Хелен Келлер! Мюзикл
Описание
Четвёртый класс хочет сделать на основе постановки про Хеллен Келлер мюзикл. Тимми заводит себе индюшку-инвалида.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:10,511 --> 00:00:12,054
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:00:12,179 --> 00:00:13,889
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:14,015 --> 00:00:15,391
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,516 --> 00:00:16,892
♪ Going down
to South Park ♪
00:00:17,018 --> 00:00:18,853
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:00:18,978 --> 00:00:20,354
♪ Ample parking
day or night ♪
00:00:20,479 --> 00:00:22,023
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
00:00:22,148 --> 00:00:23,691
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:00:23,816 --> 00:00:25,151
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:00:29,030 --> 00:00:30,281
♪ So come on down
to South Park ♪
00:00:30,406 --> 00:00:30,823
♪ And meet some
friends of mine ♪
00:00:33,534 --> 00:00:35,578
Doctor, doctor, will
our daughter be okay?
00:00:35,703 --> 00:00:37,329
I am sorry,
Mr. And Mrs. Keller,
00:00:37,455 --> 00:00:38,873
but I'm afraid
your daughter Helen
00:00:38,998 --> 00:00:40,833
still cannot see,
hear or speak.
00:00:40,958 --> 00:00:42,334
Oh, no, no!
00:00:42,460 --> 00:00:43,919
Ere, ere my good ife.
00:00:44,045 --> 00:00:45,504
There is nothing
we can do.
00:00:45,629 --> 00:00:47,089
Oh, my poor
little Helen!
00:00:47,214 --> 00:00:48,549
Timmy!
00:00:48,674 --> 00:00:50,301
She can't see
or hear us, John!
00:00:50,426 --> 00:00:51,719
Hagh, Timmy!
00:00:51,844 --> 00:00:54,013
Es, erhaps she shoul
go do an asyluh.
00:00:54,138 --> 00:00:56,182
Stan, what the hell is wrong with you, I can't
understand your lines!
00:00:56,307 --> 00:00:58,059
Cuz de eard
urts my face!
00:00:58,184 --> 00:01:00,061
Can we take
a lunch break now?
00:01:00,186 --> 00:01:01,854
No, if we want our play to be better than
the kindergartner's play,
00:01:01,979 --> 00:01:03,564
we have to rehearse
as much as possible!
00:01:03,689 --> 00:01:04,899
Now let's continue
the scene!
00:01:05,024 --> 00:01:06,609
Hello, my name is
Anne Sullivan
00:01:06,734 --> 00:01:09,320
and I believe I can teach
this child to communicate.
00:01:09,445 --> 00:01:10,821
Eally, you hink so?
00:01:10,946 --> 00:01:13,824
Water, Helen,
wa-ter.
00:01:13,949 --> 00:01:15,367
Hagh, Timmy!
00:01:15,493 --> 00:01:17,119
Dammit, Timmy, Helen Keller
isn't supposed to talk!
00:01:19,705 --> 00:01:21,207
You guys, we've got
a big problem!
00:01:21,332 --> 00:01:22,917
What is it, Butters?
00:01:23,042 --> 00:01:24,960
The kindergartners, I just came
from their dress rehearsal!
00:01:25,086 --> 00:01:26,837
Oh it's good, you guys,
it's real good!
00:01:26,962 --> 00:01:28,172
How good?
00:01:28,297 --> 00:01:30,257
They've got Pilgrim outfits
and Indian ones too!
00:01:30,382 --> 00:01:32,676
They've got singing and
dancing, and boy, you've
never seen such a show!
00:01:32,802 --> 00:01:34,637
Why, it's a Thanksgiving
extravaganza!
00:01:34,762 --> 00:01:35,930
Oh no!
00:01:36,055 --> 00:01:37,515
We can't be outdone
by the kindergartners!
00:01:37,640 --> 00:01:38,766
No!
- We can't!
00:01:38,891 --> 00:01:40,309
Alright, alright,
quiet down!
00:01:40,434 --> 00:01:41,977
Look, we've still
got four days until
the Thanksgiving festival.
00:01:42,103 --> 00:01:43,979
That's plenty of time
to revamp our play!
00:01:44,105 --> 00:01:45,815
Revamp how, the rules are
that the fourth-grade class
00:01:45,940 --> 00:01:47,525
has to perform
"The Helen Keller story"!
00:01:47,650 --> 00:01:49,193
Yeah, but nobody told us
how we have to do it.
00:01:49,318 --> 00:01:51,320
We can add Thanksgiving stuff
and music numbers too!
00:01:51,445 --> 00:01:53,155
Well, we can
add music numbers,
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
but how do we make
the Helen Keller story
more Thanksgiving-y?
00:01:55,407 --> 00:01:56,826
I know, how about
instead of a dog...
00:01:56,951 --> 00:01:58,494
Helen Keller has
a pet turkey!
00:01:58,619 --> 00:01:59,912
Yeah, a turkey that
can do tricks!
00:02:00,037 --> 00:02:01,497
Yeah!
- That's the spirit, gang!
00:02:01,622 --> 00:02:03,457
Alright, Stan and Wendy,
you go out and find some
musical instruments!
00:02:03,582 --> 00:02:05,084
Kenny and Clyde
take some kids
00:02:05,209 --> 00:02:06,961
and buy some Thanksgiving
decorations for the sets!
00:02:07,086 --> 00:02:08,879
Kyle and Timmy, you go out
and find a turkey!
00:02:09,004 --> 00:02:11,006
This is gonna be
the best version of
"The Miracle Worker" ever!
00:02:11,132 --> 00:02:11,924
Yea!
Yea!
00:02:15,177 --> 00:02:17,012
What kind of turkey
are you looking for?
00:02:17,138 --> 00:02:19,056
A smart one that
can do tricks!
00:02:19,181 --> 00:02:21,851
Well, I ain't got a whole
lot left, it being almost
Thanksgiving and all.
00:02:21,976 --> 00:02:23,394
But go ahead,
just pick one out.
00:02:30,317 --> 00:02:31,610
Timmy!
00:02:32,820 --> 00:02:34,029
Oh, that one's
a little messed up.
00:02:34,155 --> 00:02:35,656
Not exactly the pick
of the litter.
00:02:35,781 --> 00:02:37,116
Hahgh!
00:02:37,241 --> 00:02:38,909
Uh, Timmy, if we go back to
other kids with that turkey,
00:02:39,034 --> 00:02:40,286
they're gonna be pissed.
00:02:40,411 --> 00:02:41,620
Timmy!
00:02:41,745 --> 00:02:43,372
Yeah, best you not
take that one.
00:02:43,497 --> 00:02:45,207
I was just about to take it
out in the yard and put
a bullet in its head.
00:02:45,332 --> 00:02:47,042
What, aw, dude,
don't say that!
00:02:47,168 --> 00:02:48,586
Timmy, Timmy!
00:02:48,711 --> 00:02:51,005
Alright, we'll take him,
how much?
- Fifty bucks.
00:02:51,130 --> 00:02:53,132
But you were just gonna
take it in the backyard and
put a bullet in its head!
00:02:53,257 --> 00:02:55,509
I know, now I gotta find
something else to shoot!
00:02:55,634 --> 00:02:57,136
Goddammit, here!
00:03:01,265 --> 00:03:02,474
Alright, Timmy,
let's go.
00:03:02,600 --> 00:03:04,059
I've got a one-legged pig
if you'd like, too.
00:03:04,185 --> 00:03:05,477
Aw, blow it
out your ass!
00:03:08,272 --> 00:03:10,316
Guys, I want you all to
meet Geoffrey Maynard.
00:03:10,441 --> 00:03:12,401
He's South Park's biggest
expert on musical theater
00:03:12,526 --> 00:03:14,653
and he played the lead
in Les Miserables
00:03:14,778 --> 00:03:17,656
at the Denver community
playhouse for five weeks!
00:03:17,781 --> 00:03:20,201
Do you think we can make up
a good Thanksgiving play
in four days?
00:03:20,326 --> 00:03:22,036
♪ I would swear it
on my life ♪
00:03:22,161 --> 00:03:23,954
♪ Your play shall
want for nothing ♪
00:03:24,079 --> 00:03:25,831
Hooray!
Hooray!
00:03:25,956 --> 00:03:28,751
Now, the first thing
any good musical needs is
a big opening number!
00:03:28,876 --> 00:03:31,128
Something that sets up
the entire show.
00:03:31,253 --> 00:03:33,923
Alright, places everybody,
bring in the turkey!
00:03:39,094 --> 00:03:40,346
What the hell
is that?
00:03:40,471 --> 00:03:42,348
It's a turkey.
00:03:43,933 --> 00:03:45,226
His name is Gobbles.
00:03:45,351 --> 00:03:47,144
Gobbles!
00:03:47,269 --> 00:03:50,022
And where, pray,
is our beautiful
trick-performing turkey?
00:03:50,147 --> 00:03:53,567
Um, we sort of spent all
the money on this one.
00:03:53,692 --> 00:03:54,235
Gobbles!
00:03:56,904 --> 00:03:58,239
Kyle, can I talk to you
over here for a second?
00:04:00,950 --> 00:04:02,284
Kyle, why do you do
these things to me?
00:04:02,409 --> 00:04:03,994
I didn't do
anything to you!
00:04:04,119 --> 00:04:05,287
Timmy saw the turkey
and wanted to get it.
00:04:05,412 --> 00:04:06,914
What did you want me
to say to him?
00:04:07,039 --> 00:04:09,291
You say "no, Timmy,
you can't have that
turkey, bad Timmy!"
00:04:09,416 --> 00:04:11,377
Look, I know it isn't
exactly what we wanted,
but maybe we can train it.
00:04:11,502 --> 00:04:13,379
He's not
gonna work, Kyle.
00:04:13,504 --> 00:04:15,214
The whole point is to
make our play better
than the kindergartners!
00:04:15,339 --> 00:04:16,715
Yeah, that turkey sucks.
00:04:16,840 --> 00:04:17,967
Wait...
00:04:18,092 --> 00:04:19,426
♪ What's that you say ♪
00:04:19,551 --> 00:04:21,053
♪ A Thanksgiving turkey
is what you require ♪
00:04:21,178 --> 00:04:22,304
♪ I know of a turkey ♪
00:04:22,429 --> 00:04:23,639
You do?!
00:04:23,764 --> 00:04:25,266
♪ During my years
on Broadway ♪
00:04:25,391 --> 00:04:27,685
♪ I worked with a turkey that
could do all kinds of tricks ♪
00:04:27,810 --> 00:04:30,062
♪ She even jumped through
a hoop of fire ♪
00:04:30,187 --> 00:04:31,647
Cool, can you
get it for us?
00:04:31,772 --> 00:04:33,899
♪ I will go promptly
and call her trainer ♪
00:04:34,024 --> 00:04:36,360
♪ On the morrow you shall have
your trick performing turkey ♪♪
00:04:36,485 --> 00:04:37,194
Alright!
Alright!
00:04:41,949 --> 00:04:43,575
Gobbles!
00:04:46,745 --> 00:04:48,747
Gobbles!
00:04:57,131 --> 00:04:58,590
Ergh, ergh.
00:04:58,716 --> 00:05:00,884
Hargh, gobbles!
00:05:05,431 --> 00:05:07,224
Gobbles.
00:05:09,727 --> 00:05:11,395
Gobbles!
00:05:15,816 --> 00:05:17,693
No, no, no!
00:05:17,818 --> 00:05:20,321
Poopsiekins, it's late,
you need to be in bed.
00:05:20,446 --> 00:05:22,781
I can't sleep, Mom,
I have to write the lyrics
to the opening song
00:05:22,906 --> 00:05:24,533
of our Helen Keller
Thanksgiving spectacular.
00:05:24,658 --> 00:05:25,784
Now, hon.
00:05:25,909 --> 00:05:27,286
But Mom!
00:05:27,411 --> 00:05:28,829
I have to write these lyrics
so the plight of Helen Keller
00:05:28,954 --> 00:05:30,914
can be realized
by the common ma-an!
00:05:31,040 --> 00:05:32,583
Twenty more minutes
and that's it.
00:05:32,708 --> 00:05:35,210
Twenty minutes,
did Tim Rice's mom
give him twenty minutes
00:05:35,336 --> 00:05:36,337
to write the lyrics to
Phantom of the Opera?!
00:05:40,215 --> 00:05:41,508
Speak to me, Helen.
00:05:41,633 --> 00:05:43,761
Let me be
your voice.
00:05:43,886 --> 00:05:46,347
Come on, you blind bitch,
channel your spirit through me!
00:06:12,456 --> 00:06:14,249
Tonight, we present the story
of a courageous girl
00:06:14,375 --> 00:06:16,085
and her fight against
depression.
00:06:16,210 --> 00:06:17,127
Oppression!
00:06:17,252 --> 00:06:18,379
Oppression.
00:06:18,504 --> 00:06:20,172
Our play begins in
a simpler time.
00:06:20,297 --> 00:06:22,091
Alabama,
in the late 1800s...
00:06:24,301 --> 00:06:25,177
♪ 1800s ♪
00:06:25,302 --> 00:06:26,261
♪ Alabama ♪
00:06:26,387 --> 00:06:27,763
♪ What a great
place in time ♪
00:06:27,888 --> 00:06:29,515
♪ We're so happy that
we live in 1800s Alabama ♪
00:06:29,640 --> 00:06:31,725
♪ 'cause it's sunny and
there is no crime ♪
00:06:31,850 --> 00:06:33,310
Now to the refrain!
00:06:33,435 --> 00:06:34,978
♪ And in our little town
of 1800s Alabama ♪
00:06:35,104 --> 00:06:37,064
♪ There's a family
by the name of Keller ♪
00:06:37,189 --> 00:06:38,774
♪ Their daughter's deaf and mute
and blind as a bat ♪
00:06:38,899 --> 00:06:41,318
♪ And her parents
can't even tell her ♪
00:06:41,443 --> 00:06:44,029
Excuse me, I am Lamonde,
the animal trainer.
00:06:44,154 --> 00:06:45,656
Oh cool,
he's here!
00:06:45,781 --> 00:06:48,033
Awesome, do you have a turkey
that can do tricks?!
00:06:48,158 --> 00:06:49,868
Ahp, ahp, do not
call them "tricks".
00:06:49,993 --> 00:06:51,787
She's a very
sensitive turkey,
00:06:51,912 --> 00:06:53,956
and she performs
"feats" not "tricks".
00:06:54,081 --> 00:06:57,126
Ladies and gentlemen,
may I present the most
beautiful bird in America.
00:06:57,251 --> 00:07:00,129
Four-time prize winner at
the National Western Stock Show
00:07:00,254 --> 00:07:02,840
and reigning poster child
of turkeylovers.com.
00:07:02,965 --> 00:07:04,758
I give you...
Alinicia!
00:07:07,344 --> 00:07:08,470
Oooh!
Wow!
Whoa!
00:07:08,595 --> 00:07:10,222
Her feathers
are beautiful!
00:07:10,347 --> 00:07:12,015
That's the prettiest
turkey I ever saw.
00:07:12,141 --> 00:07:13,434
Of course she is.
00:07:15,144 --> 00:07:17,020
Okay, now we can really
get this thing underway!
00:07:17,146 --> 00:07:18,689
Places, everybody,
where the hell is Timmy?
00:07:18,814 --> 00:07:20,399
Timmy!
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
What is that?
00:07:25,446 --> 00:07:27,823
Uh, that's Gobbles, the
physically challenged turkey.
00:07:31,160 --> 00:07:32,453
Gobbles!
00:07:32,578 --> 00:07:34,288
Gobbles?
00:07:34,413 --> 00:07:35,956
Timmy, we already
got a turkey.
00:07:36,081 --> 00:07:37,624
Yeah, and it's
from Broadway!
00:07:37,749 --> 00:07:39,793
Gobbles!
00:07:39,918 --> 00:07:42,254
No, Timmy,
the handicapped turkey
does not go in our play!
00:07:42,379 --> 00:07:44,047
Dude, don't forget,
Timmy's the only kid
who can play Helen Keller.
00:07:44,173 --> 00:07:45,299
Don't piss him off.
00:07:45,424 --> 00:07:46,758
That's right, only Timmy
knows the part.
00:07:46,884 --> 00:07:48,218
Timmy.
00:07:48,343 --> 00:07:49,761
Oh, Jesus,
okay, fine!
00:07:49,887 --> 00:07:51,430
Helen Keller can
have two pet turkeys!
00:07:53,849 --> 00:07:56,143
My turkey does not work
with other turkeys!
00:07:56,268 --> 00:07:57,769
Oh, goddammit,
now what are we gonna do?
00:08:05,861 --> 00:08:07,112
Alright, alright.
00:08:07,237 --> 00:08:08,739
Alright, alright!
00:08:08,864 --> 00:08:10,657
Dude, we need your
turkey for our play!
00:08:10,782 --> 00:08:12,701
She's not coming out,
she's very upset.
00:08:12,826 --> 00:08:14,328
She's pooped
all over the room.
00:08:14,453 --> 00:08:15,787
I know, I know,
but listen.
00:08:15,913 --> 00:08:17,372
Let me try to explain
the position I'm in here.
00:08:17,498 --> 00:08:19,208
The retarded turkey
belongs to our friend Timmy,
00:08:19,333 --> 00:08:21,293
and Timmy is
the only person who knows
the part of Helen Keller.
00:08:21,418 --> 00:08:23,170
So tell me what I can do here
to make everybody happy.
00:08:23,295 --> 00:08:25,881
Kill the other turkey.
00:08:26,006 --> 00:08:27,716
I can't, dude,
Timmy has a boner for it.
00:08:27,841 --> 00:08:29,134
Well, it could
meet with an...
00:08:29,259 --> 00:08:30,761
...unfortunate accident.
00:08:30,886 --> 00:08:32,095
Unfortunate accident?
00:08:32,221 --> 00:08:33,722
You mean like Geena Davis
getting her own T.V. Show?
00:08:33,847 --> 00:08:35,224
Ha ha ha-- oh...
00:08:35,349 --> 00:08:36,892
It's very simple.
00:08:37,017 --> 00:08:38,393
Either that turkey meets with
an unfortunate accident,
00:08:38,519 --> 00:08:40,854
or you don't have
a feat-performing turkey
00:08:40,979 --> 00:08:42,147
for your Helen Keller
Thanksgiving musical!
00:08:42,272 --> 00:08:44,358
Alright, alright,
just get your turkey
00:08:44,483 --> 00:08:47,027
to stop crapping all over
the dressing room and
come out for rehearsal.
00:08:47,152 --> 00:08:48,487
I'll take care
of everything.
00:08:48,612 --> 00:08:51,240
Water, Helen,
it has a name!
00:08:51,365 --> 00:08:53,408
Oh, why can't
you understand?!
00:08:53,534 --> 00:08:55,702
Duh, agh!
00:08:55,827 --> 00:08:57,329
♪ Wat-er he-len
wa-ter ♪
00:08:57,454 --> 00:08:58,455
♪ She's never gonna do it ♪
00:08:58,580 --> 00:08:59,831
♪ There's no way
she'll ever do it ♪
00:08:59,957 --> 00:09:01,875
♪ Spell it Helen
water Helen ♪
00:09:02,000 --> 00:09:02,960
♪ How can she talk
if she can't hear ♪
00:09:03,085 --> 00:09:04,503
♪ This is absolutely
pointless ♪
00:09:04,628 --> 00:09:05,921
Okay, uh, hold it!
00:09:06,046 --> 00:09:07,548
Let's hold it
right there a second.
00:09:07,673 --> 00:09:10,092
Okay, I just want
to adjust some of
the blocking real quick.
00:09:10,217 --> 00:09:11,802
Let's see...
00:09:11,927 --> 00:09:13,804
Uh, why don't we have
turkey number two
00:09:13,929 --> 00:09:16,932
stand just a little
more over m'yha...
00:09:17,057 --> 00:09:20,143
Let's see, maybe a little bit
more up in m'yha...
00:09:20,269 --> 00:09:23,772
And just a wee bit
over m'yha...
00:09:23,897 --> 00:09:26,817
And right about...
00:09:26,942 --> 00:09:28,860
M'hya.
00:09:28,986 --> 00:09:31,029
There we go,
good.
00:09:36,159 --> 00:09:37,995
Oh my gah,
they killed Kenny!
00:09:38,120 --> 00:09:39,454
Ooohhh!
00:09:39,580 --> 00:09:40,956
Crap, I must have rigged
the wrong light.
00:09:41,081 --> 00:09:43,250
♪ Let him rest ♪
00:09:43,375 --> 00:09:46,003
♪ In peace
let him rest ♪
00:09:46,128 --> 00:09:48,130
♪ Why must he die... ♪
00:09:51,174 --> 00:09:52,759
They've got special effects!
00:09:52,884 --> 00:09:54,344
What, Butters?
00:09:54,469 --> 00:09:56,305
The kindergartners,
they've got amazing
stage effects!
00:09:56,430 --> 00:09:57,973
Pyrotechnics and
what have yous!
00:09:58,098 --> 00:09:59,474
Why, it's a regular
feast for the eyes!
00:09:59,600 --> 00:10:00,475
Oh no!
00:10:00,601 --> 00:10:01,935
We're never gonna
outdo them now!
00:10:02,060 --> 00:10:03,270
Oh no!
Special effects?!
00:10:03,395 --> 00:10:04,980
Calm down, calm down!
00:10:05,105 --> 00:10:06,481
We can have
special effects too!
00:10:06,607 --> 00:10:08,025
Now I know a lot
is going wrong,
00:10:08,150 --> 00:10:09,860
but we've got to stick together
to make this play work.
00:10:09,985 --> 00:10:11,862
All of us.
00:10:11,987 --> 00:10:14,448
♪ And into your hands... ♪
00:10:21,955 --> 00:10:23,248
Gobbles!
00:10:23,373 --> 00:10:25,000
Aaahh, Gobbles!
00:10:26,668 --> 00:10:27,878
Little boy!
00:10:28,003 --> 00:10:29,171
Timmy.
00:10:29,296 --> 00:10:30,589
Yes, Tim.
00:10:30,714 --> 00:10:32,382
I feel I must
speak with you.
00:10:32,507 --> 00:10:34,968
The others, well, they don't
want you to know, but--
00:10:35,093 --> 00:10:36,845
oh, I don't know what to do,
should I tell you?
00:10:36,970 --> 00:10:38,263
Timmy?
00:10:38,388 --> 00:10:40,474
I feel I'm the only one
who can be honest with you.
00:10:40,599 --> 00:10:44,186
The animal shelter
is on its way to take
your turkey away from you.
00:10:44,311 --> 00:10:45,604
Gobbles?!
00:10:45,729 --> 00:10:48,607
You see, they don't allow
children in your "situation"
00:10:48,732 --> 00:10:50,734
to have wild animals
as pets.
00:10:50,859 --> 00:10:52,944
You can't take him running,
you can't take care of him.
00:10:53,070 --> 00:10:54,821
They have to
take it away.
00:10:54,946 --> 00:10:56,323
Gobbles!
00:10:56,448 --> 00:10:58,533
They take wild pets away
from people like you
00:10:58,659 --> 00:11:01,244
and hand them over
for experiments.
00:11:01,370 --> 00:11:04,873
And they're shocked,
dissected and flayed
00:11:04,998 --> 00:11:06,958
while they're
still alive.
00:11:07,084 --> 00:11:09,628
And no matter where you go
the shelter people
will find you.
00:11:09,753 --> 00:11:12,464
The only way for that turkey
to avoid years of torture,
00:11:12,589 --> 00:11:16,009
is for you to let him go,
back into the wild.
00:11:16,134 --> 00:11:18,387
Oh no,
here they come now!
00:11:19,930 --> 00:11:21,598
Quick, go and set
your turkey free!
00:11:21,723 --> 00:11:22,891
I'll try to stall them.
00:11:23,016 --> 00:11:25,143
Timmy!
00:11:25,268 --> 00:11:27,979
Excuse me, we're here to
install the water effects
for the musical.
00:11:28,105 --> 00:11:29,815
The stage is right
through there.
00:11:29,940 --> 00:11:31,191
Thanks.
00:11:35,821 --> 00:11:37,447
Alright, I've got to
write the new lyrics.
00:11:37,572 --> 00:11:39,324
Let's see...
00:11:39,449 --> 00:11:41,159
No, no!
00:11:41,284 --> 00:11:42,994
Goddammit!
00:11:43,120 --> 00:11:44,287
♪ How is it going Eric ♪
00:11:44,413 --> 00:11:46,164
Terrible, I can't write
the lyrics for the third act.
00:11:46,289 --> 00:11:48,083
Nothing's coming to me!
00:11:48,208 --> 00:11:50,085
Well, you know,
in theater sometimes
we try different tricks
00:11:50,210 --> 00:11:51,628
to get the creative
juices flowing.
00:11:51,753 --> 00:11:53,088
Like what?
00:11:53,213 --> 00:11:55,257
Let's see, Helen Keller
was blind and deaf,
00:11:55,382 --> 00:11:57,467
perhaps you should see
what it is like.
00:11:57,592 --> 00:11:59,219
♪ Deprive yourself
of your senses ♪
00:11:59,344 --> 00:12:01,596
♪ And see what plays
inside your mind ♪
00:12:01,722 --> 00:12:02,431
Here.
00:12:02,556 --> 00:12:04,015
Hey, that's not
a bad idea.
00:12:04,141 --> 00:12:05,892
♪ Just relax ♪
00:12:06,017 --> 00:12:08,228
♪ Just try to let
your mind wander and
let the juices flow ♪
00:12:35,088 --> 00:12:36,423
Oh, man!
00:12:36,548 --> 00:12:38,091
Well, did you
see anything?
00:12:38,216 --> 00:12:40,051
No, just the same old
crap I always see
when I close my eyes.
00:12:40,177 --> 00:12:41,678
Oh, that's too bad.
00:12:41,803 --> 00:12:43,388
Wait, I've got it!
00:12:43,513 --> 00:12:45,640
The perfect setup for when
Helen Keller's pet turkey
00:12:45,766 --> 00:12:47,017
jumps through
the hoop of fire!
00:12:47,142 --> 00:12:48,351
Yes!
00:12:48,477 --> 00:12:49,060
Yes, I have it now!
00:12:55,358 --> 00:12:57,277
The only way for that turkey
to avoid years of torture,
00:12:57,402 --> 00:12:59,613
is for you to let him go.
00:12:59,738 --> 00:13:01,114
Let him go...
Let him go.
00:13:04,785 --> 00:13:06,828
Gobbles.
00:13:09,664 --> 00:13:11,208
Gobbles!
00:13:13,794 --> 00:13:15,128
Gobbles.
00:13:15,253 --> 00:13:17,005
Gobbles!
00:13:19,466 --> 00:13:21,510
Gobbles!
00:13:22,886 --> 00:13:24,846
Timmy.
00:13:24,971 --> 00:13:26,181
Timmy, Gobbles.
00:13:36,274 --> 00:13:39,152
Daddy, why did mommy leave
and go to heaven?
00:13:39,277 --> 00:13:41,988
She didn't want to, Kevin,
she had no choice.
00:13:42,113 --> 00:13:44,032
But I miss her.
00:13:46,409 --> 00:13:50,080
I could have done so much
more with my life, son.
00:13:50,205 --> 00:13:51,581
I've wasted it.
00:13:51,706 --> 00:13:53,291
I've wasted it.
00:13:53,416 --> 00:13:55,210
Not ever telling
you and Monica
00:13:55,335 --> 00:13:57,087
I love you.
00:13:59,548 --> 00:14:01,299
Robbie!
00:14:01,424 --> 00:14:03,385
Robbie, no!
00:14:03,510 --> 00:14:06,888
Because now every time
I look at you...
00:14:07,013 --> 00:14:09,015
I see her.
00:14:09,140 --> 00:14:10,809
I have to move on.
00:14:10,934 --> 00:14:12,227
Kelly, please,
don't do this.
00:14:12,352 --> 00:14:13,520
I'm sorry!
00:14:13,645 --> 00:14:15,313
Then why did you do it?
00:14:15,438 --> 00:14:17,107
I don't know!
00:14:20,443 --> 00:14:23,488
Have you done the right
things in your life?
00:14:32,497 --> 00:14:33,748
Hi, Sheila!
00:14:33,874 --> 00:14:35,333
Hello, Sharon,
where's your husband?
00:14:35,458 --> 00:14:37,043
He's in the back.
00:14:37,168 --> 00:14:39,337
He set up a video camera
so that he could tape
the performance.
00:14:39,462 --> 00:14:41,172
Oh, so did Gerald.
00:14:43,216 --> 00:14:44,467
Oh yeah, I got
a great angle here.
00:14:44,593 --> 00:14:46,052
Hey Gerald,
maybe after the show
00:14:46,177 --> 00:14:48,388
we can make copies of
each other's tapes,
so we have both.
00:14:48,513 --> 00:14:49,347
Good idea!
00:14:49,472 --> 00:14:50,807
So wait...
00:14:50,932 --> 00:14:52,350
Do we do the spin around thing
on the last beat?
00:14:52,475 --> 00:14:53,643
No, ude, on ne n
and ne hree.
00:14:53,768 --> 00:14:54,978
You ready for
the big show, Timmy?
00:14:55,103 --> 00:14:56,271
Where's Gobbles, Timmy?
00:14:56,396 --> 00:14:57,522
Gobbles.
00:14:57,647 --> 00:14:59,524
Alright, everybody,
let's take our places!
00:14:59,649 --> 00:15:00,942
Cartman, where is
Timmy's turkey?
00:15:01,067 --> 00:15:02,485
I don't know.
00:15:02,611 --> 00:15:04,613
I don't know,
you guys!
00:15:04,738 --> 00:15:07,032
Alright, maybe I tried
to have Timmy's turkey
crushed by a stagelight,
00:15:07,157 --> 00:15:09,117
but I didn't do anything else,
I'm not an asshole!
00:15:09,242 --> 00:15:10,619
You're going to
be brilliant!
00:15:10,744 --> 00:15:12,829
You sexy,
gorgeous turkey.
00:15:12,954 --> 00:15:14,414
With that other meddling
animal out of the way,
00:15:14,539 --> 00:15:16,207
you'll steal the show!
00:15:25,467 --> 00:15:26,927
Well, well, what are
you doing out here?
00:15:27,052 --> 00:15:28,720
You shouldn't be out
walking the streets.
00:15:47,739 --> 00:15:51,910
Hello, parents, and welcome to
the 13th Annual South Park
Thanksgiving pageant.
00:15:52,035 --> 00:15:54,037
Every year the 4th graders
do "The Miracle Worker",
00:15:54,162 --> 00:15:56,206
and every year I have to
sit and watch it.
00:15:56,331 --> 00:15:58,541
Yeah, I swore that if I had
to see it one more time,
00:15:58,667 --> 00:16:00,377
I'd put a bullet
in my head.
00:16:00,502 --> 00:16:02,796
But luckily I got really
stoned before I came.
00:16:02,921 --> 00:16:05,548
And now here it is,
the touching story
of Helen Keller,
00:16:05,674 --> 00:16:06,675
"The Miracle Worker".
00:16:10,428 --> 00:16:12,847
♪ Helen Keller Helen Keller
blind as a bat ♪
00:16:12,973 --> 00:16:14,891
♪ She can't hear or speak
what's up with that ♪
00:16:15,016 --> 00:16:16,559
This is
"The Miracle Worker"?
00:16:16,685 --> 00:16:17,686
I...
00:16:17,811 --> 00:16:19,270
Well, maybe.
00:16:20,689 --> 00:16:22,899
Ohh-oh, ha-ha,
wow!
00:16:35,662 --> 00:16:36,746
Come on,
ya, move it!
00:17:12,991 --> 00:17:14,492
Holy crow,
look, boys!
00:17:14,617 --> 00:17:16,202
A real live
wild turkey!
00:17:17,746 --> 00:17:18,997
it's trying to
outsmart us!
00:17:19,122 --> 00:17:20,123
Come on, fellas!
00:17:22,667 --> 00:17:24,377
♪ John come quick
our little baby's very sick ♪
00:17:24,502 --> 00:17:25,670
♪ When I snap
she doesn't flinch ♪
00:17:25,795 --> 00:17:26,838
♪ I wave
she doesn't move an inch ♪
00:17:26,963 --> 00:17:28,840
♪ Wha else an it be
arlin you are aring me ♪
00:17:28,965 --> 00:17:30,383
She can't hear me,
John, watch!
00:17:30,508 --> 00:17:31,259
Helen!
Helen!
00:17:31,384 --> 00:17:32,761
Helen!
00:17:32,886 --> 00:17:34,596
♪ I think our baby's deaf
and blind oh nooooo ♪
00:17:34,721 --> 00:17:35,930
Oh no!
00:17:36,056 --> 00:17:37,515
♪ Oh no
oh nooooooo ♪♪
00:17:57,160 --> 00:17:59,871
She's brilliant,
everyone loves her so far!
00:17:59,996 --> 00:18:01,915
Hey, the fountains you guys
installed are shorting out
some of our lights!
00:18:02,040 --> 00:18:03,708
Look, we're only here to
do the water effects.
00:18:03,833 --> 00:18:05,085
We're not in charge
of electrical.
00:18:05,210 --> 00:18:06,628
That's a different union.
00:18:06,753 --> 00:18:08,129
Timmy?
00:18:08,254 --> 00:18:09,881
Union mafia bastards!
00:18:10,006 --> 00:18:11,800
Oh, ha-ha.
00:18:11,925 --> 00:18:13,968
Well, look, Tim,
all's fair in love
and theater, right?
00:18:14,094 --> 00:18:15,095
Ha, ha.
00:18:15,220 --> 00:18:16,596
Gobbles!
00:18:20,308 --> 00:18:22,393
Where is Timmy,
he's on in one minute!
00:18:22,519 --> 00:18:23,937
He's gone, dude, Butters
says he saw him leave.
00:18:24,062 --> 00:18:25,230
Leave, leave?!
00:18:25,355 --> 00:18:27,148
But nobody else knows
the part of Helen Keller!
00:18:27,273 --> 00:18:28,983
I do,
I know the part.
00:18:29,109 --> 00:18:30,985
If I must,
I can go on.
00:18:31,111 --> 00:18:34,072
Alright, fine,
get in costume!
00:18:34,197 --> 00:18:35,865
Gobbles!
00:18:35,990 --> 00:18:37,575
Gobbles!
00:18:41,079 --> 00:18:42,455
There it is!
00:18:42,580 --> 00:18:44,624
Hey, hey, I saw it first,
I get the first shot!
00:18:44,749 --> 00:18:46,459
Here, turkey-turkey.
00:18:47,877 --> 00:18:50,046
There is nothing we can do
for our poor daughter.
00:18:50,171 --> 00:18:51,631
We cannot reach her.
00:18:51,756 --> 00:18:54,134
♪ I cannot hear what
they are saying ♪
00:18:54,259 --> 00:18:56,928
♪ I cannot tell them
how I feel ♪
00:18:57,053 --> 00:18:58,763
What the hell is he doing,
Helen Keller isn't
supposed to sing!
00:18:58,888 --> 00:19:02,016
♪ If only I could say
things that go on in my mind ♪
00:19:02,142 --> 00:19:03,268
Oh, wow!
00:19:03,393 --> 00:19:04,936
That's it.
00:19:05,061 --> 00:19:06,354
That's it.
00:19:06,479 --> 00:19:08,231
Gobbles!
00:19:08,356 --> 00:19:09,482
Gotcha!
00:19:09,607 --> 00:19:11,025
Gobbles!
00:19:23,621 --> 00:19:25,748
Timmy?
00:19:25,874 --> 00:19:28,585
Gobbles?
00:19:28,710 --> 00:19:30,461
Gobbles!
00:19:30,587 --> 00:19:32,088
Hagh!
00:19:32,213 --> 00:19:33,381
Oh, thank God
you're alright, kid.
00:19:33,506 --> 00:19:35,133
It was an accident,
I swear!
00:19:35,258 --> 00:19:36,926
Is there any way we can
make it up to you?
00:19:37,051 --> 00:19:38,344
Timmy...
00:19:40,597 --> 00:19:41,681
Yes, that's it!
00:19:41,806 --> 00:19:43,057
That's it, Helen,
water!
00:19:43,183 --> 00:19:44,392
Wa-ter!
00:19:44,517 --> 00:19:45,727
Wa-wa!
00:19:45,852 --> 00:19:47,103
She did it!
00:19:47,228 --> 00:19:48,062
♪ She did it
she did it ♪
00:19:48,188 --> 00:19:50,190
♪ Water water
water ahhhhh ♪
00:19:50,315 --> 00:19:51,482
♪ Water Helen ♪
00:19:51,608 --> 00:19:52,817
♪ Wa-ter ♪
00:19:52,942 --> 00:19:54,027
♪ We can't believe
she did it ♪
00:19:54,152 --> 00:19:55,111
♪ The dumb kid
really did it ♪
00:19:55,236 --> 00:19:56,529
♪ Water Helen ♪
00:19:56,654 --> 00:19:57,780
♪ Wa-ter ♪
00:19:57,906 --> 00:19:59,157
♪ And now that
I can communicate ♪
00:19:59,282 --> 00:20:01,534
♪ The world is not so
cold and dark ♪
00:20:02,744 --> 00:20:05,455
♪ Water Helen
ahahhhh ♪
00:20:05,580 --> 00:20:07,832
Here it comes, angel,
your big finale!
00:20:07,957 --> 00:20:09,083
The audience is going
to go wild!
00:20:12,921 --> 00:20:14,422
Oh, back already?
00:20:14,547 --> 00:20:16,841
Don't worry, Maynard covered
your part flawlessly.
00:20:16,966 --> 00:20:18,009
Timmy!
00:20:18,134 --> 00:20:20,136
Turkey shoot!
00:20:20,261 --> 00:20:21,888
Aaghgh!
00:20:22,013 --> 00:20:23,932
Alinicia,
Jesus, no!
00:20:24,057 --> 00:20:25,433
Hagh, Timmy!
00:20:25,558 --> 00:20:26,809
Okay, we're ready
for the--
00:20:26,935 --> 00:20:29,229
What the hell did
you assholes do?!
00:20:29,354 --> 00:20:31,189
This is supposed
to be the big finale
00:20:31,314 --> 00:20:32,357
where the turkey jumps
through the ring of fire!
00:20:32,482 --> 00:20:33,858
Hey, look!
00:20:39,280 --> 00:20:40,949
Oohhh!
00:20:41,074 --> 00:20:42,951
Oh wow, wow!
00:20:45,912 --> 00:20:47,205
They loved it,
they loved it!
00:20:47,330 --> 00:20:48,623
Gobbles!
00:20:51,251 --> 00:20:52,502
And finally tonight,
parents,
00:20:52,627 --> 00:20:54,629
we have the South Park
kindergarten class.
00:20:54,754 --> 00:20:57,882
Their play is titled
"Thanksgiving, Mon Ami".
00:20:58,007 --> 00:20:59,175
Okay, here we go.
00:20:59,300 --> 00:21:00,343
Oh, dude, it can't
be better than ours!
00:21:00,468 --> 00:21:01,886
It just can't be!
00:21:02,011 --> 00:21:04,347
♪ Thanksgiving dinner
let's all eat ♪
00:21:04,472 --> 00:21:06,474
♪ E-i-e-i-o ♪
00:21:06,599 --> 00:21:09,060
♪ And for our dinner
we'll invite some Indians ♪
00:21:09,185 --> 00:21:11,104
♪ E-i-e-i-o ♪
00:21:11,229 --> 00:21:13,481
♪ With an Indian here
and an Indian there ♪
00:21:13,606 --> 00:21:15,441
♪ Everywhere an Indian
Indian ♪
00:21:15,566 --> 00:21:16,943
♪ Oh thanks-- ♪♪
00:21:18,111 --> 00:21:19,362
Aaghgh!
00:21:19,487 --> 00:21:22,699
Happy Thanksgiving!
00:21:23,992 --> 00:21:25,952
Alright, see ya
next year, parents!
00:21:27,245 --> 00:21:28,413
That's it?
00:21:28,538 --> 00:21:30,206
We worked our asses off
to compete with that!?
00:21:30,331 --> 00:21:32,166
Butters told us
their play was awesome!
00:21:32,292 --> 00:21:34,168
Wow, did you see that?
00:21:34,294 --> 00:21:36,212
They had a horse, too!
00:21:36,337 --> 00:21:38,047
Go-bbles, Timmy!
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:10,511 --> 00:00:12,054
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:00:12,179 --> 00:00:13,889
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:14,015 --> 00:00:15,391
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:15,516 --> 00:00:16,892
♪ Going down
to South Park ♪
00:00:17,018 --> 00:00:18,853
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:00:18,978 --> 00:00:20,354
♪ Ample parking
day or night ♪
00:00:20,479 --> 00:00:22,023
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
00:00:22,148 --> 00:00:23,691
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:00:23,816 --> 00:00:25,151
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:00:25,276 --> 00:00:28,904
♪ [Mumbling] ♪
00:00:29,030 --> 00:00:30,281
♪ So come on down
to South Park ♪
00:00:30,406 --> 00:00:30,823
♪ And meet some
friends of mine ♪
00:00:33,534 --> 00:00:35,578
Doctor, doctor, will
our daughter be okay?
00:00:35,703 --> 00:00:37,329
I am sorry,
Mr. And Mrs. Keller,
00:00:37,455 --> 00:00:38,873
but I'm afraid
your daughter Helen
00:00:38,998 --> 00:00:40,833
still cannot see,
hear or speak.
00:00:40,958 --> 00:00:42,334
Oh, no, no!
00:00:42,460 --> 00:00:43,919
[mumbling]
Ere, ere my good ife.
00:00:44,045 --> 00:00:45,504
There is nothing
we can do.
00:00:45,629 --> 00:00:47,089
Oh, my poor
little Helen!
00:00:47,214 --> 00:00:48,549
Timmy!
00:00:48,674 --> 00:00:50,301
She can't see
or hear us, John!
00:00:50,426 --> 00:00:51,719
Hagh, Timmy!
00:00:51,844 --> 00:00:54,013
Es, erhaps she shoul
go do an asyluh.
00:00:54,138 --> 00:00:56,182
Stan, what the hell is wrong with you, I can't
understand your lines!
00:00:56,307 --> 00:00:58,059
Cuz de eard
urts my face!
00:00:58,184 --> 00:01:00,061
Can we take
a lunch break now?
00:01:00,186 --> 00:01:01,854
No, if we want our play to be better than
the kindergartner's play,
00:01:01,979 --> 00:01:03,564
we have to rehearse
as much as possible!
00:01:03,689 --> 00:01:04,899
Now let's continue
the scene!
00:01:05,024 --> 00:01:06,609
Hello, my name is
Anne Sullivan
00:01:06,734 --> 00:01:09,320
and I believe I can teach
this child to communicate.
00:01:09,445 --> 00:01:10,821
Eally, you hink so?
00:01:10,946 --> 00:01:13,824
Water, Helen,
wa-ter.
00:01:13,949 --> 00:01:15,367
Hagh, Timmy!
00:01:15,493 --> 00:01:17,119
Dammit, Timmy, Helen Keller
isn't supposed to talk!
00:01:19,705 --> 00:01:21,207
You guys, we've got
a big problem!
00:01:21,332 --> 00:01:22,917
What is it, Butters?
00:01:23,042 --> 00:01:24,960
The kindergartners, I just came
from their dress rehearsal!
00:01:25,086 --> 00:01:26,837
Oh it's good, you guys,
it's real good!
00:01:26,962 --> 00:01:28,172
How good?
00:01:28,297 --> 00:01:30,257
They've got Pilgrim outfits
and Indian ones too!
00:01:30,382 --> 00:01:32,676
They've got singing and
dancing, and boy, you've
never seen such a show!
00:01:32,802 --> 00:01:34,637
Why, it's a Thanksgiving
extravaganza!
00:01:34,762 --> 00:01:35,930
Oh no!
00:01:36,055 --> 00:01:37,515
We can't be outdone
by the kindergartners!
00:01:37,640 --> 00:01:38,766
No!
- We can't!
00:01:38,891 --> 00:01:40,309
Alright, alright,
quiet down!
00:01:40,434 --> 00:01:41,977
Look, we've still
got four days until
the Thanksgiving festival.
00:01:42,103 --> 00:01:43,979
That's plenty of time
to revamp our play!
00:01:44,105 --> 00:01:45,815
Revamp how, the rules are
that the fourth-grade class
00:01:45,940 --> 00:01:47,525
has to perform
"The Helen Keller story"!
00:01:47,650 --> 00:01:49,193
Yeah, but nobody told us
how we have to do it.
00:01:49,318 --> 00:01:51,320
We can add Thanksgiving stuff
and music numbers too!
00:01:51,445 --> 00:01:53,155
Well, we can
add music numbers,
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
but how do we make
the Helen Keller story
more Thanksgiving-y?
00:01:55,407 --> 00:01:56,826
I know, how about
instead of a dog...
00:01:56,951 --> 00:01:58,494
Helen Keller has
a pet turkey!
00:01:58,619 --> 00:01:59,912
Yeah, a turkey that
can do tricks!
00:02:00,037 --> 00:02:01,497
Yeah!
- That's the spirit, gang!
00:02:01,622 --> 00:02:03,457
Alright, Stan and Wendy,
you go out and find some
musical instruments!
00:02:03,582 --> 00:02:05,084
Kenny and Clyde
take some kids
00:02:05,209 --> 00:02:06,961
and buy some Thanksgiving
decorations for the sets!
00:02:07,086 --> 00:02:08,879
Kyle and Timmy, you go out
and find a turkey!
00:02:09,004 --> 00:02:11,006
This is gonna be
the best version of
"The Miracle Worker" ever!
00:02:11,132 --> 00:02:11,924
Yea!
Yea!
00:02:15,177 --> 00:02:17,012
What kind of turkey
are you looking for?
00:02:17,138 --> 00:02:19,056
A smart one that
can do tricks!
00:02:19,181 --> 00:02:21,851
Well, I ain't got a whole
lot left, it being almost
Thanksgiving and all.
00:02:21,976 --> 00:02:23,394
But go ahead,
just pick one out.
00:02:23,519 --> 00:02:25,521
[gobbling]
00:02:30,317 --> 00:02:31,610
Timmy!
00:02:32,820 --> 00:02:34,029
Oh, that one's
a little messed up.
00:02:34,155 --> 00:02:35,656
Not exactly the pick
of the litter.
00:02:35,781 --> 00:02:37,116
Hahgh!
00:02:37,241 --> 00:02:38,909
Uh, Timmy, if we go back to
other kids with that turkey,
00:02:39,034 --> 00:02:40,286
they're gonna be pissed.
00:02:40,411 --> 00:02:41,620
Timmy!
00:02:41,745 --> 00:02:43,372
Yeah, best you not
take that one.
00:02:43,497 --> 00:02:45,207
I was just about to take it
out in the yard and put
a bullet in its head.
00:02:45,332 --> 00:02:47,042
What, aw, dude,
don't say that!
00:02:47,168 --> 00:02:48,586
Timmy, Timmy!
00:02:48,711 --> 00:02:51,005
Alright, we'll take him,
how much?
- Fifty bucks.
00:02:51,130 --> 00:02:53,132
But you were just gonna
take it in the backyard and
put a bullet in its head!
00:02:53,257 --> 00:02:55,509
I know, now I gotta find
something else to shoot!
00:02:55,634 --> 00:02:57,136
Goddammit, here!
00:03:01,265 --> 00:03:02,474
Alright, Timmy,
let's go.
00:03:02,600 --> 00:03:04,059
I've got a one-legged pig
if you'd like, too.
00:03:04,185 --> 00:03:05,477
Aw, blow it
out your ass!
00:03:08,272 --> 00:03:10,316
Guys, I want you all to
meet Geoffrey Maynard.
00:03:10,441 --> 00:03:12,401
He's South Park's biggest
expert on musical theater
00:03:12,526 --> 00:03:14,653
and he played the lead
in Les Miserables
00:03:14,778 --> 00:03:17,656
at the Denver community
playhouse for five weeks!
00:03:17,781 --> 00:03:20,201
Do you think we can make up
a good Thanksgiving play
in four days?
00:03:20,326 --> 00:03:22,036
♪ I would swear it
on my life ♪
00:03:22,161 --> 00:03:23,954
♪ Your play shall
want for nothing ♪
00:03:24,079 --> 00:03:25,831
Hooray!
Hooray!
00:03:25,956 --> 00:03:28,751
Now, the first thing
any good musical needs is
a big opening number!
00:03:28,876 --> 00:03:31,128
Something that sets up
the entire show.
00:03:31,253 --> 00:03:33,923
Alright, places everybody,
bring in the turkey!
00:03:39,094 --> 00:03:40,346
What the hell
is that?
00:03:40,471 --> 00:03:42,348
It's a turkey.
00:03:43,933 --> 00:03:45,226
His name is Gobbles.
00:03:45,351 --> 00:03:47,144
Gobbles!
00:03:47,269 --> 00:03:50,022
And where, pray,
is our beautiful
trick-performing turkey?
00:03:50,147 --> 00:03:53,567
Um, we sort of spent all
the money on this one.
00:03:53,692 --> 00:03:54,235
Gobbles!
00:03:56,904 --> 00:03:58,239
Kyle, can I talk to you
over here for a second?
00:04:00,950 --> 00:04:02,284
Kyle, why do you do
these things to me?
00:04:02,409 --> 00:04:03,994
I didn't do
anything to you!
00:04:04,119 --> 00:04:05,287
Timmy saw the turkey
and wanted to get it.
00:04:05,412 --> 00:04:06,914
What did you want me
to say to him?
00:04:07,039 --> 00:04:09,291
You say "no, Timmy,
you can't have that
turkey, bad Timmy!"
00:04:09,416 --> 00:04:11,377
Look, I know it isn't
exactly what we wanted,
but maybe we can train it.
00:04:11,502 --> 00:04:13,379
He's not
gonna work, Kyle.
00:04:13,504 --> 00:04:15,214
The whole point is to
make our play better
than the kindergartners!
00:04:15,339 --> 00:04:16,715
Yeah, that turkey sucks.
00:04:16,840 --> 00:04:17,967
Wait...
00:04:18,092 --> 00:04:19,426
♪ What's that you say ♪
00:04:19,551 --> 00:04:21,053
♪ A Thanksgiving turkey
is what you require ♪
00:04:21,178 --> 00:04:22,304
♪ I know of a turkey ♪
00:04:22,429 --> 00:04:23,639
You do?!
00:04:23,764 --> 00:04:25,266
♪ During my years
on Broadway ♪
00:04:25,391 --> 00:04:27,685
♪ I worked with a turkey that
could do all kinds of tricks ♪
00:04:27,810 --> 00:04:30,062
♪ She even jumped through
a hoop of fire ♪
00:04:30,187 --> 00:04:31,647
Cool, can you
get it for us?
00:04:31,772 --> 00:04:33,899
♪ I will go promptly
and call her trainer ♪
00:04:34,024 --> 00:04:36,360
♪ On the morrow you shall have
your trick performing turkey ♪♪
00:04:36,485 --> 00:04:37,194
Alright!
Alright!
00:04:41,949 --> 00:04:43,575
Gobbles!
00:04:46,745 --> 00:04:48,747
Gobbles!
00:04:57,131 --> 00:04:58,590
Ergh, ergh.
00:04:58,716 --> 00:05:00,884
Hargh, gobbles!
00:05:05,431 --> 00:05:07,224
Gobbles.
00:05:09,727 --> 00:05:11,395
Gobbles!
00:05:12,688 --> 00:05:13,772
[fart]
00:05:15,816 --> 00:05:17,693
No, no, no!
00:05:17,818 --> 00:05:20,321
Poopsiekins, it's late,
you need to be in bed.
00:05:20,446 --> 00:05:22,781
I can't sleep, Mom,
I have to write the lyrics
to the opening song
00:05:22,906 --> 00:05:24,533
of our Helen Keller
Thanksgiving spectacular.
00:05:24,658 --> 00:05:25,784
Now, hon.
00:05:25,909 --> 00:05:27,286
[whining]
But Mom!
00:05:27,411 --> 00:05:28,829
I have to write these lyrics
so the plight of Helen Keller
00:05:28,954 --> 00:05:30,914
can be realized
by the common ma-an!
00:05:31,040 --> 00:05:32,583
Twenty more minutes
and that's it.
00:05:32,708 --> 00:05:35,210
Twenty minutes,
did Tim Rice's mom
give him twenty minutes
00:05:35,336 --> 00:05:36,337
to write the lyrics to
Phantom of the Opera?!
00:05:40,215 --> 00:05:41,508
Speak to me, Helen.
00:05:41,633 --> 00:05:43,761
Let me be
your voice.
00:05:43,886 --> 00:05:46,347
Come on, you blind bitch,
channel your spirit through me!
00:06:12,456 --> 00:06:14,249
Tonight, we present the story
of a courageous girl
00:06:14,375 --> 00:06:16,085
and her fight against
depression.
00:06:16,210 --> 00:06:17,127
Oppression!
00:06:17,252 --> 00:06:18,379
Oppression.
00:06:18,504 --> 00:06:20,172
Our play begins in
a simpler time.
00:06:20,297 --> 00:06:22,091
Alabama,
in the late 1800s...
00:06:24,301 --> 00:06:25,177
[all together]
♪ 1800s ♪
00:06:25,302 --> 00:06:26,261
♪ Alabama ♪
00:06:26,387 --> 00:06:27,763
♪ What a great
place in time ♪
00:06:27,888 --> 00:06:29,515
♪ We're so happy that
we live in 1800s Alabama ♪
00:06:29,640 --> 00:06:31,725
♪ 'cause it's sunny and
there is no crime ♪
00:06:31,850 --> 00:06:33,310
Now to the refrain!
00:06:33,435 --> 00:06:34,978
♪ And in our little town
of 1800s Alabama ♪
00:06:35,104 --> 00:06:37,064
♪ There's a family
by the name of Keller ♪
00:06:37,189 --> 00:06:38,774
♪ Their daughter's deaf and mute
and blind as a bat ♪
00:06:38,899 --> 00:06:41,318
♪ And her parents
can't even tell her ♪
00:06:41,443 --> 00:06:44,029
Excuse me, I am Lamonde,
the animal trainer.
00:06:44,154 --> 00:06:45,656
Oh cool,
he's here!
00:06:45,781 --> 00:06:48,033
Awesome, do you have a turkey
that can do tricks?!
00:06:48,158 --> 00:06:49,868
Ahp, ahp, do not
call them "tricks".
00:06:49,993 --> 00:06:51,787
She's a very
sensitive turkey,
00:06:51,912 --> 00:06:53,956
and she performs
"feats" not "tricks".
00:06:54,081 --> 00:06:57,126
Ladies and gentlemen,
may I present the most
beautiful bird in America.
00:06:57,251 --> 00:07:00,129
Four-time prize winner at
the National Western Stock Show
00:07:00,254 --> 00:07:02,840
and reigning poster child
of turkeylovers.com.
00:07:02,965 --> 00:07:04,758
I give you...
Alinicia!
00:07:07,344 --> 00:07:08,470
Oooh!
Wow!
Whoa!
00:07:08,595 --> 00:07:10,222
Her feathers
are beautiful!
00:07:10,347 --> 00:07:12,015
That's the prettiest
turkey I ever saw.
00:07:12,141 --> 00:07:13,434
Of course she is.
00:07:13,559 --> 00:07:15,018
[snooty gobble]
00:07:15,144 --> 00:07:17,020
Okay, now we can really
get this thing underway!
00:07:17,146 --> 00:07:18,689
Places, everybody,
where the hell is Timmy?
00:07:18,814 --> 00:07:20,399
Timmy!
00:07:22,151 --> 00:07:23,235
[gobble]
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
What is that?
00:07:25,446 --> 00:07:27,823
Uh, that's Gobbles, the
physically challenged turkey.
00:07:31,160 --> 00:07:32,453
Gobbles!
00:07:32,578 --> 00:07:34,288
Gobbles?
00:07:34,413 --> 00:07:35,956
Timmy, we already
got a turkey.
00:07:36,081 --> 00:07:37,624
Yeah, and it's
from Broadway!
00:07:37,749 --> 00:07:39,793
Gobbles!
00:07:39,918 --> 00:07:42,254
No, Timmy,
the handicapped turkey
does not go in our play!
00:07:42,379 --> 00:07:44,047
Dude, don't forget,
Timmy's the only kid
who can play Helen Keller.
00:07:44,173 --> 00:07:45,299
Don't piss him off.
00:07:45,424 --> 00:07:46,758
That's right, only Timmy
knows the part.
00:07:46,884 --> 00:07:48,218
Timmy.
00:07:48,343 --> 00:07:49,761
Oh, Jesus,
okay, fine!
00:07:49,887 --> 00:07:51,430
Helen Keller can
have two pet turkeys!
00:07:51,555 --> 00:07:53,724
[indignant gobbling]
00:07:53,849 --> 00:07:56,143
My turkey does not work
with other turkeys!
00:07:56,268 --> 00:07:57,769
Oh, goddammit,
now what are we gonna do?
00:08:05,861 --> 00:08:07,112
Alright, alright.
[angry gobbling]
00:08:07,237 --> 00:08:08,739
Alright, alright!
00:08:08,864 --> 00:08:10,657
Dude, we need your
turkey for our play!
00:08:10,782 --> 00:08:12,701
She's not coming out,
she's very upset.
00:08:12,826 --> 00:08:14,328
She's pooped
all over the room.
00:08:14,453 --> 00:08:15,787
I know, I know,
but listen.
00:08:15,913 --> 00:08:17,372
Let me try to explain
the position I'm in here.
00:08:17,498 --> 00:08:19,208
The retarded turkey
belongs to our friend Timmy,
00:08:19,333 --> 00:08:21,293
and Timmy is
the only person who knows
the part of Helen Keller.
00:08:21,418 --> 00:08:23,170
So tell me what I can do here
to make everybody happy.
00:08:23,295 --> 00:08:25,881
Kill the other turkey.
00:08:26,006 --> 00:08:27,716
I can't, dude,
Timmy has a boner for it.
00:08:27,841 --> 00:08:29,134
Well, it could
meet with an...
00:08:29,259 --> 00:08:30,761
...unfortunate accident.
00:08:30,886 --> 00:08:32,095
Unfortunate accident?
00:08:32,221 --> 00:08:33,722
You mean like Geena Davis
getting her own T.V. Show?
00:08:33,847 --> 00:08:35,224
Ha ha ha-- oh...
00:08:35,349 --> 00:08:36,892
It's very simple.
00:08:37,017 --> 00:08:38,393
Either that turkey meets with
an unfortunate accident,
00:08:38,519 --> 00:08:40,854
or you don't have
a feat-performing turkey
00:08:40,979 --> 00:08:42,147
for your Helen Keller
Thanksgiving musical!
00:08:42,272 --> 00:08:44,358
Alright, alright,
just get your turkey
00:08:44,483 --> 00:08:47,027
to stop crapping all over
the dressing room and
come out for rehearsal.
00:08:47,152 --> 00:08:48,487
I'll take care
of everything.
00:08:48,612 --> 00:08:51,240
Water, Helen,
it has a name!
00:08:51,365 --> 00:08:53,408
Oh, why can't
you understand?!
00:08:53,534 --> 00:08:55,702
Duh, agh!
00:08:55,827 --> 00:08:57,329
♪ Wat-er he-len
wa-ter ♪
00:08:57,454 --> 00:08:58,455
♪ She's never gonna do it ♪
00:08:58,580 --> 00:08:59,831
♪ There's no way
she'll ever do it ♪
00:08:59,957 --> 00:09:01,875
♪ Spell it Helen
water Helen ♪
00:09:02,000 --> 00:09:02,960
♪ How can she talk
if she can't hear ♪
00:09:03,085 --> 00:09:04,503
♪ This is absolutely
pointless ♪
00:09:04,628 --> 00:09:05,921
Okay, uh, hold it!
00:09:06,046 --> 00:09:07,548
Let's hold it
right there a second.
00:09:07,673 --> 00:09:10,092
Okay, I just want
to adjust some of
the blocking real quick.
00:09:10,217 --> 00:09:11,802
Let's see...
00:09:11,927 --> 00:09:13,804
Uh, why don't we have
turkey number two
00:09:13,929 --> 00:09:16,932
stand just a little
more over m'yha...
00:09:17,057 --> 00:09:20,143
Let's see, maybe a little bit
more up in m'yha...
00:09:20,269 --> 00:09:23,772
And just a wee bit
over m'yha...
00:09:23,897 --> 00:09:26,817
And right about...
00:09:26,942 --> 00:09:28,860
M'hya.
00:09:28,986 --> 00:09:31,029
There we go,
good.
00:09:32,906 --> 00:09:36,034
[lines snapping and
glass shattering]
00:09:36,159 --> 00:09:37,995
Oh my gah,
they killed Kenny!
00:09:38,120 --> 00:09:39,454
Ooohhh!
00:09:39,580 --> 00:09:40,956
Crap, I must have rigged
the wrong light.
00:09:41,081 --> 00:09:43,250
♪ Let him rest ♪
00:09:43,375 --> 00:09:46,003
♪ In peace
let him rest ♪
00:09:46,128 --> 00:09:48,130
♪ Why must he die... ♪
00:09:51,174 --> 00:09:52,759
They've got special effects!
00:09:52,884 --> 00:09:54,344
What, Butters?
[singing continues]
00:09:54,469 --> 00:09:56,305
The kindergartners,
they've got amazing
stage effects!
00:09:56,430 --> 00:09:57,973
Pyrotechnics and
what have yous!
00:09:58,098 --> 00:09:59,474
Why, it's a regular
feast for the eyes!
00:09:59,600 --> 00:10:00,475
[girl]
Oh no!
00:10:00,601 --> 00:10:01,935
We're never gonna
outdo them now!
00:10:02,060 --> 00:10:03,270
Oh no!
Special effects?!
00:10:03,395 --> 00:10:04,980
Calm down, calm down!
00:10:05,105 --> 00:10:06,481
We can have
special effects too!
00:10:06,607 --> 00:10:08,025
Now I know a lot
is going wrong,
00:10:08,150 --> 00:10:09,860
but we've got to stick together
to make this play work.
00:10:09,985 --> 00:10:11,862
All of us.
00:10:11,987 --> 00:10:14,448
♪ And into your hands... ♪
00:10:21,955 --> 00:10:23,248
Gobbles!
00:10:23,373 --> 00:10:25,000
Aaahh, Gobbles!
00:10:26,668 --> 00:10:27,878
Little boy!
00:10:28,003 --> 00:10:29,171
Timmy.
00:10:29,296 --> 00:10:30,589
Yes, Tim.
00:10:30,714 --> 00:10:32,382
I feel I must
speak with you.
00:10:32,507 --> 00:10:34,968
The others, well, they don't
want you to know, but--
00:10:35,093 --> 00:10:36,845
oh, I don't know what to do,
should I tell you?
00:10:36,970 --> 00:10:38,263
Timmy?
00:10:38,388 --> 00:10:40,474
I feel I'm the only one
who can be honest with you.
00:10:40,599 --> 00:10:44,186
The animal shelter
is on its way to take
your turkey away from you.
00:10:44,311 --> 00:10:45,604
Gobbles?!
00:10:45,729 --> 00:10:48,607
You see, they don't allow
children in your "situation"
00:10:48,732 --> 00:10:50,734
to have wild animals
as pets.
00:10:50,859 --> 00:10:52,944
You can't take him running,
you can't take care of him.
00:10:53,070 --> 00:10:54,821
They have to
take it away.
00:10:54,946 --> 00:10:56,323
Gobbles!
00:10:56,448 --> 00:10:58,533
They take wild pets away
from people like you
00:10:58,659 --> 00:11:01,244
and hand them over
for experiments.
00:11:01,370 --> 00:11:04,873
And they're shocked,
dissected and flayed
00:11:04,998 --> 00:11:06,958
while they're
still alive.
00:11:07,084 --> 00:11:09,628
And no matter where you go
the shelter people
will find you.
00:11:09,753 --> 00:11:12,464
The only way for that turkey
to avoid years of torture,
00:11:12,589 --> 00:11:16,009
is for you to let him go,
back into the wild.
00:11:16,134 --> 00:11:18,387
Oh no,
here they come now!
00:11:19,930 --> 00:11:21,598
Quick, go and set
your turkey free!
00:11:21,723 --> 00:11:22,891
I'll try to stall them.
00:11:23,016 --> 00:11:25,143
Timmy!
00:11:25,268 --> 00:11:27,979
Excuse me, we're here to
install the water effects
for the musical.
00:11:28,105 --> 00:11:29,815
The stage is right
through there.
00:11:29,940 --> 00:11:31,191
Thanks.
00:11:35,821 --> 00:11:37,447
Alright, I've got to
write the new lyrics.
00:11:37,572 --> 00:11:39,324
Let's see...
00:11:39,449 --> 00:11:41,159
No, no!
00:11:41,284 --> 00:11:42,994
Goddammit!
00:11:43,120 --> 00:11:44,287
♪ How is it going Eric ♪
00:11:44,413 --> 00:11:46,164
Terrible, I can't write
the lyrics for the third act.
00:11:46,289 --> 00:11:48,083
Nothing's coming to me!
00:11:48,208 --> 00:11:50,085
Well, you know,
in theater sometimes
we try different tricks
00:11:50,210 --> 00:11:51,628
to get the creative
juices flowing.
00:11:51,753 --> 00:11:53,088
Like what?
00:11:53,213 --> 00:11:55,257
Let's see, Helen Keller
was blind and deaf,
00:11:55,382 --> 00:11:57,467
perhaps you should see
what it is like.
00:11:57,592 --> 00:11:59,219
♪ Deprive yourself
of your senses ♪
00:11:59,344 --> 00:12:01,596
♪ And see what plays
inside your mind ♪
00:12:01,722 --> 00:12:02,431
Here.
00:12:02,556 --> 00:12:04,015
Hey, that's not
a bad idea.
00:12:04,141 --> 00:12:05,892
♪ Just relax ♪
00:12:06,017 --> 00:12:08,228
♪ Just try to let
your mind wander and
let the juices flow ♪
00:12:35,088 --> 00:12:36,423
Oh, man!
00:12:36,548 --> 00:12:38,091
Well, did you
see anything?
00:12:38,216 --> 00:12:40,051
No, just the same old
crap I always see
when I close my eyes.
00:12:40,177 --> 00:12:41,678
Oh, that's too bad.
00:12:41,803 --> 00:12:43,388
Wait, I've got it!
00:12:43,513 --> 00:12:45,640
The perfect setup for when
Helen Keller's pet turkey
00:12:45,766 --> 00:12:47,017
jumps through
the hoop of fire!
00:12:47,142 --> 00:12:48,351
Yes!
00:12:48,477 --> 00:12:49,060
Yes, I have it now!
00:12:55,358 --> 00:12:57,277
The only way for that turkey
to avoid years of torture,
00:12:57,402 --> 00:12:59,613
is for you to let him go.
00:12:59,738 --> 00:13:01,114
[echoing]
Let him go...
Let him go.
00:13:04,785 --> 00:13:06,828
Gobbles.
00:13:09,664 --> 00:13:11,208
Gobbles!
00:13:12,542 --> 00:13:13,668
[gobbles]
00:13:13,794 --> 00:13:15,128
Gobbles.
00:13:15,253 --> 00:13:17,005
Gobbles!
00:13:19,466 --> 00:13:21,510
Gobbles!
00:13:22,886 --> 00:13:24,846
Timmy.
00:13:24,971 --> 00:13:26,181
Timmy, Gobbles.
00:13:36,274 --> 00:13:39,152
Daddy, why did mommy leave
and go to heaven?
00:13:39,277 --> 00:13:41,988
She didn't want to, Kevin,
she had no choice.
00:13:42,113 --> 00:13:44,032
But I miss her.
00:13:44,157 --> 00:13:46,284
[crying]
00:13:46,409 --> 00:13:50,080
I could have done so much
more with my life, son.
00:13:50,205 --> 00:13:51,581
I've wasted it.
00:13:51,706 --> 00:13:53,291
I've wasted it.
00:13:53,416 --> 00:13:55,210
Not ever telling
you and Monica
00:13:55,335 --> 00:13:57,087
I love you.
00:13:57,212 --> 00:13:59,422
[sobbing]
00:13:59,548 --> 00:14:01,299
Robbie!
00:14:01,424 --> 00:14:03,385
Robbie, no!
00:14:03,510 --> 00:14:06,888
Because now every time
I look at you...
00:14:07,013 --> 00:14:09,015
I see her.
00:14:09,140 --> 00:14:10,809
I have to move on.
00:14:10,934 --> 00:14:12,227
Kelly, please,
don't do this.
00:14:12,352 --> 00:14:13,520
I'm sorry!
00:14:13,645 --> 00:14:15,313
Then why did you do it?
00:14:15,438 --> 00:14:17,107
I don't know!
00:14:17,232 --> 00:14:20,318
[sobbing]
00:14:20,443 --> 00:14:23,488
Have you done the right
things in your life?
00:14:32,497 --> 00:14:33,748
Hi, Sheila!
00:14:33,874 --> 00:14:35,333
Hello, Sharon,
where's your husband?
00:14:35,458 --> 00:14:37,043
He's in the back.
00:14:37,168 --> 00:14:39,337
He set up a video camera
so that he could tape
the performance.
00:14:39,462 --> 00:14:41,172
Oh, so did Gerald.
00:14:43,216 --> 00:14:44,467
Oh yeah, I got
a great angle here.
00:14:44,593 --> 00:14:46,052
Hey Gerald,
maybe after the show
00:14:46,177 --> 00:14:48,388
we can make copies of
each other's tapes,
so we have both.
00:14:48,513 --> 00:14:49,347
Good idea!
00:14:49,472 --> 00:14:50,807
So wait...
00:14:50,932 --> 00:14:52,350
Do we do the spin around thing
on the last beat?
00:14:52,475 --> 00:14:53,643
No, ude, on ne n
and ne hree.
00:14:53,768 --> 00:14:54,978
You ready for
the big show, Timmy?
00:14:55,103 --> 00:14:56,271
Where's Gobbles, Timmy?
00:14:56,396 --> 00:14:57,522
Gobbles.
00:14:57,647 --> 00:14:59,524
Alright, everybody,
let's take our places!
00:14:59,649 --> 00:15:00,942
Cartman, where is
Timmy's turkey?
00:15:01,067 --> 00:15:02,485
I don't know.
00:15:02,611 --> 00:15:04,613
I don't know,
you guys!
00:15:04,738 --> 00:15:07,032
Alright, maybe I tried
to have Timmy's turkey
crushed by a stagelight,
00:15:07,157 --> 00:15:09,117
but I didn't do anything else,
I'm not an asshole!
00:15:09,242 --> 00:15:10,619
You're going to
be brilliant!
00:15:10,744 --> 00:15:12,829
You sexy,
gorgeous turkey.
00:15:12,954 --> 00:15:14,414
With that other meddling
animal out of the way,
00:15:14,539 --> 00:15:16,207
you'll steal the show!
00:15:16,333 --> 00:15:16,583
[haughty gobble]
00:15:25,467 --> 00:15:26,927
Well, well, what are
you doing out here?
00:15:27,052 --> 00:15:28,720
You shouldn't be out
walking the streets.
00:15:28,845 --> 00:15:30,096
[gobble]
00:15:47,739 --> 00:15:51,910
Hello, parents, and welcome to
the 13th Annual South Park
Thanksgiving pageant.
00:15:52,035 --> 00:15:54,037
Every year the 4th graders
do "The Miracle Worker",
00:15:54,162 --> 00:15:56,206
and every year I have to
sit and watch it.
00:15:56,331 --> 00:15:58,541
Yeah, I swore that if I had
to see it one more time,
00:15:58,667 --> 00:16:00,377
I'd put a bullet
in my head.
00:16:00,502 --> 00:16:02,796
But luckily I got really
stoned before I came.
00:16:02,921 --> 00:16:05,548
And now here it is,
the touching story
of Helen Keller,
00:16:05,674 --> 00:16:06,675
"The Miracle Worker".
00:16:10,428 --> 00:16:12,847
[all together]
♪ Helen Keller Helen Keller
blind as a bat ♪
00:16:12,973 --> 00:16:14,891
♪ She can't hear or speak
what's up with that ♪
00:16:15,016 --> 00:16:16,559
This is
"The Miracle Worker"?
00:16:16,685 --> 00:16:17,686
I...
00:16:17,811 --> 00:16:19,270
Well, maybe.
00:16:20,689 --> 00:16:22,899
Ohh-oh, ha-ha,
wow!
00:16:28,738 --> 00:16:30,573
[gobbling]
00:16:35,662 --> 00:16:36,746
Come on,
ya, move it!
00:17:12,991 --> 00:17:14,492
Holy crow,
look, boys!
00:17:14,617 --> 00:17:16,202
A real live
wild turkey!
00:17:16,327 --> 00:17:17,620
[gobble]
00:17:17,746 --> 00:17:18,997
it's trying to
outsmart us!
00:17:19,122 --> 00:17:20,123
Come on, fellas!
00:17:22,667 --> 00:17:24,377
♪ John come quick
our little baby's very sick ♪
00:17:24,502 --> 00:17:25,670
♪ When I snap
she doesn't flinch ♪
00:17:25,795 --> 00:17:26,838
♪ I wave
she doesn't move an inch ♪
00:17:26,963 --> 00:17:28,840
♪ Wha else an it be
arlin you are aring me ♪
00:17:28,965 --> 00:17:30,383
She can't hear me,
John, watch!
00:17:30,508 --> 00:17:31,259
Helen!
Helen!
00:17:31,384 --> 00:17:32,761
Helen!
00:17:32,886 --> 00:17:34,596
♪ I think our baby's deaf
and blind oh nooooo ♪
00:17:34,721 --> 00:17:35,930
Oh no!
00:17:36,056 --> 00:17:37,515
♪ Oh no
oh nooooooo ♪♪
00:17:57,160 --> 00:17:59,871
She's brilliant,
everyone loves her so far!
00:17:59,996 --> 00:18:01,915
Hey, the fountains you guys
installed are shorting out
some of our lights!
00:18:02,040 --> 00:18:03,708
Look, we're only here to
do the water effects.
00:18:03,833 --> 00:18:05,085
We're not in charge
of electrical.
00:18:05,210 --> 00:18:06,628
That's a different union.
00:18:06,753 --> 00:18:08,129
Timmy?
00:18:08,254 --> 00:18:09,881
Union mafia bastards!
00:18:10,006 --> 00:18:11,800
Oh, ha-ha.
00:18:11,925 --> 00:18:13,968
Well, look, Tim,
all's fair in love
and theater, right?
00:18:14,094 --> 00:18:15,095
Ha, ha.
00:18:15,220 --> 00:18:16,596
Gobbles!
00:18:20,308 --> 00:18:22,393
Where is Timmy,
he's on in one minute!
00:18:22,519 --> 00:18:23,937
He's gone, dude, Butters
says he saw him leave.
00:18:24,062 --> 00:18:25,230
Leave, leave?!
00:18:25,355 --> 00:18:27,148
But nobody else knows
the part of Helen Keller!
00:18:27,273 --> 00:18:28,983
I do,
I know the part.
00:18:29,109 --> 00:18:30,985
If I must,
I can go on.
00:18:31,111 --> 00:18:34,072
Alright, fine,
get in costume!
00:18:34,197 --> 00:18:35,865
Gobbles!
00:18:35,990 --> 00:18:37,575
Gobbles!
00:18:41,079 --> 00:18:42,455
There it is!
00:18:42,580 --> 00:18:44,624
Hey, hey, I saw it first,
I get the first shot!
00:18:44,749 --> 00:18:46,459
Here, turkey-turkey.
00:18:47,877 --> 00:18:50,046
There is nothing we can do
for our poor daughter.
00:18:50,171 --> 00:18:51,631
We cannot reach her.
00:18:51,756 --> 00:18:54,134
♪ I cannot hear what
they are saying ♪
00:18:54,259 --> 00:18:56,928
♪ I cannot tell them
how I feel ♪
00:18:57,053 --> 00:18:58,763
What the hell is he doing,
Helen Keller isn't
supposed to sing!
00:18:58,888 --> 00:19:02,016
♪ If only I could say
things that go on in my mind ♪
00:19:02,142 --> 00:19:03,268
[crying]
Oh, wow!
00:19:03,393 --> 00:19:04,936
That's it.
00:19:05,061 --> 00:19:06,354
That's it.
00:19:06,479 --> 00:19:08,231
Gobbles!
00:19:08,356 --> 00:19:09,482
Gotcha!
00:19:09,607 --> 00:19:11,025
[slow motion]
Gobbles!
00:19:12,777 --> 00:19:14,195
[gunshot]
00:19:20,118 --> 00:19:21,035
[whistling]
00:19:23,621 --> 00:19:25,748
Timmy?
00:19:25,874 --> 00:19:28,585
Gobbles?
00:19:28,710 --> 00:19:30,461
Gobbles!
00:19:30,587 --> 00:19:32,088
Hagh!
00:19:32,213 --> 00:19:33,381
Oh, thank God
you're alright, kid.
00:19:33,506 --> 00:19:35,133
It was an accident,
I swear!
00:19:35,258 --> 00:19:36,926
Is there any way we can
make it up to you?
00:19:37,051 --> 00:19:38,344
Timmy...
00:19:40,597 --> 00:19:41,681
Yes, that's it!
00:19:41,806 --> 00:19:43,057
That's it, Helen,
water!
00:19:43,183 --> 00:19:44,392
Wa-ter!
00:19:44,517 --> 00:19:45,727
Wa-wa!
00:19:45,852 --> 00:19:47,103
She did it!
00:19:47,228 --> 00:19:48,062
♪ She did it
she did it ♪
00:19:48,188 --> 00:19:50,190
♪ Water water
water ahhhhh ♪
00:19:50,315 --> 00:19:51,482
♪ Water Helen ♪
00:19:51,608 --> 00:19:52,817
♪ Wa-ter ♪
00:19:52,942 --> 00:19:54,027
♪ We can't believe
she did it ♪
00:19:54,152 --> 00:19:55,111
♪ The dumb kid
really did it ♪
00:19:55,236 --> 00:19:56,529
♪ Water Helen ♪
00:19:56,654 --> 00:19:57,780
♪ Wa-ter ♪
00:19:57,906 --> 00:19:59,157
♪ And now that
I can communicate ♪
00:19:59,282 --> 00:20:01,534
♪ The world is not so
cold and dark ♪
00:20:02,744 --> 00:20:05,455
♪ Water Helen
ahahhhh ♪
00:20:05,580 --> 00:20:07,832
Here it comes, angel,
your big finale!
00:20:07,957 --> 00:20:09,083
The audience is going
to go wild!
00:20:12,921 --> 00:20:14,422
Oh, back already?
00:20:14,547 --> 00:20:16,841
Don't worry, Maynard covered
your part flawlessly.
00:20:16,966 --> 00:20:18,009
Timmy!
00:20:18,134 --> 00:20:20,136
Turkey shoot!
00:20:20,261 --> 00:20:21,888
Aaghgh!
00:20:22,013 --> 00:20:23,932
Alinicia,
Jesus, no!
00:20:24,057 --> 00:20:25,433
Hagh, Timmy!
00:20:25,558 --> 00:20:26,809
Okay, we're ready
for the--
00:20:26,935 --> 00:20:29,229
What the hell did
you assholes do?!
00:20:29,354 --> 00:20:31,189
This is supposed
to be the big finale
00:20:31,314 --> 00:20:32,357
where the turkey jumps
through the ring of fire!
00:20:32,482 --> 00:20:33,858
Hey, look!
00:20:39,280 --> 00:20:40,949
Oohhh!
00:20:41,074 --> 00:20:42,951
Oh wow, wow!
00:20:45,912 --> 00:20:47,205
They loved it,
they loved it!
00:20:47,330 --> 00:20:48,623
Gobbles!
00:20:51,251 --> 00:20:52,502
And finally tonight,
parents,
00:20:52,627 --> 00:20:54,629
we have the South Park
kindergarten class.
00:20:54,754 --> 00:20:57,882
Their play is titled
"Thanksgiving, Mon Ami".
00:20:58,007 --> 00:20:59,175
Okay, here we go.
00:20:59,300 --> 00:21:00,343
Oh, dude, it can't
be better than ours!
00:21:00,468 --> 00:21:01,886
It just can't be!
00:21:02,011 --> 00:21:04,347
♪ Thanksgiving dinner
let's all eat ♪
00:21:04,472 --> 00:21:06,474
♪ E-i-e-i-o ♪
00:21:06,599 --> 00:21:09,060
♪ And for our dinner
we'll invite some Indians ♪
00:21:09,185 --> 00:21:11,104
♪ E-i-e-i-o ♪
00:21:11,229 --> 00:21:13,481
♪ With an Indian here
and an Indian there ♪
00:21:13,606 --> 00:21:15,441
♪ Everywhere an Indian
Indian ♪
00:21:15,566 --> 00:21:16,943
♪ Oh thanks-- ♪♪
00:21:17,068 --> 00:21:17,986
[boom]
00:21:18,111 --> 00:21:19,362
Aaghgh!
00:21:19,487 --> 00:21:22,699
Happy Thanksgiving!
00:21:23,992 --> 00:21:25,952
Alright, see ya
next year, parents!
00:21:27,245 --> 00:21:28,413
That's it?
00:21:28,538 --> 00:21:30,206
We worked our asses off
to compete with that!?
00:21:30,331 --> 00:21:32,166
Butters told us
their play was awesome!
00:21:32,292 --> 00:21:34,168
Wow, did you see that?
00:21:34,294 --> 00:21:36,212
They had a horse, too!
00:21:36,337 --> 00:21:38,047
Go-bbles, Timmy!
rus__Jurpils.srt
rus__Jurpils.srt
00:00:36,409 --> 00:00:38,421
Мне очень жаль, мистер и миссис Keller,
00:00:38,422 --> 00:00:41,310
но, боюсь, ваша дочь Helen по-прежнему
не может видеть, слышать и говорить.
00:00:41,362 --> 00:00:42,897
О нет! НЕТ!
00:00:42,932 --> 00:00:45,684
Дорогая.., дорогая,
мы не в силах ей помочь.
00:00:45,719 --> 00:00:47,322
Моя бедная маленькая Helen.
00:00:48,937 --> 00:00:50,805
Она не видит и не слышит нас, John.
00:00:52,011 --> 00:00:54,438
Д-да. Возможно, нам стоит
отправить её в приют.
00:00:54,473 --> 00:00:56,925
Stan, какого чёрта?
Я не могу разобрать твои слова!
00:00:56,960 --> 00:00:58,831
Это потому, что борода колет моё лицо.
00:00:58,866 --> 00:01:00,369
Мы можем сделать перерыв на обед?
00:01:00,404 --> 00:01:02,340
Нет! Если мы хотим, чтобы наша
пьеса была лучше детсадовской,
00:01:02,341 --> 00:01:04,822
мы должны прогонять ещё и ещё!
Теперь продолжим действие!
00:01:04,896 --> 00:01:07,029
Здравствуйте. Меня зовут Anne Sullivan,
00:01:07,030 --> 00:01:10,149
и я верю, что смогу научить
этого ребёнка общаться.
00:01:10,293 --> 00:01:11,539
П-правда? Вы так считаете?
00:01:11,574 --> 00:01:14,680
Вода, Helen! Воо-да!
00:01:15,700 --> 00:01:17,583
Чёрт возьми, Timmy! Helen
Keller не может разговаривать!
00:01:19,718 --> 00:01:21,722
Ребята! У нас большая проблема!
00:01:22,057 --> 00:01:23,044
В чём дело, Butters?
00:01:23,079 --> 00:01:25,314
Детсадовцы! Я только что с их
генеральной репетиции!
00:01:25,315 --> 00:01:27,392
Они жгут, ребята.
Пьеса реально хороша!
00:01:27,439 --> 00:01:28,221
Насколько хороша?
00:01:28,256 --> 00:01:30,349
У них есть снаряжение пилигримов!
И индейцев тоже!
00:01:30,350 --> 00:01:35,386
Вы никогда не видели такого шоу!
Это феерия на День Благодарения!
00:01:35,461 --> 00:01:36,321
О нет!
00:01:36,356 --> 00:01:37,881
Мы не можем быть
уделаны детсадовцами!
00:01:37,916 --> 00:01:38,964
- О, что же теперь?
- Да, мы не можем!
00:01:38,965 --> 00:01:40,423
Значит, так! Тишина! Смотрите,
00:01:40,424 --> 00:01:43,942
у нас есть ещё 4 дня до фестиваля;
этого достаточно,
чтобы переделать нашу пьесу!
00:01:44,017 --> 00:01:45,028
Переделать как?
00:01:45,029 --> 00:01:47,972
По правилам 4-й класс должен
показать историю о Helen Keller.
00:01:47,989 --> 00:01:49,996
Да, но никто не говорил нам,
как мы должны это сделать.
00:01:49,997 --> 00:01:52,094
Ещё мы можем сделать разные
штучки и музыкальные номера.
00:01:52,173 --> 00:01:53,370
Что ж, мы можем добавить
музыкальные номера, но
00:01:53,371 --> 00:01:55,623
как мы сделаем историю о Helen
Keller более соответствующей
духу Дня Благодарения?
00:01:55,658 --> 00:01:59,017
Я знаю! Как насчет того, чтобы вместо
собаки у Helen Keller была домашняя индейка.
00:01:59,052 --> 00:02:00,346
Да, индейка, которая
может выделывать фокусы.
00:02:00,381 --> 00:02:01,114
Точно!
00:02:01,149 --> 00:02:02,162
Вот это круто, народ!
00:02:02,163 --> 00:02:04,483
Так. Stan и Wendy, найдите
какие-нибудь музыкальные инструменты!
00:02:04,484 --> 00:02:07,348
Kenny и Clyde, возьмите с собой
кого-нибудь и накупите декораций!
00:02:07,349 --> 00:02:09,098
Kyle и Timmy, раздобудьте индейку!
00:02:09,200 --> 00:02:09,800
Окей!
00:02:09,819 --> 00:02:11,787
Это будет лучшая постановка
"Сотворившей чудо"!
00:02:11,800 --> 00:02:12,600
Да!
00:02:15,700 --> 00:02:17,418
Какая индейка вам нужна?
00:02:17,453 --> 00:02:19,063
Умная, которая может делать фокусы.
00:02:19,098 --> 00:02:22,087
Ну, вообще-то их осталось не так
много, почти всех разобрали.
00:02:22,088 --> 00:02:23,697
Идите и возьмите одну.
00:02:33,309 --> 00:02:36,835
Оу, это немного неправильная индейка.
Не самая... лучшая из помёта.
00:02:37,641 --> 00:02:40,592
Э, Timmy, если мы вернёмся с этой индейкой,
нас, мягко говоря, не поймут.
00:02:41,850 --> 00:02:43,550
Да. Лучше вам её не брать.
00:02:43,551 --> 00:02:46,196
Я как раз собирался пойти
во двор и пристрелить её.
00:02:46,210 --> 00:02:47,946
Что?! Эй, чувак, не говори этого!
00:02:49,344 --> 00:02:50,634
Хорошо, мы берём. Сколько?
00:02:50,669 --> 00:02:51,435
50 баксов.
00:02:51,470 --> 00:02:53,703
Но вы только что собирались её пристрелить!
00:02:53,738 --> 00:02:55,890
Я знаю! Но теперь мне придётся
пристрелить что-то другое!
00:02:56,700 --> 00:02:58,079
...Ёлки-палки, вот!
00:03:01,539 --> 00:03:02,858
Всё, Timmy, пошли!
00:03:02,893 --> 00:03:04,848
Ещё у меня есть одноногая
свинья, если вам нужно...
00:03:04,883 --> 00:03:06,189
Засунь её себе в задницу!
00:03:08,590 --> 00:03:10,836
Ребята, я хочу вам
представить Jeffrey Maynard'а.
00:03:10,837 --> 00:03:13,553
Он главный эксперт в South Park'е
по мюзиклам, и,
00:03:13,554 --> 00:03:17,030
он играл главную роль в "Отверженных"
в Гос. Театре Денвера 5 недель!
00:03:17,896 --> 00:03:20,497
Вы думаете, мы сможем за 4 дня
подготовить хорошую пьесу?
00:03:20,532 --> 00:03:24,949
Клянусь жизнью, ваша пьеса
не будет ни в чём нуждаться!
00:03:24,984 --> 00:03:25,756
Ура!
00:03:25,791 --> 00:03:29,158
Итак, сперва мюзиклу нужен опенинг.
00:03:29,159 --> 00:03:31,405
Что-то, задающее тон всему шоу.
00:03:31,440 --> 00:03:34,204
Отлично! Все по местам!
Давайте сюда индейку!
00:03:40,100 --> 00:03:41,638
Что это за хрень?
00:03:41,700 --> 00:03:45,597
Это индейка. Её зовут Gobbles.
00:03:47,651 --> 00:03:50,808
И где же... Господи... где наша прекрасная,
выполняющая трюки индейка?
00:03:51,363 --> 00:03:54,179
Эм, мы... Потратили все деньги на эту...
00:03:57,700 --> 00:03:59,589
Kyle, можно тебя на секундочку?
00:04:01,400 --> 00:04:03,348
Kyle? Почему ты так поступаешь со мной?
00:04:03,383 --> 00:04:04,468
Я ничего тебе не делал.
00:04:04,469 --> 00:04:05,897
Timmy увидел эту индейку и
захотел выбрать её.
00:04:05,898 --> 00:04:06,923
Что я должен был ему сказать?
00:04:06,958 --> 00:04:09,368
Ты должен был сказать: "Нет, Timmy,
нельзя эту индейку! Плохой Timmy!"
00:04:09,403 --> 00:04:12,310
Слушай, я понимаю, что это не совсем то,
чего мы хотели, но мы можем попытаться
натренировать её.
00:04:12,345 --> 00:04:13,456
С ней ничего не выйдет, Kyle.
00:04:13,457 --> 00:04:15,450
Идея заключалась в том, чтобы
наша пьеса была лучше детсадовской.
00:04:15,652 --> 00:04:17,046
Да, эта индейка - отстой.
00:04:17,700 --> 00:04:19,334
Подождите! Что вы сказали?
00:04:19,335 --> 00:04:21,822
Вам нужна индейка к Дню Благодарения?
00:04:21,823 --> 00:04:23,376
Я знаю одну индейку.
00:04:23,400 --> 00:04:24,030
Знаете?
00:04:24,044 --> 00:04:25,676
В мои бродвейские годы...
00:04:25,677 --> 00:04:28,271
я работал с индейкой, которая
могла выполнять любые трюки.
00:04:28,272 --> 00:04:30,549
Она даже прыгала через горящий обруч.
00:04:30,564 --> 00:04:31,894
Класс! Вы можете достать её для нас?
00:04:31,929 --> 00:04:34,157
Я как можно скорее свяжусь с её тренером.
00:04:34,158 --> 00:04:37,134
Завтра вы получите свою индейку-трюкачку.
00:04:37,150 --> 00:04:37,900
Отлично!
00:05:17,006 --> 00:05:18,083
Нет нет нет!
00:05:18,118 --> 00:05:20,830
Пупсик, уже поздно, ты должен
быть в постельке.
00:05:20,865 --> 00:05:22,668
Мне нельзя спать, мама!
Я должен написать стихи
00:05:22,669 --> 00:05:24,900
к опенингу нашей постановки о Helen
Keller, приуроченной к Дню Благодарения!
00:05:24,935 --> 00:05:26,136
Пора спать!
00:05:26,171 --> 00:05:28,514
Но ма-ама, я должен написать
эти стихи, чтобы страдания
00:05:28,515 --> 00:05:31,111
Helen Keller мог понять
любой простой человек.
00:05:31,145 --> 00:05:32,961
Ещё 20 минут, и всё.
00:05:33,495 --> 00:05:34,519
20 минут!
00:05:34,520 --> 00:05:37,539
Мама Tim'а Rice'а что,
давала ему 20 минут
на написание "Призрака оперы"?
00:05:40,644 --> 00:05:43,669
Молви, Helen. Позволь мне
быть твоим голосом.
00:05:45,063 --> 00:05:47,814
Ну же, слепая сука!
Впусти в меня свой дух!
00:06:12,288 --> 00:06:17,060
Сегодня мы представляем историю об отважной
девочке и о её борьбе с депрессией.
00:06:17,095 --> 00:06:17,926
Угнетением!
00:06:17,961 --> 00:06:18,745
Угнетением.
00:06:18,746 --> 00:06:22,858
Наша пьеса начинается в простое время.
Алабама, конец 1800-х.
00:06:24,852 --> 00:06:28,145
1800-е, Алабама! Что за
чудное время и место!
00:06:28,180 --> 00:06:32,353
Мы так счастливы жить в 1800-е в Алабаме,
потому что здесь солнечно и мирно!
00:06:32,388 --> 00:06:33,498
Теперь припев!
00:06:33,533 --> 00:06:37,337
И в маленьком городке в 1800-х
в Алабаме жила семья Keller-ов!
00:06:37,372 --> 00:06:41,571
Их дочь оглохла, онемела и ослепла
как летучая мышь, и её родители
не могли ей ничего сказать!!
00:06:42,208 --> 00:06:45,126
Извините, я Lamond, дрессировщик.
00:06:45,161 --> 00:06:46,348
О, класс! Он здесь!
00:06:46,802 --> 00:06:48,808
Шикарно! У вас есть индейка,
исполняющая трюки?
00:06:48,843 --> 00:06:52,252
Э-гей! Не называйте это трюками!
Это очень чувствительная индейка!
00:06:52,253 --> 00:06:54,634
Она преподносит искусство, а не трюки.
00:06:54,635 --> 00:06:58,029
Леди и джентльмены, разрешите вам
представить прекраснейшую птицу Америки!
00:06:58,030 --> 00:07:03,153
Четырежды победитель National Western
Stock Show и лицо сайта turkeylovers.com!
00:07:03,154 --> 00:07:05,510
Перед вами Alinicia!
00:07:08,981 --> 00:07:10,820
Её перья восхитительны.
00:07:10,855 --> 00:07:12,529
Это прекраснейшая из индеек,
что я когда-либо видел.
00:07:12,564 --> 00:07:13,792
Несомненно!
00:07:15,186 --> 00:07:17,548
Окей! Теперь мы можем
сделать всё по плану!
00:07:17,549 --> 00:07:19,592
Все по местам!
Где черти носят Timmy?
00:07:23,700 --> 00:07:25,827
Что... это?!
00:07:25,862 --> 00:07:28,573
Ээ, это Gobbles, физически
модифицированная индейка.
00:07:34,972 --> 00:07:36,843
Timmy, у нас уже есть индейка.
00:07:36,878 --> 00:07:38,096
Да, и она с Бродвея.
00:07:40,019 --> 00:07:42,364
Нет, Timmy! Эта недоиндейка не
будет играть в нашей постановке!
00:07:42,400 --> 00:07:43,360
Чувак, не забывай:
00:07:43,361 --> 00:07:45,770
только Timmy может сыграть
Helen Keller. Не задевай его.
00:07:45,805 --> 00:07:47,238
Действительно, только Timmy
знает роль.
00:07:48,800 --> 00:07:51,637
О, Иисус! Окей, да! У Helen
Keller будет 2 индейки!
00:07:54,104 --> 00:07:56,688
Моя индейка не работает
с другими индейками!
00:07:56,723 --> 00:07:58,696
Ох, чёрт возьми, что
нам теперь делать?!
00:08:05,425 --> 00:08:08,775
Хорошо, э хоро... шо!
Хо-хо... рошо. Хорошо.
00:08:09,151 --> 00:08:10,913
Чувак, нам нужна твоя индейка для пьесы!
00:08:10,948 --> 00:08:14,341
Она не выходит. Она вне себя!
Она перевернула всю гримёрную!
00:08:14,376 --> 00:08:17,170
Я знаю, знаю, но послушай:
я обрисую ситуацию.
00:08:17,171 --> 00:08:19,364
Отсталая индейка принадлежит
нашему другу Timmy.
00:08:19,365 --> 00:08:21,462
И Timmy единственный, кто
знает роль Helen Keller.
00:08:21,463 --> 00:08:23,772
Ну, так скажи же, что мне сделать,
чтобы всем угодить?
00:08:23,887 --> 00:08:25,912
Убей другую индейку!
00:08:25,947 --> 00:08:27,594
Я не могу, чувак. У Timmy на неё стоит.
00:08:27,629 --> 00:08:30,714
Что ж, можно всё устроить
как "несчастный случай".
00:08:30,749 --> 00:08:34,747
Несчастный случай? Типа как
попасть на шоу Geena Davis? Хех.
00:08:35,700 --> 00:08:39,117
Всё очень просто! Или с этой индейкой
происходит несчастный случай,
00:08:39,118 --> 00:08:42,926
или не будет бенефиса
индейки в вашем мюзикле!
00:08:42,970 --> 00:08:43,896
Ну ладно, ладно!
00:08:43,897 --> 00:08:46,696
Только пусть ваша индейка прекратит крушить
гримёрку и возвращается на репетицию!
00:08:46,697 --> 00:08:48,184
Я позабочусь обо всём.
00:08:48,779 --> 00:08:53,418
Вода, Helen. Это так называется.
Ах, почему ты не понимаешь?
00:08:55,401 --> 00:08:57,276
Вода, Helen, вода.
00:08:57,311 --> 00:08:59,450
Она никогда этого не сделает.
Нет способа осуществить это.
00:08:59,485 --> 00:09:01,939
Helen, Helen. Вода, Helen.
00:09:01,974 --> 00:09:04,406
Как она может говорить, если она
не слышит? Это безнадёжно!
00:09:04,441 --> 00:09:07,005
Окей, так, секундочку. Э, тут
надо поправить, одну секунду.
00:09:07,708 --> 00:09:11,387
Окей, я просто хочу подправить
тут кое-что. Гм, посмотрим.
00:09:11,937 --> 00:09:16,678
Э, почему бы индейку #2 нам
не сдвинуть немного... сюда.
00:09:16,679 --> 00:09:20,499
Так, возможно, немного сюда.
00:09:21,240 --> 00:09:24,139
И чуть-чуть сюда.
00:09:24,140 --> 00:09:28,630
И ещё вот... так.
00:09:28,631 --> 00:09:31,078
Готово. Отлично.
00:09:35,737 --> 00:09:37,905
Боже мой, они убили Kenny!
00:09:39,219 --> 00:09:40,937
Что за лажа! Я, должно
быть, перепутал свет!
00:09:40,972 --> 00:09:48,402
Да упокоится он в мире.
За что ему такая участь?
00:09:50,832 --> 00:09:52,415
У них есть спецэффекты!
00:09:52,933 --> 00:09:53,804
Что, Butters?
00:09:53,839 --> 00:09:56,247
Детсадовцы! У них
сумасшедшие эффекты.
00:09:56,248 --> 00:09:57,545
Пиротехника и всякие штучки
00:09:57,546 --> 00:09:59,190
со сногсшибательной подсветкой!
00:09:59,282 --> 00:10:00,058
О нет!
00:10:00,093 --> 00:10:01,491
Мы никогда не переплюнем их!
00:10:01,526 --> 00:10:02,499
Но что нам делать?
00:10:03,406 --> 00:10:04,649
Успокойтесь! Успокойтесь!
00:10:04,650 --> 00:10:06,261
У нас тоже могут быть спецэффекты.
00:10:06,262 --> 00:10:07,528
Да, многое идёт не так,
00:10:07,529 --> 00:10:10,063
но нам нужно работать вместе,
чтобы осуществить наши планы!
00:10:10,064 --> 00:10:11,285
Всем нам!
00:10:12,306 --> 00:10:15,261
...и в твои руки ох он... ах...
00:10:26,289 --> 00:10:27,361
Мальчик!
00:10:29,345 --> 00:10:32,229
Да, Tim. Я должен поговорить с тобой.
00:10:32,230 --> 00:10:35,312
Другие не хотели, чтобы
ты знал об этом, но,
00:10:35,313 --> 00:10:37,550
ох, я не знаю, что делать.
Могу я поделиться с тобой?
00:10:38,229 --> 00:10:40,270
Я считаю, что я единственный,
кто может быть честен с тобой.
00:10:40,271 --> 00:10:44,554
Люди из звериного приюта на пути,
чтобы... забрать у тебя твою индейку.
00:10:45,360 --> 00:10:47,961
Видишь ли, они не позволяют детям в твоей...
00:10:47,962 --> 00:10:51,029
ситуации... содержать
диких зверей как домашних.
00:10:51,030 --> 00:10:53,722
Ты не можешь его отпустить, ты
не можешь заботиться о нём. Они...
00:10:53,723 --> 00:10:55,103
вмешаются в это.
00:10:56,034 --> 00:10:58,890
Они забирают диких животных
у таких людей, как ты...
00:10:58,891 --> 00:11:01,616
и ставят над ними эксперименты.
00:11:01,617 --> 00:11:06,660
И их мучают, пытают,
вскрывают, пока они живы.
00:11:06,661 --> 00:11:09,793
И куда бы ты не пошёл,
эти люди найдут тебя.
00:11:09,794 --> 00:11:13,642
Чтобы эта индейка избежала
годы пыток, ты должен...
00:11:13,643 --> 00:11:16,387
отпустить её. Обратно на волю.
00:11:16,968 --> 00:11:18,698
О нет! Они идут!
00:11:19,618 --> 00:11:23,175
Быстрее, иди! Освободи свою индейку!
Я попытаюсь задержать их.
00:11:24,986 --> 00:11:28,044
Э, извините, мы тут должны наладить
водные эффекты для мюзикла.
00:11:28,079 --> 00:11:29,688
А, сцена находится вон там.
00:11:29,859 --> 00:11:30,932
Спасибо.
00:11:34,996 --> 00:11:37,704
Ну-с, будем писать новые стихи.
00:11:37,705 --> 00:11:41,546
Так, посмотрим. Ну нет. НЕТ!
00:11:41,547 --> 00:11:42,605
Чёрт подери!
00:11:42,606 --> 00:11:44,169
Ну, как дела, Eric?
00:11:44,204 --> 00:11:47,535
Ужасно! Я не могу написать стихи к
третьему акту! Ничего не приходит в голову.
00:11:47,570 --> 00:11:51,698
Знаешь, в театре иногда мы
используем различные приёмы,
чтобы призвать вдохновение.
00:11:51,733 --> 00:11:52,688
Как например?
00:11:52,723 --> 00:11:53,606
Давай попробуем.
00:11:53,607 --> 00:11:57,223
Helen Keller была слепа и глуха.
Возможно, ты должен понять, каково это.
00:11:57,224 --> 00:12:01,589
Сосредоточься и загляни
в глубины своего разума.
00:12:01,590 --> 00:12:02,471
Вот.
00:12:02,472 --> 00:12:04,035
О, а это неплохая идея.
00:12:04,070 --> 00:12:09,314
Расслабься. Позволь своему разуму
окунуться в глубины подсознания...
00:12:35,032 --> 00:12:36,441
О, чел!
00:12:36,476 --> 00:12:37,805
Ну, увидел что-нибудь?
00:12:37,840 --> 00:12:40,120
Нет, всё та же чепуха, которую я
вижу каждый раз, как закрываю глаза.
00:12:40,155 --> 00:12:41,804
...Ох, это плохо.
00:12:42,158 --> 00:12:43,696
Стоп. Я понял!
00:12:43,697 --> 00:12:47,170
Идеально для того места, когда индейка
Helen Keller прыгает через огненный обруч!
00:12:47,171 --> 00:12:50,048
Да! Да! Получается!
00:12:54,940 --> 00:12:58,715
Чтобы эта индейка избежала
годы пыток, ты должен...
00:12:58,716 --> 00:13:01,283
отпустить её...
отпустить её...
отпустить её...
00:13:36,718 --> 00:13:39,475
Папа, почему мама оставила нас
и отправилась на небеса?
00:13:39,510 --> 00:13:42,372
Она не хотела, Kevin.
У неё... не было выбора.
00:13:42,407 --> 00:13:43,763
Но я скучаю по ней.
00:13:47,322 --> 00:13:50,322
Я мог столько сделать
за свою жизнь, сынок.
00:13:50,323 --> 00:13:51,550
Я растратил её.
00:13:52,040 --> 00:13:56,690
Растратил, и даже никогда не говорил
тебе и Mark'у, что я люблю вас.
00:14:00,254 --> 00:14:03,244
Robby! Robby, нет!
00:14:04,532 --> 00:14:10,629
...Потому что сейчас,
когда я смотрю на тебя,
я вижу её! Я должна переехать.
00:14:10,664 --> 00:14:13,335
Kelly, пожалуйста. Не делай
этого. Прости.
00:14:13,370 --> 00:14:15,074
Тогда зачем ты это сделал??
00:14:15,109 --> 00:14:16,965
Я не знаю!
00:14:20,113 --> 00:14:23,061
Правильно ли вы поступали
в своей жизни?
00:14:32,400 --> 00:14:33,399
Привет, Sheila.
00:14:33,434 --> 00:14:35,494
Здравствуй, Sharon. Где твой муж?
00:14:35,529 --> 00:14:39,447
Он сзади. Он установил видеокамеру,
чтобы записать представление.
00:14:39,482 --> 00:14:40,722
О, прямо как Gerald.
00:14:42,573 --> 00:14:44,393
Да, отсюда отличный обзор.
00:14:44,428 --> 00:14:48,314
Gerald, может, после шоу мы могли бы сделать
копии наших записей, чтобы у нас были обе.
00:14:48,349 --> 00:14:49,329
Хорошая идея.
00:14:49,364 --> 00:14:51,773
Подожди. Мы сможем сделать этот
разворот на последнюю долю?
00:14:51,808 --> 00:14:53,450
Нет, он на 1 и 3.
00:14:53,485 --> 00:14:54,629
Готов к большому шоу, Timmy?
00:14:54,664 --> 00:14:55,578
Где Gobbles, Timmy?
00:14:57,600 --> 00:14:59,716
Итак, пусть все занимают
свои позиции!
00:14:59,751 --> 00:15:00,984
Cartman, где индейка Timmy?
00:15:00,990 --> 00:15:02,059
Я не знаю.
00:15:03,044 --> 00:15:04,726
Я не знаю, пацаны!
00:15:04,727 --> 00:15:08,061
Ладно, я пытался обрушить световую
установку на индейку Timmy,
но больше я ничего не делал.
00:15:08,062 --> 00:15:08,884
Я не говнюк.
00:15:09,061 --> 00:15:12,590
Ты будешь восхитительна,
сексуальная, роскошная индейка.
00:15:12,591 --> 00:15:15,816
Теперь, когда другая индейка больше
не мешает, шоу будет нашим!
00:15:24,760 --> 00:15:28,676
Так-так, что это мы здесь делаем?
Ты не должна разгуливать по улицам.
00:15:39,560 --> 00:15:41,760
"Индейки к Дню Благодарения.
Убитые гуманно"
00:15:46,760 --> 00:15:51,662
День добрый, родители,
и добро пожаловать на 13-е ежегодное
представление к Дню Благодарения
в South Park'е.
00:15:51,697 --> 00:15:54,119
Каждый год четвероклассники
ставят "Сотворившую чудо",
00:15:54,120 --> 00:15:56,185
и каждый год я должен
сидеть и смотреть это.
00:15:56,230 --> 00:15:59,962
Клянусь, если мне придётся смотреть
это ещё раз, я застрелюсь.
00:15:59,963 --> 00:16:02,424
Но, к счастью, я конкретно
обдолбалась перед приходом.
00:16:02,431 --> 00:16:07,617
И, наконец, трогательная история
Helen Keller, "Сотворившая чудо".
00:16:10,454 --> 00:16:12,799
Helen Keller, Helen Keller,
слепа, как летучая мышь.
00:16:12,834 --> 00:16:14,724
Она не может слышать, говорить.
Что же с ней?
00:16:14,759 --> 00:16:16,353
Это "Сотворившая чудо"??
00:16:16,388 --> 00:16:18,758
Я... ну... возможно.
00:16:32,760 --> 00:16:33,860
"Наши индейки убиты гуманно!"
00:16:34,937 --> 00:16:36,747
Давайте, пошевеливайтесь!
00:17:12,439 --> 00:17:15,747
Святый ворон. Смотрите, парни!
Настоящая живая дикая индейка!
00:17:17,398 --> 00:17:19,777
Она пытается перехитрить нас!
Давайте, братцы!
00:17:22,316 --> 00:17:24,383
John, скорей! Наша
девочка очень больна
00:17:24,418 --> 00:17:26,722
Когда я корчу рожицы, она не дуется,
и не двигается ни на дюйм.
00:17:26,757 --> 00:17:28,820
Нет, этого не может быть.
Дорогая, ты пугаешь меня.
00:17:28,855 --> 00:17:30,684
Она не откликается, John. Смотри. Helen!
00:17:30,719 --> 00:17:31,210
Helen!
00:17:31,215 --> 00:17:31,660
...Helen!
00:17:32,760 --> 00:17:34,517
Я думаю, наша малютка
глуха и слепа. О нет!
00:17:34,552 --> 00:17:35,406
О нет!
00:17:35,441 --> 00:17:37,084
О нет! О нет!!!
00:17:51,492 --> 00:17:53,448
"Сцена вторая. Восемь лет спустя"
00:17:56,457 --> 00:17:58,982
Она восхитительна!
Все её обожают.
00:17:59,454 --> 00:18:01,929
Эй, на фонтане, который вы установили,
не работает вся подсветка.
00:18:01,964 --> 00:18:03,860
Вообще-то мы здесь только
для водных эффектов.
00:18:03,861 --> 00:18:06,286
Мы не разбираемся в электричестве.
Это другие службы.
00:18:07,542 --> 00:18:09,044
Мафиозные ублюдки из ЖКХ!
00:18:10,455 --> 00:18:15,108
Ээ, послушай, Tim, всё по-прежнему
отлично, правда? Хех.
00:18:20,400 --> 00:18:22,041
Где Timmy?! Его выход через минуту!
00:18:22,076 --> 00:18:24,155
Он пропал, чувак!
Butters видел, как он ушёл.
00:18:24,190 --> 00:18:27,381
Ушёл?? Ушёл?! Но никто больше
не знает роли Helen Keller!
00:18:27,416 --> 00:18:31,541
Я знаю роль. Если я должен, я могу сыграть.
00:18:32,199 --> 00:18:33,570
...Ладно, хорошо! Надевай костюм!
00:18:40,592 --> 00:18:41,809
Вот она!
00:18:42,279 --> 00:18:46,063
Эй! Я увидел её первым! За мной
первый выстрел! Давай, индеечка.
00:18:47,400 --> 00:18:51,594
Мы ничего не можем сделать для нашей
бедной дочери. Мы не можем осчастливить её.
00:18:51,629 --> 00:18:56,965
Я не могу слышать, что они говорят.
Я не могу сказать им, каково мне.
00:18:57,000 --> 00:18:58,761
Какого чёрта он творит?
Helen Keller не должна петь!
00:18:58,796 --> 00:19:01,937
Если б я могла поведать о том,
что происходит в моей голове.
00:19:01,972 --> 00:19:02,771
Ух, вау.
00:19:03,763 --> 00:19:06,203
Так. Вот так!
00:19:08,285 --> 00:19:09,195
Попалась!
00:19:31,676 --> 00:19:33,321
Ох, слава Богу, ты в порядке, малыш.
00:19:33,322 --> 00:19:34,800
Это была случайность, клянусь.
00:19:34,801 --> 00:19:36,876
Ээ, мы можем для тебя что-нибудь сделать?
00:19:40,168 --> 00:19:44,689
Да, вот так. Вот так, Helen.
Вода! ВО-ДА!
00:19:44,776 --> 00:19:45,676
Вава.
00:19:45,711 --> 00:19:46,696
У неё получилось!
00:19:46,731 --> 00:19:50,511
Получилось! Получилось!
Вода! Вода вода aaaaaaaa!
00:19:50,546 --> 00:19:52,615
Вода, Helen, вода.
00:19:52,650 --> 00:19:55,067
Мы не можем поверить. Немой
ребёнок действительно сделал это.
00:19:55,102 --> 00:19:57,524
Вода, Helen, вода.
00:19:57,559 --> 00:20:01,445
Теперь, когда я могу общаться,
мир не такой холодный и тёмный.
00:20:02,160 --> 00:20:04,694
Вода, Helen, Aaa-aaaaaa!
00:20:05,550 --> 00:20:08,192
Сейчас, ангел! Твой большой финал!
00:20:08,193 --> 00:20:10,114
Зрители готовы прийти в экстаз!
00:20:13,216 --> 00:20:16,961
О, уже вернулись? Не волнуйся.
Maynard заменил тебя безупречно.
00:20:17,868 --> 00:20:19,379
Огонь по индейке!
00:20:21,895 --> 00:20:23,772
Alinicia! Иисус, нет!
00:20:25,200 --> 00:20:26,662
Окей, мы готовы к...
00:20:27,870 --> 00:20:29,492
Какого хрена вы, засранцы, натворили?!
00:20:29,493 --> 00:20:32,410
Это должен был быть большой финал,
где индейка прыгает через горящий обруч!
00:20:32,474 --> 00:20:33,164
Смотрите!
00:20:45,400 --> 00:20:47,356
Им нравится! Им нравится!
00:20:50,592 --> 00:20:54,660
И напоследок, родители,
выступают детсадовцы South Park'а.
00:20:54,661 --> 00:20:57,796
Их пьеса называется,
"Благодарение, Мон Ами."
00:20:57,930 --> 00:20:58,802
Окей, поехали.
00:20:58,837 --> 00:21:01,138
Чувак, это не может быть лучше
нашего. Не может быть.
00:21:02,330 --> 00:21:04,617
Вот и обед. Давайте есть.
00:21:04,652 --> 00:21:06,584
И А И А Ё.
00:21:06,619 --> 00:21:09,248
И на этот обед мы пригласим
несколько индейцев
00:21:09,283 --> 00:21:11,096
И А И А Ё.
00:21:11,131 --> 00:21:13,600
С индейцами здесь, с индейцами там
00:21:13,635 --> 00:21:19,429
Везде индейцы, индейцы.
Благодар...
00:21:20,297 --> 00:21:21,984
Счастливого дня благодарения!
00:21:23,331 --> 00:21:25,284
Отлично, увидимся
в следующем году, мамы и папы.
00:21:27,200 --> 00:21:28,207
Это всё?
00:21:28,242 --> 00:21:29,939
Мы надрывали наши задницы,
чтобы превзойти ЭТО?!
00:21:29,974 --> 00:21:31,483
Butters сказал, что их постановка шикарна!
00:21:33,236 --> 00:21:36,445
...Вау, вы видели это?
У них есть лошадь!
00:21:38,300 --> 00:21:45,900
Перевод: Jurpils
jurpils@mail.ru
Скриншоты


























