Каса-Бонита
Описание
Картман пытается получить приглашение на день рождения Кайла в мексиканский ресторан Каса-Бонита, для чего прячет ото всех Баттерса.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:12,471 --> 00:00:14,098
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:14,223 --> 00:00:15,599
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,725 --> 00:00:18,894
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:19,020 --> 00:00:20,730
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,855 --> 00:00:22,356
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor!" ♪
00:00:22,481 --> 00:00:25,735
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,860 --> 00:00:28,904
Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm!
00:00:29,030 --> 00:00:33,159
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:36,245 --> 00:00:38,205
Dude, I wonder where Kyle is.
00:00:38,330 --> 00:00:39,665
Maybe he caught a disease
and died.
00:00:39,790 --> 00:00:40,791
That'd be so awesome.
00:00:40,916 --> 00:00:42,668
That's not funny.
You shouldn't joke about that.
00:00:42,793 --> 00:00:43,836
Mrph.
- Who's joking?
00:00:45,212 --> 00:00:47,131
You guys! You guys!
I have awesome news!
00:00:47,256 --> 00:00:48,841
- You have AIDS?!
- No.
00:00:48,966 --> 00:00:50,009
This Saturday, for my birthday,
00:00:50,134 --> 00:00:52,636
my mom said she's taking me
to Casa Bonita in Denver,
00:00:52,762 --> 00:00:54,263
and I get to invite
three friends!
00:00:54,388 --> 00:00:55,431
Wow!
Casa Bonita!
00:00:55,556 --> 00:00:57,266
- Mrph rm!
- What's Casa Bonita?
00:00:57,391 --> 00:00:58,893
Dude, haven't you ever
been there?
00:00:59,018 --> 00:01:00,102
It's a big Mexican restaurant,
00:01:00,227 --> 00:01:01,479
but they have, like,
cliff jumpers
00:01:01,604 --> 00:01:03,481
and Black Bart's cave
and all kinds of stuff!
00:01:03,606 --> 00:01:05,399
It's like the Disneyland
of Mexican restaurants.
00:01:05,524 --> 00:01:06,901
This Saturday!
Awesome!
00:01:07,026 --> 00:01:09,028
♪ Casa Boni-ta, Casa Boni-ta ♪
00:01:09,153 --> 00:01:10,946
♪ Food and fun
in a festive atmosphere ♪
00:01:11,072 --> 00:01:13,574
- ♪ Casa Boni-ta ♪
- Who said I'm inviting you?
00:01:15,076 --> 00:01:17,620
You...Your mom said
you could take three friends.
00:01:17,745 --> 00:01:19,997
Yes. Three friends.
You're not my friend.
00:01:20,122 --> 00:01:21,248
Well, come on, Kyle.
00:01:21,373 --> 00:01:23,292
Who the hell else you gonna
take besides Stan and Kenny?
00:01:23,417 --> 00:01:24,335
I'm gonna take Butters.
00:01:24,460 --> 00:01:26,796
He invited me to his birthday
party, so I owe him one.
00:01:26,921 --> 00:01:29,215
Butters?! You're gonna take
that butthole? Why?
00:01:29,340 --> 00:01:31,050
Because Butters isn't
a total dick to me.
00:01:31,175 --> 00:01:32,885
I have never been a dick to you.
00:01:33,010 --> 00:01:33,844
Oh, please.
00:01:33,969 --> 00:01:36,347
All you ever do is call me names
and rip on me for being Jewish.
00:01:36,472 --> 00:01:39,016
Kyle, when have I ever ripped
on you for being a Jew?
00:01:39,141 --> 00:01:40,684
Oh, yeah?
Well, you're a stupid Jew.
00:01:40,810 --> 00:01:42,853
- You're a Jew.
- Shut your goddamn Jew mouth!
00:01:42,978 --> 00:01:44,396
- Good job, Jew.
- ♪ Jews ♪
00:01:44,522 --> 00:01:45,856
- Shut up, Jew.
- You're Jewish.
00:01:45,981 --> 00:01:46,857
- Dude, he's Jewish.
- Jew.
00:01:46,982 --> 00:01:47,817
- Jew.
- Jew.
00:01:47,942 --> 00:01:48,692
- Jew.
- Jew!
00:01:48,818 --> 00:01:49,527
- Jew!
- Jew.
00:01:49,652 --> 00:01:51,153
I told you Jewish people
don't have rhythm.
00:01:51,278 --> 00:01:52,321
Fuck off, Cartman!
00:01:53,739 --> 00:01:55,908
Okay.
Except maybe for that one time.
00:01:56,033 --> 00:01:58,285
You've always been a dick to me,
and I'm not inviting you.
00:01:58,410 --> 00:01:59,703
Kyle, you don't understand.
00:01:59,829 --> 00:02:02,081
Casa Bonita is my most favorite
place in the whole world.
00:02:02,206 --> 00:02:04,375
I'll just -- I'll just die
if you don't take me. Please!
00:02:04,500 --> 00:02:06,043
Sorry.
My mind's made up.
00:02:06,877 --> 00:02:08,379
Well, fuck you, Kyle!
00:02:08,504 --> 00:02:10,506
I don't want to go to your
faggy birthday party anyway!
00:02:10,631 --> 00:02:12,299
I'd rather hang out at home
than have to be around you
00:02:12,424 --> 00:02:13,717
and your Jew mom for a day!
00:02:13,843 --> 00:02:15,928
Kiss my balls, asshole!
00:02:19,515 --> 00:02:21,350
Dude, I totally
didn't mean that, Kyle.
00:02:21,475 --> 00:02:23,352
I-I really, really want to go
to Casa Bonita.
00:02:23,477 --> 00:02:24,937
I'm sorry we had that fight
just now.
00:02:25,062 --> 00:02:26,939
You know, I said some things,
you said some things,
00:02:27,064 --> 00:02:28,941
but I think it was good
and we've moved past it.
00:02:29,066 --> 00:02:30,985
I'm not inviting you
to Casa Bonita.
00:02:31,110 --> 00:02:32,361
Well, fuck you, Kyle!
00:02:32,486 --> 00:02:35,948
I hope you die!
I hope you fucking die!
00:02:42,913 --> 00:02:46,625
Casa Bonita! Come on, you guys!
00:02:47,418 --> 00:02:49,587
Oh, awesome!
00:02:49,712 --> 00:02:52,548
Come on, you guys.
Black Bart's cave!
00:02:53,174 --> 00:02:55,467
Wow!
Cliff divers!
00:02:56,594 --> 00:02:58,888
More sopaipillas, please.
00:03:02,433 --> 00:03:04,727
I'm not inviting you, Cartman.
You can't go.
00:03:04,852 --> 00:03:05,895
No!
00:03:06,020 --> 00:03:07,813
No!
00:03:07,938 --> 00:03:10,649
No! Casa Bonita!
No!
00:03:14,153 --> 00:03:16,363
God damn it.
I have to get invited to go!
00:03:16,488 --> 00:03:18,991
I'm just gonna have to start
being nice to Kyle.
00:03:22,411 --> 00:03:24,371
Hi, Kyle.
00:03:25,331 --> 00:03:26,415
That isn't it, Cartman.
00:03:26,540 --> 00:03:27,833
What isn't it?
00:03:27,958 --> 00:03:29,168
That's not being nice.
00:03:29,293 --> 00:03:31,712
That's just putting on
a nice sweater.
00:03:32,338 --> 00:03:34,548
I don't understand
the difference.
00:03:34,673 --> 00:03:36,300
I know you don't.
00:03:40,304 --> 00:03:42,348
Jimmy!
Hey, Jimmy, wait up!
00:03:42,473 --> 00:03:44,058
Dude, I need your advice
on something.
00:03:44,183 --> 00:03:45,059
Well, sure, Eric.
00:03:45,184 --> 00:03:47,186
W-What seems to be
the p-problem?
00:03:47,311 --> 00:03:48,520
Well, everybody likes you,
Jimmy,
00:03:48,646 --> 00:03:50,147
and you seem to be really good
with people.
00:03:50,272 --> 00:03:51,899
So I was wondering
if you could tell me --
00:03:52,024 --> 00:03:53,317
How do you act nice to people?
00:03:53,442 --> 00:03:55,444
Well, the best thing is
not to act nice, Eric.
00:03:55,569 --> 00:03:57,780
The best thing is to be
genuinely nice.
00:03:57,905 --> 00:04:00,032
Okay. So how do you act
genuinely nice to people?
00:04:00,157 --> 00:04:01,367
Well, Eric, p-part of being nice
00:04:01,492 --> 00:04:03,035
is just making people smile
and laugh.
00:04:03,160 --> 00:04:05,829
The best way to do that
is by telling a f-fantastic joke
00:04:05,955 --> 00:04:08,624
or a humorous anecd--
anecdo-o-o...
00:04:08,749 --> 00:04:09,792
anecdote.
00:04:09,917 --> 00:04:10,834
Like what?
00:04:10,960 --> 00:04:12,503
Well, like try this one on
for size.
00:04:12,628 --> 00:04:14,505
- Knock, knock.
- Who's there?
00:04:14,630 --> 00:04:17,174
Ingmar Bergman.
00:04:18,842 --> 00:04:21,387
Now you say,
"Ingmar Bergman who?"
00:04:22,346 --> 00:04:23,889
Take that, Jimmy!
And that!
00:04:24,014 --> 00:04:26,225
And don't you ever talk bad
about Kyle again!
00:04:26,350 --> 00:04:27,434
Kyle is my friend!
00:04:27,559 --> 00:04:29,561
And if you say you had sex
with his mom one more time,
00:04:29,687 --> 00:04:30,854
I'm gonna really let you
have it!
00:04:30,980 --> 00:04:32,022
You hear me?!
00:04:32,147 --> 00:04:34,692
Oh. Kyle.
Hey.
00:04:36,068 --> 00:04:39,113
You really think that beating up
a handicapped kid is being nice?
00:04:41,031 --> 00:04:43,242
Uh...h-hey, Kyle.
00:04:43,367 --> 00:04:44,368
Knock, knock.
00:04:44,493 --> 00:04:45,995
Knock, knock, Kyle.
00:04:54,461 --> 00:04:56,297
Yeah, Casa Bonita this Saturday.
00:04:56,422 --> 00:04:57,965
Wow!
That's gonna be so fun!
00:04:58,090 --> 00:04:59,967
Yeah, it'll be awesome.
Just the four of us.
00:05:00,092 --> 00:05:01,218
Mrph!
00:05:08,309 --> 00:05:09,184
Hey, Kyle.
00:05:09,310 --> 00:05:10,269
- Well?
- Well, what?
00:05:10,394 --> 00:05:11,645
How are you going to try
to get invited
00:05:11,770 --> 00:05:13,731
- to Casa Bonita this time?
- I'm not, Kyle.
00:05:13,856 --> 00:05:15,566
I know you already told Butters
he could go.
00:05:15,691 --> 00:05:17,985
Oh. Well, yeah.
I-I did.
00:05:18,110 --> 00:05:18,902
So fine, Kyle.
00:05:19,028 --> 00:05:20,904
But honestly,
I never meant to make you feel
00:05:21,030 --> 00:05:22,448
like you didn't matter
at all to me.
00:05:22,573 --> 00:05:24,783
I know we argue all the time
and I give you tons of crap,
00:05:24,908 --> 00:05:26,994
but we've also been through
a lot together.
00:05:27,119 --> 00:05:29,455
And maybe that alone
doesn't make us friends,
00:05:29,580 --> 00:05:31,123
but it makes us something.
00:05:31,248 --> 00:05:32,624
So whatever, you know?
00:05:32,750 --> 00:05:35,544
Just --
I hope things can be cool.
00:05:38,672 --> 00:05:40,549
I'm still not inviting you
to Casa Bonita.
00:05:40,674 --> 00:05:42,760
I know, Kyle.
I'll see you later.
00:05:44,678 --> 00:05:46,680
H-Hey, Cartman.
00:05:47,639 --> 00:05:49,391
You really don't care
that you can't go?
00:05:49,516 --> 00:05:51,477
I care, sure,
but I hope it doesn't mean
00:05:51,602 --> 00:05:53,896
you and me and Stan and Kenny
can't hang out anymore.
00:05:54,021 --> 00:05:56,398
That's exactly what I wanted
to hear from you all along.
00:05:56,523 --> 00:05:57,733
I-I still have to take Butters,
00:05:57,858 --> 00:05:59,651
but I hope things can be cool,
too.
00:05:59,777 --> 00:06:00,611
Good.
00:06:00,736 --> 00:06:03,322
And hey, if for some reason
Butters can't go to Casa Bonita,
00:06:03,447 --> 00:06:04,615
you can take his place.
00:06:04,740 --> 00:06:05,741
Sweet.
Whatever.
00:06:07,159 --> 00:06:08,744
Bingo.
00:06:10,621 --> 00:06:12,081
What's this all about, Eric?
00:06:12,206 --> 00:06:13,499
Butters, can you keep a secret?
00:06:13,624 --> 00:06:14,833
Well, sure, I can.
00:06:14,958 --> 00:06:16,919
For the past five days,
I've been looking out into space
00:06:17,044 --> 00:06:18,170
for a school project.
00:06:18,295 --> 00:06:19,671
This morning at 3:45 a.m.,
00:06:19,797 --> 00:06:21,757
I caught first sight
of something terrible.
00:06:21,882 --> 00:06:23,092
How terrible?
00:06:23,217 --> 00:06:24,510
A meteor.
00:06:24,635 --> 00:06:26,887
A meteor the size of Wyoming --
heading right for Earth.
00:06:27,012 --> 00:06:28,764
- What?!
- Now, look, I could be wrong.
00:06:28,889 --> 00:06:30,015
I pray that I'm wrong.
00:06:30,140 --> 00:06:33,018
But I just want you to take
a look and see what you think.
00:06:35,270 --> 00:06:37,356
- Do you see anything?
- I just see stars.
00:06:37,481 --> 00:06:38,482
Keep looking.
00:06:38,607 --> 00:06:40,651
Sometimes it takes your eyes
a minute to adjust.
00:06:40,776 --> 00:06:41,777
Nope.
I don't see any --
00:06:41,902 --> 00:06:44,696
Whoa! Wait! Oh, my God!
I see it! I see it!
00:06:44,822 --> 00:06:46,532
It's a meteor!
Oh, my God!
00:06:46,657 --> 00:06:47,533
Oh, my God!
00:06:47,658 --> 00:06:49,618
Does it look like
it's getting closer?
00:06:50,828 --> 00:06:53,288
It is!
It is getting closer!
00:06:53,414 --> 00:06:54,623
- Oh, my God!
- Oh, my God!
00:06:54,748 --> 00:06:56,125
That meteor is the size
of Wyoming,
00:06:56,250 --> 00:06:57,626
and it's on a collision course
for Earth.
00:06:57,751 --> 00:06:59,044
When do you think
it'll get here?
00:06:59,169 --> 00:07:00,212
I-I don't know.
00:07:00,337 --> 00:07:01,880
I'd have to do
some calculations.
00:07:02,005 --> 00:07:07,886
10 to the power of 1 base 9
divided by pi plus 5 minus 3.
00:07:08,011 --> 00:07:09,596
- Oh, Jesus.
- What?
00:07:09,721 --> 00:07:10,931
According to my calculations,
00:07:11,056 --> 00:07:12,850
that meteor's gonna hit Earth
in less than four hours.
00:07:12,975 --> 00:07:14,935
- You mean we're gonna die?!
- No! No, Butters!
00:07:15,060 --> 00:07:15,936
We are going to live!
00:07:16,061 --> 00:07:17,604
Do you hear me?
We are going to live!
00:07:17,729 --> 00:07:19,606
We've just -- We've got to find
a bomb shelter.
00:07:19,731 --> 00:07:21,567
W-Where is there a bomb shelter?
00:07:21,692 --> 00:07:22,609
Stan's Uncle Jimbo.
00:07:22,734 --> 00:07:24,069
He has a bomb shelter
in his backyard.
00:07:24,194 --> 00:07:26,071
- Come on, Butters. Hurry!
- Aah!
00:07:27,281 --> 00:07:29,241
Here we go!
The bomb shelter's down here!
00:07:29,366 --> 00:07:30,951
Oh, God!
Oh, Jesus!
00:07:32,494 --> 00:07:34,163
All right.
We should be safe in here.
00:07:34,288 --> 00:07:36,457
There's dried food and water
to last us for weeks.
00:07:36,582 --> 00:07:37,624
But what about everyone else?
00:07:37,749 --> 00:07:39,460
I have to tell my parents
so they can come here, too!
00:07:39,585 --> 00:07:41,086
No! Butters!
I can't let you risk it.
00:07:41,211 --> 00:07:43,297
- I'll go up and get the others.
- Are you sure?
00:07:43,422 --> 00:07:46,049
I'm not sure of anything
anymore.
00:07:48,510 --> 00:07:49,386
Now, Butters, listen.
00:07:49,511 --> 00:07:50,554
No matter what happens,
00:07:50,679 --> 00:07:53,140
no matter what you hear,
do not come out.
00:07:53,265 --> 00:07:54,975
If I don't make it back in time
with the others,
00:07:55,100 --> 00:07:56,894
then it will be up to you
to repopulate the earth.
00:07:57,019 --> 00:07:58,228
But I'm the only one down here.
00:07:58,353 --> 00:08:00,022
What am I supposed to
repopulate with?
00:08:00,147 --> 00:08:02,941
Well, you know,
with your wiener.
00:08:03,734 --> 00:08:05,861
Just stay down here
until you hear word from me.
00:08:05,986 --> 00:08:07,654
And pray, Butters.
00:08:07,779 --> 00:08:09,364
Pray for all mankind.
00:08:12,117 --> 00:08:15,454
Oh, God. Oh, God.
00:08:17,247 --> 00:08:18,248
Where is Butters?
00:08:18,373 --> 00:08:19,791
We were supposed to leave
40 minutes ago.
00:08:19,917 --> 00:08:21,793
Well, I think we better just go
without him, Kyle.
00:08:21,919 --> 00:08:22,794
It's getting late.
00:08:22,920 --> 00:08:24,213
Yeah. Screw him.
Let's go.
00:08:24,338 --> 00:08:26,423
Oh, finally.
00:08:28,091 --> 00:08:29,301
Happy birthday, Kyle.
00:08:29,426 --> 00:08:31,094
I just wanted to stop by
and give you your present.
00:08:31,220 --> 00:08:32,763
Oh.
Thanks, dude.
00:08:32,888 --> 00:08:35,224
Hope you have a good one.
See you later.
00:08:35,349 --> 00:08:36,767
Oh, wait.
Cartman.
00:08:36,892 --> 00:08:38,435
Yes?
00:08:38,560 --> 00:08:39,603
Butters didn't show.
00:08:39,728 --> 00:08:41,188
You want to go to Casa Bonita
with us?
00:08:41,313 --> 00:08:43,690
Butters didn't show?
I can't believe it.
00:08:43,815 --> 00:08:45,692
Are you sure you told him
the right time and everything?
00:08:45,817 --> 00:08:47,653
I told him 5:30,
and we got to get going. You in?
00:08:47,778 --> 00:08:49,863
Well, I really would need to
go home first and get my --
00:08:49,988 --> 00:08:52,449
N-No, I guess I have everything
I need. Okay. Sure.
00:08:52,574 --> 00:08:53,617
All right.
Let's go.
00:08:53,742 --> 00:08:55,118
Okay, boys.
Get in the car.
00:08:55,244 --> 00:08:57,079
Casa Bonita, here we come.
00:08:57,204 --> 00:08:59,206
- ♪ Casa Boni-ta, Casa Boni-ta ♪
- Oh, hello, Chris, Linda.
00:08:59,331 --> 00:09:03,043
Hello, everyone.
H-Have any of you seen our son?
00:09:03,919 --> 00:09:06,088
Butters was supposed to go
with us to Casa Bonita tonight.
00:09:06,213 --> 00:09:09,800
We know. But he...hasn't
been home since last night.
00:09:09,925 --> 00:09:11,802
The police have been
looking everywhere, but --
00:09:12,970 --> 00:09:14,179
Well, thank you.
00:09:14,304 --> 00:09:16,974
Uh, please let us know
if you find out anything.
00:09:17,099 --> 00:09:20,811
Oh, Butters!
00:09:20,936 --> 00:09:22,145
Oh, dude, weak.
00:09:22,271 --> 00:09:24,064
Yeah.
Man, that sucks about Butters.
00:09:24,189 --> 00:09:25,357
Well, let's get going, shall we?
00:09:25,482 --> 00:09:26,608
Nah.
00:09:26,733 --> 00:09:29,152
I-I can't go to have a birthday
party while Butters is missing.
00:09:29,278 --> 00:09:30,362
Yeah.
It's kind of weird.
00:09:30,487 --> 00:09:32,781
Yeah, yeah.
I-I think you're right.
00:09:32,906 --> 00:09:35,617
But on the other hand, I think
Butters would want us to go.
00:09:35,742 --> 00:09:36,952
You know Butters.
00:09:37,077 --> 00:09:38,787
No. I can't.
We should help look for him.
00:09:38,912 --> 00:09:41,290
- Yeah.
- That's very good of you, boys.
00:09:41,415 --> 00:09:43,792
We can postpone Casa Bonita
until next Saturday.
00:09:43,917 --> 00:09:44,793
Next Saturday?!
00:09:44,918 --> 00:09:47,379
I'll never be able to keep
Butters down in the...
00:09:47,504 --> 00:09:49,756
in the depths of my heart
for that long.
00:09:49,881 --> 00:09:51,425
I sure hope he turns up
before then.
00:09:51,550 --> 00:09:53,844
We should check Stark's Pond.
Butters always hangs out there.
00:09:53,969 --> 00:09:55,596
Yeah, and then we can try
the football field.
00:09:55,721 --> 00:09:57,556
I'll drive you boys.
00:09:58,515 --> 00:09:59,975
Oh, God damn it!
00:10:00,100 --> 00:10:01,768
How am I gonna keep Butters
down in that bomb shelter
00:10:01,893 --> 00:10:03,395
for a whole week?!
00:10:07,316 --> 00:10:08,525
All right, folks.
00:10:08,650 --> 00:10:10,694
This is the little boy
we're looking for --
00:10:10,819 --> 00:10:13,864
Leopold Stotch,
also known as Butters.
00:10:13,989 --> 00:10:16,992
He's been missing for two days
and was last seen at the school.
00:10:17,117 --> 00:10:19,453
Let's go find him.
00:10:23,123 --> 00:10:24,875
"Dried food rations.
00:10:25,000 --> 00:10:27,044
Add water
to beef-flavored square."
00:10:27,169 --> 00:10:29,504
Hello?
00:10:29,630 --> 00:10:30,631
Hello?
00:10:32,257 --> 00:10:33,258
Butters!
00:10:33,383 --> 00:10:34,301
Aah!
00:10:34,426 --> 00:10:35,218
Butters!
00:10:35,344 --> 00:10:37,054
Oh, God.
It was -- it was horrible.
00:10:37,179 --> 00:10:38,555
W-What happened?
00:10:38,680 --> 00:10:41,183
The meteor struck the earth
sooner than I predicted.
00:10:41,308 --> 00:10:42,851
There was no time.
00:10:42,976 --> 00:10:44,144
No time.
00:10:44,269 --> 00:10:46,313
What about my parents?
Did you see them?
00:10:46,438 --> 00:10:48,148
There was mass confusion,
p-panic.
00:10:48,273 --> 00:10:50,150
People were crawling all over
each other in the streets.
00:10:50,275 --> 00:10:51,985
It was awful.
Then it hit.
00:10:52,110 --> 00:10:53,820
Millions were evaporated
instantly.
00:10:53,945 --> 00:10:57,157
The rest of us...walking around
in a cloud of toxic radiation.
00:10:58,784 --> 00:10:59,951
Oh, my God.
Let me see!
00:11:00,077 --> 00:11:02,537
No, Butters! If you come up,
you'll get infected, too.
00:11:02,663 --> 00:11:04,706
You best wait for
the radiation levels to go down.
00:11:04,831 --> 00:11:06,917
Probably...next week sometime.
00:11:07,042 --> 00:11:08,585
After Saturday.
00:11:08,710 --> 00:11:11,129
How many survivors are there?
You should all come down here!
00:11:11,254 --> 00:11:13,924
We can't come down there or else
we'll contaminate you, Butters.
00:11:14,049 --> 00:11:16,927
No. We just have to survive
the best we can.
00:11:17,719 --> 00:11:19,012
Wow.
00:11:19,137 --> 00:11:21,181
Eric, I can never thank you
enough
00:11:21,306 --> 00:11:22,849
for everything you've done
for me.
00:11:22,974 --> 00:11:24,518
Thank me by living, Butters.
00:11:24,643 --> 00:11:27,187
Live and...rebuild.
00:11:27,312 --> 00:11:29,272
I've got to go.
00:11:29,398 --> 00:11:32,275
Remember -- wait one week
for the toxic levels to go down.
00:11:32,401 --> 00:11:33,276
After Saturday.
00:11:33,402 --> 00:11:34,778
G-Goodbye.
00:11:37,114 --> 00:11:38,907
All right.
Just six days, Butters.
00:11:39,032 --> 00:11:40,075
Sit tight.
00:11:40,951 --> 00:11:42,911
Tom, it has now been three days
00:11:43,036 --> 00:11:45,080
since the Stotch child
has gone missing.
00:11:45,205 --> 00:11:48,125
Townspeople continue to search,
but hope is dwindling.
00:11:48,250 --> 00:11:51,128
All right, folks. I want to
thank you for all your efforts.
00:11:51,253 --> 00:11:52,337
Three days is a long time,
00:11:52,462 --> 00:11:55,132
but we've got to keep going
if we're gonna find him.
00:11:55,257 --> 00:11:57,134
You're not going to find him.
00:11:57,259 --> 00:12:00,470
Not until after Saturday, when I
finally go to Casa Bonita.
00:12:06,768 --> 00:12:09,980
Many times in cases like these,
a child can trap themselves.
00:12:10,105 --> 00:12:11,648
It's important
that we spread our search
00:12:11,773 --> 00:12:14,609
to duct pipes, wells,
and bomb shelters.
00:12:16,737 --> 00:12:18,405
W-Whoa. What?
00:12:18,530 --> 00:12:19,906
I say we need to move the search
00:12:20,031 --> 00:12:21,825
to ducts, wells,
and bomb shelters.
00:12:21,950 --> 00:12:23,910
Let's move out, people.
Every second counts.
00:12:25,954 --> 00:12:27,539
Aah!
00:12:28,290 --> 00:12:30,167
♪ But if you leave me now ♪
00:12:30,292 --> 00:12:33,128
♪ You take away the biggest part
of me ♪
00:12:33,253 --> 00:12:34,796
♪ Ooh, girl ♪
00:12:34,921 --> 00:12:37,048
♪ Baby, please don't go ♪
00:12:37,174 --> 00:12:38,884
♪ Ooh, girl -- ♪
00:12:39,009 --> 00:12:41,094
Eric?
00:12:41,219 --> 00:12:42,137
Eric, is that you?
00:12:42,262 --> 00:12:44,890
Oh, God! They're coming!
They're coming!
00:12:45,015 --> 00:12:46,892
We've got to get out of here!
They're coming this way!
00:12:47,017 --> 00:12:49,311
- Who's coming this way?
- The cannibals. Don't you know?!
00:12:49,436 --> 00:12:51,271
The meteor destroyed
all society, Butters.
00:12:51,396 --> 00:12:53,732
Now Earth is ruled by packs
of wild humans gone mad!
00:12:53,857 --> 00:12:55,525
Those who survived
are now being hunted
00:12:55,650 --> 00:12:56,860
by flesh-starved cannibals!
00:12:56,985 --> 00:12:58,862
Oh, God!
I hate cannibals!
00:12:58,987 --> 00:13:00,697
They're coming this way.
I can hear them.
00:13:00,822 --> 00:13:02,199
They'll find you down here
for sure.
00:13:02,324 --> 00:13:03,909
And when they do,
they'll eat you alive.
00:13:04,034 --> 00:13:04,826
No!
00:13:04,951 --> 00:13:06,286
We got to get you out of here!
Come on!
00:13:06,411 --> 00:13:08,914
Oh, no! Wait! I forgot!
The toxic radiation!
00:13:09,039 --> 00:13:10,749
Hey, wait.
We can use this box.
00:13:10,874 --> 00:13:13,376
There we go. That should keep
you protected from the toxins.
00:13:13,502 --> 00:13:14,878
But I can't see nothing.
00:13:15,003 --> 00:13:17,506
Believe me, Butters, you don't
want to see what's up there.
00:13:17,631 --> 00:13:20,091
Now, come on. I'll guide you
to a safer location.
00:13:21,468 --> 00:13:23,929
There you go. Two more steps
and you're at the top.
00:13:24,054 --> 00:13:26,139
- Good.
- Are we out in the destruction?
00:13:26,264 --> 00:13:27,057
Yes.
00:13:27,182 --> 00:13:28,975
There's nothing but smoldering
bodies all around you,
00:13:29,100 --> 00:13:31,561
burnt-out buildings,
and what used to be our town.
00:13:31,686 --> 00:13:33,355
- Oh, man.
- All right. This way, Butters.
00:13:33,480 --> 00:13:35,398
Just follow the sound
of my voice.
00:13:35,524 --> 00:13:38,068
Right now we're walking by
what used to be people's houses,
00:13:38,193 --> 00:13:39,986
now just smoldering,
burnt piles of rubble.
00:13:40,111 --> 00:13:42,239
Oh.
Oh, it's terrible.
00:13:42,364 --> 00:13:44,241
We're coming now to the crater
where the meteor hit --
00:13:44,366 --> 00:13:46,284
a hole in the earth
over two miles in diameter.
00:13:46,409 --> 00:13:47,661
Whoa.
00:13:48,787 --> 00:13:50,247
Here we are
at the old gas station.
00:13:50,372 --> 00:13:53,458
It survived a lot of the impact.
We might be safe here.
00:13:53,583 --> 00:13:55,502
Bragh-agh-agh-agh-agh!
Oh, my God!
00:13:55,627 --> 00:13:56,419
What?
00:13:56,545 --> 00:13:58,630
It's a cannibal!
Stay back, cannibal!
00:13:58,755 --> 00:14:00,465
Bragh-agh-agh-agh-bragh!
00:14:01,758 --> 00:14:03,969
I've got to fight them off!
00:14:04,094 --> 00:14:06,137
Stay away from Butters!
He's humanity's last hope!
00:14:06,263 --> 00:14:07,973
Bragh-agh-agh-agh-agh!
Bragh-agh-agh-agh-agh!
00:14:08,098 --> 00:14:09,140
Aah!
He bit me!
00:14:09,266 --> 00:14:11,810
He bit off my hand!
00:14:11,935 --> 00:14:14,020
Oh, God! He's eating my hand
like a piece of chicken!
00:14:14,145 --> 00:14:16,022
Can you hear the bones crack?
Agh-nagh-nagh!
00:14:16,147 --> 00:14:17,774
Agh-nagh-nagh-Nagh!
00:14:17,899 --> 00:14:19,734
- Oh!
- Wait! Look here!
00:14:19,860 --> 00:14:21,444
There's a dead body
with an ax in the back!
00:14:21,570 --> 00:14:24,155
I'll pull out the ax and use it
to cut off the cannibal's head!
00:14:24,281 --> 00:14:25,615
Bragh-agh!
00:14:25,740 --> 00:14:27,450
Die!
00:14:27,576 --> 00:14:29,995
Ooh! What happened?
What happened?!
00:14:30,120 --> 00:14:31,913
The cannibal...
00:14:32,038 --> 00:14:33,331
The cannibal is dead, Butters.
00:14:33,456 --> 00:14:35,417
But he bit me, which means
soon I will have a thirst
00:14:35,542 --> 00:14:37,294
- for human flesh as well.
- Oh, no!
00:14:37,419 --> 00:14:38,378
We have no choice, Butters.
00:14:38,503 --> 00:14:40,380
We have to lock you away
where even I can't get to you.
00:14:40,505 --> 00:14:41,214
W-Where?
00:14:41,339 --> 00:14:44,175
Look.
There's an old refrigerator.
00:14:44,301 --> 00:14:45,051
Get inside, Butters!
00:14:45,176 --> 00:14:46,636
I'll break off the handle
so nobody can get to you.
00:14:46,761 --> 00:14:47,470
Are you coming?
00:14:47,596 --> 00:14:48,763
It's too late for me.
00:14:48,889 --> 00:14:50,849
I can already feel my body
start to change.
00:14:50,974 --> 00:14:54,185
No! Must fight it!
00:14:55,020 --> 00:14:56,605
Don't open this door
for anybody, Butters.
00:14:56,730 --> 00:14:59,691
No matter what you hear,
stay inside for four days.
00:14:59,816 --> 00:15:01,276
Here's some water and food
from the shelter.
00:15:01,401 --> 00:15:04,487
Eric, you're the best friend
in the whole world.
00:15:04,613 --> 00:15:06,323
I...I love you.
00:15:06,448 --> 00:15:07,741
I love you, too, man.
00:15:07,866 --> 00:15:10,785
I just --
Oh! You look so delicious!
00:15:10,911 --> 00:15:14,289
Must eat your brains!
00:15:29,888 --> 00:15:32,098
Ha!
00:15:32,974 --> 00:15:35,393
It's Wednesday!
It's Wednesday!
00:15:35,518 --> 00:15:38,730
Only three more days
to Casa Bonita.
00:15:38,855 --> 00:15:40,565
I'm gonna go through
Black Bart's cave first.
00:15:40,690 --> 00:15:42,484
No. I'm gonna watch
the cliff divers first.
00:15:42,609 --> 00:15:43,944
Maybe if I tell 'em
it's my birthday,
00:15:44,069 --> 00:15:45,528
they'll let me cliff-dive
into the pool.
00:15:45,654 --> 00:15:47,364
Oh, that would be so badass.
00:15:58,541 --> 00:16:01,002
Oh.
Finally I can breathe the --
00:16:01,127 --> 00:16:02,212
Oh, my God.
00:16:03,672 --> 00:16:07,050
Oh, my God.
The meteor took out everything!
00:16:07,676 --> 00:16:09,094
It's all destroyed.
00:16:09,219 --> 00:16:10,303
Nothing left.
00:16:11,346 --> 00:16:12,639
Hello?
00:16:12,764 --> 00:16:15,725
Are there any --
Are there any other survivors?
00:16:16,434 --> 00:16:17,727
Hello?
00:16:17,852 --> 00:16:20,230
Oh, that must have been
where the library was.
00:16:20,355 --> 00:16:21,898
And that was probably
the school.
00:16:22,023 --> 00:16:22,899
Hello?
00:16:24,192 --> 00:16:25,151
Oh, I forgot.
00:16:25,276 --> 00:16:27,570
I got to watch out
for radioactive cannibals.
00:16:27,696 --> 00:16:30,365
Is that a cannibal?
00:16:30,490 --> 00:16:32,617
Sir? Ma'am?
00:16:35,870 --> 00:16:36,788
Oh.
00:16:36,913 --> 00:16:38,665
Aw!
It's a little dog.
00:16:38,790 --> 00:16:40,250
Well, hello there, Mr. Dog.
00:16:40,375 --> 00:16:42,836
Looks like you and me
are the only ones that survived.
00:16:42,961 --> 00:16:44,796
We should stick together,
huh, Mr. Dog?
00:16:44,921 --> 00:16:45,839
Well, come on.
00:16:45,964 --> 00:16:47,674
We got to start cleaning up
this mess
00:16:47,799 --> 00:16:49,384
and rebuilding civilization.
00:16:49,509 --> 00:16:52,762
Boy, that meteor sure did make
everything stinky.
00:16:56,099 --> 00:16:59,019
♪ We're on our way
to Casa Boni-ta ♪
00:16:59,144 --> 00:17:00,895
♪ We're gonna be there
very soon ♪
00:17:01,021 --> 00:17:02,522
You are gonna love Casa Bonita,
Stan.
00:17:02,647 --> 00:17:05,233
There's this part where you can
dress up in old Western clothes
00:17:05,358 --> 00:17:06,943
and get your photo taken
in a fake jail.
00:17:07,068 --> 00:17:08,653
- Really?
- Yeah. It's pretty cool.
00:17:08,778 --> 00:17:09,863
"Pretty cool"?
00:17:09,988 --> 00:17:11,573
So should we go
to Black Bart's cave first
00:17:11,698 --> 00:17:12,615
or watch the puppet show?
00:17:12,741 --> 00:17:14,117
I think we should go through
Black Bart's cave right away
00:17:14,242 --> 00:17:15,785
'cause we're gonna want to do it
seven or eight times.
00:17:15,910 --> 00:17:17,912
Then we'll watch the cliff
divers before the puppet show.
00:17:18,038 --> 00:17:18,955
Dude, it's Kyle's birthday.
00:17:19,080 --> 00:17:20,290
We should do
whatever he wants to do.
00:17:20,415 --> 00:17:22,042
What?
Fuck Kyle.
00:17:24,544 --> 00:17:27,088
Ha ha. J-Just kidding!
Birthday joke.
00:17:27,213 --> 00:17:29,007
Of course we do
whatever Kyle wants.
00:17:29,132 --> 00:17:30,258
Happy birthday, Kyle.
00:17:30,383 --> 00:17:32,469
♪ Happy birthday to you ♪
00:17:32,594 --> 00:17:33,470
♪ Happy... ♪
00:17:33,595 --> 00:17:35,680
♪ Birthday to you ♪
00:17:35,805 --> 00:17:38,349
♪ Happy birthday, dear Kyle ♪
00:17:38,475 --> 00:17:41,311
♪ Happy birthday to you ♪
00:17:45,231 --> 00:17:48,109
♪ You take away
the biggest part of me ♪
00:17:48,234 --> 00:17:49,486
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
00:17:49,611 --> 00:17:52,530
♪ Oh, baby, please don't go ♪
00:17:52,655 --> 00:17:54,491
♪ Ooh, ooh, ooh, girl ♪
00:17:54,616 --> 00:17:57,410
♪ I just have to find
my senses ♪
00:17:57,535 --> 00:17:59,162
Hello?
00:17:59,287 --> 00:18:00,830
Who are you?
Are you infected?
00:18:00,955 --> 00:18:02,082
With what?
00:18:02,207 --> 00:18:03,416
You're not a cannibal, are you?
00:18:03,541 --> 00:18:04,793
No.
00:18:04,918 --> 00:18:06,795
Oh.
Oh, good.
00:18:06,920 --> 00:18:08,129
You're a survivor, like me.
00:18:08,254 --> 00:18:09,714
Look, Mr. Dog.
Another survivor.
00:18:09,839 --> 00:18:10,799
And it's a lady, too.
00:18:10,924 --> 00:18:14,052
That means we can repopulate
the earth. Yippee!
00:18:14,677 --> 00:18:16,262
Kid, what are you doing here?
00:18:16,387 --> 00:18:17,597
I'm rebuilding society.
00:18:17,722 --> 00:18:19,724
Here.
Take a look.
00:18:19,849 --> 00:18:22,060
This is the library.
And over here is the bank.
00:18:22,185 --> 00:18:24,395
That over there I'm thinking
of making into a P.F. Chang's
00:18:24,521 --> 00:18:25,480
or a Bennigan's.
00:18:25,605 --> 00:18:28,274
And this is a memorial
to Eric Cartman,
00:18:28,399 --> 00:18:31,194
the person who gave his life
so that I could rebuild society.
00:18:31,319 --> 00:18:32,779
Well, ma'am,
I guess we should start
00:18:32,904 --> 00:18:35,115
repopulating the earth, huh?
00:18:36,574 --> 00:18:38,243
I'm ready whenever you are.
00:18:38,368 --> 00:18:41,371
Kid, I don't know
what you think is going on,
00:18:41,496 --> 00:18:43,498
but this place is a dump.
00:18:43,623 --> 00:18:45,125
Hey!
That's not very nice.
00:18:45,250 --> 00:18:47,669
This is my first society.
I'm doing my best.
00:18:47,794 --> 00:18:50,338
No. I mean
you're at the garbage dump.
00:18:50,463 --> 00:18:52,757
Town is right over there,
everybody is fine,
00:18:52,882 --> 00:18:55,885
and I think they've been looking
for you for over a week.
00:19:01,933 --> 00:19:03,434
Oh.
00:19:05,854 --> 00:19:07,897
Ma'am, can I use your phone?
00:19:08,523 --> 00:19:10,483
We're here! We're here!
00:19:10,608 --> 00:19:11,985
Casa Bonita!
00:19:12,110 --> 00:19:14,154
Oh, man!
This is gonna be so great!
00:19:14,279 --> 00:19:16,281
Wait up, Eric.
We need to stay together.
00:19:16,406 --> 00:19:18,241
Hold on, boys.
00:19:18,366 --> 00:19:19,701
That's my cellphone.
00:19:19,826 --> 00:19:21,619
Hello?
00:19:21,744 --> 00:19:23,371
Yes.
00:19:23,496 --> 00:19:24,873
Oh!
That's great!
00:19:24,998 --> 00:19:26,916
Boys, they found Butters.
He's okay!
00:19:27,041 --> 00:19:29,085
- Oh, awesome.
- I knew he'd turn up.
00:19:29,210 --> 00:19:32,213
Yes, Eric Cartman is with us.
Why?
00:19:33,047 --> 00:19:35,175
- Oh, really?
- What?
00:19:35,300 --> 00:19:37,343
Yes, I will certainly
let him know.
00:19:37,468 --> 00:19:38,845
Thank you.
00:19:38,970 --> 00:19:40,513
Well, it appears that Eric here
00:19:40,638 --> 00:19:42,265
is responsible
for Butters missing
00:19:42,390 --> 00:19:44,392
because he wanted to go
to Casa Bonita.
00:19:44,517 --> 00:19:45,143
What?
00:19:45,268 --> 00:19:48,188
Eric, the South Park police
are already on their way here
00:19:48,313 --> 00:19:49,814
to have a little talk with you.
00:19:49,939 --> 00:19:51,274
But...Casa Bonita.
00:19:51,399 --> 00:19:52,567
I should have known better.
00:19:52,692 --> 00:19:54,569
You never cared
about my birthday at all.
00:19:54,694 --> 00:19:56,029
But I -- But...
00:19:56,154 --> 00:19:57,363
Stand back!
00:19:57,488 --> 00:19:58,323
Cartman, stop it.
00:19:58,448 --> 00:20:01,910
I am going to Casa Bonita.
00:20:02,035 --> 00:20:03,786
It's too late, fat-ass.
00:20:03,912 --> 00:20:05,872
They'll be here
in less than a minute.
00:20:05,997 --> 00:20:07,248
Aah!
00:20:07,373 --> 00:20:09,626
Less than a minute.
Less than a minute!
00:20:09,751 --> 00:20:10,835
Cartman!
00:20:13,296 --> 00:20:15,590
Oh, awesome!
00:20:15,715 --> 00:20:16,716
Excuse me.
Excuse me.
00:20:16,841 --> 00:20:19,886
Can I just eat some of your --
Thank you. Thank you.
00:20:20,011 --> 00:20:22,347
Okay. Oh!
Got to get to Black Bart's cave!
00:20:22,472 --> 00:20:24,015
Excuse me!
Excuse me!
00:20:24,140 --> 00:20:25,266
Coming through.
Black Bart's cave.
00:20:25,391 --> 00:20:27,644
Oh! Oh, scary!
Look! A skeleton!
00:20:27,769 --> 00:20:29,145
Oh, man, I'm so scared.
00:20:30,939 --> 00:20:33,775
Oh, that was awesome.
Oh! Cliff divers!
00:20:38,446 --> 00:20:40,657
Come on!
Come on! Dive!
00:20:40,782 --> 00:20:42,951
Dive, asshole!
00:20:43,076 --> 00:20:46,496
Oh, awesome!
That was cool, huh?
00:20:48,498 --> 00:20:49,540
Ah!
00:20:50,792 --> 00:20:52,835
Come on.
Come on.
00:20:56,839 --> 00:20:57,799
Sopaipillas!
00:20:57,924 --> 00:20:59,717
Can I get some sopaipillas,
please?!
00:20:59,842 --> 00:21:01,135
Sweet.
00:21:01,261 --> 00:21:03,972
Oh! Ooh! Puppet show!
Puppet show!
00:21:04,097 --> 00:21:05,014
Aah!
00:21:05,139 --> 00:21:06,724
- Cartman!
- Aah!
00:21:08,518 --> 00:21:10,186
All right, kid.
End of the line.
00:21:13,898 --> 00:21:15,358
Yes!
00:21:15,483 --> 00:21:17,318
Jesus Christ!
00:21:25,118 --> 00:21:27,620
Well, kid, you made
an entire town panic,
00:21:27,745 --> 00:21:29,038
you lost all your friends,
00:21:29,163 --> 00:21:31,916
and now you're going
to juvenile hall for a week.
00:21:32,041 --> 00:21:34,085
Was it worth it?
00:21:34,669 --> 00:21:36,796
Totally.
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:12,471 --> 00:00:14,098
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:14,223 --> 00:00:15,599
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,725 --> 00:00:18,894
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:19,020 --> 00:00:20,730
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:20,855 --> 00:00:22,356
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor!" ♪
00:00:22,481 --> 00:00:25,735
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:25,860 --> 00:00:28,904
Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm!
00:00:29,030 --> 00:00:33,159
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:36,245 --> 00:00:38,205
Dude, I wonder where Kyle is.
00:00:38,330 --> 00:00:39,665
Maybe he caught a disease
and died.
00:00:39,790 --> 00:00:40,791
That'd be so awesome.
00:00:40,916 --> 00:00:42,668
That's not funny.
You shouldn't joke about that.
00:00:42,793 --> 00:00:43,836
Mrph.
- Who's joking?
00:00:43,961 --> 00:00:45,087
[ Door opens, closes ]
00:00:45,212 --> 00:00:47,131
You guys! You guys!
I have awesome news!
00:00:47,256 --> 00:00:48,841
- You have AIDS?!
- No.
00:00:48,966 --> 00:00:50,009
This Saturday, for my birthday,
00:00:50,134 --> 00:00:52,636
my mom said she's taking me
to Casa Bonita in Denver,
00:00:52,762 --> 00:00:54,263
and I get to invite
three friends!
00:00:54,388 --> 00:00:55,431
Wow!
Casa Bonita!
00:00:55,556 --> 00:00:57,266
- Mrph rm!
- What's Casa Bonita?
00:00:57,391 --> 00:00:58,893
Dude, haven't you ever
been there?
00:00:59,018 --> 00:01:00,102
It's a big Mexican restaurant,
00:01:00,227 --> 00:01:01,479
but they have, like,
cliff jumpers
00:01:01,604 --> 00:01:03,481
and Black Bart's cave
and all kinds of stuff!
00:01:03,606 --> 00:01:05,399
It's like the Disneyland
of Mexican restaurants.
00:01:05,524 --> 00:01:06,901
This Saturday!
Awesome!
00:01:07,026 --> 00:01:09,028
♪ Casa Boni-ta, Casa Boni-ta ♪
00:01:09,153 --> 00:01:10,946
♪ Food and fun
in a festive atmosphere ♪
00:01:11,072 --> 00:01:13,574
- ♪ Casa Boni-ta ♪
- Who said I'm inviting you?
00:01:15,076 --> 00:01:17,620
You...Your mom said
you could take three friends.
00:01:17,745 --> 00:01:19,997
Yes. Three friends.
You're not my friend.
00:01:20,122 --> 00:01:21,248
Well, come on, Kyle.
00:01:21,373 --> 00:01:23,292
Who the hell else you gonna
take besides Stan and Kenny?
00:01:23,417 --> 00:01:24,335
I'm gonna take Butters.
00:01:24,460 --> 00:01:26,796
He invited me to his birthday
party, so I owe him one.
00:01:26,921 --> 00:01:29,215
Butters?! You're gonna take
that butthole? Why?
00:01:29,340 --> 00:01:31,050
Because Butters isn't
a total dick to me.
00:01:31,175 --> 00:01:32,885
I have never been a dick to you.
00:01:33,010 --> 00:01:33,844
Oh, please.
00:01:33,969 --> 00:01:36,347
All you ever do is call me names
and rip on me for being Jewish.
00:01:36,472 --> 00:01:39,016
Kyle, when have I ever ripped
on you for being a Jew?
00:01:39,141 --> 00:01:40,684
Oh, yeah?
Well, you're a stupid Jew.
00:01:40,810 --> 00:01:42,853
- You're a Jew.
- Shut your goddamn Jew mouth!
00:01:42,978 --> 00:01:44,396
- Good job, Jew.
- ♪ Jews ♪
00:01:44,522 --> 00:01:45,856
- Shut up, Jew.
- You're Jewish.
00:01:45,981 --> 00:01:46,857
- Dude, he's Jewish.
- Jew.
00:01:46,982 --> 00:01:47,817
- Jew.
- Jew.
00:01:47,942 --> 00:01:48,692
- Jew.
- Jew!
00:01:48,818 --> 00:01:49,527
- Jew!
- Jew.
00:01:49,652 --> 00:01:51,153
I told you Jewish people
don't have rhythm.
00:01:51,278 --> 00:01:52,321
Fuck off, Cartman!
00:01:53,739 --> 00:01:55,908
Okay.
Except maybe for that one time.
00:01:56,033 --> 00:01:58,285
You've always been a dick to me,
and I'm not inviting you.
00:01:58,410 --> 00:01:59,703
Kyle, you don't understand.
00:01:59,829 --> 00:02:02,081
Casa Bonita is my most favorite
place in the whole world.
00:02:02,206 --> 00:02:04,375
I'll just -- I'll just die
if you don't take me. Please!
00:02:04,500 --> 00:02:06,043
Sorry.
My mind's made up.
00:02:06,877 --> 00:02:08,379
Well, fuck you, Kyle!
00:02:08,504 --> 00:02:10,506
I don't want to go to your
faggy birthday party anyway!
00:02:10,631 --> 00:02:12,299
I'd rather hang out at home
than have to be around you
00:02:12,424 --> 00:02:13,717
and your Jew mom for a day!
00:02:13,843 --> 00:02:15,928
Kiss my balls, asshole!
00:02:16,053 --> 00:02:17,680
[ Door opens, slams ]
00:02:17,805 --> 00:02:19,390
[ Door opens, closes ]
00:02:19,515 --> 00:02:21,350
Dude, I totally
didn't mean that, Kyle.
00:02:21,475 --> 00:02:23,352
I-I really, really want to go
to Casa Bonita.
00:02:23,477 --> 00:02:24,937
I'm sorry we had that fight
just now.
00:02:25,062 --> 00:02:26,939
You know, I said some things,
you said some things,
00:02:27,064 --> 00:02:28,941
but I think it was good
and we've moved past it.
00:02:29,066 --> 00:02:30,985
I'm not inviting you
to Casa Bonita.
00:02:31,110 --> 00:02:32,361
Well, fuck you, Kyle!
00:02:32,486 --> 00:02:35,948
I hope you die!
I hope you fucking die!
00:02:36,073 --> 00:02:37,408
[ Door opens, slams ]
00:02:41,078 --> 00:02:42,788
[ Harp playing ]
00:02:42,913 --> 00:02:46,625
- [ Mariachi music plays ]
- Casa Bonita! Come on, you guys!
00:02:47,418 --> 00:02:49,587
Oh, awesome!
00:02:49,712 --> 00:02:52,548
Come on, you guys.
Black Bart's cave!
00:02:53,174 --> 00:02:55,467
Wow!
Cliff divers!
00:02:56,594 --> 00:02:58,888
More sopaipillas, please.
00:02:59,013 --> 00:03:02,308
[ Music continues ]
00:03:02,433 --> 00:03:04,727
I'm not inviting you, Cartman.
You can't go.
00:03:04,852 --> 00:03:05,895
No!
00:03:06,020 --> 00:03:07,813
No!
00:03:07,938 --> 00:03:10,649
No! Casa Bonita!
No!
00:03:10,774 --> 00:03:11,650
[ Screams ]
00:03:11,775 --> 00:03:14,028
[ Breathing heavily ]
00:03:14,153 --> 00:03:16,363
God damn it.
I have to get invited to go!
00:03:16,488 --> 00:03:18,991
I'm just gonna have to start
being nice to Kyle.
00:03:19,575 --> 00:03:20,826
[ Doorbell rings ]
00:03:22,411 --> 00:03:24,371
Hi, Kyle.
00:03:25,331 --> 00:03:26,415
That isn't it, Cartman.
00:03:26,540 --> 00:03:27,833
What isn't it?
00:03:27,958 --> 00:03:29,168
That's not being nice.
00:03:29,293 --> 00:03:31,712
That's just putting on
a nice sweater.
00:03:32,338 --> 00:03:34,548
I don't understand
the difference.
00:03:34,673 --> 00:03:36,300
I know you don't.
00:03:36,425 --> 00:03:37,551
[ Lock clicks ]
00:03:37,676 --> 00:03:39,220
[ Bell rings ]
00:03:40,304 --> 00:03:42,348
Jimmy!
Hey, Jimmy, wait up!
00:03:42,473 --> 00:03:44,058
Dude, I need your advice
on something.
00:03:44,183 --> 00:03:45,059
Well, sure, Eric.
00:03:45,184 --> 00:03:47,186
W-What seems to be
the p-problem?
00:03:47,311 --> 00:03:48,520
Well, everybody likes you,
Jimmy,
00:03:48,646 --> 00:03:50,147
and you seem to be really good
with people.
00:03:50,272 --> 00:03:51,899
So I was wondering
if you could tell me --
00:03:52,024 --> 00:03:53,317
How do you act nice to people?
00:03:53,442 --> 00:03:55,444
Well, the best thing is
not to act nice, Eric.
00:03:55,569 --> 00:03:57,780
The best thing is to be
genuinely nice.
00:03:57,905 --> 00:04:00,032
Okay. So how do you act
genuinely nice to people?
00:04:00,157 --> 00:04:01,367
Well, Eric, p-part of being nice
00:04:01,492 --> 00:04:03,035
is just making people smile
and laugh.
00:04:03,160 --> 00:04:05,829
The best way to do that
is by telling a f-fantastic joke
00:04:05,955 --> 00:04:08,624
or a humorous anecd--
anecdo-o-o...
00:04:08,749 --> 00:04:09,792
anecdote.
00:04:09,917 --> 00:04:10,834
Like what?
00:04:10,960 --> 00:04:12,503
Well, like try this one on
for size.
00:04:12,628 --> 00:04:14,505
- Knock, knock.
- Who's there?
00:04:14,630 --> 00:04:17,174
Ingmar Bergman.
00:04:18,842 --> 00:04:21,387
Now you say,
"Ingmar Bergman who?"
00:04:21,512 --> 00:04:22,221
[ Grunts ]
00:04:22,346 --> 00:04:23,889
Take that, Jimmy!
And that!
00:04:24,014 --> 00:04:26,225
And don't you ever talk bad
about Kyle again!
00:04:26,350 --> 00:04:27,434
Kyle is my friend!
00:04:27,559 --> 00:04:29,561
And if you say you had sex
with his mom one more time,
00:04:29,687 --> 00:04:30,854
I'm gonna really let you
have it!
00:04:30,980 --> 00:04:32,022
You hear me?!
00:04:32,147 --> 00:04:34,692
Oh. Kyle.
Hey.
00:04:36,068 --> 00:04:39,113
You really think that beating up
a handicapped kid is being nice?
00:04:41,031 --> 00:04:43,242
Uh...h-hey, Kyle.
00:04:43,367 --> 00:04:44,368
Knock, knock.
00:04:44,493 --> 00:04:45,995
Knock, knock, Kyle.
00:04:46,120 --> 00:04:47,871
[ Indistinct conversations ]
00:04:50,916 --> 00:04:53,377
[ Down-tempo music plays ]
00:04:54,461 --> 00:04:56,297
STAN:
Yeah, Casa Bonita this Saturday.
00:04:56,422 --> 00:04:57,965
Wow!
That's gonna be so fun!
00:04:58,090 --> 00:04:59,967
Yeah, it'll be awesome.
Just the four of us.
00:05:00,092 --> 00:05:01,218
Mrph!
00:05:04,138 --> 00:05:05,681
[ Bell rings ]
00:05:08,309 --> 00:05:09,184
Hey, Kyle.
00:05:09,310 --> 00:05:10,269
- Well?
- Well, what?
00:05:10,394 --> 00:05:11,645
How are you going to try
to get invited
00:05:11,770 --> 00:05:13,731
- to Casa Bonita this time?
- I'm not, Kyle.
00:05:13,856 --> 00:05:15,566
I know you already told Butters
he could go.
00:05:15,691 --> 00:05:17,985
Oh. Well, yeah.
I-I did.
00:05:18,110 --> 00:05:18,902
So fine, Kyle.
00:05:19,028 --> 00:05:20,904
But honestly,
I never meant to make you feel
00:05:21,030 --> 00:05:22,448
like you didn't matter
at all to me.
00:05:22,573 --> 00:05:24,783
I know we argue all the time
and I give you tons of crap,
00:05:24,908 --> 00:05:26,994
but we've also been through
a lot together.
00:05:27,119 --> 00:05:29,455
And maybe that alone
doesn't make us friends,
00:05:29,580 --> 00:05:31,123
but it makes us something.
00:05:31,248 --> 00:05:32,624
So whatever, you know?
00:05:32,750 --> 00:05:35,544
Just --
I hope things can be cool.
00:05:38,672 --> 00:05:40,549
I'm still not inviting you
to Casa Bonita.
00:05:40,674 --> 00:05:42,760
I know, Kyle.
I'll see you later.
00:05:42,885 --> 00:05:44,553
[ Down-tempo music plays ]
00:05:44,678 --> 00:05:46,680
H-Hey, Cartman.
00:05:47,639 --> 00:05:49,391
You really don't care
that you can't go?
00:05:49,516 --> 00:05:51,477
I care, sure,
but I hope it doesn't mean
00:05:51,602 --> 00:05:53,896
you and me and Stan and Kenny
can't hang out anymore.
00:05:54,021 --> 00:05:56,398
That's exactly what I wanted
to hear from you all along.
00:05:56,523 --> 00:05:57,733
I-I still have to take Butters,
00:05:57,858 --> 00:05:59,651
but I hope things can be cool,
too.
00:05:59,777 --> 00:06:00,611
Good.
00:06:00,736 --> 00:06:03,322
And hey, if for some reason
Butters can't go to Casa Bonita,
00:06:03,447 --> 00:06:04,615
you can take his place.
00:06:04,740 --> 00:06:05,741
Sweet.
Whatever.
00:06:07,159 --> 00:06:08,744
Bingo.
00:06:08,869 --> 00:06:10,496
[ Insects chirping ]
00:06:10,621 --> 00:06:12,081
What's this all about, Eric?
00:06:12,206 --> 00:06:13,499
Butters, can you keep a secret?
00:06:13,624 --> 00:06:14,833
Well, sure, I can.
00:06:14,958 --> 00:06:16,919
For the past five days,
I've been looking out into space
00:06:17,044 --> 00:06:18,170
for a school project.
00:06:18,295 --> 00:06:19,671
This morning at 3:45 a.m.,
00:06:19,797 --> 00:06:21,757
I caught first sight
of something terrible.
00:06:21,882 --> 00:06:23,092
How terrible?
00:06:23,217 --> 00:06:24,510
A meteor.
00:06:24,635 --> 00:06:26,887
A meteor the size of Wyoming --
heading right for Earth.
00:06:27,012 --> 00:06:28,764
- What?!
- Now, look, I could be wrong.
00:06:28,889 --> 00:06:30,015
I pray that I'm wrong.
00:06:30,140 --> 00:06:33,018
But I just want you to take
a look and see what you think.
00:06:33,143 --> 00:06:35,145
[ Ominous music plays ]
00:06:35,270 --> 00:06:37,356
- Do you see anything?
- I just see stars.
00:06:37,481 --> 00:06:38,482
Keep looking.
00:06:38,607 --> 00:06:40,651
Sometimes it takes your eyes
a minute to adjust.
00:06:40,776 --> 00:06:41,777
Nope.
I don't see any --
00:06:41,902 --> 00:06:44,696
Whoa! Wait! Oh, my God!
I see it! I see it!
00:06:44,822 --> 00:06:46,532
It's a meteor!
Oh, my God!
00:06:46,657 --> 00:06:47,533
Oh, my God!
00:06:47,658 --> 00:06:49,618
Does it look like
it's getting closer?
00:06:50,828 --> 00:06:53,288
It is!
It is getting closer!
00:06:53,414 --> 00:06:54,623
- Oh, my God!
- Oh, my God!
00:06:54,748 --> 00:06:56,125
That meteor is the size
of Wyoming,
00:06:56,250 --> 00:06:57,626
and it's on a collision course
for Earth.
00:06:57,751 --> 00:06:59,044
When do you think
it'll get here?
00:06:59,169 --> 00:07:00,212
I-I don't know.
00:07:00,337 --> 00:07:01,880
I'd have to do
some calculations.
00:07:02,005 --> 00:07:07,886
10 to the power of 1 base 9
divided by pi plus 5 minus 3.
00:07:08,011 --> 00:07:09,596
- Oh, Jesus.
- What?
00:07:09,721 --> 00:07:10,931
According to my calculations,
00:07:11,056 --> 00:07:12,850
that meteor's gonna hit Earth
in less than four hours.
00:07:12,975 --> 00:07:14,935
- You mean we're gonna die?!
- No! No, Butters!
00:07:15,060 --> 00:07:15,936
We are going to live!
00:07:16,061 --> 00:07:17,604
Do you hear me?
We are going to live!
00:07:17,729 --> 00:07:19,606
We've just -- We've got to find
a bomb shelter.
00:07:19,731 --> 00:07:21,567
W-Where is there a bomb shelter?
00:07:21,692 --> 00:07:22,609
Stan's Uncle Jimbo.
00:07:22,734 --> 00:07:24,069
He has a bomb shelter
in his backyard.
00:07:24,194 --> 00:07:26,071
- Come on, Butters. Hurry!
- Aah!
00:07:26,196 --> 00:07:27,156
[ Breathing heavily ]
00:07:27,281 --> 00:07:29,241
Here we go!
The bomb shelter's down here!
00:07:29,366 --> 00:07:30,951
Oh, God!
Oh, Jesus!
00:07:32,494 --> 00:07:34,163
All right.
We should be safe in here.
00:07:34,288 --> 00:07:36,457
There's dried food and water
to last us for weeks.
00:07:36,582 --> 00:07:37,624
But what about everyone else?
00:07:37,749 --> 00:07:39,460
I have to tell my parents
so they can come here, too!
00:07:39,585 --> 00:07:41,086
No! Butters!
I can't let you risk it.
00:07:41,211 --> 00:07:43,297
- I'll go up and get the others.
- Are you sure?
00:07:43,422 --> 00:07:46,049
I'm not sure of anything
anymore.
00:07:47,259 --> 00:07:48,385
[ Insects chirping ]
00:07:48,510 --> 00:07:49,386
Now, Butters, listen.
00:07:49,511 --> 00:07:50,554
No matter what happens,
00:07:50,679 --> 00:07:53,140
no matter what you hear,
do not come out.
00:07:53,265 --> 00:07:54,975
If I don't make it back in time
with the others,
00:07:55,100 --> 00:07:56,894
then it will be up to you
to repopulate the earth.
00:07:57,019 --> 00:07:58,228
But I'm the only one down here.
00:07:58,353 --> 00:08:00,022
What am I supposed to
repopulate with?
00:08:00,147 --> 00:08:02,941
Well, you know,
with your wiener.
00:08:03,734 --> 00:08:05,861
Just stay down here
until you hear word from me.
00:08:05,986 --> 00:08:07,654
And pray, Butters.
00:08:07,779 --> 00:08:09,364
Pray for all mankind.
00:08:09,490 --> 00:08:11,992
[ Hinge squeaks, latch clicks ]
00:08:12,117 --> 00:08:15,454
- [ Down-tempo music plays ]
- Oh, God. Oh, God.
00:08:17,247 --> 00:08:18,248
Where is Butters?
00:08:18,373 --> 00:08:19,791
We were supposed to leave
40 minutes ago.
00:08:19,917 --> 00:08:21,793
Well, I think we better just go
without him, Kyle.
00:08:21,919 --> 00:08:22,794
It's getting late.
00:08:22,920 --> 00:08:24,213
Yeah. Screw him.
Let's go.
00:08:24,338 --> 00:08:26,423
- [ Doorbell rings ]
- Oh, finally.
00:08:28,091 --> 00:08:29,301
Happy birthday, Kyle.
00:08:29,426 --> 00:08:31,094
I just wanted to stop by
and give you your present.
00:08:31,220 --> 00:08:32,763
Oh.
Thanks, dude.
00:08:32,888 --> 00:08:35,224
Hope you have a good one.
See you later.
00:08:35,349 --> 00:08:36,767
Oh, wait.
Cartman.
00:08:36,892 --> 00:08:38,435
Yes?
00:08:38,560 --> 00:08:39,603
Butters didn't show.
00:08:39,728 --> 00:08:41,188
You want to go to Casa Bonita
with us?
00:08:41,313 --> 00:08:43,690
Butters didn't show?
I can't believe it.
00:08:43,815 --> 00:08:45,692
Are you sure you told him
the right time and everything?
00:08:45,817 --> 00:08:47,653
I told him 5:30,
and we got to get going. You in?
00:08:47,778 --> 00:08:49,863
Well, I really would need to
go home first and get my --
00:08:49,988 --> 00:08:52,449
N-No, I guess I have everything
I need. Okay. Sure.
00:08:52,574 --> 00:08:53,617
All right.
Let's go.
00:08:53,742 --> 00:08:55,118
Okay, boys.
Get in the car.
00:08:55,244 --> 00:08:57,079
Casa Bonita, here we come.
00:08:57,204 --> 00:08:59,206
- ♪ Casa Boni-ta, Casa Boni-ta ♪
- Oh, hello, Chris, Linda.
00:08:59,331 --> 00:09:03,043
Hello, everyone.
H-Have any of you seen our son?
00:09:03,919 --> 00:09:06,088
Butters was supposed to go
with us to Casa Bonita tonight.
00:09:06,213 --> 00:09:09,800
We know. But he...hasn't
been home since last night.
00:09:09,925 --> 00:09:11,802
The police have been
looking everywhere, but --
00:09:11,927 --> 00:09:12,844
[ Sobs ]
00:09:12,970 --> 00:09:14,179
Well, thank you.
00:09:14,304 --> 00:09:16,974
Uh, please let us know
if you find out anything.
00:09:17,099 --> 00:09:20,811
[ Sobs ]
Oh, Butters!
00:09:20,936 --> 00:09:22,145
Oh, dude, weak.
00:09:22,271 --> 00:09:24,064
Yeah.
Man, that sucks about Butters.
00:09:24,189 --> 00:09:25,357
Well, let's get going, shall we?
00:09:25,482 --> 00:09:26,608
Nah.
00:09:26,733 --> 00:09:29,152
I-I can't go to have a birthday
party while Butters is missing.
00:09:29,278 --> 00:09:30,362
Yeah.
It's kind of weird.
00:09:30,487 --> 00:09:32,781
Yeah, yeah.
I-I think you're right.
00:09:32,906 --> 00:09:35,617
But on the other hand, I think
Butters would want us to go.
00:09:35,742 --> 00:09:36,952
You know Butters.
00:09:37,077 --> 00:09:38,787
No. I can't.
We should help look for him.
00:09:38,912 --> 00:09:41,290
- Yeah.
- That's very good of you, boys.
00:09:41,415 --> 00:09:43,792
We can postpone Casa Bonita
until next Saturday.
00:09:43,917 --> 00:09:44,793
Next Saturday?!
00:09:44,918 --> 00:09:47,379
I'll never be able to keep
Butters down in the...
00:09:47,504 --> 00:09:49,756
in the depths of my heart
for that long.
00:09:49,881 --> 00:09:51,425
I sure hope he turns up
before then.
00:09:51,550 --> 00:09:53,844
We should check Stark's Pond.
Butters always hangs out there.
00:09:53,969 --> 00:09:55,596
Yeah, and then we can try
the football field.
00:09:55,721 --> 00:09:57,556
I'll drive you boys.
00:09:58,515 --> 00:09:59,975
Oh, God damn it!
00:10:00,100 --> 00:10:01,768
How am I gonna keep Butters
down in that bomb shelter
00:10:01,893 --> 00:10:03,395
for a whole week?!
00:10:04,771 --> 00:10:07,190
[ Dramatic music plays ]
00:10:07,316 --> 00:10:08,525
All right, folks.
00:10:08,650 --> 00:10:10,694
This is the little boy
we're looking for --
00:10:10,819 --> 00:10:13,864
Leopold Stotch,
also known as Butters.
00:10:13,989 --> 00:10:16,992
He's been missing for two days
and was last seen at the school.
00:10:17,117 --> 00:10:19,453
Let's go find him.
00:10:23,123 --> 00:10:24,875
"Dried food rations.
00:10:25,000 --> 00:10:27,044
Add water
to beef-flavored square."
00:10:27,169 --> 00:10:29,504
- [ Door opens ]
- Hello?
00:10:29,630 --> 00:10:30,631
Hello?
00:10:32,257 --> 00:10:33,258
Butters!
00:10:33,383 --> 00:10:34,301
Aah!
00:10:34,426 --> 00:10:35,218
Butters!
00:10:35,344 --> 00:10:37,054
Oh, God.
It was -- it was horrible.
00:10:37,179 --> 00:10:38,555
W-What happened?
00:10:38,680 --> 00:10:41,183
The meteor struck the earth
sooner than I predicted.
00:10:41,308 --> 00:10:42,851
[ Grunts ]
There was no time.
00:10:42,976 --> 00:10:44,144
No time.
00:10:44,269 --> 00:10:46,313
What about my parents?
Did you see them?
00:10:46,438 --> 00:10:48,148
There was mass confusion,
p-panic.
00:10:48,273 --> 00:10:50,150
People were crawling all over
each other in the streets.
00:10:50,275 --> 00:10:51,985
It was awful.
Then it hit.
00:10:52,110 --> 00:10:53,820
Millions were evaporated
instantly.
00:10:53,945 --> 00:10:57,157
The rest of us...walking around
in a cloud of toxic radiation.
00:10:57,282 --> 00:10:58,659
[ Coughs ]
00:10:58,784 --> 00:10:59,951
Oh, my God.
Let me see!
00:11:00,077 --> 00:11:02,537
No, Butters! If you come up,
you'll get infected, too.
00:11:02,663 --> 00:11:04,706
You best wait for
the radiation levels to go down.
00:11:04,831 --> 00:11:06,917
Probably...next week sometime.
00:11:07,042 --> 00:11:08,585
After Saturday.
[ Grunts ]
00:11:08,710 --> 00:11:11,129
How many survivors are there?
You should all come down here!
00:11:11,254 --> 00:11:13,924
We can't come down there or else
we'll contaminate you, Butters.
00:11:14,049 --> 00:11:16,927
No. We just have to survive
the best we can.
00:11:17,719 --> 00:11:19,012
Wow.
00:11:19,137 --> 00:11:21,181
Eric, I can never thank you
enough
00:11:21,306 --> 00:11:22,849
for everything you've done
for me.
00:11:22,974 --> 00:11:24,518
Thank me by living, Butters.
00:11:24,643 --> 00:11:27,187
Live and...rebuild.
00:11:27,312 --> 00:11:29,272
[ Coughs ]
I've got to go.
00:11:29,398 --> 00:11:32,275
Remember -- wait one week
for the toxic levels to go down.
00:11:32,401 --> 00:11:33,276
After Saturday.
00:11:33,402 --> 00:11:34,778
G-Goodbye.
00:11:34,903 --> 00:11:36,988
[ Hinge squeaks, latch clicks ]
00:11:37,114 --> 00:11:38,907
All right.
Just six days, Butters.
00:11:39,032 --> 00:11:40,075
Sit tight.
00:11:40,951 --> 00:11:42,911
Tom, it has now been three days
00:11:43,036 --> 00:11:45,080
since the Stotch child
has gone missing.
00:11:45,205 --> 00:11:48,125
Townspeople continue to search,
but hope is dwindling.
00:11:48,250 --> 00:11:51,128
All right, folks. I want to
thank you for all your efforts.
00:11:51,253 --> 00:11:52,337
Three days is a long time,
00:11:52,462 --> 00:11:55,132
but we've got to keep going
if we're gonna find him.
00:11:55,257 --> 00:11:57,134
[ Thinking ]
You're not going to find him.
00:11:57,259 --> 00:12:00,470
Not until after Saturday, when I
finally go to Casa Bonita.
00:12:00,595 --> 00:12:02,931
[ Mariachi music plays ]
00:12:06,768 --> 00:12:09,980
Many times in cases like these,
a child can trap themselves.
00:12:10,105 --> 00:12:11,648
It's important
that we spread our search
00:12:11,773 --> 00:12:14,609
to duct pipes, wells,
and bomb shelters.
00:12:14,735 --> 00:12:16,611
[ Needle scratches ]
00:12:16,737 --> 00:12:18,405
W-Whoa. What?
00:12:18,530 --> 00:12:19,906
I say we need to move the search
00:12:20,031 --> 00:12:21,825
to ducts, wells,
and bomb shelters.
00:12:21,950 --> 00:12:23,910
Let's move out, people.
Every second counts.
00:12:24,035 --> 00:12:25,829
[ Down-tempo music plays ]
00:12:25,954 --> 00:12:27,539
Aah!
00:12:28,290 --> 00:12:30,167
♪ But if you leave me now ♪
00:12:30,292 --> 00:12:33,128
♪ You take away the biggest part
of me ♪
00:12:33,253 --> 00:12:34,796
♪ Ooh, girl ♪
00:12:34,921 --> 00:12:37,048
♪ Baby, please don't go ♪
00:12:37,174 --> 00:12:38,884
♪ Ooh, girl -- ♪
00:12:39,009 --> 00:12:41,094
- [ Door opens ]
- Eric?
00:12:41,219 --> 00:12:42,137
Eric, is that you?
00:12:42,262 --> 00:12:44,890
Oh, God! They're coming!
They're coming!
00:12:45,015 --> 00:12:46,892
We've got to get out of here!
They're coming this way!
00:12:47,017 --> 00:12:49,311
- Who's coming this way?
- The cannibals. Don't you know?!
00:12:49,436 --> 00:12:51,271
The meteor destroyed
all society, Butters.
00:12:51,396 --> 00:12:53,732
Now Earth is ruled by packs
of wild humans gone mad!
00:12:53,857 --> 00:12:55,525
Those who survived
are now being hunted
00:12:55,650 --> 00:12:56,860
by flesh-starved cannibals!
00:12:56,985 --> 00:12:58,862
Oh, God!
I hate cannibals!
00:12:58,987 --> 00:13:00,697
They're coming this way.
I can hear them.
00:13:00,822 --> 00:13:02,199
They'll find you down here
for sure.
00:13:02,324 --> 00:13:03,909
And when they do,
they'll eat you alive.
00:13:04,034 --> 00:13:04,826
No!
00:13:04,951 --> 00:13:06,286
We got to get you out of here!
Come on!
00:13:06,411 --> 00:13:08,914
Oh, no! Wait! I forgot!
The toxic radiation!
00:13:09,039 --> 00:13:10,749
Hey, wait.
We can use this box.
00:13:10,874 --> 00:13:13,376
There we go. That should keep
you protected from the toxins.
00:13:13,502 --> 00:13:14,878
But I can't see nothing.
00:13:15,003 --> 00:13:17,506
Believe me, Butters, you don't
want to see what's up there.
00:13:17,631 --> 00:13:20,091
Now, come on. I'll guide you
to a safer location.
00:13:20,217 --> 00:13:21,343
[ Insects chirping ]
00:13:21,468 --> 00:13:23,929
There you go. Two more steps
and you're at the top.
00:13:24,054 --> 00:13:26,139
- Good.
- Are we out in the destruction?
00:13:26,264 --> 00:13:27,057
Yes.
00:13:27,182 --> 00:13:28,975
There's nothing but smoldering
bodies all around you,
00:13:29,100 --> 00:13:31,561
burnt-out buildings,
and what used to be our town.
00:13:31,686 --> 00:13:33,355
- Oh, man.
- All right. This way, Butters.
00:13:33,480 --> 00:13:35,398
Just follow the sound
of my voice.
00:13:35,524 --> 00:13:38,068
Right now we're walking by
what used to be people's houses,
00:13:38,193 --> 00:13:39,986
now just smoldering,
burnt piles of rubble.
00:13:40,111 --> 00:13:42,239
Oh.
Oh, it's terrible.
00:13:42,364 --> 00:13:44,241
We're coming now to the crater
where the meteor hit --
00:13:44,366 --> 00:13:46,284
a hole in the earth
over two miles in diameter.
00:13:46,409 --> 00:13:47,661
Whoa.
00:13:48,787 --> 00:13:50,247
Here we are
at the old gas station.
00:13:50,372 --> 00:13:53,458
It survived a lot of the impact.
We might be safe here.
00:13:53,583 --> 00:13:55,502
Bragh-agh-agh-agh-agh!
Oh, my God!
00:13:55,627 --> 00:13:56,419
What?
00:13:56,545 --> 00:13:58,630
It's a cannibal!
Stay back, cannibal!
00:13:58,755 --> 00:14:00,465
Bragh-agh-agh-agh-bragh!
00:14:00,590 --> 00:14:01,633
[ Screams ]
00:14:01,758 --> 00:14:03,969
I've got to fight them off!
[ Grunts ]
00:14:04,094 --> 00:14:06,137
Stay away from Butters!
He's humanity's last hope!
00:14:06,263 --> 00:14:07,973
Bragh-agh-agh-agh-agh!
Bragh-agh-agh-agh-agh!
00:14:08,098 --> 00:14:09,140
Aah!
He bit me!
00:14:09,266 --> 00:14:11,810
- He bit off my hand!
- [ Screams ]
00:14:11,935 --> 00:14:14,020
Oh, God! He's eating my hand
like a piece of chicken!
00:14:14,145 --> 00:14:16,022
Can you hear the bones crack?
Agh-nagh-nagh!
00:14:16,147 --> 00:14:17,774
- Agh-nagh-nagh-Nagh!
- [ Stick snapping ]
00:14:17,899 --> 00:14:19,734
- Oh!
- Wait! Look here!
00:14:19,860 --> 00:14:21,444
There's a dead body
with an ax in the back!
00:14:21,570 --> 00:14:24,155
I'll pull out the ax and use it
to cut off the cannibal's head!
00:14:24,281 --> 00:14:25,615
Bragh-agh!
00:14:25,740 --> 00:14:27,450
Die!
[ Grunts ]
00:14:27,576 --> 00:14:29,995
Ooh! What happened?
What happened?!
00:14:30,120 --> 00:14:31,913
[ Breathing heavily ]
The cannibal...
00:14:32,038 --> 00:14:33,331
The cannibal is dead, Butters.
00:14:33,456 --> 00:14:35,417
But he bit me, which means
soon I will have a thirst
00:14:35,542 --> 00:14:37,294
- for human flesh as well.
- Oh, no!
00:14:37,419 --> 00:14:38,378
We have no choice, Butters.
00:14:38,503 --> 00:14:40,380
We have to lock you away
where even I can't get to you.
00:14:40,505 --> 00:14:41,214
W-Where?
00:14:41,339 --> 00:14:44,175
Look.
There's an old refrigerator.
00:14:44,301 --> 00:14:45,051
Get inside, Butters!
00:14:45,176 --> 00:14:46,636
I'll break off the handle
so nobody can get to you.
00:14:46,761 --> 00:14:47,470
Are you coming?
00:14:47,596 --> 00:14:48,763
It's too late for me.
00:14:48,889 --> 00:14:50,849
I can already feel my body
start to change.
00:14:50,974 --> 00:14:54,185
[ Grunts ]
No! Must fight it!
00:14:55,020 --> 00:14:56,605
Don't open this door
for anybody, Butters.
00:14:56,730 --> 00:14:59,691
No matter what you hear,
stay inside for four days.
00:14:59,816 --> 00:15:01,276
Here's some water and food
from the shelter.
00:15:01,401 --> 00:15:04,487
Eric, you're the best friend
in the whole world.
00:15:04,613 --> 00:15:06,323
I...I love you.
00:15:06,448 --> 00:15:07,741
I love you, too, man.
00:15:07,866 --> 00:15:10,785
I just -- [ Grunts ]
Oh! You look so delicious!
00:15:10,911 --> 00:15:14,289
- Must eat your brains!
- [ Screams ]
00:15:14,414 --> 00:15:16,958
[ Dog barking in distance ]
00:15:17,083 --> 00:15:19,628
[ Chuckles ]
00:15:20,629 --> 00:15:23,632
[ Beeping ]
00:15:29,888 --> 00:15:32,098
- [Alarm rings ]
- Ha!
00:15:32,974 --> 00:15:35,393
It's Wednesday!
It's Wednesday!
00:15:35,518 --> 00:15:38,730
Only three more days
to Casa Bonita.
00:15:38,855 --> 00:15:40,565
I'm gonna go through
Black Bart's cave first.
00:15:40,690 --> 00:15:42,484
No. I'm gonna watch
the cliff divers first.
00:15:42,609 --> 00:15:43,944
Maybe if I tell 'em
it's my birthday,
00:15:44,069 --> 00:15:45,528
they'll let me cliff-dive
into the pool.
00:15:45,654 --> 00:15:47,364
Oh, that would be so badass.
00:15:50,909 --> 00:15:53,578
[ Thumping ]
00:15:55,997 --> 00:15:57,040
[ Coughs ]
00:15:57,165 --> 00:15:58,416
[ Breathing heavily ]
00:15:58,541 --> 00:16:01,002
Oh.
Finally I can breathe the --
00:16:01,127 --> 00:16:02,212
Oh, my God.
00:16:02,337 --> 00:16:03,546
[ Down-tempo music plays ]
00:16:03,672 --> 00:16:07,050
Oh, my God.
The meteor took out everything!
00:16:07,676 --> 00:16:09,094
It's all destroyed.
00:16:09,219 --> 00:16:10,303
Nothing left.
00:16:11,346 --> 00:16:12,639
Hello?
00:16:12,764 --> 00:16:15,725
Are there any --
Are there any other survivors?
00:16:16,434 --> 00:16:17,727
Hello?
00:16:17,852 --> 00:16:20,230
Oh, that must have been
where the library was.
00:16:20,355 --> 00:16:21,898
And that was probably
the school.
00:16:22,023 --> 00:16:22,899
Hello?
00:16:23,024 --> 00:16:24,067
[ Rustling ]
00:16:24,192 --> 00:16:25,151
Oh, I forgot.
00:16:25,276 --> 00:16:27,570
I got to watch out
for radioactive cannibals.
00:16:27,696 --> 00:16:30,365
- [ Suspenseful music plays ]
- Is that a cannibal?
00:16:30,490 --> 00:16:32,617
Sir? Ma'am?
00:16:35,870 --> 00:16:36,788
Oh.
00:16:36,913 --> 00:16:38,665
Aw!
It's a little dog.
00:16:38,790 --> 00:16:40,250
Well, hello there, Mr. Dog.
00:16:40,375 --> 00:16:42,836
Looks like you and me
are the only ones that survived.
00:16:42,961 --> 00:16:44,796
We should stick together,
huh, Mr. Dog?
00:16:44,921 --> 00:16:45,839
Well, come on.
00:16:45,964 --> 00:16:47,674
We got to start cleaning up
this mess
00:16:47,799 --> 00:16:49,384
and rebuilding civilization.
00:16:49,509 --> 00:16:52,762
Boy, that meteor sure did make
everything stinky.
00:16:56,099 --> 00:16:59,019
CARTMAN: ♪ We're on our way
to Casa Boni-ta ♪
00:16:59,144 --> 00:17:00,895
♪ We're gonna be there
very soon ♪
00:17:01,021 --> 00:17:02,522
You are gonna love Casa Bonita,
Stan.
00:17:02,647 --> 00:17:05,233
There's this part where you can
dress up in old Western clothes
00:17:05,358 --> 00:17:06,943
and get your photo taken
in a fake jail.
00:17:07,068 --> 00:17:08,653
- Really?
- Yeah. It's pretty cool.
00:17:08,778 --> 00:17:09,863
"Pretty cool"?
00:17:09,988 --> 00:17:11,573
So should we go
to Black Bart's cave first
00:17:11,698 --> 00:17:12,615
or watch the puppet show?
00:17:12,741 --> 00:17:14,117
I think we should go through
Black Bart's cave right away
00:17:14,242 --> 00:17:15,785
'cause we're gonna want to do it
seven or eight times.
00:17:15,910 --> 00:17:17,912
Then we'll watch the cliff
divers before the puppet show.
00:17:18,038 --> 00:17:18,955
Dude, it's Kyle's birthday.
00:17:19,080 --> 00:17:20,290
We should do
whatever he wants to do.
00:17:20,415 --> 00:17:22,042
What?
Fuck Kyle.
00:17:24,544 --> 00:17:27,088
Ha ha. J-Just kidding!
Birthday joke.
00:17:27,213 --> 00:17:29,007
Of course we do
whatever Kyle wants.
00:17:29,132 --> 00:17:30,258
Happy birthday, Kyle.
00:17:30,383 --> 00:17:32,469
♪ Happy birthday to you ♪
00:17:32,594 --> 00:17:33,470
♪ Happy... ♪
00:17:33,595 --> 00:17:35,680
ALL:
♪ Birthday to you ♪
00:17:35,805 --> 00:17:38,349
♪ Happy birthday, dear Kyle ♪
00:17:38,475 --> 00:17:41,311
♪ Happy birthday to you ♪
00:17:41,436 --> 00:17:43,396
[ Birds chirping ]
00:17:45,231 --> 00:17:48,109
BUTTERS: ♪ You take away
the biggest part of me ♪
00:17:48,234 --> 00:17:49,486
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
00:17:49,611 --> 00:17:52,530
♪ Oh, baby, please don't go ♪
00:17:52,655 --> 00:17:54,491
♪ Ooh, ooh, ooh, girl ♪
00:17:54,616 --> 00:17:57,410
♪ I just have to find
my senses ♪
00:17:57,535 --> 00:17:59,162
- Hello?
- [ Screams ]
00:17:59,287 --> 00:18:00,830
Who are you?
Are you infected?
00:18:00,955 --> 00:18:02,082
With what?
00:18:02,207 --> 00:18:03,416
You're not a cannibal, are you?
00:18:03,541 --> 00:18:04,793
No.
00:18:04,918 --> 00:18:06,795
Oh.
Oh, good.
00:18:06,920 --> 00:18:08,129
You're a survivor, like me.
00:18:08,254 --> 00:18:09,714
Look, Mr. Dog.
Another survivor.
00:18:09,839 --> 00:18:10,799
And it's a lady, too.
00:18:10,924 --> 00:18:14,052
That means we can repopulate
the earth. Yippee!
00:18:14,677 --> 00:18:16,262
Kid, what are you doing here?
00:18:16,387 --> 00:18:17,597
I'm rebuilding society.
00:18:17,722 --> 00:18:19,724
Here.
Take a look.
00:18:19,849 --> 00:18:22,060
This is the library.
And over here is the bank.
00:18:22,185 --> 00:18:24,395
That over there I'm thinking
of making into a P.F. Chang's
00:18:24,521 --> 00:18:25,480
or a Bennigan's.
00:18:25,605 --> 00:18:28,274
And this is a memorial
to Eric Cartman,
00:18:28,399 --> 00:18:31,194
the person who gave his life
so that I could rebuild society.
00:18:31,319 --> 00:18:32,779
Well, ma'am,
I guess we should start
00:18:32,904 --> 00:18:35,115
repopulating the earth, huh?
00:18:36,574 --> 00:18:38,243
I'm ready whenever you are.
00:18:38,368 --> 00:18:41,371
Kid, I don't know
what you think is going on,
00:18:41,496 --> 00:18:43,498
but this place is a dump.
00:18:43,623 --> 00:18:45,125
Hey!
That's not very nice.
00:18:45,250 --> 00:18:47,669
This is my first society.
I'm doing my best.
00:18:47,794 --> 00:18:50,338
No. I mean
you're at the garbage dump.
00:18:50,463 --> 00:18:52,757
Town is right over there,
everybody is fine,
00:18:52,882 --> 00:18:55,885
and I think they've been looking
for you for over a week.
00:19:01,933 --> 00:19:03,434
Oh.
00:19:05,854 --> 00:19:07,897
Ma'am, can I use your phone?
00:19:08,523 --> 00:19:10,483
CARTMAN:
We're here! We're here!
00:19:10,608 --> 00:19:11,985
Casa Bonita!
00:19:12,110 --> 00:19:14,154
Oh, man!
This is gonna be so great!
00:19:14,279 --> 00:19:16,281
Wait up, Eric.
We need to stay together.
00:19:16,406 --> 00:19:18,241
- [ Cellphone rings ]
- Hold on, boys.
00:19:18,366 --> 00:19:19,701
That's my cellphone.
00:19:19,826 --> 00:19:21,619
Hello?
00:19:21,744 --> 00:19:23,371
Yes.
00:19:23,496 --> 00:19:24,873
Oh!
That's great!
00:19:24,998 --> 00:19:26,916
Boys, they found Butters.
He's okay!
00:19:27,041 --> 00:19:29,085
- Oh, awesome.
- I knew he'd turn up.
00:19:29,210 --> 00:19:32,213
Yes, Eric Cartman is with us.
Why?
00:19:33,047 --> 00:19:35,175
- Oh, really?
- What?
00:19:35,300 --> 00:19:37,343
Yes, I will certainly
let him know.
00:19:37,468 --> 00:19:38,845
Thank you.
00:19:38,970 --> 00:19:40,513
Well, it appears that Eric here
00:19:40,638 --> 00:19:42,265
is responsible
for Butters missing
00:19:42,390 --> 00:19:44,392
because he wanted to go
to Casa Bonita.
00:19:44,517 --> 00:19:45,143
What?
00:19:45,268 --> 00:19:48,188
Eric, the South Park police
are already on their way here
00:19:48,313 --> 00:19:49,814
to have a little talk with you.
00:19:49,939 --> 00:19:51,274
But...Casa Bonita.
00:19:51,399 --> 00:19:52,567
I should have known better.
00:19:52,692 --> 00:19:54,569
You never cared
about my birthday at all.
00:19:54,694 --> 00:19:56,029
But I -- But...
00:19:56,154 --> 00:19:57,363
Stand back!
00:19:57,488 --> 00:19:58,323
Cartman, stop it.
00:19:58,448 --> 00:20:01,910
I am going to Casa Bonita.
00:20:02,035 --> 00:20:03,786
- [ Sirens wailing ]
- It's too late, fat-ass.
00:20:03,912 --> 00:20:05,872
They'll be here
in less than a minute.
00:20:05,997 --> 00:20:07,248
- [ Grunts ]
- Aah!
00:20:07,373 --> 00:20:09,626
Less than a minute.
Less than a minute!
00:20:09,751 --> 00:20:10,835
Cartman!
00:20:10,960 --> 00:20:13,171
[ Mariachi music playing ]
00:20:13,296 --> 00:20:15,590
Oh, awesome!
00:20:15,715 --> 00:20:16,716
Excuse me.
Excuse me.
00:20:16,841 --> 00:20:19,886
Can I just eat some of your --
Thank you. Thank you.
00:20:20,011 --> 00:20:22,347
Okay. Oh!
Got to get to Black Bart's cave!
00:20:22,472 --> 00:20:24,015
[ Grunts ] Excuse me!
Excuse me!
00:20:24,140 --> 00:20:25,266
Coming through.
Black Bart's cave.
00:20:25,391 --> 00:20:27,644
Oh! Oh, scary!
Look! A skeleton!
00:20:27,769 --> 00:20:29,145
Oh, man, I'm so scared.
00:20:29,270 --> 00:20:30,813
[ Breathing heavily ]
00:20:30,939 --> 00:20:33,775
Oh, that was awesome.
Oh! Cliff divers!
00:20:38,446 --> 00:20:40,657
Come on!
Come on! Dive!
00:20:40,782 --> 00:20:42,951
Dive, asshole!
00:20:43,076 --> 00:20:46,496
Oh, awesome!
That was cool, huh?
00:20:46,621 --> 00:20:48,373
[ Music continues ]
00:20:48,498 --> 00:20:49,540
Ah!
00:20:49,666 --> 00:20:50,667
[ Grunts ]
00:20:50,792 --> 00:20:52,835
Come on.
Come on.
00:20:54,587 --> 00:20:56,214
[ Camera shutter clicks ]
00:20:56,839 --> 00:20:57,799
Sopaipillas!
00:20:57,924 --> 00:20:59,717
Can I get some sopaipillas,
please?!
00:20:59,842 --> 00:21:01,135
Sweet.
00:21:01,261 --> 00:21:03,972
Oh! Ooh! Puppet show!
Puppet show!
00:21:04,097 --> 00:21:05,014
Aah!
00:21:05,139 --> 00:21:06,724
- Cartman!
- Aah!
00:21:06,849 --> 00:21:08,393
[ Breathing heavily ]
00:21:08,518 --> 00:21:10,186
All right, kid.
End of the line.
00:21:13,898 --> 00:21:15,358
Yes!
00:21:15,483 --> 00:21:17,318
Jesus Christ!
00:21:20,697 --> 00:21:23,241
[ Coughing ]
00:21:25,118 --> 00:21:27,620
Well, kid, you made
an entire town panic,
00:21:27,745 --> 00:21:29,038
you lost all your friends,
00:21:29,163 --> 00:21:31,916
and now you're going
to juvenile hall for a week.
00:21:32,041 --> 00:21:34,085
[ Chuckles ]
Was it worth it?
00:21:34,669 --> 00:21:36,796
Totally.
Скриншоты


























