38,482

Keep looking.

00:06:38,607 --> 00:06:40,651

Sometimes it takes your eyes

a minute to adjust.

00:06:40,776 --> 00:06:41,777

Nope.

I don't see any --

00:06:41,902 --> 00:06:44,696

Whoa! Wait! Oh, my God!

I see it! I see it!

00:06:44,822 --> 00:06:46,532

It's a meteor!

Oh, my God!

00:06:46,657 --> 00:06:47,533

Oh, my God!

00:06:47,658 --> 00:06:49,618

Does it look like

it's getting closer?

00:06:50,828 --> 00:06:53,288

It is!

It is getting closer!

00:06:53,414 --> 00:06:54,623

- Oh, my God!

- Oh, my God!

00:06:54,748 --> 00:06:56,125

That meteor is the size

of Wyoming,

00:06:56,250 --> 00:06:57,626

and it's on a collision course

for Earth.

00:06:57,751 --> 00:06:59,044

When do you think

it'll get here?

00:06:59,169 --> 00:07:00,212

I-I don't know.

00:07:00,337 --> 00:07:01,880

I'd have to do

some calculations.

00:07:02,005 --> 00:07:07,886

10 to the power of 1 base 9

divided by pi plus 5 minus 3.

00:07:08,011 --> 00:07:09,596

- Oh, Jesus.

- What?

00:07:09,721 --> 00:07:10,931

According to my calculations,

00:07:11,056 --> 00:07:12,850

that meteor's gonna hit Earth

in less than four hours.

00:07:12,975 --> 00:07:14,935

- You mean we're gonna die?!

- No! No, Butters!

00:07:15,060 --> 00:07:15,936

We are going to live!

00:07:16,061 --> 00:07:17,604

Do you hear me?

We are going to live!

00:07:17,729 --> 00:07:19,606

We've just -- We've got to find

a bomb shelter.

00:07:19,731 --> 00:07:21,567

W-Where is there a bomb shelter?

00:07:21,692 --> 00:07:22,609

Stan's Uncle Jimbo.

00:07:22,734 --> 00:07:24,069

He has a bomb shelter

in his backyard.

00:07:24,194 --> 00:07:26,071

- Come on, Butters. Hurry!

- Aah!

00:07:26,196 --> 00:07:27,156

[ Breathing heavily ]

00:07:27,281 --> 00:07:29,241

Here we go!

The bomb shelter's down here!

00:07:29,366 --> 00:07:30,951

Oh, God!

Oh, Jesus!

00:07:32,494 --> 00:07:34,163

All right.

We should be safe in here.

00:07:34,288 --> 00:07:36,457

There's dried food and water

to last us for weeks.

00:07:36,582 --> 00:07:37,624

But what about everyone else?

00:07:37,749 --> 00:07:39,460

I have to tell my parents

so they can come here, too!

00:07:39,585 --> 00:07:41,086

No! Butters!

I can't let you risk it.

00:07:41,211 --> 00:07:43,297

- I'll go up and get the others.

- Are you sure?

00:07:43,422 --> 00:07:46,049

I'm not sure of anything

anymore.

00:07:47,259 --> 00:07:48,385

[ Insects chirping ]

00:07:48,510 --> 00:07:49,386

Now, Butters, listen.

00:07:49,511 --> 00:07:50,554

No matter what happens,

00:07:50,679 --> 00:07:53,140

no matter what you hear,

do not come out.

00:07:53,265 --> 00:07:54,975

If I don't make it back in time

with the others,

00:07:55,100 --> 00:07:56,894

then it will be up to you

to repopulate the earth.

00:07:57,019 --> 00:07:58,228

But I'm the only one down here.

00:07:58,353 --> 00:08:00,022

What am I supposed to

repopulate with?

00:08:00,147 --> 00:08:02,941

Well, you know,

with your wiener.

00:08:03,734 --> 00:08:05,861

Just stay down here

until you hear word from me.

00:08:05,986 --> 00:08:07,654

And pray, Butters.

00:08:07,779 --> 00:08:09,364

Pray for all mankind.

00:08:09,490 --> 00:08:11,992

[ Hinge squeaks, latch clicks ]

00:08:12,117 --> 00:08:15,454

- [ Down-tempo music plays ]

- Oh, God. Oh, God.

00:08:17,247 --> 00:08:18,248

Where is Butters?

00:08:18,373 --> 00:08:19,791

We were supposed to leave

40 minutes ago.

00:08:19,917 --> 00:08:21,793

Well, I think we better just go

without him, Kyle.

00:08:21,919 --> 00:08:22,794

It's getting late.

00:08:22,920 --> 00:08:24,213

Yeah. Screw him.

Let's go.

00:08:24,338 --> 00:08:26,423

- [ Doorbell rings ]

- Oh, finally.

00:08:28,091 --> 00:08:29,301

Happy birthday, Kyle.

00:08:29,426 --> 00:08:31,094

I just wanted to stop by

and give you your present.

00:08:31,220 --> 00:08:32,763

Oh.

Thanks, dude.

00:08:32,888 --> 00:08:35,224

Hope you have a good one.

See you later.

00:08:35,349 --> 00:08:36,767

Oh, wait.

Cartman.

00:08:36,892 --> 00:08:38,435

Yes?

00:08:38,560 --> 00:08:39,603

Butters didn't show.

00:08:39,728 --> 00:08:41,188

You want to go to Casa Bonita

with us?

00:08:41,313 --> 00:08:43,690

Butters didn't show?

I can't believe it.

00:08:43,815 --> 00:08:45,692

Are you sure you told him

the right time and everything?

00:08:45,817 --> 00:08:47,653

I told him 5:30,

and we got to get going. You in?

00:08:47,778 --> 00:08:49,863

Well, I really would need to

go home first and get my --

00:08:49,988 --> 00:08:52,449

N-No, I guess I have everything

I need. Okay. Sure.

00:08:52,574 --> 00:08:53,617

All right.

Let's go.

00:08:53,742 --> 00:08:55,118

Okay, boys.

Get in the car.

00:08:55,244 --> 00:08:57,079

Casa Bonita, here we come.

00:08:57,204 --> 00:08:59,206

- ♪ Casa Boni-ta, Casa Boni-ta ♪

- Oh, hello, Chris, Linda.

00:08:59,331 --> 00:09:03,043

Hello, everyone.

H-Have any of you seen our son?

00:09:03,919 --> 00:09:06,088

Butters was supposed to go

with us to Casa Bonita tonight.

00:09:06,213 --> 00:09:09,800

We know. But he...hasn't

been home since last night.

00:09:09,925 --> 00:09:11,802

The police have been

looking everywhere, but --

00:09:11,927 --> 00:09:12,844

[ Sobs ]

00:09:12,970 --> 00:09:14,179

Well, thank you.

00:09:14,304 --> 00:09:16,974

Uh, please let us know

if you find out anything.

00:09:17,099 --> 00:09:20,811

[ Sobs ]

Oh, Butters!

00:09:20,936 --> 00:09:22,145

Oh, dude, weak.

00:09:22,271 --> 00:09:24,064

Yeah.

Man, that sucks about Butters.

00:09:24,189 --> 00:09:25,357

Well, let's get going, shall we?

00:09:25,482 --> 00:09:26,608

Nah.

00:09:26,733 --> 00:09:29,152

I-I can't go to have a birthday

party while Butters is missing.

00:09:29,278 --> 00:09:30,362

Yeah.

It's kind of weird.

00:09:30,487 --> 00:09:32,781

Yeah, yeah.

I-I think you're right.

00:09:32,906 --> 00:09:35,617

But on the other hand, I think

Butters would want us to go.

00:09:35,742 --> 00:09:36,952

You know Butters.

00:09:37,077 --> 00:09:38,787

No. I can't.

We should help look for him.

00:09:38,912 --> 00:09:41,290

- Yeah.

- That's very good of you, boys.

00:09:41,415 --> 00:09:43,792

We can postpone Casa Bonita

until next Saturday.

00:09:43,917 --> 00:09:44,793

Next Saturday?!

00:09:44,918 --> 00:09:47,379

I'll never be able to keep

Butters down in the...

00:09:47,504 --> 00:09:49,756

in the depths of my heart

for that long.

00:09:49,881 --> 00:09:51,425

I sure hope he turns up

before then.

00:09:51,550 --> 00:09:53,844

We should check Stark's Pond.

Butters always hangs out there.

00:09:53,969 --> 00:09:55,596

Yeah, and then we can try

the football field.

00:09:55,721 --> 00:09:57,556

I'll drive you boys.

00:09:58,515 --> 00:09:59,975

Oh, God damn it!

00:10:00,100 --> 00:10:01,768

How am I gonna keep Butters

down in that bomb shelter

00:10:01,893 --> 00:10:03,395

for a whole week?!

00:10:04,771 --> 00:10:07,190

[ Dramatic music plays ]

00:10:07,316 --> 00:10:08,525

All right, folks.

00:10:08,650 --> 00:10:10,694

This is the little boy

we're looking for --

00:10:10,819 --> 00:10:13,864

Leopold Stotch,

also known as Butters.

00:10:13,989 --> 00:10:16,992

He's been missing for two days

and was last seen at the school.

00:10:17,117 --> 00:10:19,453

Let's go find him.

00:10:23,123 --> 00:10:24,875

"Dried food rations.

00:10:25,000 --> 00:10:27,044

Add water

to beef-flavored square."

00:10:27,169 --> 00:10:29,504

- [ Door opens ]

- Hello?

00:10:29,630 --> 00:10:30,631

Hello?

00:10:32,257 --> 00:10:33,258

Butters!

00:10:33,383 --> 00:10:34,301

Aah!

00:10:34,426 --> 00:10:35,218

Butters!

00:10:35,344 --> 00:10:37,054

Oh, God.

It was -- it was horrible.

00:10:37,179 --> 00:10:38,555

W-What happened?

00:10:38,680 --> 00:10:41,183

The meteor struck the earth

sooner than I predicted.

00:10:41,308 --> 00:10:42,851

[ Grunts ]

There was no time.

00:10:42,976 --> 00:10:44,144

No time.

00:10:44,269 --> 00:10:46,313

What about my parents?

Did you see them?

00:10:46,438 --> 00:10:48,148

There was mass confusion,

p-panic.

00:10:48,273 --> 00:10:50,150

People were crawling all over

each other in the streets.

00:10:50,275 --> 00:10:51,985

It was awful.

Then it hit.

00:10:52,110 --> 00:10:53,820

Millions were evaporated

instantly.

00:10:53,945 --> 00:10:57,157

The rest of us...walking around

in a cloud of toxic radiation.

00:10:57,282 --> 00:10:58,659

[ Coughs ]

00:10:58,784 --> 00:10:59,951

Oh, my God.

Let me see!

00:11:00,077 --> 00:11:02,537

No, Butters! If you come up,

you'll get infected, too.

00:11:02,663 --> 00:11:04,706

You best wait for

the radiation levels to go down.

00:11:04,831 --> 00:11:06,917

Probably...next week sometime.

00:11:07,042 --> 00:11:08,585

After Saturday.

[ Grunts ]

00:11:08,710 --> 00:11:11,129

How many survivors are there?

You should all come down here!

00:11:11,254 --> 00:11:13,924

We can't come down there or else

we'll contaminate you, Butters.

00:11:14,049 --> 00:11:16,927

No. We just have to survive

the best we can.

00:11:17,719 --> 00:11:19,012

Wow.

00:11:19,137 --> 00:11:21,181

Eric, I can never thank you

enough

00:11:21,306 --> 00:11:22,849

for everything you've done

for me.

00:11:22,974 --> 00:11:24,518

Thank me by living, Butters.

00:11:24,643 --> 00:11:27,187

Live and...rebuild.

00:11:27,312 --> 00:11:29,272

[ Coughs ]

I've got to go.

00:11:29,398 --> 00:11:32,275

Remember -- wait one week

for the toxic levels to go down.

00:11:32,401 --> 00:11:33,276

After Saturday.

00:11:33,402 --> 00:11:34,778

G-Goodbye.

00:11:34,903 --> 00:11:36,988

[ Hinge squeaks, latch clicks ]

00:11:37,114 --> 00:11:38,907

All right.

Just six days, Butters.

00:11:39,032 --> 00:11:40,075

Sit tight.

00:11:40,951 --> 00:11:42,911

Tom, it has now been three days

00:11:43,036 --> 00:11:45,080

since the Stotch child

has gone missing.

00:11:45,205 --> 00:11:48,125

Townspeople continue to search,

but hope is dwindling.

00:11:48,250 --> 00:11:51,128

All right, folks. I want to

thank you for all your efforts.

00:11:51,253 --> 00:11:52,337

Three days is a long time,

00:11:52,462 --> 00:11:55,132

but we've got to keep going

if we're gonna find him.

00:11:55,257 --> 00:11:57,134

[ Thinking ]

You're not going to find him.

00:11:57,259 --> 00:12:00,470

Not until after Saturday, when I

finally go to Casa Bonita.

00:12:00,595 --> 00:12:02,931

[ Mariachi music plays ]

00:12:06,768 --> 00:12:09,980

Many times in cases like these,

a child can trap themselves.

00:12:10,105 --> 00:12:11,648

It's important

that we spread our search

00:12:11,773 --> 00:12:14,609

to duct pipes, wells,

and bomb shelters.

00:12:14,735 --> 00:12:16,611

[ Needle scratches ]

00:12:16,737 --> 00:12:18,405

W-Whoa. What?

00:12:18,530 --> 00:12:19,906

I say we need to move the search

00:12:20,031 --> 00:12:21,825

to ducts, wells,

and bomb shelters.

00:12:21,950 --> 00:12:23,910

Let's move out, people.

Every second counts.

00:12:24,035 --> 00:12:25,829

[ Down-tempo music plays ]

00:12:25,954 --> 00:12:27,539

Aah!

00:12:28,290 --> 00:12:30,167

♪ But if you leave me now ♪

00:12:30,292 --> 00:12:33,128

♪ You take away the biggest part

of me ♪

00:12:33,253 --> 00:12:34,796

♪ Ooh, girl ♪

00:12:34,921 --> 00:12:37,048

♪ Baby, please don't go ♪

00:12:37,174 --> 00:12:38,884

♪ Ooh, girl -- ♪

00:12:39,009 --> 00:12:41,094

- [ Door opens ]

- Eric?

00:12:41,219 --> 00:12:42,137

Eric, is that you?

00:12:42,262 --> 00:12:44,890

Oh, God! They're coming!

They're coming!

00:12:45,015 --> 00:12:46,892

We've got to get out of here!

They're coming this way!

00:12:47,017 --> 00:12:49,311

- Who's coming this way?

- The cannibals. Don't you know?!

00:12:49,436 --> 00:12:51,271

The meteor destroyed

all society, Butters.

00:12:51,396 --> 00:12:53,732

Now Earth is ruled by packs

of wild humans gone mad!

00:12:53,857 --> 00:12:55,525

Those who survived

are now being hunted

00:12:55,650 --> 00:12:56,860

by flesh-starved cannibals!

00:12:56,985 --> 00:12:58,862

Oh, God!

I hate cannibals!

00:12:58,987 --> 00:13:00,697

They're coming this way.

I can hear them.

00:13:00,822 --> 00:13:02,199

They'll find you down here

for sure.

00:13:02,324 --> 00:13:03,909

And when they do,

they'll eat you alive.

00:13:04,034 --> 00:13:04,826

No!

00:13:04,951 --> 00:13:06,286

We got to get you out of here!

Come on!

00:13:06,411 --> 00:13:08,914

Oh, no! Wait! I forgot!

The toxic radiation!

00:13:09,039 --> 00:13:10,749

Hey, wait.

We can use this box.

00:13:10,874 --> 00:13:13,376

There we go. That should keep

you protected from the toxins.

00:13:13,502 --> 00:13:14,878

But I can't see nothing.

00:13:15,003 --> 00:13:17,506

Believe me, Butters, you don't

want to see what's up there.

00:13:17,631 --> 00:13:20,091

Now, come on. I'll guide you

to a safer location.

00:13:20,217 --> 00:13:21,343

[ Insects chirping ]

00:13:21,468 --> 00:13:23,929

There you go. Two more steps

and you're at the top.

00:13:24,054 --> 00:13:26,139

- Good.

- Are we out in the destruction?

00:13:26,264 --> 00:13:27,057

Yes.

00:13:27,182 --> 00:13:28,975

There's nothing but smoldering

bodies all around you,

00:13:29,100 --> 00:13:31,561

burnt-out buildings,

and what used to be our town.

00:13:31,686 --> 00:13:33,355

- Oh, man.

- All right. This way, Butters.

00:13:33,480 --> 00:13:35,398

Just follow the sound

of my voice.

00:13:35,524 --> 00:13:38,068

Right now we're walking by

what used to be people's houses,

00:13:38,193 --> 00:13:39,986

now just smoldering,

burnt piles of rubble.

00:13:40,111 --> 00:13:42,239

Oh.

Oh, it's terrible.

00:13:42,364 --> 00:13:44,241

We're coming now to the crater

where the meteor hit --

00:13:44,366 --> 00:13:46,284

a hole in the earth

over two miles in diameter.

00:13:46,409 --> 00:13:47,661

Whoa.

00:13:48,787 --> 00:13:50,247

Here we are

at the old gas station.

00:13:50,372 --> 00:13:53,458

It survived a lot of the impact.

We might be safe here.

00:13:53,583 --> 00:13:55,502

Bragh-agh-agh-agh-agh!

Oh, my God!

00:13:55,627 --> 00:13:56,419

What?

00:13:56,545 --> 00:13:58,630

It's a cannibal!

Stay back, cannibal!

00:13:58,755 --> 00:14:00,465

Bragh-agh-agh-agh-bragh!

00:14:00,590 --> 00:14:01,633

[ Screams ]

00:14:01,758 --> 00:14:03,969

I've got to fight them off!

[ Grunts ]

00:14:04,094 --> 00:14:06,137

Stay away from Butters!

He's humanity's last hope!

00:14:06,263 --> 00:14:07,973

Bragh-agh-agh-agh-agh!

Bragh-agh-agh-agh-agh!

00:14:08,098 --> 00:14:09,140

Aah!

He bit me!

00:14:09,266 --> 00:14:11,810

- He bit off my hand!

- [ Screams ]

00:14:11,935 --> 00:14:14,020

Oh, God! He's eating my hand

like a piece of chicken!

00:14:14,145 --> 00:14:16,022

Can you hear the bones crack?

Agh-nagh-nagh!

00:14:16,147 --> 00:14:17,774

- Agh-nagh-nagh-Nagh!

- [ Stick snapping ]

00:14:17,899 --> 00:14:19,734

- Oh!

- Wait! Look here!

00:14:19,860 --> 00:14:21,444

There's a dead body

with an ax in the back!

00:14:21,570 --> 00:14:24,155

I'll pull out the ax and use it

to cut off the cannibal's head!

00:14:24,281 --> 00:14:25,615

Bragh-agh!

00:14:25,740 --> 00:14:27,450

Die!

[ Grunts ]

00:14:27,576 --> 00:14:29,995

Ooh! What happened?

What happened?!

00:14:30,120 --> 00:14:31,913

[ Breathing heavily ]

The cannibal...

00:14:32,038 --> 00:14:33,331

The cannibal is dead, Butters.

00:14:33,456 --> 00:14:35,417

But he bit me, which means

soon I will have a thirst

00:14:35,542 --> 00:14:37,294

- for human flesh as well.

- Oh, no!

00:14:37,419 --> 00:14:38,378

We have no choice, Butters.

00:14:38,503 --> 00:14:40,380

We have to lock you away

where even I can't get to you.

00:14:40,505 --> 00:14:41,214

W-Where?

00:14:41,339 --> 00:14:44,175

Look.

There's an old refrigerator.

00:14:44,301 --> 00:14:45,051

Get inside, Butters!

00:14:45,176 --> 00:14:46,636

I'll break off the handle

so nobody can get to you.

00:14:46,761 --> 00:14:47,470

Are you coming?

00:14:47,596 --> 00:14:48,763

It's too late for me.

00:14:48,889 --> 00:14:50,849

I can already feel my body

start to change.

00:14:50,974 --> 00:14:54,185

[ Grunts ]

No! Must fight it!

00:14:55,020 --> 00:14:56,605

Don't open this door

for anybody, Butters.

00:14:56,730 --> 00:14:59,691

No matter what you hear,

stay inside for four days.

00:14:59,816 --> 00:15:01,276

Here's some water and food

from the shelter.

00:15:01,401 --> 00:15:04,487

Eric, you're the best friend

in the whole world.

00:15:04,613 --> 00:15:06,323

I...I love you.

00:15:06,448 --> 00:15:07,741

I love you, too, man.

00:15:07,866 --> 00:15:10,785

I just -- [ Grunts ]

Oh! You look so delicious!

00:15:10,911 --> 00:15:14,289

- Must eat your brains!

- [ Screams ]

00:15:14,414 --> 00:15:16,958

[ Dog barking in distance ]

00:15:17,083 --> 00:15:19,628

[ Chuckles ]

00:15:20,629 --> 00:15:23,632

[ Beeping ]

00:15:29,888 --> 00:15:32,098

- [Alarm rings ]

- Ha!

00:15:32,974 --> 00:15:35,393

It's Wednesday!

It's Wednesday!

00:15:35,518 --> 00:15:38,730

Only three more days

to Casa Bonita.

00:15:38,855 --> 00:15:40,565

I'm gonna go through

Black Bart's cave first.

00:15:40,690 --> 00:15:42,484

No. I'm gonna watch

the cliff divers first.

00:15:42,609 --> 00:15:43,944

Maybe if I tell 'em

it's my birthday,

00:15:44,069 --> 00:15:45,528

they'll let me cliff-dive

into the pool.

00:15:45,654 --> 00:15:47,364

Oh, that would be so badass.

00:15:50,909 --> 00:15:53,578

[ Thumping ]

00:15:55,997 --> 00:15:57,040

[ Coughs ]

00:15:57,165 --> 00:15:58,416

[ Breathing heavily ]

00:15:58,541 --> 00:16:01,002

Oh.

Finally I can breathe the --

00:16:01,127 --> 00:16:02,212

Oh, my God.

00:16:02,337 --> 00:16:03,546

[ Down-tempo music plays ]

00:16:03,672 --> 00:16:07,050

Oh, my God.

The meteor took out everything!

00:16:07,676 --> 00:16:09,094

It's all destroyed.

00:16:09,219 --> 00:16:10,303

Nothing left.

00:16:11,346 --> 00:16:12,639

Hello?

00:16:12,764 --> 00:16:15,725

Are there any --

Are there any other survivors?

00:16:16,434 --> 00:16:17,727

Hello?

00:16:17,852 --> 00:16:20,230

Oh, that must have been

where the library was.

00:16:20,355 --> 00:16:21,898

And that was probably

the school.

00:16:22,023 --> 00:16:22,899

Hello?

00:16:23,024 --> 00:16:24,067

[ Rustling ]

00:16:24,192 --> 00:16:25,151

Oh, I forgot.

00:16:25,276 --> 00:16:27,570

I got to watch out

for radioactive cannibals.

00:16:27,696 --> 00:16:30,365

- [ Suspenseful music plays ]

- Is that a cannibal?

00:16:30,490 --> 00:16:32,617

Sir? Ma'am?

00:16:35,870 --> 00:16:36,788

Oh.

00:16:36,913 --> 00:16:38,665

Aw!

It's a little dog.

00:16:38,790 --> 00:16:40,250

Well, hello there, Mr. Dog.

00:16:40,375 --> 00:16:42,836

Looks like you and me

are the only ones that survived.

00:16:42,961 --> 00:16:44,796

We should stick together,

huh, Mr. Dog?

00:16:44,921 --> 00:16:45,839

Well, come on.

00:16:45,964 --> 00:16:47,674

We got to start cleaning up

this mess

00:16:47,799 --> 00:16:49,384

and rebuilding civilization.

00:16:49,509 --> 00:16:52,762

Boy, that meteor sure did make

everything stinky.

00:16:56,099 --> 00:16:59,019

CARTMAN: ♪ We're on our way

to Casa Boni-ta ♪

00:16:59,144 --> 00:17:00,895

♪ We're gonna be there

very soon ♪

00:17:01,021 --> 00:17:02,522

You are gonna love Casa Bonita,

Stan.

00:17:02,647 --> 00:17:05,233

There's this part where you can

dress up in old Western clothes

00:17:05,358 --> 00:17:06,943

and get your photo taken

in a fake jail.

00:17:07,068 --> 00:17:08,653

- Really?

- Yeah. It's pretty cool.

00:17:08,778 --> 00:17:09,863

"Pretty cool"?

00:17:09,988 --> 00:17:11,573

So should we go

to Black Bart's cave first

00:17:11,698 --> 00:17:12,615

or watch the puppet show?

00:17:12,741 --> 00:17:14,117

I think we should go through

Black Bart's cave right away

00:17:14,242 --> 00:17:15,785

'cause we're gonna want to do it

seven or eight times.

00:17:15,910 --> 00:17:17,912

Then we'll watch the cliff

divers before the puppet show.

00:17:18,038 --> 00:17:18,955

Dude, it's Kyle's birthday.

00:17:19,080 --> 00:17:20,290

We should do

whatever he wants to do.

00:17:20,415 --> 00:17:22,042

What?

Fuck Kyle.

00:17:24,544 --> 00:17:27,088

Ha ha. J-Just kidding!

Birthday joke.

00:17:27,213 --> 00:17:29,007

Of course we do

whatever Kyle wants.

00:17:29,132 --> 00:17:30,258

Happy birthday, Kyle.

00:17:30,383 --> 00:17:32,469

♪ Happy birthday to you ♪

00:17:32,594 --> 00:17:33,470

♪ Happy... ♪

00:17:33,595 --> 00:17:35,680

ALL:

♪ Birthday to you ♪

00:17:35,805 --> 00:17:38,349

♪ Happy birthday, dear Kyle ♪

00:17:38,475 --> 00:17:41,311

♪ Happy birthday to you ♪

00:17:41,436 --> 00:17:43,396

[ Birds chirping ]

00:17:45,231 --> 00:17:48,109

BUTTERS: ♪ You take away

the biggest part of me ♪

00:17:48,234 --> 00:17:49,486

♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪

00:17:49,611 --> 00:17:52,530

♪ Oh, baby, please don't go ♪

00:17:52,655 --> 00:17:54,491

♪ Ooh, ooh, ooh, girl ♪

00:17:54,616 --> 00:17:57,410

♪ I just have to find

my senses ♪

00:17:57,535 --> 00:17:59,162

- Hello?

- [ Screams ]

00:17:59,287 --> 00:18:00,830

Who are you?

Are you infected?

00:18:00,955 --> 00:18:02,082

With what?

00:18:02,207 --> 00:18:03,416

You're not a cannibal, are you?

00:18:03,541 --> 00:18:04,793

No.

00:18:04,918 --> 00:18:06,795

Oh.

Oh, good.

00:18:06,920 --> 00:18:08,129

You're a survivor, like me.

00:18:08,254 --> 00:18:09,714

Look, Mr. Dog.

Another survivor.

00:18:09,839 --> 00:18:10,799

And it's a lady, too.

00:18:10,924 --> 00:18:14,052

That means we can repopulate

the earth. Yippee!

00:18:14,677 --> 00:18:16,262

Kid, what are you doing here?

00:18:16,387 --> 00:18:17,597

I'm rebuilding society.

00:18:17,722 --> 00:18:19,724

Here.

Take a look.

00:18:19,849 --> 00:18:22,060

This is the library.

And over here is the bank.

00:18:22,185 --> 00:18:24,395

That over there I'm thinking

of making into a P.F. Chang's

00:18:24,521 --> 00:18:25,480

or a Bennigan's.

00:18:25,605 --> 00:18:28,274

And this is a memorial

to Eric Cartman,

00:18:28,399 --> 00:18:31,194

the person who gave his life

so that I could rebuild society.

00:18:31,319 --> 00:18:32,779

Well, ma'am,

I guess we should start

00:18:32,904 --> 00:18:35,115

repopulating the earth, huh?

00:18:36,574 --> 00:18:38,243

I'm ready whenever you are.

00:18:38,368 --> 00:18:41,371

Kid, I don't know

what you think is going on,

00:18:41,496 --> 00:18:43,498

but this place is a dump.

00:18:43,623 --> 00:18:45,125

Hey!

That's not very nice.

00:18:45,250 --> 00:18:47,669

This is my first society.

I'm doing my best.

00:18:47,794 --> 00:18:50,338

No. I mean

you're at the garbage dump.

00:18:50,463 --> 00:18:52,757

Town is right over there,

everybody is fine,

00:18:52,882 --> 00:18:55,885

and I think they've been looking

for you for over a week.

00:19:01,933 --> 00:19:03,434

Oh.

00:19:05,854 --> 00:19:07,897

Ma'am, can I use your phone?

00:19:08,523 --> 00:19:10,483

CARTMAN:

We're here! We're here!

00:19:10,608 --> 00:19:11,985

Casa Bonita!

00:19:12,110 --> 00:19:14,154

Oh, man!

This is gonna be so great!

00:19:14,279 --> 00:19:16,281

Wait up, Eric.

We need to stay together.

00:19:16,406 --> 00:19:18,241

- [ Cellphone rings ]

- Hold on, boys.

00:19:18,366 --> 00:19:19,701

That's my cellphone.

00:19:19,826 --> 00:19:21,619

Hello?

00:19:21,744 --> 00:19:23,371

Yes.

00:19:23,496 --> 00:19:24,873

Oh!

That's great!

00:19:24,998 --> 00:19:26,916

Boys, they found Butters.

He's okay!

00:19:27,041 --> 00:19:29,085

- Oh, awesome.

- I knew he'd turn up.

00:19:29,210 --> 00:19:32,213

Yes, Eric Cartman is with us.

Why?

00:19:33,047 --> 00:19:35,175

- Oh, really?

- What?

00:19:35,300 --> 00:19:37,343

Yes, I will certainly

let him know.

00:19:37,468 --> 00:19:38,845

Thank you.

00:19:38,970 --> 00:19:40,513

Well, it appears that Eric here

00:19:40,638 --> 00:19:42,265

is responsible

for Butters missing

00:19:42,390 --> 00:19:44,392

because he wanted to go

to Casa Bonita.

00:19:44,517 --> 00:19:45,143

What?

00:19:45,268 --> 00:19:48,188

Eric, the South Park police

are already on their way here

00:19:48,313 --> 00:19:49,814

to have a little talk with you.

00:19:49,939 --> 00:19:51,274

But...Casa Bonita.

00:19:51,399 --> 00:19:52,567

I should have known better.

00:19:52,692 --> 00:19:54,569

You never cared

about my birthday at all.

00:19:54,694 --> 00:19:56,029

But I -- But...

00:19:56,154 --> 00:19:57,363

Stand back!

00:19:57,488 --> 00:19:58,323

Cartman, stop it.

00:19:58,448 --> 00:20:01,910

I am going to Casa Bonita.

00:20:02,035 --> 00:20:03,786

- [ Sirens wailing ]

- It's too late, fat-ass.

00:20:03,912 --> 00:20:05,872

They'll be here

in less than a minute.

00:20:05,997 --> 00:20:07,248

- [ Grunts ]

- Aah!

00:20:07,373 --> 00:20:09,626

Less than a minute.

Less than a minute!

00:20:09,751 --> 00:20:10,835

Cartman!

00:20:10,960 --> 00:20:13,171

[ Mariachi music playing ]

00:20:13,296 --> 00:20:15,590

Oh, awesome!

00:20:15,715 --> 00:20:16,716

Excuse me.

Excuse me.

00:20:16,841 --> 00:20:19,886

Can I just eat some of your --

Thank you. Thank you.

00:20:20,011 --> 00:20:22,347

Okay. Oh!

Got to get to Black Bart's cave!

00:20:22,472 --> 00:20:24,015

[ Grunts ] Excuse me!

Excuse me!

00:20:24,140 --> 00:20:25,266

Coming through.

Black Bart's cave.

00:20:25,391 --> 00:20:27,644

Oh! Oh, scary!

Look! A skeleton!

00:20:27,769 --> 00:20:29,145

Oh, man, I'm so scared.

00:20:29,270 --> 00:20:30,813

[ Breathing heavily ]

00:20:30,939 --> 00:20:33,775

Oh, that was awesome.

Oh! Cliff divers!

00:20:38,446 --> 00:20:40,657

Come on!

Come on! Dive!

00:20:40,782 --> 00:20:42,951

Dive, asshole!

00:20:43,076 --> 00:20:46,496

Oh, awesome!

That was cool, huh?

00:20:46,621 --> 00:20:48,373

[ Music continues ]

00:20:48,498 --> 00:20:49,540

Ah!

00:20:49,666 --> 00:20:50,667

[ Grunts ]

00:20:50,792 --> 00:20:52,835

Come on.

Come on.

00:20:54,587 --> 00:20:56,214

[ Camera shutter clicks ]

00:20:56,839 --> 00:20:57,799

Sopaipillas!

00:20:57,924 --> 00:20:59,717

Can I get some sopaipillas,

please?!

00:20:59,842 --> 00:21:01,135

Sweet.

00:21:01,261 --> 00:21:03,972

Oh! Ooh! Puppet show!

Puppet show!

00:21:04,097 --> 00:21:05,014

Aah!

00:21:05,139 --> 00:21:06,724

- Cartman!

- Aah!

00:21:06,849 --> 00:21:08,393

[ Breathing heavily ]

00:21:08,518 --> 00:21:10,186

All right, kid.

End of the line.

00:21:13,898 --> 00:21:15,358

Yes!

00:21:15,483 --> 00:21:17,318

Jesus Christ!

00:21:20,697 --> 00:21:23,241

[ Coughing ]

00:21:25,118 --> 00:21:27,620

Well, kid, you made

an entire town panic,

00:21:27,745 --> 00:21:29,038

you lost all your friends,

00:21:29,163 --> 00:21:31,916

and now you're going

to juvenile hall for a week.

00:21:32,041 --> 00:21:34,085

[ Chuckles ]

Was it worth it?

00:21:34,669 --> 00:21:36,796

Totally.

Скриншоты