Загрузка
00:00
/
22:78
Четвёртый класс хочет сделать на основе постановки про Хеллен Келлер мюзикл. Тимми заводит себе индюшку-инвалида.

Хелен Келлер! Мюзикл

Helen Keller! The Musical
Сезон: 04Серия: 13

Описание

Четвёртый класс хочет сделать на основе постановки про Хеллен Келлер мюзикл. Тимми заводит себе индюшку-инвалида.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:10,511 --> 00:00:12,054

♪ Gonna have

myself a time ♪

00:00:12,179 --> 00:00:13,889

♪ Friendly faces

everywhere ♪

00:00:14,015 --> 00:00:15,391

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,516 --> 00:00:16,892

♪ Going down

to South Park ♪

00:00:17,018 --> 00:00:18,853

♪ Gonna leave my

woes behind ♪

00:00:18,978 --> 00:00:20,354

♪ Ample parking

day or night ♪

00:00:20,479 --> 00:00:22,023

♪ People spouting

"howdy neighbor" ♪

00:00:22,148 --> 00:00:23,691

♪ Headed on up

to South Park ♪

00:00:23,816 --> 00:00:25,151

♪ Gonna see if

I can't unwind ♪

00:00:29,030 --> 00:00:30,281

♪ So come on down

to South Park ♪

00:00:30,406 --> 00:00:30,823

♪ And meet some

friends of mine ♪

00:00:33,534 --> 00:00:35,578

Doctor, doctor, will

our daughter be okay?

00:00:35,703 --> 00:00:37,329

I am sorry,

Mr. And Mrs. Keller,

00:00:37,455 --> 00:00:38,873

but I'm afraid

your daughter Helen

00:00:38,998 --> 00:00:40,833

still cannot see,

hear or speak.

00:00:40,958 --> 00:00:42,334

Oh, no, no!

00:00:42,460 --> 00:00:43,919

Ere, ere my good ife.

00:00:44,045 --> 00:00:45,504

There is nothing

we can do.

00:00:45,629 --> 00:00:47,089

Oh, my poor

little Helen!

00:00:47,214 --> 00:00:48,549

Timmy!

00:00:48,674 --> 00:00:50,301

She can't see

or hear us, John!

00:00:50,426 --> 00:00:51,719

Hagh, Timmy!

00:00:51,844 --> 00:00:54,013

Es, erhaps she shoul

go do an asyluh.

00:00:54,138 --> 00:00:56,182

Stan, what the hell is wrong with you, I can't

understand your lines!

00:00:56,307 --> 00:00:58,059

Cuz de eard

urts my face!

00:00:58,184 --> 00:01:00,061

Can we take

a lunch break now?

00:01:00,186 --> 00:01:01,854

No, if we want our play to be better than

the kindergartner's play,

00:01:01,979 --> 00:01:03,564

we have to rehearse

as much as possible!

00:01:03,689 --> 00:01:04,899

Now let's continue

the scene!

00:01:05,024 --> 00:01:06,609

Hello, my name is

Anne Sullivan

00:01:06,734 --> 00:01:09,320

and I believe I can teach

this child to communicate.

00:01:09,445 --> 00:01:10,821

Eally, you hink so?

00:01:10,946 --> 00:01:13,824

Water, Helen,

wa-ter.

00:01:13,949 --> 00:01:15,367

Hagh, Timmy!

00:01:15,493 --> 00:01:17,119

Dammit, Timmy, Helen Keller

isn't supposed to talk!

00:01:19,705 --> 00:01:21,207

You guys, we've got

a big problem!

00:01:21,332 --> 00:01:22,917

What is it, Butters?

00:01:23,042 --> 00:01:24,960

The kindergartners, I just came

from their dress rehearsal!

00:01:25,086 --> 00:01:26,837

Oh it's good, you guys,

it's real good!

00:01:26,962 --> 00:01:28,172

How good?

00:01:28,297 --> 00:01:30,257

They've got Pilgrim outfits

and Indian ones too!

00:01:30,382 --> 00:01:32,676

They've got singing and

dancing, and boy, you've

never seen such a show!

00:01:32,802 --> 00:01:34,637

Why, it's a Thanksgiving

extravaganza!

00:01:34,762 --> 00:01:35,930

Oh no!

00:01:36,055 --> 00:01:37,515

We can't be outdone

by the kindergartners!

00:01:37,640 --> 00:01:38,766

No!

- We can't!

00:01:38,891 --> 00:01:40,309

Alright, alright,

quiet down!

00:01:40,434 --> 00:01:41,977

Look, we've still

got four days until

the Thanksgiving festival.

00:01:42,103 --> 00:01:43,979

That's plenty of time

to revamp our play!

00:01:44,105 --> 00:01:45,815

Revamp how, the rules are

that the fourth-grade class

00:01:45,940 --> 00:01:47,525

has to perform

"The Helen Keller story"!

00:01:47,650 --> 00:01:49,193

Yeah, but nobody told us

how we have to do it.

00:01:49,318 --> 00:01:51,320

We can add Thanksgiving stuff

and music numbers too!

00:01:51,445 --> 00:01:53,155

Well, we can

add music numbers,

00:01:53,280 --> 00:01:55,282

but how do we make

the Helen Keller story

more Thanksgiving-y?

00:01:55,407 --> 00:01:56,826

I know, how about

instead of a dog...

00:01:56,951 --> 00:01:58,494

Helen Keller has

a pet turkey!

00:01:58,619 --> 00:01:59,912

Yeah, a turkey that

can do tricks!

00:02:00,037 --> 00:02:01,497

Yeah!

- That's the spirit, gang!

00:02:01,622 --> 00:02:03,457

Alright, Stan and Wendy,

you go out and find some

musical instruments!

00:02:03,582 --> 00:02:05,084

Kenny and Clyde

take some kids

00:02:05,209 --> 00:02:06,961

and buy some Thanksgiving

decorations for the sets!

00:02:07,086 --> 00:02:08,879

Kyle and Timmy, you go out

and find a turkey!

00:02:09,004 --> 00:02:11,006

This is gonna be

the best version of

"The Miracle Worker" ever!

00:02:11,132 --> 00:02:11,924

Yea!

Yea!

00:02:15,177 --> 00:02:17,012

What kind of turkey

are you looking for?

00:02:17,138 --> 00:02:19,056

A smart one that

can do tricks!

00:02:19,181 --> 00:02:21,851

Well, I ain't got a whole

lot left, it being almost

Thanksgiving and all.

00:02:21,976 --> 00:02:23,394

But go ahead,

just pick one out.

00:02:30,317 --> 00:02:31,610

Timmy!

00:02:32,820 --> 00:02:34,029

Oh, that one's

a little messed up.

00:02:34,155 --> 00:02:35,656

Not exactly the pick

of the litter.

00:02:35,781 --> 00:02:37,116

Hahgh!

00:02:37,241 --> 00:02:38,909

Uh, Timmy, if we go back to

other kids with that turkey,

00:02:39,034 --> 00:02:40,286

they're gonna be pissed.

00:02:40,411 --> 00:02:41,620

Timmy!

00:02:41,745 --> 00:02:43,372

Yeah, best you not

take that one.

00:02:43,497 --> 00:02:45,207

I was just about to take it

out in the yard and put

a bullet in its head.

00:02:45,332 --> 00:02:47,042

What, aw, dude,

don't say that!

00:02:47,168 --> 00:02:48,586

Timmy, Timmy!

00:02:48,711 --> 00:02:51,005

Alright, we'll take him,

how much?

- Fifty bucks.

00:02:51,130 --> 00:02:53,132

But you were just gonna

take it in the backyard and

put a bullet in its head!

00:02:53,257 --> 00:02:55,509

I know, now I gotta find

something else to shoot!

00:02:55,634 --> 00:02:57,136

Goddammit, here!

00:03:01,265 --> 00:03:02,474

Alright, Timmy,

let's go.

00:03:02,600 --> 00:03:04,059

I've got a one-legged pig

if you'd like, too.

00:03:04,185 --> 00:03:05,477

Aw, blow it

out your ass!

00:03:08,272 --> 00:03:10,316

Guys, I want you all to

meet Geoffrey Maynard.

00:03:10,441 --> 00:03:12,401

He's South Park's biggest

expert on musical theater

00:03:12,526 --> 00:03:14,653

and he played the lead

in Les Miserables

00:03:14,778 --> 00:03:17,656

at the Denver community

playhouse for five weeks!

00:03:17,781 --> 00:03:20,201

Do you think we can make up

a good Thanksgiving play

in four days?

00:03:20,326 --> 00:03:22,036

♪ I would swear it

on my life ♪

00:03:22,161 --> 00:03:23,954

♪ Your play shall

want for nothing ♪

00:03:24,079 --> 00:03:25,831

Hooray!

Hooray!

00:03:25,956 --> 00:03:28,751

Now, the first thing

any good musical needs is

a big opening number!

00:03:28,876 --> 00:03:31,128

Something that sets up

the entire show.

00:03:31,253 --> 00:03:33,923

Alright, places everybody,

bring in the turkey!

00:03:39,094 --> 00:03:40,346

What the hell

is that?

00:03:40,471 --> 00:03:42,348

It's a turkey.

00:03:43,933 --> 00:03:45,226

His name is Gobbles.

00:03:45,351 --> 00:03:47,144

Gobbles!

00:03:47,269 --> 00:03:50,022

And where, pray,

is our beautiful

trick-performing turkey?

00:03:50,147 --> 00:03:53,567

Um, we sort of spent all

the money on this one.

00:03:53,692 --> 00:03:54,235

Gobbles!

00:03:56,904 --> 00:03:58,239

Kyle, can I talk to you

over here for a second?

00:04:00,950 --> 00:04:02,284

Kyle, why do you do

these things to me?

00:04:02,409 --> 00:04:03,994

I didn't do

anything to you!

00:04:04,119 --> 00:04:05,287

Timmy saw the turkey

and wanted to get it.

00:04:05,412 --> 00:04:06,914

What did you want me

to say to him?

00:04:07,039 --> 00:04:09,291

You say "no, Timmy,

you can't have that

turkey, bad Timmy!"

00:04:09,416 --> 00:04:11,377

Look, I know it isn't

exactly what we wanted,

but maybe we can train it.

00:04:11,502 --> 00:04:13,379

He's not

gonna work, Kyle.

00:04:13,504 --> 00:04:15,214

The whole point is to

make our play better

than the kindergartners!

00:04:15,339 --> 00:04:16,715

Yeah, that turkey sucks.

00:04:16,840 --> 00:04:17,967

Wait...

00:04:18,092 --> 00:04:19,426

♪ What's that you say ♪

00:04:19,551 --> 00:04:21,053

♪ A Thanksgiving turkey

is what you require ♪

00:04:21,178 --> 00:04:22,304

♪ I know of a turkey ♪

00:04:22,429 --> 00:04:23,639

You do?!

00:04:23,764 --> 00:04:25,266

♪ During my years

on Broadway ♪

00:04:25,391 --> 00:04:27,685

♪ I worked with a turkey that

could do all kinds of tricks ♪

00:04:27,810 --> 00:04:30,062

♪ She even jumped through

a hoop of fire ♪

00:04:30,187 --> 00:04:31,647

Cool, can you

get it for us?

00:04:31,772 --> 00:04:33,899

♪ I will go promptly

and call her trainer ♪

00:04:34,024 --> 00:04:36,360

♪ On the morrow you shall have

your trick performing turkey ♪♪

00:04:36,485 --> 00:04:37,194

Alright!

Alright!

00:04:41,949 --> 00:04:43,575

Gobbles!

00:04:46,745 --> 00:04:48,747

Gobbles!

00:04:57,131 --> 00:04:58,590

Ergh, ergh.

00:04:58,716 --> 00:05:00,884

Hargh, gobbles!

00:05:05,431 --> 00:05:07,224

Gobbles.

00:05:09,727 --> 00:05:11,395

Gobbles!

00:05:15,816 --> 00:05:17,693

No, no, no!

00:05:17,818 --> 00:05:20,321

Poopsiekins, it's late,

you need to be in bed.

00:05:20,446 --> 00:05:22,781

I can't sleep, Mom,

I have to write the lyrics

to the opening song

00:05:22,906 --> 00:05:24,533

of our Helen Keller

Thanksgiving spectacular.

00:05:24,658 --> 00:05:25,784

Now, hon.

00:05:25,909 --> 00:05:27,286

But Mom!

00:05:27,411 --> 00:05:28,829

I have to write these lyrics

so the plight of Helen Keller

00:05:28,954 --> 00:05:30,914

can be realized

by the common ma-an!

00:05:31,040 --> 00:05:32,583

Twenty more minutes

and that's it.

00:05:32,708 --> 00:05:35,210

Twenty minutes,

did Tim Rice's mom

give him twenty minutes

00:05:35,336 --> 00:05:36,337

to write the lyrics to

Phantom of the Opera?!

00:05:40,215 --> 00:05:41,508

Speak to me, Helen.

00:05:41,633 --> 00:05:43,761

Let me be

your voice.

00:05:43,886 --> 00:05:46,347

Come on, you blind bitch,

channel your spirit through me!

00:06:12,456 --> 00:06:14,249

Tonight, we present the story

of a courageous girl

00:06:14,375 --> 00:06:16,085

and her fight against

depression.

00:06:16,210 --> 00:06:17,127

Oppression!

00:06:17,252 --> 00:06:18,379

Oppression.

00:06:18,504 --> 00:06:20,172

Our play begins in

a simpler time.

00:06:20,297 --> 00:06:22,091

Alabama,

in the late 1800s...

00:06:24,301 --> 00:06:25,177

♪ 1800s ♪

00:06:25,302 --> 00:06:26,261

♪ Alabama ♪

00:06:26,387 --> 00:06:27,763

♪ What a great

place in time ♪

00:06:27,888 --> 00:06:29,515

♪ We're so happy that

we live in 1800s Alabama ♪

00:06:29,640 --> 00:06:31,725

♪ 'cause it's sunny and

there is no crime ♪

00:06:31,850 --> 00:06:33,310

Now to the refrain!

00:06:33,435 --> 00:06:34,978

♪ And in our little town

of 1800s Alabama ♪

00:06:35,104 --> 00:06:37,064

♪ There's a family

by the name of Keller ♪

00:06:37,189 --> 00:06:38,774

♪ Their daughter's deaf and mute

and blind as a bat ♪

00:06:38,899 --> 00:06:41,318

♪ And her parents

can't even tell her ♪

00:06:41,443 --> 00:06:44,029

Excuse me, I am Lamonde,

the animal trainer.

00:06:44,154 --> 00:06:45,656

Oh cool,

he's here!

00:06:45,781 --> 00:06:48,033

Awesome, do you have a turkey

that can do tricks?!

00:06:48,158 --> 00:06:49,868

Ahp, ahp, do not

call them "tricks".

00:06:49,993 --> 00:06:51,787

She's a very

sensitive turkey,

00:06:51,912 --> 00:06:53,956

and she performs

"feats" not "tricks".

00:06:54,081 --> 00:06:57,126

Ladies and gentlemen,

may I present the most

beautiful bird in America.

00:06:57,251 --> 00:07:00,129

Four-time prize winner at

the National Western Stock Show

00:07:00,254 --> 00:07:02,840

and reigning poster child

of turkeylovers.com.

00:07:02,965 --> 00:07:04,758

I give you...

Alinicia!

00:07:07,344 --> 00:07:08,470

Oooh!

Wow!

Whoa!

00:07:08,595 --> 00:07:10,222

Her feathers

are beautiful!

00:07:10,347 --> 00:07:12,015

That's the prettiest

turkey I ever saw.

00:07:12,141 --> 00:07:13,434

Of course she is.

00:07:15,144 --> 00:07:17,020

Okay, now we can really

get this thing underway!

00:07:17,146 --> 00:07:18,689

Places, everybody,

where the hell is Timmy?

00:07:18,814 --> 00:07:20,399

Timmy!

00:07:23,360 --> 00:07:25,320

What is that?

00:07:25,446 --> 00:07:27,823

Uh, that's Gobbles, the

physically challenged turkey.

00:07:31,160 --> 00:07:32,453

Gobbles!

00:07:32,578 --> 00:07:34,288

Gobbles?

00:07:34,413 --> 00:07:35,956

Timmy, we already

got a turkey.

00:07:36,081 --> 00:07:37,624

Yeah, and it's

from Broadway!

00:07:37,749 --> 00:07:39,793

Gobbles!

00:07:39,918 --> 00:07:42,254

No, Timmy,

the handicapped turkey

does not go in our play!

00:07:42,379 --> 00:07:44,047

Dude, don't forget,

Timmy's the only kid

who can play Helen Keller.

00:07:44,173 --> 00:07:45,299

Don't piss him off.

00:07:45,424 --> 00:07:46,758

That's right, only Timmy

knows the part.

00:07:46,884 --> 00:07:48,218

Timmy.

00:07:48,343 --> 00:07:49,761

Oh, Jesus,

okay, fine!

00:07:49,887 --> 00:07:51,430

Helen Keller can

have two pet turkeys!

00:07:53,849 --> 00:07:56,143

My turkey does not work

with other turkeys!

00:07:56,268 --> 00:07:57,769

Oh, goddammit,

now what are we gonna do?

00:08:05,861 --> 00:08:07,112

Alright, alright.

00:08:07,237 --> 00:08:08,739

Alright, alright!

00:08:08,864 --> 00:08:10,657

Dude, we need your

turkey for our play!

00:08:10,782 --> 00:08:12,701

She's not coming out,

she's very upset.

00:08:12,826 --> 00:08:14,328

She's pooped

all over the room.

00:08:14,453 --> 00:08:15,787

I know, I know,

but listen.

00:08:15,913 --> 00:08:17,372

Let me try to explain

the position I'm in here.

00:08:17,498 --> 00:08:19,208

The retarded turkey

belongs to our friend Timmy,

00:08:19,333 --> 00:08:21,293

and Timmy is

the only person who knows

the part of Helen Keller.

00:08:21,418 --> 00:08:23,170

So tell me what I can do here

to make everybody happy.

00:08:23,295 --> 00:08:25,881

Kill the other turkey.

00:08:26,006 --> 00:08:27,716

I can't, dude,

Timmy has a boner for it.

00:08:27,841 --> 00:08:29,134

Well, it could

meet with an...

00:08:29,259 --> 00:08:30,761

...unfortunate accident.

00:08:30,886 --> 00:08:32,095

Unfortunate accident?

00:08:32,221 --> 00:08:33,722

You mean like Geena Davis

getting her own T.V. Show?

00:08:33,847 --> 00:08:35,224

Ha ha ha-- oh...

00:08:35,349 --> 00:08:36,892

It's very simple.

00:08:37,017 --> 00:08:38,393

Either that turkey meets with

an unfortunate accident,

00:08:38,519 --> 00:08:40,854

or you don't have

a feat-performing turkey

00:08:40,979 --> 00:08:42,147

for your Helen Keller

Thanksgiving musical!

00:08:42,272 --> 00:08:44,358

Alright, alright,

just get your turkey

00:08:44,483 --> 00:08:47,027

to stop crapping all over

the dressing room and

come out for rehearsal.

00:08:47,152 --> 00:08:48,487

I'll take care

of everything.

00:08:48,612 --> 00:08:51,240

Water, Helen,

it has a name!

00:08:51,365 --> 00:08:53,408

Oh, why can't

you understand?!

00:08:53,534 --> 00:08:55,702

Duh, agh!

00:08:55,827 --> 00:08:57,329

♪ Wat-er he-len

wa-ter ♪

00:08:57,454 --> 00:08:58,455

♪ She's never gonna do it ♪

00:08:58,580 --> 00:08:59,831

♪ There's no way

she'll ever do it ♪

00:08:59,957 --> 00:09:01,875

♪ Spell it Helen

water Helen ♪

00:09:02,000 --> 00:09:02,960

♪ How can she talk

if she can't hear ♪

00:09:03,085 --> 00:09:04,503

♪ This is absolutely

pointless ♪

00:09:04,628 --> 00:09:05,921

Okay, uh, hold it!

00:09:06,046 --> 00:09:07,548

Let's hold it

right there a second.

00:09:07,673 --> 00:09:10,092

Okay, I just want

to adjust some of

the blocking real quick.

00:09:10,217 --> 00:09:11,802

Let's see...

00:09:11,927 --> 00:09:13,804

Uh, why don't we have

turkey number two

00:09:13,929 --> 00:09:16,932

stand just a little

more over m'yha...

00:09:17,057 --> 00:09:20,143

Let's see, maybe a little bit

more up in m'yha...

00:09:20,269 --> 00:09:23,772

And just a wee bit

over m'yha...

00:09:23,897 --> 00:09:26,817

And right about...

00:09:26,942 --> 00:09:28,860

M'hya.

00:09:28,986 --> 00:09:31,029

There we go,

good.

00:09:36,159 --> 00:09:37,995

Oh my gah,

they killed Kenny!

00:09:38,120 --> 00:09:39,454

Ooohhh!

00:09:39,580 --> 00:09:40,956

Crap, I must have rigged

the wrong light.

00:09:41,081 --> 00:09:43,250

♪ Let him rest ♪

00:09:43,375 --> 00:09:46,003

♪ In peace

let him rest ♪

00:09:46,128 --> 00:09:48,130

♪ Why must he die... ♪

00:09:51,174 --> 00:09:52,759

They've got special effects!

00:09:52,884 --> 00:09:54,344

What, Butters?

00:09:54,469 --> 00:09:56,305

The kindergartners,

they've got amazing

stage effects!

00:09:56,430 --> 00:09:57,973

Pyrotechnics and

what have yous!

00:09:58,098 --> 00:09:59,474

Why, it's a regular

feast for the eyes!

00:09:59,600 --> 00:10:00,475

Oh no!

00:10:00,601 --> 00:10:01,935

We're never gonna

outdo them now!

00:10:02,060 --> 00:10:03,270

Oh no!

Special effects?!

00:10:03,395 --> 00:10:04,980

Calm down, calm down!

00:10:05,105 --> 00:10:06,481

We can have

special effects too!

00:10:06,607 --> 00:10:08,025

Now I know a lot

is going wrong,

00:10:08,150 --> 00:10:09,860

but we've got to stick together

to make this play work.

00:10:09,985 --> 00:10:11,862

All of us.

00:10:11,987 --> 00:10:14,448

♪ And into your hands... ♪

00:10:21,955 --> 00:10:23,248

Gobbles!

00:10:23,373 --> 00:10:25,000

Aaahh, Gobbles!

00:10:26,668 --> 00:10:27,878

Little boy!

00:10:28,003 --> 00:10:29,171

Timmy.

00:10:29,296 --> 00:10:30,589

Yes, Tim.

00:10:30,714 --> 00:10:32,382

I feel I must

speak with you.

00:10:32,507 --> 00:10:34,968

The others, well, they don't

want you to know, but--

00:10:35,093 --> 00:10:36,845

oh, I don't know what to do,

should I tell you?

00:10:36,970 --> 00:10:38,263

Timmy?

00:10:38,388 --> 00:10:40,474

I feel I'm the only one

who can be honest with you.

00:10:40,599 --> 00:10:44,186

The animal shelter

is on its way to take

your turkey away from you.

00:10:44,311 --> 00:10:45,604

Gobbles?!

00:10:45,729 --> 00:10:48,607

You see, they don't allow

children in your "situation"

00:10:48,732 --> 00:10:50,734

to have wild animals

as pets.

00:10:50,859 --> 00:10:52,944

You can't take him running,

you can't take care of him.

00:10:53,070 --> 00:10:54,821

They have to

take it away.

00:10:54,946 --> 00:10:56,323

Gobbles!

00:10:56,448 --> 00:10:58,533

They take wild pets away

from people like you

00:10:58,659 --> 00:11:01,244

and hand them over

for experiments.

00:11:01,370 --> 00:11:04,873

And they're shocked,

dissected and flayed

00:11:04,998 --> 00:11:06,958

while they're

still alive.

00:11:07,084 --> 00:11:09,628

And no matter where you go

the shelter people

will find you.

00:11:09,753 --> 00:11:12,464

The only way for that turkey

to avoid years of torture,

00:11:12,589 --> 00:11:16,009

is for you to let him go,

back into the wild.

00:11:16,134 --> 00:11:18,387

Oh no,

here they come now!

00:11:19,930 --> 00:11:21,598

Quick, go and set

your turkey free!

00:11:21,723 --> 00:11:22,891

I'll try to stall them.

00:11:23,016 --> 00:11:25,143

Timmy!

00:11:25,268 --> 00:11:27,979

Excuse me, we're here to

install the water effects

for the musical.

00:11:28,105 --> 00:11:29,815

The stage is right

through there.

00:11:29,940 --> 00:11:31,191

Thanks.

00:11:35,821 --> 00:11:37,447

Alright, I've got to

write the new lyrics.

00:11:37,572 --> 00:11:39,324

Let's see...

00:11:39,449 --> 00:11:41,159

No, no!

00:11:41,284 --> 00:11:42,994

Goddammit!

00:11:43,120 --> 00:11:44,287

♪ How is it going Eric ♪

00:11:44,413 --> 00:11:46,164

Terrible, I can't write

the lyrics for the third act.

00:11:46,289 --> 00:11:48,083

Nothing's coming to me!

00:11:48,208 --> 00:11:50,085

Well, you know,

in theater sometimes

we try different tricks

00:11:50,210 --> 00:11:51,628

to get the creative

juices flowing.

00:11:51,753 --> 00:11:53,088

Like what?

00:11:53,213 --> 00:11:55,257

Let's see, Helen Keller

was blind and deaf,

00:11:55,382 --> 00:11:57,467

perhaps you should see

what it is like.

00:11:57,592 --> 00:11:59,219

♪ Deprive yourself

of your senses ♪

00:11:59,344 --> 00:12:01,596

♪ And see what plays

inside your mind ♪

00:12:01,722 --> 00:12:02,431

Here.

00:12:02,556 --> 00:12:04,015

Hey, that's not

a bad idea.

00:12:04,141 --> 00:12:05,892

♪ Just relax ♪

00:12:06,017 --> 00:12:08,228

♪ Just try to let

your mind wander and

let the juices flow ♪

00:12:35,088 --> 00:12:36,423

Oh, man!

00:12:36,548 --> 00:12:38,091

Well, did you

see anything?

00:12:38,216 --> 00:12:40,051

No, just the same old

crap I always see

when I close my eyes.

00:12:40,177 --> 00:12:41,678

Oh, that's too bad.

00:12:41,803 --> 00:12:43,388

Wait, I've got it!

00:12:43,513 --> 00:12:45,640

The perfect setup for when

Helen Keller's pet turkey

00:12:45,766 --> 00:12:47,017

jumps through

the hoop of fire!

00:12:47,142 --> 00:12:48,351

Yes!

00:12:48,477 --> 00:12:49,060

Yes, I have it now!

00:12:55,358 --> 00:12:57,277

The only way for that turkey

to avoid years of torture,

00:12:57,402 --> 00:12:59,613

is for you to let him go.

00:12:59,738 --> 00:13:01,114

Let him go...

Let him go.

00:13:04,785 --> 00:13:06,828

Gobbles.

00:13:09,664 --> 00:13:11,208

Gobbles!

00:13:13,794 --> 00:13:15,128

Gobbles.

00:13:15,253 --> 00:13:17,005

Gobbles!

00:13:19,466 --> 00:13:21,510

Gobbles!

00:13:22,886 --> 00:13:24,846

Timmy.

00:13:24,971 --> 00:13:26,181

Timmy, Gobbles.

00:13:36,274 --> 00:13:39,152

Daddy, why did mommy leave

and go to heaven?

00:13:39,277 --> 00:13:41,988

She didn't want to, Kevin,

she had no choice.

00:13:42,113 --> 00:13:44,032

But I miss her.

00:13:46,409 --> 00:13:50,080

I could have done so much

more with my life, son.

00:13:50,205 --> 00:13:51,581

I've wasted it.

00:13:51,706 --> 00:13:53,291

I've wasted it.

00:13:53,416 --> 00:13:55,210

Not ever telling

you and Monica

00:13:55,335 --> 00:13:57,087

I love you.

00:13:59,548 --> 00:14:01,299

Robbie!

00:14:01,424 --> 00:14:03,385

Robbie, no!

00:14:03,510 --> 00:14:06,888

Because now every time

I look at you...

00:14:07,013 --> 00:14:09,015

I see her.

00:14:09,140 --> 00:14:10,809

I have to move on.

00:14:10,934 --> 00:14:12,227

Kelly, please,

don't do this.

00:14:12,352 --> 00:14:13,520

I'm sorry!

00:14:13,645 --> 00:14:15,313

Then why did you do it?

00:14:15,438 --> 00:14:17,107

I don't know!

00:14:20,443 --> 00:14:23,488

Have you done the right

things in your life?

00:14:32,497 --> 00:14:33,748

Hi, Sheila!

00:14:33,874 --> 00:14:35,333

Hello, Sharon,

where's your husband?

00:14:35,458 --> 00:14:37,043

He's in the back.

00:14:37,168 --> 00:14:39,337

He set up a video camera

so that he could tape

the performance.

00:14:39,462 --> 00:14:41,172

Oh, so did Gerald.

00:14:43,216 --> 00:14:44,467

Oh yeah, I got

a great angle here.

00:14:44,593 --> 00:14:46,052

Hey Gerald,

maybe after the show

00:14:46,177 --> 00:14:48,388

we can make copies of

each other's tapes,

so we have both.

00:14:48,513 --> 00:14:49,347

Good idea!

00:14:49,472 --> 00:14:50,807

So wait...

00:14:50,932 --> 00:14:52,350

Do we do the spin around thing

on the last beat?

00:14:52,475 --> 00:14:53,643

No, ude, on ne n

and ne hree.

00:14:53,768 --> 00:14:54,978

You ready for

the big show, Timmy?

00:14:55,103 --> 00:14:56,271

Where's Gobbles, Timmy?

00:14:56,396 --> 00:14:57,522

Gobbles.

00:14:57,647 --> 00:14:59,524

Alright, everybody,

let's take our places!

00:14:59,649 --> 00:15:00,942

Cartman, where is

Timmy's turkey?

00:15:01,067 --> 00:15:02,485

I don't know.

00:15:02,611 --> 00:15:04,613

I don't know,

you guys!

00:15:04,738 --> 00:15:07,032

Alright, maybe I tried

to have Timmy's turkey

crushed by a stagelight,

00:15:07,157 --> 00:15:09,117

but I didn't do anything else,

I'm not an asshole!

00:15:09,242 --> 00:15:10,619

You're going to

be brilliant!

00:15:10,744 --> 00:15:12,829

You sexy,

gorgeous turkey.

00:15:12,954 --> 00:15:14,414

With that other meddling

animal out of the way,

00:15:14,539 --> 00:15:16,207

you'll steal the show!

00:15:25,467 --> 00:15:26,927

Well, well, what are

you doing out here?

00:15:27,052 --> 00:15:28,720

You shouldn't be out

walking the streets.

00:15:47,739 --> 00:15:51,910

Hello, parents, and welcome to

the 13th Annual South Park

Thanksgiving pageant.

00:15:52,035 --> 00:15:54,037

Every year the 4th graders

do "The Miracle Worker",

00:15:54,162 --> 00:15:56,206

and every year I have to

sit and watch it.

00:15:56,331 --> 00:15:58,541

Yeah, I swore that if I had

to see it one more time,

00:15:58,667 --> 00:16:00,377

I'd put a bullet

in my head.

00:16:00,502 --> 00:16:02,796

But luckily I got really

stoned before I came.

00:16:02,921 --> 00:16:05,548

And now here it is,

the touching story

of Helen Keller,

00:16:05,674 --> 00:16:06,675

"The Miracle Worker".

00:16:10,428 --> 00:16:12,847

♪ Helen Keller Helen Keller

blind as a bat ♪

00:16:12,973 --> 00:16:14,891

♪ She can't hear or speak

what's up with that ♪

00:16:15,016 --> 00:16:16,559

This is

"The Miracle Worker"?

00:16:16,685 --> 00:16:17,686

I...

00:16:17,811 --> 00:16:19,270

Well, maybe.

00:16:20,689 --> 00:16:22,899

Ohh-oh, ha-ha,

wow!

00:16:35,662 --> 00:16:36,746

Come on,

ya, move it!

00:17:12,991 --> 00:17:14,492

Holy crow,

look, boys!

00:17:14,617 --> 00:17:16,202

A real live

wild turkey!

00:17:17,746 --> 00:17:18,997

it's trying to

outsmart us!

00:17:19,122 --> 00:17:20,123

Come on, fellas!

00:17:22,667 --> 00:17:24,377

♪ John come quick

our little baby's very sick ♪

00:17:24,502 --> 00:17:25,670

♪ When I snap

she doesn't flinch ♪

00:17:25,795 --> 00:17:26,838

♪ I wave

she doesn't move an inch ♪

00:17:26,963 --> 00:17:28,840

♪ Wha else an it be

arlin you are aring me ♪

00:17:28,965 --> 00:17:30,383

She can't hear me,

John, watch!

00:17:30,508 --> 00:17:31,259

Helen!

Helen!

00:17:31,384 --> 00:17:32,761

Helen!

00:17:32,886 --> 00:17:34,596

♪ I think our baby's deaf

and blind oh nooooo ♪

00:17:34,721 --> 00:17:35,930

Oh no!

00:17:36,056 --> 00:17:37,515

♪ Oh no

oh nooooooo ♪♪

00:17:57,160 --> 00:17:59,871

She's brilliant,

everyone loves her so far!

00:17:59,996 --> 00:18:01,915

Hey, the fountains you guys

installed are shorting out

some of our lights!

00:18:02,040 --> 00:18:03,708

Look, we're only here to

do the water effects.

00:18:03,833 --> 00:18:05,085

We're not in charge

of electrical.

00:18:05,210 --> 00:18:06,628

That's a different union.

00:18:06,753 --> 00:18:08,129

Timmy?

00:18:08,254 --> 00:18:09,881

Union mafia bastards!

00:18:10,006 --> 00:18:11,800

Oh, ha-ha.

00:18:11,925 --> 00:18:13,968

Well, look, Tim,

all's fair in love

and theater, right?

00:18:14,094 --> 00:18:15,095

Ha, ha.

00:18:15,220 --> 00:18:16,596

Gobbles!

00:18:20,308 --> 00:18:22,393

Where is Timmy,

he's on in one minute!

00:18:22,519 --> 00:18:23,937

He's gone, dude, Butters

says he saw him leave.

00:18:24,062 --> 00:18:25,230

Leave, leave?!

00:18:25,355 --> 00:18:27,148

But nobody else knows

the part of Helen Keller!

00:18:27,273 --> 00:18:28,983

I do,

I know the part.

00:18:29,109 --> 00:18:30,985

If I must,

I can go on.

00:18:31,111 --> 00:18:34,072

Alright, fine,

get in costume!

00:18:34,197 --> 00:18:35,865

Gobbles!

00:18:35,990 --> 00:18:37,575

Gobbles!

00:18:41,079 --> 00:18:42,455

There it is!

00:18:42,580 --> 00:18:44,624

Hey, hey, I saw it first,

I get the first shot!

00:18:44,749 --> 00:18:46,459

Here, turkey-turkey.

00:18:47,877 --> 00:18:50,046

There is nothing we can do

for our poor daughter.

00:18:50,171 --> 00:18:51,631

We cannot reach her.

00:18:51,756 --> 00:18:54,134

♪ I cannot hear what

they are saying ♪

00:18:54,259 --> 00:18:56,928

♪ I cannot tell them

how I feel ♪

00:18:57,053 --> 00:18:58,763

What the hell is he doing,

Helen Keller isn't

supposed to sing!

00:18:58,888 --> 00:19:02,016

♪ If only I could say

things that go on in my mind ♪

00:19:02,142 --> 00:19:03,268

Oh, wow!

00:19:03,393 --> 00:19:04,936

That's it.

00:19:05,061 --> 00:19:06,354

That's it.

00:19:06,479 --> 00:19:08,231

Gobbles!

00:19:08,356 --> 00:19:09,482

Gotcha!

00:19:09,607 --> 00:19:11,025

Gobbles!

00:19:23,621 --> 00:19:25,748

Timmy?

00:19:25,874 --> 00:19:28,585

Gobbles?

00:19:28,710 --> 00:19:30,461

Gobbles!

00:19:30,587 --> 00:19:32,088

Hagh!

00:19:32,213 --> 00:19:33,381

Oh, thank God

you're alright, kid.

00:19:33,506 --> 00:19:35,133

It was an accident,

I swear!

00:19:35,258 --> 00:19:36,926

Is there any way we can

make it up to you?

00:19:37,051 --> 00:19:38,344

Timmy...

00:19:40,597 --> 00:19:41,681

Yes, that's it!

00:19:41,806 --> 00:19:43,057

That's it, Helen,

water!

00:19:43,183 --> 00:19:44,392

Wa-ter!

00:19:44,517 --> 00:19:45,727

Wa-wa!

00:19:45,852 --> 00:19:47,103

She did it!

00:19:47,228 --> 00:19:48,062

♪ She did it

she did it ♪

00:19:48,188 --> 00:19:50,190

♪ Water water

water ahhhhh ♪

00:19:50,315 --> 00:19:51,482

♪ Water Helen ♪

00:19:51,608 --> 00:19:52,817

♪ Wa-ter ♪

00:19:52,942 --> 00:19:54,027

♪ We can't believe

she did it ♪

00:19:54,152 --> 00:19:55,111

♪ The dumb kid

really did it ♪

00:19:55,236 --> 00:19:56,529

♪ Water Helen ♪

00:19:56,654 --> 00:19:57,780

♪ Wa-ter ♪

00:19:57,906 --> 00:19:59,157

♪ And now that

I can communicate ♪

00:19:59,282 --> 00:20:01,534

♪ The world is not so

cold and dark ♪

00:20:02,744 --> 00:20:05,455

♪ Water Helen

ahahhhh ♪

00:20:05,580 --> 00:20:07,832

Here it comes, angel,

your big finale!

00:20:07,957 --> 00:20:09,083

The audience is going

to go wild!

00:20:12,921 --> 00:20:14,422

Oh, back already?

00:20:14,547 --> 00:20:16,841

Don't worry, Maynard covered

your part flawlessly.

00:20:16,966 --> 00:20:18,009

Timmy!

00:20:18,134 --> 00:20:20,136

Turkey shoot!

00:20:20,261 --> 00:20:21,888

Aaghgh!

00:20:22,013 --> 00:20:23,932

Alinicia,

Jesus, no!

00:20:24,057 --> 00:20:25,433

Hagh, Timmy!

00:20:25,558 --> 00:20:26,809

Okay, we're ready

for the--

00:20:26,935 --> 00:20:29,229

What the hell did

you assholes do?!

00:20:29,354 --> 00:20:31,189

This is supposed

to be the big finale

00:20:31,314 --> 00:20:32,357

where the turkey jumps

through the ring of fire!

00:20:32,482 --> 00:20:33,858

Hey, look!

00:20:39,280 --> 00:20:40,949

Oohhh!

00:20:41,074 --> 00:20:42,951

Oh wow, wow!

00:20:45,912 --> 00:20:47,205

They loved it,

they loved it!

00:20:47,330 --> 00:20:48,623

Gobbles!

00:20:51,251 --> 00:20:52,502

And finally tonight,

parents,

00:20:52,627 --> 00:20:54,629

we have the South Park

kindergarten class.

00:20:54,754 --> 00:20:57,882

Their play is titled

"Thanksgiving, Mon Ami".

00:20:58,007 --> 00:20:59,175

Okay, here we go.

00:20:59,300 --> 00:21:00,343

Oh, dude, it can't

be better than ours!

00:21:00,468 --> 00:21:01,886

It just can't be!

00:21:02,011 --> 00:21:04,347

♪ Thanksgiving dinner

let's all eat ♪

00:21:04,472 --> 00:21:06,474

♪ E-i-e-i-o ♪

00:21:06,599 --> 00:21:09,060

♪ And for our dinner

we'll invite some Indians ♪

00:21:09,185 --> 00:21:11,104

♪ E-i-e-i-o ♪

00:21:11,229 --> 00:21:13,481

♪ With an Indian here

and an Indian there ♪

00:21:13,606 --> 00:21:15,441

♪ Everywhere an Indian

Indian ♪

00:21:15,566 --> 00:21:16,943

♪ Oh thanks-- ♪♪

00:21:18,111 --> 00:21:19,362

Aaghgh!

00:21:19,487 --> 00:21:22,699

Happy Thanksgiving!

00:21:23,992 --> 00:21:25,952

Alright, see ya

next year, parents!

00:21:27,245 --> 00:21:28,413

That's it?

00:21:28,538 --> 00:21:30,206

We worked our asses off

to compete with that!?

00:21:30,331 --> 00:21:32,166

Butters told us

their play was awesome!

00:21:32,292 --> 00:21:34,168

Wow, did you see that?

00:21:34,294 --> 00:21:36,212

They had a horse, too!

00:21:36,337 --> 00:21:38,047

Go-bbles, Timmy!

eng__SDH.srt

eng__SDH.srt

00:00:10,511 --> 00:00:12,054

♪ Gonna have

myself a time ♪

00:00:12,179 --> 00:00:13,889

♪ Friendly faces

everywhere ♪

00:00:14,015 --> 00:00:15,391

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:15,516 --> 00:00:16,892

♪ Going down

to South Park ♪

00:00:17,018 --> 00:00:18,853

♪ Gonna leave my

woes behind ♪

00:00:18,978 --> 00:00:20,354

♪ Ample parking

day or night ♪

00:00:20,479 --> 00:00:22,023

♪ People spouting

"howdy neighbor" ♪

00:00:22,148 --> 00:00:23,691

♪ Headed on up

to South Park ♪

00:00:23,816 --> 00:00:25,151

♪ Gonna see if

I can't unwind ♪

00:00:25,276 --> 00:00:28,904

♪ [Mumbling] ♪

00:00:29,030 --> 00:00:30,281

♪ So come on down

to South Park ♪

00:00:30,406 --> 00:00:30,823

♪ And meet some

friends of mine ♪

00:00:33,534 --> 00:00:35,578

Doctor, doctor, will

our daughter be okay?

00:00:35,703 --> 00:00:37,329

I am sorry,

Mr. And Mrs. Keller,

00:00:37,455 --> 00:00:38,873

but I'm afraid

your daughter Helen

00:00:38,998 --> 00:00:40,833

still cannot see,

hear or speak.

00:00:40,958 --> 00:00:42,334

Oh, no, no!

00:00:42,460 --> 00:00:43,919

[mumbling]

Ere, ere my good ife.

00:00:44,045 --> 00:00:45,504

There is nothing

we can do.

00:00:45,629 --> 00:00:47,089

Oh, my poor

little Helen!

00:00:47,214 --> 00:00:48,549

Timmy!

00:00:48,674 --> 00:00:50,301

She can't see

or hear us, John!

00:00:50,426 --> 00:00:51,719

Hagh, Timmy!

00:00:51,844 --> 00:00:54,013

Es, erhaps she shoul

go do an asyluh.

00:00:54,138 --> 00:00:56,182

Stan, what the hell is wrong with you, I can't

understand your lines!

00:00:56,307 --> 00:00:58,059

Cuz de eard

urts my face!

00:00:58,184 --> 00:01:00,061

Can we take

a lunch break now?

00:01:00,186 --> 00:01:01,854

No, if we want our play to be better than

the kindergartner's play,

00:01:01,979 --> 00:01:03,564

we have to rehearse

as much as possible!

00:01:03,689 --> 00:01:04,899

Now let's continue

the scene!

00:01:05,024 --> 00:01:06,609

Hello, my name is

Anne Sullivan

00:01:06,734 --> 00:01:09,320

and I believe I can teach

this child to communicate.

00:01:09,445 --> 00:01:10,821

Eally, you hink so?

00:01:10,946 --> 00:01:13,824

Water, Helen,

wa-ter.

00:01:13,949 --> 00:01:15,367

Hagh, Timmy!

00:01:15,493 --> 00:01:17,119

Dammit, Timmy, Helen Keller

isn't supposed to talk!

00:01:19,705 --> 00:01:21,207

You guys, we've got

a big problem!

00:01:21,332 --> 00:01:22,917

What is it, Butters?

00:01:23,042 --> 00:01:24,960

The kindergartners, I just came

from their dress rehearsal!

00:01:25,086 --> 00:01:26,837

Oh it's good, you guys,

it's real good!

00:01:26,962 --> 00:01:28,172

How good?

00:01:28,297 --> 00:01:30,257

They've got Pilgrim outfits

and Indian ones too!

00:01:30,382 --> 00:01:32,676

They've got singing and

dancing, and boy, you've

never seen such a show!

00:01:32,802 --> 00:01:34,637

Why, it's a Thanksgiving

extravaganza!

00:01:34,762 --> 00:01:35,930

Oh no!

00:01:36,055 --> 00:01:37,515

We can't be outdone

by the kindergartners!

00:01:37,640 --> 00:01:38,766

No!

- We can't!

00:01:38,891 --> 00:01:40,309

Alright, alright,

quiet down!

00:01:40,434 --> 00:01:41,977

Look, we've still

got four days until

the Thanksgiving festival.

00:01:42,103 --> 00:01:43,979

That's plenty of time

to revamp our play!

00:01:44,105 --> 00:01:45,815

Revamp how, the rules are

that the fourth-grade class

00:01:45,940 --> 00:01:47,525

has to perform

"The Helen Keller story"!

00:01:47,650 --> 00:01:49,193

Yeah, but nobody told us

how we have to do it.

00:01:49,318 --> 00:01:51,320

We can add Thanksgiving stuff

and music numbers too!

00:01:51,445 --> 00:01:53,155

Well, we can

add music numbers,

00:01:53,280 --> 00:01:55,282

but how do we make

the Helen Keller story

more Thanksgiving-y?

00:01:55,407 --> 00:01:56,826

I know, how about

instead of a dog...

00:01:56,951 --> 00:01:58,494

Helen Keller has

a pet turkey!

00:01:58,619 --> 00:01:59,912

Yeah, a turkey that

can do tricks!

00:02:00,037 --> 00:02:01,497

Yeah!

- That's the spirit, gang!

00:02:01,622 --> 00:02:03,457

Alright, Stan and Wendy,

you go out and find some

musical instruments!

00:02:03,582 --> 00:02:05,084

Kenny and Clyde

take some kids

00:02:05,209 --> 00:02:06,961

and buy some Thanksgiving

decorations for the sets!

00:02:07,086 --> 00:02:08,879

Kyle and Timmy, you go out

and find a turkey!

00:02:09,004 --> 00:02:11,006

This is gonna be

the best version of

"The Miracle Worker" ever!

00:02:11,132 --> 00:02:11,924

Yea!

Yea!

00:02:15,177 --> 00:02:17,012

What kind of turkey

are you looking for?

00:02:17,138 --> 00:02:19,056

A smart one that

can do tricks!

00:02:19,181 --> 00:02:21,851

Well, I ain't got a whole

lot left, it being almost

Thanksgiving and all.

00:02:21,976 --> 00:02:23,394

But go ahead,

just pick one out.

00:02:23,519 --> 00:02:25,521

[gobbling]

00:02:30,317 --> 00:02:31,610

Timmy!

00:02:32,820 --> 00:02:34,029

Oh, that one's

a little messed up.

00:02:34,155 --> 00:02:35,656

Not exactly the pick

of the litter.

00:02:35,781 --> 00:02:37,116

Hahgh!

00:02:37,241 --> 00:02:38,909

Uh, Timmy, if we go back to

other kids with that turkey,

00:02:39,034 --> 00:02:40,286

they're gonna be pissed.

00:02:40,411 --> 00:02:41,620

Timmy!

00:02:41,745 --> 00:02:43,372

Yeah, best you not

take that one.

00:02:43,497 --> 00:02:45,207

I was just about to take it

out in the yard and put

a bullet in its head.

00:02:45,332 --> 00:02:47,042

What, aw, dude,

don't say that!

00:02:47,168 --> 00:02:48,586

Timmy, Timmy!

00:02:48,711 --> 00:02:51,005

Alright, we'll take him,

how much?

- Fifty bucks.

00:02:51,130 --> 00:02:53,132

But you were just gonna

take it in the backyard and

put a bullet in its head!

00:02:53,257 --> 00:02:55,509

I know, now I gotta find

something else to shoot!

00:02:55,634 --> 00:02:57,136

Goddammit, here!

00:03:01,265 --> 00:03:02,474

Alright, Timmy,

let's go.

00:03:02,600 --> 00:03:04,059

I've got a one-legged pig

if you'd like, too.

00:03:04,185 --> 00:03:05,477

Aw, blow it

out your ass!

00:03:08,272 --> 00:03:10,316

Guys, I want you all to

meet Geoffrey Maynard.

00:03:10,441 --> 00:03:12,401

He's South Park's biggest

expert on musical theater

00:03:12,526 --> 00:03:14,653

and he played the lead

in Les Miserables

00:03:14,778 --> 00:03:17,656

at the Denver community

playhouse for five weeks!

00:03:17,781 --> 00:03:20,201

Do you think we can make up

a good Thanksgiving play

in four days?

00:03:20,326 --> 00:03:22,036

♪ I would swear it

on my life ♪

00:03:22,161 --> 00:03:23,954

♪ Your play shall

want for nothing ♪

00:03:24,079 --> 00:03:25,831

Hooray!

Hooray!

00:03:25,956 --> 00:03:28,751

Now, the first thing

any good musical needs is

a big opening number!

00:03:28,876 --> 00:03:31,128

Something that sets up

the entire show.

00:03:31,253 --> 00:03:33,923

Alright, places everybody,

bring in the turkey!

00:03:39,094 --> 00:03:40,346

What the hell

is that?

00:03:40,471 --> 00:03:42,348

It's a turkey.

00:03:43,933 --> 00:03:45,226

His name is Gobbles.

00:03:45,351 --> 00:03:47,144

Gobbles!

00:03:47,269 --> 00:03:50,022

And where, pray,

is our beautiful

trick-performing turkey?

00:03:50,147 --> 00:03:53,567

Um, we sort of spent all

the money on this one.

00:03:53,692 --> 00:03:54,235

Gobbles!

00:03:56,904 --> 00:03:58,239

Kyle, can I talk to you

over here for a second?

00:04:00,950 --> 00:04:02,284

Kyle, why do you do

these things to me?

00:04:02,409 --> 00:04:03,994

I didn't do

anything to you!

00:04:04,119 --> 00:04:05,287

Timmy saw the turkey

and wanted to get it.

00:04:05,412 --> 00:04:06,914

What did you want me

to say to him?

00:04:07,039 --> 00:04:09,291

You say "no, Timmy,

you can't have that

turkey, bad Timmy!"

00:04:09,416 --> 00:04:11,377

Look, I know it isn't

exactly what we wanted,

but maybe we can train it.

00:04:11,502 --> 00:04:13,379

He's not

gonna work, Kyle.

00:04:13,504 --> 00:04:15,214

The whole point is to

make our play better

than the kindergartners!

00:04:15,339 --> 00:04:16,715

Yeah, that turkey sucks.

00:04:16,840 --> 00:04:17,967

Wait...

00:04:18,092 --> 00:04:19,426

♪ What's that you say ♪

00:04:19,551 --> 00:04:21,053

♪ A Thanksgiving turkey

is what you require ♪

00:04:21,178 --> 00:04:22,304

♪ I know of a turkey ♪

00:04:22,429 --> 00:04:23,639

You do?!

00:04:23,764 --> 00:04:25,266

♪ During my years

on Broadway ♪

00:04:25,391 --> 00:04:27,685

♪ I worked with a turkey that

could do all kinds of tricks ♪

00:04:27,810 --> 00:04:30,062

♪ She even jumped through

a hoop of fire ♪

00:04:30,187 --> 00:04:31,647

Cool, can you

get it for us?

00:04:31,772 --> 00:04:33,899

♪ I will go promptly

and call her trainer ♪

00:04:34,024 --> 00:04:36,360

♪ On the morrow you shall have

your trick performing turkey ♪♪

00:04:36,485 --> 00:04:37,194

Alright!

Alright!

00:04:41,949 --> 00:04:43,575

Gobbles!

00:04:46,745 --> 00:04:48,747

Gobbles!

00:04:57,131 --> 00:04:58,590

Ergh, ergh.

00:04:58,716 --> 00:05:00,884

Hargh, gobbles!

00:05:05,431 --> 00:05:07,224

Gobbles.

00:05:09,727 --> 00:05:11,395

Gobbles!

00:05:12,688 --> 00:05:13,772

[fart]

00:05:15,816 --> 00:05:17,693

No, no, no!

00:05:17,818 --> 00:05:20,321

Poopsiekins, it's late,

you need to be in bed.

00:05:20,446 --> 00:05:22,781

I can't sleep, Mom,

I have to write the lyrics

to the opening song

00:05:22,906 --> 00:05:24,533

of our Helen Keller

Thanksgiving spectacular.

00:05:24,658 --> 00:05:25,784

Now, hon.

00:05:25,909 --> 00:05:27,286

[whining]

But Mom!

00:05:27,411 --> 00:05:28,829

I have to write these lyrics

so the plight of Helen Keller

00:05:28,954 --> 00:05:30,914

can be realized

by the common ma-an!

00:05:31,040 --> 00:05:32,583

Twenty more minutes

and that's it.

00:05:32,708 --> 00:05:35,210

Twenty minutes,

did Tim Rice's mom

give him twenty minutes

00:05:35,336 --> 00:05:36,337

to write the lyrics to

Phantom of the Opera?!

00:05:40,215 --> 00:05:41,508

Speak to me, Helen.

00:05:41,633 --> 00:05:43,761

Let me be

your voice.

00:05:43,886 --> 00:05:46,347

Come on, you blind bitch,

channel your spirit through me!

00:06:12,456 --> 00:06:14,249

Tonight, we present the story

of a courageous girl

00:06:14,375 --> 00:06:16,085

and her fight against

depression.

00:06:16,210 --> 00:06:17,127

Oppression!

00:06:17,252 --> 00:06:18,379

Oppression.

00:06:18,504 --> 00:06:20,172

Our play begins in

a simpler time.

00:06:20,297 --> 00:06:22,091

Alabama,

in the late 1800s...

00:06:24,301 --> 00:06:25,177

[all together]

♪ 1800s ♪

00:06:25,302 --> 00:06:26,261

♪ Alabama ♪

00:06:26,387 --> 00:06:27,763

♪ What a great

place in time ♪

00:06:27,888 --> 00:06:29,515

♪ We're so happy that

we live in 1800s Alabama ♪

00:06:29,640 --> 00:06:31,725

♪ 'cause it's sunny and

there is no crime ♪

00:06:31,850 --> 00:06:33,310

Now to the refrain!

00:06:33,435 --> 00:06:34,978

♪ And in our little town

of 1800s Alabama ♪

00:06:35,104 --> 00:06:37,064

♪ There's a family

by the name of Keller ♪

00:06:37,189 --> 00:06:38,774

♪ Their daughter's deaf and mute

and blind as a bat ♪

00:06:38,899 --> 00:06:41,318

♪ And her parents

can't even tell her ♪

00:06:41,443 --> 00:06:44,029

Excuse me, I am Lamonde,

the animal trainer.

00:06:44,154 --> 00:06:45,656

Oh cool,

he's here!

00:06:45,781 --> 00:06:48,033

Awesome, do you have a turkey

that can do tricks?!

00:06:48,158 --> 00:06:49,868

Ahp, ahp, do not

call them "tricks".

00:06:49,993 --> 00:06:51,787

She's a very

sensitive turkey,

00:06:51,912 --> 00:06:53,956

and she performs

"feats" not "tricks".

00:06:54,081 --> 00:06:57,126

Ladies and gentlemen,

may I present the most

beautiful bird in America.

00:06:57,251 --> 00:07:00,129

Four-time prize winner at

the National Western Stock Show

00:07:00,254 --> 00:07:02,840

and reigning poster child

of turkeylovers.com.

00:07:02,965 --> 00:07:04,758

I give you...

Alinicia!

00:07:07,344 --> 00:07:08,470

Oooh!

Wow!

Whoa!

00:07:08,595 --> 00:07:10,222

Her feathers

are beautiful!

00:07:10,347 --> 00:07:12,015

That's the prettiest

turkey I ever saw.

00:07:12,141 --> 00:07:13,434

Of course she is.

00:07:13,559 --> 00:07:15,018

[snooty gobble]

00:07:15,144 --> 00:07:17,020

Okay, now we can really

get this thing underway!

00:07:17,146 --> 00:07:18,689

Places, everybody,

where the hell is Timmy?

00:07:18,814 --> 00:07:20,399

Timmy!

00:07:22,151 --> 00:07:23,235

[gobble]

00:07:23,360 --> 00:07:25,320

What is that?

00:07:25,446 --> 00:07:27,823

Uh, that's Gobbles, the

physically challenged turkey.

00:07:31,160 --> 00:07:32,453

Gobbles!

00:07:32,578 --> 00:07:34,288

Gobbles?

00:07:34,413 --> 00:07:35,956

Timmy, we already

got a turkey.

00:07:36,081 --> 00:07:37,624

Yeah, and it's

from Broadway!

00:07:37,749 --> 00:07:39,793

Gobbles!

00:07:39,918 --> 00:07:42,254

No, Timmy,

the handicapped turkey

does not go in our play!

00:07:42,379 --> 00:07:44,047

Dude, don't forget,

Timmy's the only kid

who can play Helen Keller.

00:07:44,173 --> 00:07:45,299

Don't piss him off.

00:07:45,424 --> 00:07:46,758

That's right, only Timmy

knows the part.

00:07:46,884 --> 00:07:48,218

Timmy.

00:07:48,343 --> 00:07:49,761

Oh, Jesus,

okay, fine!

00:07:49,887 --> 00:07:51,430

Helen Keller can

have two pet turkeys!

00:07:51,555 --> 00:07:53,724

[indignant gobbling]

00:07:53,849 --> 00:07:56,143

My turkey does not work

with other turkeys!

00:07:56,268 --> 00:07:57,769

Oh, goddammit,

now what are we gonna do?

00:08:05,861 --> 00:08:07,112

Alright, alright.

[angry gobbling]

00:08:07,237 --> 00:08:08,739

Alright, alright!

00:08:08,864 --> 00:08:10,657

Dude, we need your

turkey for our play!

00:08:10,782 --> 00:08:12,701

She's not coming out,

she's very upset.

00:08:12,826 --> 00:08:14,328

She's pooped

all over the room.

00:08:14,453 --> 00:08:15,787

I know, I know,

but listen.

00:08:15,913 --> 00:08:17,372

Let me try to explain

the position I'm in here.

00:08:17,498 --> 00:08:19,208

The retarded turkey

belongs to our friend Timmy,

00:08:19,333 --> 00:08:21,293

and Timmy is

the only person who knows

the part of Helen Keller.

00:08:21,418 --> 00:08:23,170

So tell me what I can do here

to make everybody happy.

00:08:23,295 --> 00:08:25,881

Kill the other turkey.

00:08:26,006 --> 00:08:27,716

I can't, dude,

Timmy has a boner for it.

00:08:27,841 --> 00:08:29,134

Well, it could

meet with an...

00:08:29,259 --> 00:08:30,761

...unfortunate accident.

00:08:30,886 --> 00:08:32,095

Unfortunate accident?

00:08:32,221 --> 00:08:33,722

You mean like Geena Davis

getting her own T.V. Show?

00:08:33,847 --> 00:08:35,224

Ha ha ha-- oh...

00:08:35,349 --> 00:08:36,892

It's very simple.

00:08:37,017 --> 00:08:38,393

Either that turkey meets with

an unfortunate accident,

00:08:38,519 --> 00:08:40,854

or you don't have

a feat-performing turkey

00:08:40,979 --> 00:08:42,147

for your Helen Keller

Thanksgiving musical!

00:08:42,272 --> 00:08:44,358

Alright, alright,

just get your turkey

00:08:44,483 --> 00:08:47,027

to stop crapping all over

the dressing room and

come out for rehearsal.

00:08:47,152 --> 00:08:48,487

I'll take care

of everything.

00:08:48,612 --> 00:08:51,240

Water, Helen,

it has a name!

00:08:51,365 --> 00:08:53,408

Oh, why can't

you understand?!

00:08:53,534 --> 00:08:55,702

Duh, agh!

00:08:55,827 --> 00:08:57,329

♪ Wat-er he-len

wa-ter ♪

00:08:57,454 --> 00:08:58,455

♪ She's never gonna do it ♪

00:08:58,580 --> 00:08:59,831

♪ There's no way

she'll ever do it ♪

00:08:59,957 --> 00:09:01,875

♪ Spell it Helen

water Helen ♪

00:09:02,000 --> 00:09:02,960

♪ How can she talk

if she can't hear ♪

00:09:03,085 --> 00:09:04,503

♪ This is absolutely

pointless ♪

00:09:04,628 --> 00:09:05,921

Okay, uh, hold it!

00:09:06,046 --> 00:09:07,548

Let's hold it

right there a second.

00:09:07,673 --> 00:09:10,092

Okay, I just want

to adjust some of

the blocking real quick.

00:09:10,217 --> 00:09:11,802

Let's see...

00:09:11,927 --> 00:09:13,804

Uh, why don't we have

turkey number two

00:09:13,929 --> 00:09:16,932

stand just a little

more over m'yha...

00:09:17,057 --> 00:09:20,143

Let's see, maybe a little bit

more up in m'yha...

00:09:20,269 --> 00:09:23,772

And just a wee bit

over m'yha...

00:09:23,897 --> 00:09:26,817

And right about...

00:09:26,942 --> 00:09:28,860

M'hya.

00:09:28,986 --> 00:09:31,029

There we go,

good.

00:09:32,906 --> 00:09:36,034

[lines snapping and

glass shattering]

00:09:36,159 --> 00:09:37,995

Oh my gah,

they killed Kenny!

00:09:38,120 --> 00:09:39,454

Ooohhh!

00:09:39,580 --> 00:09:40,956

Crap, I must have rigged

the wrong light.

00:09:41,081 --> 00:09:43,250

♪ Let him rest ♪

00:09:43,375 --> 00:09:46,003

♪ In peace

let him rest ♪

00:09:46,128 --> 00:09:48,130

♪ Why must he die... ♪

00:09:51,174 --> 00:09:52,759

They've got special effects!

00:09:52,884 --> 00:09:54,344

What, Butters?

[singing continues]

00:09:54,469 --> 00:09:56,305

The kindergartners,

they've got amazing

stage effects!

00:09:56,430 --> 00:09:57,973

Pyrotechnics and

what have yous!

00:09:58,098 --> 00:09:59,474

Why, it's a regular

feast for the eyes!

00:09:59,600 --> 00:10:00,475

[girl]

Oh no!

00:10:00,601 --> 00:10:01,935

We're never gonna

outdo them now!

00:10:02,060 --> 00:10:03,270

Oh no!

Special effects?!

00:10:03,395 --> 00:10:04,980

Calm down, calm down!

00:10:05,105 --> 00:10:06,481

We can have

special effects too!

00:10:06,607 --> 00:10:08,025

Now I know a lot

is going wrong,

00:10:08,150 --> 00:10:09,860

but we've got to stick together

to make this play work.

00:10:09,985 --> 00:10:11,862

All of us.

00:10:11,987 --> 00:10:14,448

♪ And into your hands... ♪

00:10:21,955 --> 00:10:23,248

Gobbles!

00:10:23,373 --> 00:10:25,000

Aaahh, Gobbles!

00:10:26,668 --> 00:10:27,878

Little boy!

00:10:28,003 --> 00:10:29,171

Timmy.

00:10:29,296 --> 00:10:30,589

Yes, Tim.

00:10:30,714 --> 00:10:32,382

I feel I must

speak with you.

00:10:32,507 --> 00:10:34,968

The others, well, they don't

want you to know, but--

00:10:35,093 --> 00:10:36,845

oh, I don't know what to do,

should I tell you?

00:10:36,970 --> 00:10:38,263

Timmy?

00:10:38,388 --> 00:10:40,474

I feel I'm the only one

who can be honest with you.

00:10:40,599 --> 00:10:44,186

The animal shelter

is on its way to take

your turkey away from you.

00:10:44,311 --> 00:10:45,604

Gobbles?!

00:10:45,729 --> 00:10:48,607

You see, they don't allow

children in your "situation"

00:10:48,732 --> 00:10:50,734

to have wild animals

as pets.

00:10:50,859 --> 00:10:52,944

You can't take him running,

you can't take care of him.

00:10:53,070 --> 00:10:54,821

They have to

take it away.

00:10:54,946 --> 00:10:56,323

Gobbles!

00:10:56,448 --> 00:10:58,533

They take wild pets away

from people like you

00:10:58,659 --> 00:11:01,244

and hand them over

for experiments.

00:11:01,370 --> 00:11:04,873

And they're shocked,

dissected and flayed

00:11:04,998 --> 00:11:06,958

while they're

still alive.

00:11:07,084 --> 00:11:09,628

And no matter where you go

the shelter people

will find you.

00:11:09,753 --> 00:11:12,464

The only way for that turkey

to avoid years of torture,

00:11:12,589 --> 00:11:16,009

is for you to let him go,

back into the wild.

00:11:16,134 --> 00:11:18,387

Oh no,

here they come now!

00:11:19,930 --> 00:11:21,598

Quick, go and set

your turkey free!

00:11:21,723 --> 00:11:22,891

I'll try to stall them.

00:11:23,016 --> 00:11:25,143

Timmy!

00:11:25,268 --> 00:11:27,979

Excuse me, we're here to

install the water effects

for the musical.

00:11:28,105 --> 00:11:29,815

The stage is right

through there.

00:11:29,940 --> 00:11:31,191

Thanks.

00:11:35,821 --> 00:11:37,447

Alright, I've got to

write the new lyrics.

00:11:37,572 --> 00:11:39,324

Let's see...

00:11:39,449 --> 00:11:41,159

No, no!

00:11:41,284 --> 00:11:42,994

Goddammit!

00:11:43,120 --> 00:11:44,287

♪ How is it going Eric ♪

00:11:44,413 --> 00:11:46,164

Terrible, I can't write

the lyrics for the third act.

00:11:46,289 --> 00:11:48,083

Nothing's coming to me!

00:11:48,208 --> 00:11:50,085

Well, you know,

in theater sometimes

we try different tricks

00:11:50,210 --> 00:11:51,628

to get the creative

juices flowing.

00:11:51,753 --> 00:11:53,088

Like what?

00:11:53,213 --> 00:11:55,257

Let's see, Helen Keller

was blind and deaf,

00:11:55,382 --> 00:11:57,467

perhaps you should see

what it is like.

00:11:57,592 --> 00:11:59,219

♪ Deprive yourself

of your senses ♪

00:11:59,344 --> 00:12:01,596

♪ And see what plays

inside your mind ♪

00:12:01,722 --> 00:12:02,431

Here.

00:12:02,556 --> 00:12:04,015

Hey, that's not

a bad idea.

00:12:04,141 --> 00:12:05,892

♪ Just relax ♪

00:12:06,017 --> 00:12:08,228

♪ Just try to let

your mind wander and

let the juices flow ♪

00:12:35,088 --> 00:12:36,423

Oh, man!

00:12:36,548 --> 00:12:38,091

Well, did you

see anything?

00:12:38,216 --> 00:12:40,051

No, just the same old

crap I always see

when I close my eyes.

00:12:40,177 --> 00:12:41,678

Oh, that's too bad.

00:12:41,803 --> 00:12:43,388

Wait, I've got it!

00:12:43,513 --> 00:12:45,640

The perfect setup for when

Helen Keller's pet turkey

00:12:45,766 --> 00:12:47,017

jumps through

the hoop of fire!

00:12:47,142 --> 00:12:48,351

Yes!

00:12:48,477 --> 00:12:49,060

Yes, I have it now!

00:12:55,358 --> 00:12:57,277

The only way for that turkey

to avoid years of torture,

00:12:57,402 --> 00:12:59,613

is for you to let him go.

00:12:59,738 --> 00:13:01,114

[echoing]

Let him go...

Let him go.

00:13:04,785 --> 00:13:06,828

Gobbles.

00:13:09,664 --> 00:13:11,208

Gobbles!

00:13:12,542 --> 00:13:13,668

[gobbles]

00:13:13,794 --> 00:13:15,128

Gobbles.

00:13:15,253 --> 00:13:17,005

Gobbles!

00:13:19,466 --> 00:13:21,510

Gobbles!

00:13:22,886 --> 00:13:24,846

Timmy.

00:13:24,971 --> 00:13:26,181

Timmy, Gobbles.

00:13:36,274 --> 00:13:39,152

Daddy, why did mommy leave

and go to heaven?

00:13:39,277 --> 00:13:41,988

She didn't want to, Kevin,

she had no choice.

00:13:42,113 --> 00:13:44,032

But I miss her.

00:13:44,157 --> 00:13:46,284

[crying]

00:13:46,409 --> 00:13:50,080

I could have done so much

more with my life, son.

00:13:50,205 --> 00:13:51,581

I've wasted it.

00:13:51,706 --> 00:13:53,291

I've wasted it.

00:13:53,416 --> 00:13:55,210

Not ever telling

you and Monica

00:13:55,335 --> 00:13:57,087

I love you.

00:13:57,212 --> 00:13:59,422

[sobbing]

00:13:59,548 --> 00:14:01,299

Robbie!

00:14:01,424 --> 00:14:03,385

Robbie, no!

00:14:03,510 --> 00:14:06,888

Because now every time

I look at you...

00:14:07,013 --> 00:14:09,015

I see her.

00:14:09,140 --> 00:14:10,809

I have to move on.

00:14:10,934 --> 00:14:12,227

Kelly, please,

don't do this.

00:14:12,352 --> 00:14:13,520

I'm sorry!

00:14:13,645 --> 00:14:15,313

Then why did you do it?

00:14:15,438 --> 00:14:17,107

I don't know!

00:14:17,232 --> 00:14:20,318

[sobbing]

00:14:20,443 --> 00:14:23,488

Have you done the right

things in your life?

00:14:32,497 --> 00:14:33,748

Hi, Sheila!

00:14:33,874 --> 00:14:35,333

Hello, Sharon,

where's your husband?

00:14:35,458 --> 00:14:37,043

He's in the back.

00:14:37,168 --> 00:14:39,337

He set up a video camera

so that he could tape

the performance.

00:14:39,462 --> 00:14:41,172

Oh, so did Gerald.

00:14:43,216 --> 00:14:44,467

Oh yeah, I got

a great angle here.

00:14:44,593 --> 00:14:46,052

Hey Gerald,

maybe after the show

00:14:46,177 --> 00:14:48,388

we can make copies of

each other's tapes,

so we have both.

00:14:48,513 --> 00:14:49,347

Good idea!

00:14:49,472 --> 00:14:50,807

So wait...

00:14:50,932 --> 00:14:52,350

Do we do the spin around thing

on the last beat?

00:14:52,475 --> 00:14:53,643

No, ude, on ne n

and ne hree.

00:14:53,768 --> 00:14:54,978

You ready for

the big show, Timmy?

00:14:55,103 --> 00:14:56,271

Where's Gobbles, Timmy?

00:14:56,396 --> 00:14:57,522

Gobbles.

00:14:57,647 --> 00:14:59,524

Alright, everybody,

let's take our places!

00:14:59,649 --> 00:15:00,942

Cartman, where is

Timmy's turkey?

00:15:01,067 --> 00:15:02,485

I don't know.

00:15:02,611 --> 00:15:04,613

I don't know,

you guys!

00:15:04,738 --> 00:15:07,032

Alright, maybe I tried

to have Timmy's turkey

crushed by a stagelight,

00:15:07,157 --> 00:15:09,117

but I didn't do anything else,

I'm not an asshole!

00:15:09,242 --> 00:15:10,619

You're going to

be brilliant!

00:15:10,744 --> 00:15:12,829

You sexy,

gorgeous turkey.

00:15:12,954 --> 00:15:14,414

With that other meddling

animal out of the way,

00:15:14,539 --> 00:15:16,207

you'll steal the show!

00:15:16,333 --> 00:15:16,583

[haughty gobble]

00:15:25,467 --> 00:15:26,927

Well, well, what are

you doing out here?

00:15:27,052 --> 00:15:28,720

You shouldn't be out

walking the streets.

00:15:28,845 --> 00:15:30,096

[gobble]

00:15:47,739 --> 00:15:51,910

Hello, parents, and welcome to

the 13th Annual South Park

Thanksgiving pageant.

00:15:52,035 --> 00:15:54,037

Every year the 4th graders

do "The Miracle Worker",

00:15:54,162 --> 00:15:56,206

and every year I have to

sit and watch it.

00:15:56,331 --> 00:15:58,541

Yeah, I swore that if I had

to see it one more time,

00:15:58,667 --> 00:16:00,377

I'd put a bullet

in my head.

00:16:00,502 --> 00:16:02,796

But luckily I got really

stoned before I came.

00:16:02,921 --> 00:16:05,548

And now here it is,

the touching story

of Helen Keller,

00:16:05,674 --> 00:16:06,675

"The Miracle Worker".

00:16:10,428 --> 00:16:12,847

[all together]

♪ Helen Keller Helen Keller

blind as a bat ♪

00:16:12,973 --> 00:16:14,891

♪ She can't hear or speak

what's up with that ♪

00:16:15,016 --> 00:16:16,559

This is

"The Miracle Worker"?

00:16:16,685 --> 00:16:17,686

I...

00:16:17,811 --> 00:16:19,270

Well, maybe.

00:16:20,689 --> 00:16:22,899

Ohh-oh, ha-ha,

wow!

00:16:28,738 --> 00:16:30,573

[gobbling]

00:16:35,662 --> 00:16:36,746

Come on,

ya, move it!

00:17:12,991 --> 00:17:14,492

Holy crow,

look, boys!

00:17:14,617 --> 00:17:16,202

A real live

wild turkey!

00:17:16,327 --> 00:17:17,620

[gobble]

00:17:17,746 --> 00:17:18,997

it's trying to

outsmart us!

00:17:19,122 --> 00:17:20,123

Come on, fellas!

00:17:22,667 --> 00:17:24,377

♪ John come quick

our little baby's very sick ♪

00:17:24,502 --> 00:17:25,670

♪ When I snap

she doesn't flinch ♪

00:17:25,795 --> 00:17:26,838

♪ I wave

she doesn't move an inch ♪

00:17:26,963 --> 00:17:28,840

♪ Wha else an it be

arlin you are aring me ♪

00:17:28,965 --> 00:17:30,383

She can't hear me,

John, watch!

00:17:30,508 --> 00:17:31,259

Helen!

Helen!

00:17:31,384 --> 00:17:32,761

Helen!

00:17:32,886 --> 00:17:34,596

♪ I think our baby's deaf

and blind oh nooooo ♪

00:17:34,721 --> 00:17:35,930

Oh no!

00:17:36,056 --> 00:17:37,515

♪ Oh no

oh nooooooo ♪♪

00:17:57,160 --> 00:17:59,871

She's brilliant,

everyone loves her so far!

00:17:59,996 --> 00:18:01,915

Hey, the fountains you guys

installed are shorting out

some of our lights!

00:18:02,040 --> 00:18:03,708

Look, we're only here to

do the water effects.

00:18:03,833 --> 00:18:05,085

We're not in charge

of electrical.

00:18:05,210 --> 00:18:06,628

That's a different union.

00:18:06,753 --> 00:18:08,129

Timmy?

00:18:08,254 --> 00:18:09,881

Union mafia bastards!

00:18:10,006 --> 00:18:11,800

Oh, ha-ha.

00:18:11,925 --> 00:18:13,968

Well, look, Tim,

all's fair in love

and theater, right?

00:18:14,094 --> 00:18:15,095

Ha, ha.

00:18:15,220 --> 00:18:16,596

Gobbles!

00:18:20,308 --> 00:18:22,393

Where is Timmy,

he's on in one minute!

00:18:22,519 --> 00:18:23,937

He's gone, dude, Butters

says he saw him leave.

00:18:24,062 --> 00:18:25,230

Leave, leave?!

00:18:25,355 --> 00:18:27,148

But nobody else knows

the part of Helen Keller!

00:18:27,273 --> 00:18:28,983

I do,

I know the part.

00:18:29,109 --> 00:18:30,985

If I must,

I can go on.

00:18:31,111 --> 00:18:34,072

Alright, fine,

get in costume!

00:18:34,197 --> 00:18:35,865

Gobbles!

00:18:35,990 --> 00:18:37,575

Gobbles!

00:18:41,079 --> 00:18:42,455

There it is!

00:18:42,580 --> 00:18:44,624

Hey, hey, I saw it first,

I get the first shot!

00:18:44,749 --> 00:18:46,459

Here, turkey-turkey.

00:18:47,877 --> 00:18:50,046

There is nothing we can do

for our poor daughter.

00:18:50,171 --> 00:18:51,631

We cannot reach her.

00:18:51,756 --> 00:18:54,134

♪ I cannot hear what

they are saying ♪

00:18:54,259 --> 00:18:56,928

♪ I cannot tell them

how I feel ♪

00:18:57,053 --> 00:18:58,763

What the hell is he doing,

Helen Keller isn't

supposed to sing!

00:18:58,888 --> 00:19:02,016

♪ If only I could say

things that go on in my mind ♪

00:19:02,142 --> 00:19:03,268

[crying]

Oh, wow!

00:19:03,393 --> 00:19:04,936

That's it.

00:19:05,061 --> 00:19:06,354

That's it.

00:19:06,479 --> 00:19:08,231

Gobbles!

00:19:08,356 --> 00:19:09,482

Gotcha!

00:19:09,607 --> 00:19:11,025

[slow motion]

Gobbles!

00:19:12,777 --> 00:19:14,195

[gunshot]

00:19:20,118 --> 00:19:21,035

[whistling]

00:19:23,621 --> 00:19:25,748

Timmy?

00:19:25,874 --> 00:19:28,585

Gobbles?

00:19:28,710 --> 00:19:30,461

Gobbles!

00:19:30,587 --> 00:19:32,088

Hagh!

00:19:32,213 --> 00:19:33,381

Oh, thank God

you're alright, kid.

00:19:33,506 --> 00:19:35,133

It was an accident,

I swear!

00:19:35,258 --> 00:19:36,926

Is there any way we can

make it up to you?

00:19:37,051 --> 00:19:38,344

Timmy...

00:19:40,597 --> 00:19:41,681

Yes, that's it!

00:19:41,806 --> 00:19:43,057

That's it, Helen,

water!

00:19:43,183 --> 00:19:44,392

Wa-ter!

00:19:44,517 --> 00:19:45,727

Wa-wa!

00:19:45,852 --> 00:19:47,103

She did it!

00:19:47,228 --> 00:19:48,062

♪ She did it

she did it ♪

00:19:48,188 --> 00:19:50,190

♪ Water water

water ahhhhh ♪

00:19:50,315 --> 00:19:51,482

♪ Water Helen ♪

00:19:51,608 --> 00:19:52,817

♪ Wa-ter ♪

00:19:52,942 --> 00:19:54,027

♪ We can't believe

she did it ♪

00:19:54,152 --> 00:19:55,111

♪ The dumb kid

really did it ♪

00:19:55,236 --> 00:19:56,529

♪ Water Helen ♪

00:19:56,654 --> 00:19:57,780

♪ Wa-ter ♪

00:19:57,906 --> 00:19:59,157

♪ And now that

I can communicate ♪

00:19:59,282 --> 00:20:01,534

♪ The world is not so

cold and dark ♪

00:20:02,744 --> 00:20:05,455

♪ Water Helen

ahahhhh ♪

00:20:05,580 --> 00:20:07,832

Here it comes, angel,

your big finale!

00:20:07,957 --> 00:20:09,083

The audience is going

to go wild!

00:20:12,921 --> 00:20:14,422

Oh, back already?

00:20:14,547 --> 00:20:16,841

Don't worry, Maynard covered

your part flawlessly.

00:20:16,966 --> 00:20:18,009

Timmy!

00:20:18,134 --> 00:20:20,136

Turkey shoot!

00:20:20,261 --> 00:20:21,888

Aaghgh!

00:20:22,013 --> 00:20:23,932

Alinicia,

Jesus, no!

00:20:24,057 --> 00:20:25,433

Hagh, Timmy!

00:20:25,558 --> 00:20:26,809

Okay, we're ready

for the--

00:20:26,935 --> 00:20:29,229

What the hell did

you assholes do?!

00:20:29,354 --> 00:20:31,189

This is supposed

to be the big finale

00:20:31,314 --> 00:20:32,357

where the turkey jumps

through the ring of fire!

00:20:32,482 --> 00:20:33,858

Hey, look!

00:20:39,280 --> 00:20:40,949

Oohhh!

00:20:41,074 --> 00:20:42,951

Oh wow, wow!

00:20:45,912 --> 00:20:47,205

They loved it,

they loved it!

00:20:47,330 --> 00:20:48,623

Gobbles!

00:20:51,251 --> 00:20:52,502

And finally tonight,

parents,

00:20:52,627 --> 00:20:54,629

we have the South Park

kindergarten class.

00:20:54,754 --> 00:20:57,882

Their play is titled

"Thanksgiving, Mon Ami".

00:20:58,007 --> 00:20:59,175

Okay, here we go.

00:20:59,300 --> 00:21:00,343

Oh, dude, it can't

be better than ours!

00:21:00,468 --> 00:21:01,886

It just can't be!

00:21:02,011 --> 00:21:04,347

♪ Thanksgiving dinner

let's all eat ♪

00:21:04,472 --> 00:21:06,474

♪ E-i-e-i-o ♪

00:21:06,599 --> 00:21:09,060

♪ And for our dinner

we'll invite some Indians ♪

00:21:09,185 --> 00:21:11,104

♪ E-i-e-i-o ♪

00:21:11,229 --> 00:21:13,481

♪ With an Indian here

and an Indian there ♪

00:21:13,606 --> 00:21:15,441

♪ Everywhere an Indian

Indian ♪

00:21:15,566 --> 00:21:16,943

♪ Oh thanks-- ♪♪

00:21:17,068 --> 00:21:17,986

[boom]

00:21:18,111 --> 00:21:19,362

Aaghgh!

00:21:19,487 --> 00:21:22,699

Happy Thanksgiving!

00:21:23,992 --> 00:21:25,952

Alright, see ya

next year, parents!

00:21:27,245 --> 00:21:28,413

That's it?

00:21:28,538 --> 00:21:30,206

We worked our asses off

to compete with that!?

00:21:30,331 --> 00:21:32,166

Butters told us

their play was awesome!

00:21:32,292 --> 00:21:34,168

Wow, did you see that?

00:21:34,294 --> 00:21:36,212

They had a horse, too!

00:21:36,337 --> 00:21:38,047

Go-bbles, Timmy!

rus__Jurpils.srt

rus__Jurpils.srt

00:00:36,409 --> 00:00:38,421

Мне очень жаль, мистер и миссис Keller,

00:00:38,422 --> 00:00:41,310

но, боюсь, ваша дочь Helen по-прежнему

не может видеть, слышать и говорить.

00:00:41,362 --> 00:00:42,897

О нет! НЕТ!

00:00:42,932 --> 00:00:45,684

Дорогая.., дорогая,

мы не в силах ей помочь.

00:00:45,719 --> 00:00:47,322

Моя бедная маленькая Helen.

00:00:48,937 --> 00:00:50,805

Она не видит и не слышит нас, John.

00:00:52,011 --> 00:00:54,438

Д-да. Возможно, нам стоит

отправить её в приют.

00:00:54,473 --> 00:00:56,925

Stan, какого чёрта?

Я не могу разобрать твои слова!

00:00:56,960 --> 00:00:58,831

Это потому, что борода колет моё лицо.

00:00:58,866 --> 00:01:00,369

Мы можем сделать перерыв на обед?

00:01:00,404 --> 00:01:02,340

Нет! Если мы хотим, чтобы наша

пьеса была лучше детсадовской,

00:01:02,341 --> 00:01:04,822

мы должны прогонять ещё и ещё!

Теперь продолжим действие!

00:01:04,896 --> 00:01:07,029

Здравствуйте. Меня зовут Anne Sullivan,

00:01:07,030 --> 00:01:10,149

и я верю, что смогу научить

этого ребёнка общаться.

00:01:10,293 --> 00:01:11,539

П-правда? Вы так считаете?

00:01:11,574 --> 00:01:14,680

Вода, Helen! Воо-да!

00:01:15,700 --> 00:01:17,583

Чёрт возьми, Timmy! Helen

Keller не может разговаривать!

00:01:19,718 --> 00:01:21,722

Ребята! У нас большая проблема!

00:01:22,057 --> 00:01:23,044

В чём дело, Butters?

00:01:23,079 --> 00:01:25,314

Детсадовцы! Я только что с их

генеральной репетиции!

00:01:25,315 --> 00:01:27,392

Они жгут, ребята.

Пьеса реально хороша!

00:01:27,439 --> 00:01:28,221

Насколько хороша?

00:01:28,256 --> 00:01:30,349

У них есть снаряжение пилигримов!

И индейцев тоже!

00:01:30,350 --> 00:01:35,386

Вы никогда не видели такого шоу!

Это феерия на День Благодарения!

00:01:35,461 --> 00:01:36,321

О нет!

00:01:36,356 --> 00:01:37,881

Мы не можем быть

уделаны детсадовцами!

00:01:37,916 --> 00:01:38,964

- О, что же теперь?

- Да, мы не можем!

00:01:38,965 --> 00:01:40,423

Значит, так! Тишина! Смотрите,

00:01:40,424 --> 00:01:43,942

у нас есть ещё 4 дня до фестиваля;

этого достаточно,

чтобы переделать нашу пьесу!

00:01:44,017 --> 00:01:45,028

Переделать как?

00:01:45,029 --> 00:01:47,972

По правилам 4-й класс должен

показать историю о Helen Keller.

00:01:47,989 --> 00:01:49,996

Да, но никто не говорил нам,

как мы должны это сделать.

00:01:49,997 --> 00:01:52,094

Ещё мы можем сделать разные

штучки и музыкальные номера.

00:01:52,173 --> 00:01:53,370

Что ж, мы можем добавить

музыкальные номера, но

00:01:53,371 --> 00:01:55,623

как мы сделаем историю о Helen

Keller более соответствующей

духу Дня Благодарения?

00:01:55,658 --> 00:01:59,017

Я знаю! Как насчет того, чтобы вместо

собаки у Helen Keller была домашняя индейка.

00:01:59,052 --> 00:02:00,346

Да, индейка, которая

может выделывать фокусы.

00:02:00,381 --> 00:02:01,114

Точно!

00:02:01,149 --> 00:02:02,162

Вот это круто, народ!

00:02:02,163 --> 00:02:04,483

Так. Stan и Wendy, найдите

какие-нибудь музыкальные инструменты!

00:02:04,484 --> 00:02:07,348

Kenny и Clyde, возьмите с собой

кого-нибудь и накупите декораций!

00:02:07,349 --> 00:02:09,098

Kyle и Timmy, раздобудьте индейку!

00:02:09,200 --> 00:02:09,800

Окей!

00:02:09,819 --> 00:02:11,787

Это будет лучшая постановка

"Сотворившей чудо"!

00:02:11,800 --> 00:02:12,600

Да!

00:02:15,700 --> 00:02:17,418

Какая индейка вам нужна?

00:02:17,453 --> 00:02:19,063

Умная, которая может делать фокусы.

00:02:19,098 --> 00:02:22,087

Ну, вообще-то их осталось не так

много, почти всех разобрали.

00:02:22,088 --> 00:02:23,697

Идите и возьмите одну.

00:02:33,309 --> 00:02:36,835

Оу, это немного неправильная индейка.

Не самая... лучшая из помёта.

00:02:37,641 --> 00:02:40,592

Э, Timmy, если мы вернёмся с этой индейкой,

нас, мягко говоря, не поймут.

00:02:41,850 --> 00:02:43,550

Да. Лучше вам её не брать.

00:02:43,551 --> 00:02:46,196

Я как раз собирался пойти

во двор и пристрелить её.

00:02:46,210 --> 00:02:47,946

Что?! Эй, чувак, не говори этого!

00:02:49,344 --> 00:02:50,634

Хорошо, мы берём. Сколько?

00:02:50,669 --> 00:02:51,435

50 баксов.

00:02:51,470 --> 00:02:53,703

Но вы только что собирались её пристрелить!

00:02:53,738 --> 00:02:55,890

Я знаю! Но теперь мне придётся

пристрелить что-то другое!

00:02:56,700 --> 00:02:58,079

...Ёлки-палки, вот!

00:03:01,539 --> 00:03:02,858

Всё, Timmy, пошли!

00:03:02,893 --> 00:03:04,848

Ещё у меня есть одноногая

свинья, если вам нужно...

00:03:04,883 --> 00:03:06,189

Засунь её себе в задницу!

00:03:08,590 --> 00:03:10,836

Ребята, я хочу вам

представить Jeffrey Maynard'а.

00:03:10,837 --> 00:03:13,553

Он главный эксперт в South Park'е

по мюзиклам, и,

00:03:13,554 --> 00:03:17,030

он играл главную роль в "Отверженных"

в Гос. Театре Денвера 5 недель!

00:03:17,896 --> 00:03:20,497

Вы думаете, мы сможем за 4 дня

подготовить хорошую пьесу?

00:03:20,532 --> 00:03:24,949

Клянусь жизнью, ваша пьеса

не будет ни в чём нуждаться!

00:03:24,984 --> 00:03:25,756

Ура!

00:03:25,791 --> 00:03:29,158

Итак, сперва мюзиклу нужен опенинг.

00:03:29,159 --> 00:03:31,405

Что-то, задающее тон всему шоу.

00:03:31,440 --> 00:03:34,204

Отлично! Все по местам!

Давайте сюда индейку!

00:03:40,100 --> 00:03:41,638

Что это за хрень?

00:03:41,700 --> 00:03:45,597

Это индейка. Её зовут Gobbles.

00:03:47,651 --> 00:03:50,808

И где же... Господи... где наша прекрасная,

выполняющая трюки индейка?

00:03:51,363 --> 00:03:54,179

Эм, мы... Потратили все деньги на эту...

00:03:57,700 --> 00:03:59,589

Kyle, можно тебя на секундочку?

00:04:01,400 --> 00:04:03,348

Kyle? Почему ты так поступаешь со мной?

00:04:03,383 --> 00:04:04,468

Я ничего тебе не делал.

00:04:04,469 --> 00:04:05,897

Timmy увидел эту индейку и

захотел выбрать её.

00:04:05,898 --> 00:04:06,923

Что я должен был ему сказать?

00:04:06,958 --> 00:04:09,368

Ты должен был сказать: "Нет, Timmy,

нельзя эту индейку! Плохой Timmy!"

00:04:09,403 --> 00:04:12,310

Слушай, я понимаю, что это не совсем то,

чего мы хотели, но мы можем попытаться

натренировать её.

00:04:12,345 --> 00:04:13,456

С ней ничего не выйдет, Kyle.

00:04:13,457 --> 00:04:15,450

Идея заключалась в том, чтобы

наша пьеса была лучше детсадовской.

00:04:15,652 --> 00:04:17,046

Да, эта индейка - отстой.

00:04:17,700 --> 00:04:19,334

Подождите! Что вы сказали?

00:04:19,335 --> 00:04:21,822

Вам нужна индейка к Дню Благодарения?

00:04:21,823 --> 00:04:23,376

Я знаю одну индейку.

00:04:23,400 --> 00:04:24,030

Знаете?

00:04:24,044 --> 00:04:25,676

В мои бродвейские годы...

00:04:25,677 --> 00:04:28,271

я работал с индейкой, которая

могла выполнять любые трюки.

00:04:28,272 --> 00:04:30,549

Она даже прыгала через горящий обруч.

00:04:30,564 --> 00:04:31,894

Класс! Вы можете достать её для нас?

00:04:31,929 --> 00:04:34,157

Я как можно скорее свяжусь с её тренером.

00:04:34,158 --> 00:04:37,134

Завтра вы получите свою индейку-трюкачку.

00:04:37,150 --> 00:04:37,900

Отлично!

00:05:17,006 --> 00:05:18,083

Нет нет нет!

00:05:18,118 --> 00:05:20,830

Пупсик, уже поздно, ты должен

быть в постельке.

00:05:20,865 --> 00:05:22,668

Мне нельзя спать, мама!

Я должен написать стихи

00:05:22,669 --> 00:05:24,900

к опенингу нашей постановки о Helen

Keller, приуроченной к Дню Благодарения!

00:05:24,935 --> 00:05:26,136

Пора спать!

00:05:26,171 --> 00:05:28,514

Но ма-ама, я должен написать

эти стихи, чтобы страдания

00:05:28,515 --> 00:05:31,111

Helen Keller мог понять

любой простой человек.

00:05:31,145 --> 00:05:32,961

Ещё 20 минут, и всё.

00:05:33,495 --> 00:05:34,519

20 минут!

00:05:34,520 --> 00:05:37,539

Мама Tim'а Rice'а что,

давала ему 20 минут

на написание "Призрака оперы"?

00:05:40,644 --> 00:05:43,669

Молви, Helen. Позволь мне

быть твоим голосом.

00:05:45,063 --> 00:05:47,814

Ну же, слепая сука!

Впусти в меня свой дух!

00:06:12,288 --> 00:06:17,060

Сегодня мы представляем историю об отважной

девочке и о её борьбе с депрессией.

00:06:17,095 --> 00:06:17,926

Угнетением!

00:06:17,961 --> 00:06:18,745

Угнетением.

00:06:18,746 --> 00:06:22,858

Наша пьеса начинается в простое время.

Алабама, конец 1800-х.

00:06:24,852 --> 00:06:28,145

1800-е, Алабама! Что за

чудное время и место!

00:06:28,180 --> 00:06:32,353

Мы так счастливы жить в 1800-е в Алабаме,

потому что здесь солнечно и мирно!

00:06:32,388 --> 00:06:33,498

Теперь припев!

00:06:33,533 --> 00:06:37,337

И в маленьком городке в 1800-х

в Алабаме жила семья Keller-ов!

00:06:37,372 --> 00:06:41,571

Их дочь оглохла, онемела и ослепла

как летучая мышь, и её родители

не могли ей ничего сказать!!

00:06:42,208 --> 00:06:45,126

Извините, я Lamond, дрессировщик.

00:06:45,161 --> 00:06:46,348

О, класс! Он здесь!

00:06:46,802 --> 00:06:48,808

Шикарно! У вас есть индейка,

исполняющая трюки?

00:06:48,843 --> 00:06:52,252

Э-гей! Не называйте это трюками!

Это очень чувствительная индейка!

00:06:52,253 --> 00:06:54,634

Она преподносит искусство, а не трюки.

00:06:54,635 --> 00:06:58,029

Леди и джентльмены, разрешите вам

представить прекраснейшую птицу Америки!

00:06:58,030 --> 00:07:03,153

Четырежды победитель National Western

Stock Show и лицо сайта turkeylovers.com!

00:07:03,154 --> 00:07:05,510

Перед вами Alinicia!

00:07:08,981 --> 00:07:10,820

Её перья восхитительны.

00:07:10,855 --> 00:07:12,529

Это прекраснейшая из индеек,

что я когда-либо видел.

00:07:12,564 --> 00:07:13,792

Несомненно!

00:07:15,186 --> 00:07:17,548

Окей! Теперь мы можем

сделать всё по плану!

00:07:17,549 --> 00:07:19,592

Все по местам!

Где черти носят Timmy?

00:07:23,700 --> 00:07:25,827

Что... это?!

00:07:25,862 --> 00:07:28,573

Ээ, это Gobbles, физически

модифицированная индейка.

00:07:34,972 --> 00:07:36,843

Timmy, у нас уже есть индейка.

00:07:36,878 --> 00:07:38,096

Да, и она с Бродвея.

00:07:40,019 --> 00:07:42,364

Нет, Timmy! Эта недоиндейка не

будет играть в нашей постановке!

00:07:42,400 --> 00:07:43,360

Чувак, не забывай:

00:07:43,361 --> 00:07:45,770

только Timmy может сыграть

Helen Keller. Не задевай его.

00:07:45,805 --> 00:07:47,238

Действительно, только Timmy

знает роль.

00:07:48,800 --> 00:07:51,637

О, Иисус! Окей, да! У Helen

Keller будет 2 индейки!

00:07:54,104 --> 00:07:56,688

Моя индейка не работает

с другими индейками!

00:07:56,723 --> 00:07:58,696

Ох, чёрт возьми, что

нам теперь делать?!

00:08:05,425 --> 00:08:08,775

Хорошо, э хоро... шо!

Хо-хо... рошо. Хорошо.

00:08:09,151 --> 00:08:10,913

Чувак, нам нужна твоя индейка для пьесы!

00:08:10,948 --> 00:08:14,341

Она не выходит. Она вне себя!

Она перевернула всю гримёрную!

00:08:14,376 --> 00:08:17,170

Я знаю, знаю, но послушай:

я обрисую ситуацию.

00:08:17,171 --> 00:08:19,364

Отсталая индейка принадлежит

нашему другу Timmy.

00:08:19,365 --> 00:08:21,462

И Timmy единственный, кто

знает роль Helen Keller.

00:08:21,463 --> 00:08:23,772

Ну, так скажи же, что мне сделать,

чтобы всем угодить?

00:08:23,887 --> 00:08:25,912

Убей другую индейку!

00:08:25,947 --> 00:08:27,594

Я не могу, чувак. У Timmy на неё стоит.

00:08:27,629 --> 00:08:30,714

Что ж, можно всё устроить

как "несчастный случай".

00:08:30,749 --> 00:08:34,747

Несчастный случай? Типа как

попасть на шоу Geena Davis? Хех.

00:08:35,700 --> 00:08:39,117

Всё очень просто! Или с этой индейкой

происходит несчастный случай,

00:08:39,118 --> 00:08:42,926

или не будет бенефиса

индейки в вашем мюзикле!

00:08:42,970 --> 00:08:43,896

Ну ладно, ладно!

00:08:43,897 --> 00:08:46,696

Только пусть ваша индейка прекратит крушить

гримёрку и возвращается на репетицию!

00:08:46,697 --> 00:08:48,184

Я позабочусь обо всём.

00:08:48,779 --> 00:08:53,418

Вода, Helen. Это так называется.

Ах, почему ты не понимаешь?

00:08:55,401 --> 00:08:57,276

Вода, Helen, вода.

00:08:57,311 --> 00:08:59,450

Она никогда этого не сделает.

Нет способа осуществить это.

00:08:59,485 --> 00:09:01,939

Helen, Helen. Вода, Helen.

00:09:01,974 --> 00:09:04,406

Как она может говорить, если она

не слышит? Это безнадёжно!

00:09:04,441 --> 00:09:07,005

Окей, так, секундочку. Э, тут

надо поправить, одну секунду.

00:09:07,708 --> 00:09:11,387

Окей, я просто хочу подправить

тут кое-что. Гм, посмотрим.

00:09:11,937 --> 00:09:16,678

Э, почему бы индейку #2 нам

не сдвинуть немного... сюда.

00:09:16,679 --> 00:09:20,499

Так, возможно, немного сюда.

00:09:21,240 --> 00:09:24,139

И чуть-чуть сюда.

00:09:24,140 --> 00:09:28,630

И ещё вот... так.

00:09:28,631 --> 00:09:31,078

Готово. Отлично.

00:09:35,737 --> 00:09:37,905

Боже мой, они убили Kenny!

00:09:39,219 --> 00:09:40,937

Что за лажа! Я, должно

быть, перепутал свет!

00:09:40,972 --> 00:09:48,402

Да упокоится он в мире.

За что ему такая участь?

00:09:50,832 --> 00:09:52,415

У них есть спецэффекты!

00:09:52,933 --> 00:09:53,804

Что, Butters?

00:09:53,839 --> 00:09:56,247

Детсадовцы! У них

сумасшедшие эффекты.

00:09:56,248 --> 00:09:57,545

Пиротехника и всякие штучки

00:09:57,546 --> 00:09:59,190

со сногсшибательной подсветкой!

00:09:59,282 --> 00:10:00,058

О нет!

00:10:00,093 --> 00:10:01,491

Мы никогда не переплюнем их!

00:10:01,526 --> 00:10:02,499

Но что нам делать?

00:10:03,406 --> 00:10:04,649

Успокойтесь! Успокойтесь!

00:10:04,650 --> 00:10:06,261

У нас тоже могут быть спецэффекты.

00:10:06,262 --> 00:10:07,528

Да, многое идёт не так,

00:10:07,529 --> 00:10:10,063

но нам нужно работать вместе,

чтобы осуществить наши планы!

00:10:10,064 --> 00:10:11,285

Всем нам!

00:10:12,306 --> 00:10:15,261

...и в твои руки ох он... ах...

00:10:26,289 --> 00:10:27,361

Мальчик!

00:10:29,345 --> 00:10:32,229

Да, Tim. Я должен поговорить с тобой.

00:10:32,230 --> 00:10:35,312

Другие не хотели, чтобы

ты знал об этом, но,

00:10:35,313 --> 00:10:37,550

ох, я не знаю, что делать.

Могу я поделиться с тобой?

00:10:38,229 --> 00:10:40,270

Я считаю, что я единственный,

кто может быть честен с тобой.

00:10:40,271 --> 00:10:44,554

Люди из звериного приюта на пути,

чтобы... забрать у тебя твою индейку.

00:10:45,360 --> 00:10:47,961

Видишь ли, они не позволяют детям в твоей...

00:10:47,962 --> 00:10:51,029

ситуации... содержать

диких зверей как домашних.

00:10:51,030 --> 00:10:53,722

Ты не можешь его отпустить, ты

не можешь заботиться о нём. Они...

00:10:53,723 --> 00:10:55,103

вмешаются в это.

00:10:56,034 --> 00:10:58,890

Они забирают диких животных

у таких людей, как ты...

00:10:58,891 --> 00:11:01,616

и ставят над ними эксперименты.

00:11:01,617 --> 00:11:06,660

И их мучают, пытают,

вскрывают, пока они живы.

00:11:06,661 --> 00:11:09,793

И куда бы ты не пошёл,

эти люди найдут тебя.

00:11:09,794 --> 00:11:13,642

Чтобы эта индейка избежала

годы пыток, ты должен...

00:11:13,643 --> 00:11:16,387

отпустить её. Обратно на волю.

00:11:16,968 --> 00:11:18,698

О нет! Они идут!

00:11:19,618 --> 00:11:23,175

Быстрее, иди! Освободи свою индейку!

Я попытаюсь задержать их.

00:11:24,986 --> 00:11:28,044

Э, извините, мы тут должны наладить

водные эффекты для мюзикла.

00:11:28,079 --> 00:11:29,688

А, сцена находится вон там.

00:11:29,859 --> 00:11:30,932

Спасибо.

00:11:34,996 --> 00:11:37,704

Ну-с, будем писать новые стихи.

00:11:37,705 --> 00:11:41,546

Так, посмотрим. Ну нет. НЕТ!

00:11:41,547 --> 00:11:42,605

Чёрт подери!

00:11:42,606 --> 00:11:44,169

Ну, как дела, Eric?

00:11:44,204 --> 00:11:47,535

Ужасно! Я не могу написать стихи к

третьему акту! Ничего не приходит в голову.

00:11:47,570 --> 00:11:51,698

Знаешь, в театре иногда мы

используем различные приёмы,

чтобы призвать вдохновение.

00:11:51,733 --> 00:11:52,688

Как например?

00:11:52,723 --> 00:11:53,606

Давай попробуем.

00:11:53,607 --> 00:11:57,223

Helen Keller была слепа и глуха.

Возможно, ты должен понять, каково это.

00:11:57,224 --> 00:12:01,589

Сосредоточься и загляни

в глубины своего разума.

00:12:01,590 --> 00:12:02,471

Вот.

00:12:02,472 --> 00:12:04,035

О, а это неплохая идея.

00:12:04,070 --> 00:12:09,314

Расслабься. Позволь своему разуму

окунуться в глубины подсознания...

00:12:35,032 --> 00:12:36,441

О, чел!

00:12:36,476 --> 00:12:37,805

Ну, увидел что-нибудь?

00:12:37,840 --> 00:12:40,120

Нет, всё та же чепуха, которую я

вижу каждый раз, как закрываю глаза.

00:12:40,155 --> 00:12:41,804

...Ох, это плохо.

00:12:42,158 --> 00:12:43,696

Стоп. Я понял!

00:12:43,697 --> 00:12:47,170

Идеально для того места, когда индейка

Helen Keller прыгает через огненный обруч!

00:12:47,171 --> 00:12:50,048

Да! Да! Получается!

00:12:54,940 --> 00:12:58,715

Чтобы эта индейка избежала

годы пыток, ты должен...

00:12:58,716 --> 00:13:01,283

отпустить её...

отпустить её...

отпустить её...

00:13:36,718 --> 00:13:39,475

Папа, почему мама оставила нас

и отправилась на небеса?

00:13:39,510 --> 00:13:42,372

Она не хотела, Kevin.

У неё... не было выбора.

00:13:42,407 --> 00:13:43,763

Но я скучаю по ней.

00:13:47,322 --> 00:13:50,322

Я мог столько сделать

за свою жизнь, сынок.

00:13:50,323 --> 00:13:51,550

Я растратил её.

00:13:52,040 --> 00:13:56,690

Растратил, и даже никогда не говорил

тебе и Mark'у, что я люблю вас.

00:14:00,254 --> 00:14:03,244

Robby! Robby, нет!

00:14:04,532 --> 00:14:10,629

...Потому что сейчас,

когда я смотрю на тебя,

я вижу её! Я должна переехать.

00:14:10,664 --> 00:14:13,335

Kelly, пожалуйста. Не делай

этого. Прости.

00:14:13,370 --> 00:14:15,074

Тогда зачем ты это сделал??

00:14:15,109 --> 00:14:16,965

Я не знаю!

00:14:20,113 --> 00:14:23,061

Правильно ли вы поступали

в своей жизни?

00:14:32,400 --> 00:14:33,399

Привет, Sheila.

00:14:33,434 --> 00:14:35,494

Здравствуй, Sharon. Где твой муж?

00:14:35,529 --> 00:14:39,447

Он сзади. Он установил видеокамеру,

чтобы записать представление.

00:14:39,482 --> 00:14:40,722

О, прямо как Gerald.

00:14:42,573 --> 00:14:44,393

Да, отсюда отличный обзор.

00:14:44,428 --> 00:14:48,314

Gerald, может, после шоу мы могли бы сделать

копии наших записей, чтобы у нас были обе.

00:14:48,349 --> 00:14:49,329

Хорошая идея.

00:14:49,364 --> 00:14:51,773

Подожди. Мы сможем сделать этот

разворот на последнюю долю?

00:14:51,808 --> 00:14:53,450

Нет, он на 1 и 3.

00:14:53,485 --> 00:14:54,629

Готов к большому шоу, Timmy?

00:14:54,664 --> 00:14:55,578

Где Gobbles, Timmy?

00:14:57,600 --> 00:14:59,716

Итак, пусть все занимают

свои позиции!

00:14:59,751 --> 00:15:00,984

Cartman, где индейка Timmy?

00:15:00,990 --> 00:15:02,059

Я не знаю.

00:15:03,044 --> 00:15:04,726

Я не знаю, пацаны!

00:15:04,727 --> 00:15:08,061

Ладно, я пытался обрушить световую

установку на индейку Timmy,

но больше я ничего не делал.

00:15:08,062 --> 00:15:08,884

Я не говнюк.

00:15:09,061 --> 00:15:12,590

Ты будешь восхитительна,

сексуальная, роскошная индейка.

00:15:12,591 --> 00:15:15,816

Теперь, когда другая индейка больше

не мешает, шоу будет нашим!

00:15:24,760 --> 00:15:28,676

Так-так, что это мы здесь делаем?

Ты не должна разгуливать по улицам.

00:15:39,560 --> 00:15:41,760

"Индейки к Дню Благодарения.

Убитые гуманно"

00:15:46,760 --> 00:15:51,662

День добрый, родители,

и добро пожаловать на 13-е ежегодное

представление к Дню Благодарения

в South Park'е.

00:15:51,697 --> 00:15:54,119

Каждый год четвероклассники

ставят "Сотворившую чудо",

00:15:54,120 --> 00:15:56,185

и каждый год я должен

сидеть и смотреть это.

00:15:56,230 --> 00:15:59,962

Клянусь, если мне придётся смотреть

это ещё раз, я застрелюсь.

00:15:59,963 --> 00:16:02,424

Но, к счастью, я конкретно

обдолбалась перед приходом.

00:16:02,431 --> 00:16:07,617

И, наконец, трогательная история

Helen Keller, "Сотворившая чудо".

00:16:10,454 --> 00:16:12,799

Helen Keller, Helen Keller,

слепа, как летучая мышь.

00:16:12,834 --> 00:16:14,724

Она не может слышать, говорить.

Что же с ней?

00:16:14,759 --> 00:16:16,353

Это "Сотворившая чудо"??

00:16:16,388 --> 00:16:18,758

Я... ну... возможно.

00:16:32,760 --> 00:16:33,860

"Наши индейки убиты гуманно!"

00:16:34,937 --> 00:16:36,747

Давайте, пошевеливайтесь!

00:17:12,439 --> 00:17:15,747

Святый ворон. Смотрите, парни!

Настоящая живая дикая индейка!

00:17:17,398 --> 00:17:19,777

Она пытается перехитрить нас!

Давайте, братцы!

00:17:22,316 --> 00:17:24,383

John, скорей! Наша

девочка очень больна

00:17:24,418 --> 00:17:26,722

Когда я корчу рожицы, она не дуется,

и не двигается ни на дюйм.

00:17:26,757 --> 00:17:28,820

Нет, этого не может быть.

Дорогая, ты пугаешь меня.

00:17:28,855 --> 00:17:30,684

Она не откликается, John. Смотри. Helen!

00:17:30,719 --> 00:17:31,210

Helen!

00:17:31,215 --> 00:17:31,660

...Helen!

00:17:32,760 --> 00:17:34,517

Я думаю, наша малютка

глуха и слепа. О нет!

00:17:34,552 --> 00:17:35,406

О нет!

00:17:35,441 --> 00:17:37,084

О нет! О нет!!!

00:17:51,492 --> 00:17:53,448

"Сцена вторая. Восемь лет спустя"

00:17:56,457 --> 00:17:58,982

Она восхитительна!

Все её обожают.

00:17:59,454 --> 00:18:01,929

Эй, на фонтане, который вы установили,

не работает вся подсветка.

00:18:01,964 --> 00:18:03,860

Вообще-то мы здесь только

для водных эффектов.

00:18:03,861 --> 00:18:06,286

Мы не разбираемся в электричестве.

Это другие службы.

00:18:07,542 --> 00:18:09,044

Мафиозные ублюдки из ЖКХ!

00:18:10,455 --> 00:18:15,108

Ээ, послушай, Tim, всё по-прежнему

отлично, правда? Хех.

00:18:20,400 --> 00:18:22,041

Где Timmy?! Его выход через минуту!

00:18:22,076 --> 00:18:24,155

Он пропал, чувак!

Butters видел, как он ушёл.

00:18:24,190 --> 00:18:27,381

Ушёл?? Ушёл?! Но никто больше

не знает роли Helen Keller!

00:18:27,416 --> 00:18:31,541

Я знаю роль. Если я должен, я могу сыграть.

00:18:32,199 --> 00:18:33,570

...Ладно, хорошо! Надевай костюм!

00:18:40,592 --> 00:18:41,809

Вот она!

00:18:42,279 --> 00:18:46,063

Эй! Я увидел её первым! За мной

первый выстрел! Давай, индеечка.

00:18:47,400 --> 00:18:51,594

Мы ничего не можем сделать для нашей

бедной дочери. Мы не можем осчастливить её.

00:18:51,629 --> 00:18:56,965

Я не могу слышать, что они говорят.

Я не могу сказать им, каково мне.

00:18:57,000 --> 00:18:58,761

Какого чёрта он творит?

Helen Keller не должна петь!

00:18:58,796 --> 00:19:01,937

Если б я могла поведать о том,

что происходит в моей голове.

00:19:01,972 --> 00:19:02,771

Ух, вау.

00:19:03,763 --> 00:19:06,203

Так. Вот так!

00:19:08,285 --> 00:19:09,195

Попалась!

00:19:31,676 --> 00:19:33,321

Ох, слава Богу, ты в порядке, малыш.

00:19:33,322 --> 00:19:34,800

Это была случайность, клянусь.

00:19:34,801 --> 00:19:36,876

Ээ, мы можем для тебя что-нибудь сделать?

00:19:40,168 --> 00:19:44,689

Да, вот так. Вот так, Helen.

Вода! ВО-ДА!

00:19:44,776 --> 00:19:45,676

Вава.

00:19:45,711 --> 00:19:46,696

У неё получилось!

00:19:46,731 --> 00:19:50,511

Получилось! Получилось!

Вода! Вода вода aaaaaaaa!

00:19:50,546 --> 00:19:52,615

Вода, Helen, вода.

00:19:52,650 --> 00:19:55,067

Мы не можем поверить. Немой

ребёнок действительно сделал это.

00:19:55,102 --> 00:19:57,524

Вода, Helen, вода.

00:19:57,559 --> 00:20:01,445

Теперь, когда я могу общаться,

мир не такой холодный и тёмный.

00:20:02,160 --> 00:20:04,694

Вода, Helen, Aaa-aaaaaa!

00:20:05,550 --> 00:20:08,192

Сейчас, ангел! Твой большой финал!

00:20:08,193 --> 00:20:10,114

Зрители готовы прийти в экстаз!

00:20:13,216 --> 00:20:16,961

О, уже вернулись? Не волнуйся.

Maynard заменил тебя безупречно.

00:20:17,868 --> 00:20:19,379

Огонь по индейке!

00:20:21,895 --> 00:20:23,772

Alinicia! Иисус, нет!

00:20:25,200 --> 00:20:26,662

Окей, мы готовы к...

00:20:27,870 --> 00:20:29,492

Какого хрена вы, засранцы, натворили?!

00:20:29,493 --> 00:20:32,410

Это должен был быть большой финал,

где индейка прыгает через горящий обруч!

00:20:32,474 --> 00:20:33,164

Смотрите!

00:20:45,400 --> 00:20:47,356

Им нравится! Им нравится!

00:20:50,592 --> 00:20:54,660

И напоследок, родители,

выступают детсадовцы South Park'а.

00:20:54,661 --> 00:20:57,796

Их пьеса называется,

"Благодарение, Мон Ами."

00:20:57,930 --> 00:20:58,802

Окей, поехали.

00:20:58,837 --> 00:21:01,138

Чувак, это не может быть лучше

нашего. Не может быть.

00:21:02,330 --> 00:21:04,617

Вот и обед. Давайте есть.

00:21:04,652 --> 00:21:06,584

И А И А Ё.

00:21:06,619 --> 00:21:09,248

И на этот обед мы пригласим

несколько индейцев

00:21:09,283 --> 00:21:11,096

И А И А Ё.

00:21:11,131 --> 00:21:13,600

С индейцами здесь, с индейцами там

00:21:13,635 --> 00:21:19,429

Везде индейцы, индейцы.

Благодар...

00:21:20,297 --> 00:21:21,984

Счастливого дня благодарения!

00:21:23,331 --> 00:21:25,284

Отлично, увидимся

в следующем году, мамы и папы.

00:21:27,200 --> 00:21:28,207

Это всё?

00:21:28,242 --> 00:21:29,939

Мы надрывали наши задницы,

чтобы превзойти ЭТО?!

00:21:29,974 --> 00:21:31,483

Butters сказал, что их постановка шикарна!

00:21:33,236 --> 00:21:36,445

...Вау, вы видели это?

У них есть лошадь!

00:21:38,300 --> 00:21:45,900

Перевод: Jurpils

jurpils@mail.ru

Скриншоты