Всемирный флейтовый концерт
Описание
Мистер Гаррисон страдает из-за давней психологической травмы. Друзья решают пошалить на всемирном флейтовом концерте.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:11,512 --> 00:00:13,639
♪ Gonna have myself
a time ♪
00:00:13,764 --> 00:00:15,433
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:15,558 --> 00:00:16,517
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:16,642 --> 00:00:18,185
♪ I'm going down
to South Park ♪
00:00:18,310 --> 00:00:20,187
♪ Gonna leave
my woes behind ♪
00:00:20,312 --> 00:00:21,397
♪ Ample parking
day or night ♪
00:00:21,522 --> 00:00:23,691
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
00:00:23,816 --> 00:00:24,859
♪ Headin' on up
to South Park ♪
00:00:24,984 --> 00:00:26,360
♪ Gonna see
if I can't unwind ♪
00:00:30,322 --> 00:00:31,615
♪ Come on down
to South Park ♪
00:00:31,741 --> 00:00:33,701
♪ And meet
some friends of mine ♪
00:00:33,826 --> 00:00:35,202
This Saturday,
00:00:35,327 --> 00:00:36,662
pox presents the musical event
of the new millennium.
00:00:36,787 --> 00:00:39,790
You all remember playing the
recorder in elementary school.
00:00:39,915 --> 00:00:41,083
Well, this Saturday,
in Oklahoma City,
00:00:41,208 --> 00:00:43,544
over 4 million
third grade students
00:00:43,669 --> 00:00:44,920
from all over the country
00:00:45,046 --> 00:00:46,505
will gather in one place,
and, at the same time,
00:00:46,630 --> 00:00:49,300
play My Country 'Tis Of Thee
on their recorders.
00:00:49,425 --> 00:00:52,094
It's the largest third grade
recorder concert ever!
00:00:52,219 --> 00:00:53,846
Special guest conductor,
Yoko Ono,
00:00:53,971 --> 00:00:56,182
and woodwind virtuoso Kenny G,
will lead this fantastic event.
00:00:56,307 --> 00:00:58,851
This Saturday at 11:00 Eastern,
10:00 Central...
00:00:58,976 --> 00:01:02,146
the world will be watching.
00:01:02,271 --> 00:01:03,564
Okay, children,
we've still got some time
00:01:03,689 --> 00:01:05,066
to practice the song
00:01:05,191 --> 00:01:07,401
before we load up the bus
and head out for Oklahoma.
00:01:07,526 --> 00:01:08,819
Now, come on.
00:01:08,944 --> 00:01:09,779
There's gonna be
over 4 million third graders
00:01:09,904 --> 00:01:12,448
from all over the country
there,
00:01:12,573 --> 00:01:15,409
and I want to make sure that
South Park is the best, okay?
00:01:15,534 --> 00:01:17,953
Recorders up.
00:01:18,079 --> 00:01:19,955
And-a one, and-a two, and-a...
00:01:23,751 --> 00:01:25,294
♪ Of liberty ♪
You're late!
00:01:27,797 --> 00:01:29,840
♪ My father-- ♪
What the hell was that?
00:01:29,965 --> 00:01:31,717
God damn it,
I don't think you children
00:01:31,842 --> 00:01:33,094
have been working
on your fingering!
00:01:33,219 --> 00:01:34,470
That's not true,
Mr. Garrison.
00:01:34,595 --> 00:01:35,221
Kyle was working
on his fingering
00:01:35,346 --> 00:01:36,305
with his mom all night long.
00:01:36,430 --> 00:01:38,057
Shut up, fat ass!
00:01:38,182 --> 00:01:39,558
No, seriously,
Kyle's mom says
00:01:39,683 --> 00:01:41,185
Kyle's getting really good
at fingering.
00:01:41,852 --> 00:01:43,771
Shut up, Eric.
00:01:43,896 --> 00:01:45,064
There's gonna
be 4 million children
00:01:45,189 --> 00:01:46,482
playing this song
at the same time
00:01:46,607 --> 00:01:48,275
on their recorders,
and so help me God,
00:01:48,400 --> 00:01:50,069
South Park Elementary
is not gonna be the only ones
00:01:50,194 --> 00:01:50,486
that don't know the song.
00:01:50,611 --> 00:01:53,072
Try again!
00:01:53,197 --> 00:01:55,407
Recorders up.
00:01:55,533 --> 00:01:57,701
And-a one, and-a two, and-a...
00:02:02,081 --> 00:02:03,958
Mm-kay, that's sounding great,
kids.
00:02:04,083 --> 00:02:05,126
Sure, if you like the sound
00:02:05,251 --> 00:02:07,002
of a peacock
getting its neck broken.
00:02:07,128 --> 00:02:09,046
Mm-kay, kids,
we have some news.
00:02:09,171 --> 00:02:11,757
Uh, there's been a terrible
flood in Oklahoma, mm-kay?
00:02:11,882 --> 00:02:12,758
So the 4 million recorder
children's event
00:02:12,883 --> 00:02:17,513
is being moved to Arkansas.
00:02:17,638 --> 00:02:18,722
Arkansas?
00:02:18,848 --> 00:02:20,391
What's Arkansas?
Is that a state?
00:02:20,516 --> 00:02:22,017
The trip shouldn't take
any longer,
00:02:22,143 --> 00:02:24,395
but i'll hand out
these updated contact sheets
00:02:24,520 --> 00:02:26,689
so that your parents will know
where you are, mm-kay?
00:02:26,814 --> 00:02:27,398
Mr. Mackey, can I talk
to you for a second?
00:02:27,523 --> 00:02:29,733
Mm-kay.
00:02:29,859 --> 00:02:31,902
Mr. Mackey,
I can't go to Arkansas.
00:02:32,027 --> 00:02:33,279
Somebody's gonna have
to fill in for me.
00:02:33,404 --> 00:02:35,156
What? We can't find anybody
to fill in for you.
00:02:35,281 --> 00:02:36,782
Why can't you
go to Arkansas?
00:02:36,907 --> 00:02:38,492
Arkansas is where I grew up.
00:02:38,617 --> 00:02:39,785
My parents live there.
00:02:39,910 --> 00:02:42,204
My...father still lives there.
00:02:42,329 --> 00:02:44,373
Well, don't you
want to see them?
00:02:44,498 --> 00:02:46,584
I haven't seen my father
for 23 years.
00:02:46,709 --> 00:02:50,421
Uh, perhaps you should
sit down, Mr. Garrison, mm-kay?
00:02:50,546 --> 00:02:53,424
Mr. Garrison, I know this
is very difficult, mm-kay?
00:02:53,549 --> 00:02:55,176
But I must ask--
00:02:55,301 --> 00:02:58,637
is there a history
of sexual abuse in your family?
00:02:58,762 --> 00:03:01,849
Some, yes.
00:03:01,974 --> 00:03:03,309
There was my uncle, Richard.
00:03:03,434 --> 00:03:05,227
He--he molested me.
00:03:05,352 --> 00:03:06,395
When was that?
00:03:06,520 --> 00:03:07,438
Saturday.
00:03:07,563 --> 00:03:08,689
Last--last Saturday.
00:03:08,814 --> 00:03:10,232
He's a paraplegic,
but it didn't--
00:03:10,357 --> 00:03:11,233
Mm-kay, and--
and your father?
00:03:11,358 --> 00:03:13,777
He molested you
when you were a boy?
00:03:17,072 --> 00:03:19,158
Mr. Garrison, I think when we get to
Arkansas,
00:03:19,283 --> 00:03:20,784
you need to see your father.
00:03:20,910 --> 00:03:24,330
You need to face this demon
in your closet, mm-kay?
00:03:24,455 --> 00:03:25,873
Don't look at me.
00:03:25,998 --> 00:03:27,875
I'll go on your bastard trip,
00:03:28,000 --> 00:03:29,335
but just don't look at me!
00:03:30,961 --> 00:03:32,755
That was pretty cool.
00:03:32,880 --> 00:03:34,048
Mm-kay.
00:03:41,722 --> 00:03:43,641
Okay, how about this one,
Kenny?
00:03:43,766 --> 00:03:44,808
Uh-uh.
00:03:44,934 --> 00:03:46,518
No? How about this?
00:03:46,644 --> 00:03:48,270
Nope.
- Hmm, interesting.
00:03:48,395 --> 00:03:50,689
Let's see. How about this?
00:03:50,814 --> 00:03:52,316
Cartman,
what the hell are you doing?
00:03:52,441 --> 00:03:53,817
We're trying to find
"the brown noise".
00:03:53,943 --> 00:03:55,611
It's this one pitch,
this certain frequency,
00:03:55,736 --> 00:03:56,403
that makes people
lose bowel control.
00:03:56,528 --> 00:03:58,530
What's "lose bowel control"?
00:03:58,656 --> 00:04:00,449
That's a scientific term
for crapping your pants.
00:04:00,574 --> 00:04:01,492
Oh, brother,
here we go again.
00:04:01,617 --> 00:04:03,535
Cartman,
there is not a sound frequency
00:04:03,661 --> 00:04:04,954
that makes people
crap their pants.
00:04:05,079 --> 00:04:06,372
Yes, there is!
00:04:06,497 --> 00:04:07,373
The French experimented
with it in World War II.
00:04:07,498 --> 00:04:09,541
Nuh-uh.
- How about this one, Kenny?
00:04:09,667 --> 00:04:10,793
Uh-uh.
00:04:10,918 --> 00:04:12,336
There is no
brown noise, fat boy.
00:04:12,461 --> 00:04:13,837
That's nice.
00:04:13,963 --> 00:04:15,172
When I find it, I'll just make you crap
yourself
00:04:15,297 --> 00:04:16,257
so you look
like Karen Carpenter.
00:04:16,382 --> 00:04:17,216
Who's Karen Carpenter?
00:04:21,387 --> 00:04:23,430
Mr. Garrison,
are you alright?
00:04:23,555 --> 00:04:25,891
Mr. Garrison
isn't here right now.
00:04:26,016 --> 00:04:28,060
Mm-kay, Mr. Garrison,
you're just having a hard time
00:04:28,185 --> 00:04:30,688
dealing with the memories
of your father's sexual abuse,
00:04:30,813 --> 00:04:33,190
so you switched personalities
to Mr. Hat, mm-kay?
00:04:33,315 --> 00:04:34,358
Oh, good one, Sherlock.
00:04:34,483 --> 00:04:35,693
You figure that out
all by yourself?
00:04:35,818 --> 00:04:38,362
Mm-kay, I think the best thing
for Mr. Garrison to do
00:04:38,487 --> 00:04:39,863
is to go see his father.
00:04:39,989 --> 00:04:41,156
No! No, you moron!
00:04:41,282 --> 00:04:42,950
Mr. Garrison can't
let the memories in!
00:04:43,075 --> 00:04:44,159
Just leave us alone!
00:04:44,285 --> 00:04:45,953
Mm-kay, Mr. Hat,
you need to let me talk
00:04:46,078 --> 00:04:47,621
to Mr. Garrison, mm-kay?
00:04:47,746 --> 00:04:50,249
Why would he want to talk
to a second-rate,
00:04:50,374 --> 00:04:51,792
dopey-ass, elementary school
psychologist?
00:04:51,917 --> 00:04:52,793
What did you say?
00:04:52,918 --> 00:04:54,420
You heard me, jackass.
00:04:54,545 --> 00:04:56,547
There's monkeys that make
better counselors than you.
00:04:56,672 --> 00:04:58,299
Why,
you son of a bitch!
00:05:00,718 --> 00:05:02,303
Whoa, Mr. Mackey
and Mr. Hat are fighting.
00:05:02,428 --> 00:05:04,013
I'm gonna kick your ass,
mm-kay?
00:05:09,226 --> 00:05:11,020
Be quiet back there!
00:05:11,145 --> 00:05:13,022
Uh, no!
00:05:14,606 --> 00:05:16,525
You may have won
this time, Mr. Hat.
00:05:26,577 --> 00:05:27,619
Mm-kay, I want everyone
to stay together, mm-kay?
00:05:27,745 --> 00:05:28,579
Nobody move.
00:05:28,704 --> 00:05:29,621
School?
00:05:29,747 --> 00:05:31,623
Excuse me?
00:05:31,749 --> 00:05:33,042
What school are you from?
00:05:33,167 --> 00:05:35,002
Oh, uh,
we're from South Park,
Colorado.
00:05:35,127 --> 00:05:36,879
Alright, South Park school,
you go over there
00:05:37,004 --> 00:05:38,505
next to the kids
from New York.
00:05:38,630 --> 00:05:42,092
No, no, don't put the
Florida kids in the building.
00:05:42,217 --> 00:05:43,385
Hey,
look at the freakin' Eskimos
00:05:43,510 --> 00:05:45,137
in their little hats and
gloves.
00:05:45,262 --> 00:05:46,221
Yeah, huh.
00:05:47,598 --> 00:05:48,682
Whoa, look at this kid's coat.
00:05:48,807 --> 00:05:50,309
Hey, kid,
what's the matter?
00:05:50,434 --> 00:05:51,769
You a freakin' burn victim
or somethin', what?
00:05:53,520 --> 00:05:55,189
Who the hell
are these guys?
00:05:55,314 --> 00:05:57,608
I didn't know they was inviting rednecks to this
event.
00:05:57,733 --> 00:05:58,901
We're not rednecks.
00:05:59,026 --> 00:05:59,943
Yeah, that's Texans,
butthole.
00:06:00,069 --> 00:06:01,445
Oh, yeah?
00:06:01,570 --> 00:06:03,113
Well, you look like
a bunch of queefs to me, huh?
00:06:04,448 --> 00:06:07,117
You guys, what's a "queef"?
00:06:07,242 --> 00:06:08,827
Kenny?
- I don't know.
00:06:08,952 --> 00:06:09,953
Oh, brother,
you guys don't even know
00:06:10,079 --> 00:06:11,372
what a queef is, huh?
00:06:11,497 --> 00:06:13,248
Of course we know
what a queef is, you queef.
00:06:13,374 --> 00:06:14,708
Oh, yeah?
Well, what is it then?
00:06:14,833 --> 00:06:15,709
Uh...
- Why, don't you know?
00:06:15,834 --> 00:06:16,794
Are all redneck queefs
from Colorado
00:06:16,919 --> 00:06:18,796
as stupid as yous?
00:06:18,921 --> 00:06:20,047
Alright, dick hole--
00:06:20,172 --> 00:06:21,673
I need everyone's attention,
please.
00:06:21,799 --> 00:06:24,301
We will now all be moving
in an orderly fashion
00:06:24,426 --> 00:06:26,303
to our assigned hotels.
00:06:26,428 --> 00:06:29,348
Please follow your group leaders
to check in.
00:06:29,473 --> 00:06:32,684
Yeah, see ya later, queefs.
00:06:35,437 --> 00:06:36,814
I can't find
the word "queef" anywhere.
00:06:36,939 --> 00:06:37,981
Well, keep looking.
00:06:38,107 --> 00:06:39,316
We got to find out
what it means
00:06:39,441 --> 00:06:40,609
before we see those
New Yorker kids again.
00:06:40,734 --> 00:06:41,610
Well, let's try
the dictionary.
00:06:41,735 --> 00:06:43,237
"Queasy, Quebec, queen,
quelch,"
00:06:43,362 --> 00:06:44,613
no "queef,"
damn it!
00:06:44,738 --> 00:06:45,948
Hey, I found it, you guys!
I found it!
00:06:46,073 --> 00:06:47,157
You did?
What's it mean?
00:06:47,282 --> 00:06:48,283
What's it mean? What's it mean?
00:06:48,409 --> 00:06:49,660
I told you guys.
Here it is, right here,
00:06:49,785 --> 00:06:50,702
"the brown noise"!
00:06:50,828 --> 00:06:51,578
Ah!
- Damn it, Cartman.
00:06:51,703 --> 00:06:52,663
"An oscillation of sound
00:06:52,788 --> 00:06:54,790
that causes the bowels
to loosen."
00:06:54,915 --> 00:06:56,542
See, that means crap your
pants.
00:06:56,667 --> 00:06:59,128
"The brown noise
is believed to be 92ȼ
00:06:59,253 --> 00:07:00,712
below the lowest octave
of E Flat."
00:07:00,838 --> 00:07:01,713
What does that mean?
00:07:01,839 --> 00:07:03,048
Who cares?
Come on.
00:07:03,173 --> 00:07:04,716
We have to find out
what "queef" means.
00:07:04,842 --> 00:07:05,467
Keep reading.
00:07:09,012 --> 00:07:10,180
I can do this.
00:07:10,305 --> 00:07:11,890
I have to do this.
00:07:14,893 --> 00:07:17,604
Hello, Dad.
00:07:17,729 --> 00:07:18,605
Oh, hello, Son.
00:07:18,730 --> 00:07:20,732
Can I...come in?
00:07:20,858 --> 00:07:24,111
Uh, sure, of course.
00:07:24,236 --> 00:07:25,112
Your mom's out
at Bridge night.
00:07:25,237 --> 00:07:27,030
You want a beer
or somethin'?
00:07:27,156 --> 00:07:28,157
No, I don't think that
will solve any of our problems,
00:07:28,282 --> 00:07:30,534
though you seem
to think it did.
00:07:30,659 --> 00:07:32,077
Wh-what?
00:07:32,202 --> 00:07:33,245
I have a lot of demons
that I need to face, Father.
00:07:33,370 --> 00:07:35,706
I need to know some things.
00:07:35,831 --> 00:07:37,249
Okay, like what?
00:07:37,374 --> 00:07:39,585
Alright, alright,
let's just cut right to it.
00:07:41,503 --> 00:07:44,173
I’ve come to ask you
about the sexual abuse, Dad.
00:07:44,298 --> 00:07:45,632
What?
- I have to know why.
00:07:45,757 --> 00:07:47,843
Right here and now,
we're gonna talk about this!
00:07:47,968 --> 00:07:49,178
What the hell
are you talking about?
00:07:49,303 --> 00:07:50,846
I never sexually abused you.
00:07:50,971 --> 00:07:51,597
I know.
00:07:51,722 --> 00:07:52,639
I want to know why not.
00:07:52,764 --> 00:07:53,974
What?
- Was it that I was ugly?
00:07:54,099 --> 00:07:56,560
Oh, my God!
00:07:56,685 --> 00:07:57,936
I wasn't good enough
for you, was that it, Dad?
00:07:58,061 --> 00:07:59,480
Well...no!
00:07:59,605 --> 00:08:00,772
Sure, you could go off
00:08:00,898 --> 00:08:02,441
and screw any whore
on Ryland Street,
00:08:02,566 --> 00:08:04,193
but when it came to your own
son, you were just too busy!
00:08:11,992 --> 00:08:14,203
alright, everyone,
quiet, please.
00:08:14,328 --> 00:08:16,330
There are over
4 million of you,
00:08:16,455 --> 00:08:18,916
so we must have quiet.
00:08:19,041 --> 00:08:21,502
At this time I would like
to introduce the woman
00:08:21,627 --> 00:08:22,461
who is making this all
possible:
00:08:22,586 --> 00:08:23,921
Yoko Ono!
00:08:32,012 --> 00:08:34,973
...My Country 'Tis Of Thee.
00:08:35,098 --> 00:08:36,475
You heard her.
00:08:36,600 --> 00:08:37,809
We'll start the rehearsal
in a few minutes.
00:08:37,935 --> 00:08:39,978
Those New Yorker kids
are gonna be here any second,
00:08:40,103 --> 00:08:41,688
and we still don't know
what queef means.
00:08:41,813 --> 00:08:43,232
Well, we can still pretend
like we know what it means.
00:08:43,357 --> 00:08:44,650
No, they'll catch on.
00:08:44,775 --> 00:08:46,026
Hey, wait a minute,
I've got a great idea.
00:08:46,151 --> 00:08:47,277
Let's make up our own word.
00:08:47,402 --> 00:08:49,196
We can make up a word
and then use it.
00:08:49,321 --> 00:08:50,948
And then they'll act like they
know it and we'll bust 'em.
00:08:51,073 --> 00:08:52,574
Yeah, that'll make 'em
look stupid.
00:08:52,699 --> 00:08:53,534
What word
could we make up?
00:08:53,659 --> 00:08:55,786
How about "finkleroy"?
00:08:55,911 --> 00:08:57,079
No, no, not finkleroy.
00:08:57,204 --> 00:08:58,997
How 'bout "geebo"
or--or "mung"?
00:08:59,122 --> 00:09:00,541
Yeah, mung!
- Mung's good.
00:09:00,666 --> 00:09:02,834
Shh,
here they come.
00:09:02,960 --> 00:09:04,127
Well, hello there,
queefs.
00:09:04,253 --> 00:09:05,921
All bundled up nice
and warm, are we?
00:09:06,046 --> 00:09:07,256
You know
what you guys are?
00:09:07,381 --> 00:09:07,881
You guys are nothing
but mung.
00:09:08,006 --> 00:09:09,758
What did you call us?
00:09:09,883 --> 00:09:11,009
We're not mung,
you're mung.
00:09:11,134 --> 00:09:13,470
Oh, so you know
what mung means, huh?
00:09:13,595 --> 00:09:14,888
Of course we know
what mung means.
00:09:15,013 --> 00:09:17,849
Yeah, do you think we wouldn't
know what mung means?
00:09:19,101 --> 00:09:20,227
We busted you.
00:09:20,352 --> 00:09:21,937
Yeah.
Mung isn't even a word.
00:09:22,062 --> 00:09:22,938
We made it up.
00:09:26,275 --> 00:09:27,859
You guys are even stupider
than I thought.
00:09:27,985 --> 00:09:29,236
Mung is so a word.
00:09:29,361 --> 00:09:31,238
It is?
00:09:31,363 --> 00:09:32,614
Yeah, it is.
Uh-huh.
00:09:32,739 --> 00:09:33,865
Yeah,
mung is the stuff that comes out
00:09:33,991 --> 00:09:36,910
when you push down
on a pregnant woman's stomach.
00:09:37,035 --> 00:09:38,537
Ew!
- Oh.
00:09:38,662 --> 00:09:39,871
You guys didn't
know that?
00:09:43,292 --> 00:09:44,459
Come on, guys,
00:09:44,585 --> 00:09:45,877
let's get away
from these rednecks
00:09:46,003 --> 00:09:46,461
before we get
redneckasitis or somethin'.
00:09:46,587 --> 00:09:48,755
You dumbass, Cartman.
00:09:48,880 --> 00:09:49,965
Yeah, next time
you make up a word,
00:09:50,090 --> 00:09:51,258
don't make up one
that already exists!
00:09:54,261 --> 00:09:55,929
It's so nice
to see you, son.
00:09:56,054 --> 00:09:57,681
I'm so proud that you're part
00:09:57,806 --> 00:09:59,933
of the Four Million
Child Recorder Blow.
00:10:00,058 --> 00:10:01,184
Yes, I hope it's okay
00:10:01,310 --> 00:10:02,769
if I stay here
a few nights, Mother.
00:10:02,894 --> 00:10:03,979
I-I have some things
00:10:04,104 --> 00:10:05,397
I really need
to talk to you about.
00:10:05,522 --> 00:10:07,190
About what?
00:10:07,316 --> 00:10:08,734
Mother,
00:10:08,859 --> 00:10:12,112
did you know that Dad
never sexually molested me?
00:10:12,237 --> 00:10:13,155
That--that can't be.
00:10:13,280 --> 00:10:15,782
He never did, Mom,
not once.
00:10:15,907 --> 00:10:16,783
That's not true!
00:10:16,908 --> 00:10:19,244
Your father loved you...often.
00:10:19,369 --> 00:10:20,495
He never did, Mom,
00:10:20,621 --> 00:10:22,664
and I think you knew
he never did.
00:10:22,789 --> 00:10:25,334
No, no, if I knew,
I would've made him do it.
00:10:25,459 --> 00:10:27,044
You stood by
and let it happen.
00:10:27,169 --> 00:10:29,546
You saw him come home drunk
and then just go right to sleep.
00:10:29,671 --> 00:10:30,839
I'm not listening.
00:10:30,964 --> 00:10:32,841
Face it, Mother,
he never abused me!
00:10:33,884 --> 00:10:34,801
Wh-what's going on?
00:10:34,926 --> 00:10:37,012
Mother won't hear the truth.
00:10:37,137 --> 00:10:39,348
He says you didn't molest him
as a child.
00:10:39,473 --> 00:10:40,682
I didn't!
You knew I didn't.
00:10:40,807 --> 00:10:42,267
No!
I didn't know.
00:10:42,392 --> 00:10:43,685
I'm not listening!
00:10:43,810 --> 00:10:45,562
You can't close your eyes
forever, Mother.
00:10:46,980 --> 00:10:48,899
Mother, wait.
00:10:49,024 --> 00:10:51,652
Alright...
00:10:51,777 --> 00:10:52,944
We must have...
00:10:53,070 --> 00:10:56,114
Imagine sung
for the performance tomorrow.
00:10:56,239 --> 00:10:57,616
Okay, children,
00:10:57,741 --> 00:11:00,452
we need to pay closer attention
to the sheet music.
00:11:00,577 --> 00:11:02,079
Remember,
if you get lost,
00:11:02,204 --> 00:11:03,830
just follow along
with Mr. Kenny G here.
00:11:03,955 --> 00:11:06,166
Hey, that's it, Kenny.
00:11:06,291 --> 00:11:07,417
Maybe Kenny G can show us
00:11:07,542 --> 00:11:08,377
where 92ȼ below
the lowest E Flat is.
00:11:08,502 --> 00:11:10,212
Then we'll know
the brown noise.
00:11:10,337 --> 00:11:11,380
Yeah!
00:11:11,505 --> 00:11:13,507
And-a one...
00:11:19,971 --> 00:11:21,765
Stop! Stop, stop it!
00:11:26,061 --> 00:11:28,355
That was a terrify!
That was a horribly!
00:11:28,480 --> 00:11:29,815
What am I gonna do?
00:11:29,940 --> 00:11:31,316
What the hell
is that lady talking about?
00:11:31,441 --> 00:11:33,026
I have no idea.
00:11:34,986 --> 00:11:36,655
Uh, Mr. Garrison Senior?
00:11:36,780 --> 00:11:38,699
Uh, that's me.
00:11:38,824 --> 00:11:39,950
Uh, my name is Mr. Mackey.
00:11:40,075 --> 00:11:41,576
I'm your school counselor,
mm-kay.
00:11:41,702 --> 00:11:43,537
What can I do for ya?
00:11:43,662 --> 00:11:44,996
I want to talk to you
about your son.
00:11:45,122 --> 00:11:47,165
I'm his...therapist, mm-kay.
00:11:47,290 --> 00:11:48,917
Oh, brother.
00:11:49,042 --> 00:11:50,794
Look, I didn't sexually abuse
my son when he was younger.
00:11:50,919 --> 00:11:52,295
You didn't?
00:11:52,421 --> 00:11:54,005
No! He's upset
because I didn't molest him.
00:11:54,131 --> 00:11:55,799
Oh...hmm.
00:11:55,924 --> 00:11:57,676
Well, I guess
that's a little different.
00:11:57,801 --> 00:11:59,469
A little, yeah.
00:11:59,594 --> 00:12:01,680
He thinks if I don't molest him,
it means I don't love him.
00:12:01,805 --> 00:12:02,764
Well, now, uh, what's he supposed to think,
Mr. Garrison?
00:12:02,889 --> 00:12:04,141
I mean, look at all the media--
00:12:04,266 --> 00:12:07,185
all the magazine ads
and television ads
00:12:07,310 --> 00:12:09,980
talking about
sexual molestation, mm-kay.
00:12:10,105 --> 00:12:11,356
He sees all that and assumes
that you didn't molest him
00:12:11,481 --> 00:12:15,986
because of some flaw
in his looks or personality.
00:12:16,111 --> 00:12:18,029
I didn't do it
because it's wrong.
00:12:18,155 --> 00:12:20,574
I know, I know,
but I'm afraid this problem
00:12:20,699 --> 00:12:22,993
has run very deep through
Mr. Garrison's mental state.
00:12:23,118 --> 00:12:25,078
I'm worried
that if you don't something,
00:12:25,203 --> 00:12:25,704
well, it could kill him.
00:12:25,829 --> 00:12:27,622
Hold on a second.
00:12:27,748 --> 00:12:28,832
Are you actually suggesting
00:12:28,957 --> 00:12:31,293
that I have sex
with my 41-year-old son?
00:12:31,418 --> 00:12:33,211
There comes a time
in every father's life
00:12:33,336 --> 00:12:34,880
when he must ask himself,
00:12:35,005 --> 00:12:38,175
"how far will I go to save
my son's life?" Mm-kay?
00:12:38,300 --> 00:12:40,761
Well,
I won't have sex with him!
00:12:40,886 --> 00:12:42,596
Well, I've said all I can say.
00:12:42,721 --> 00:12:44,514
I know it's difficult,
00:12:44,639 --> 00:12:48,935
but family
is about compromises, mm-kay.
00:12:49,060 --> 00:12:50,896
Don't lose your son
over this, Mr. Garrison.
00:12:51,021 --> 00:12:54,983
Don't lose your son.
00:12:55,108 --> 00:12:56,193
Mm-kay?
00:12:58,987 --> 00:13:00,697
Am I the only sane person
left on Earth?
00:13:00,822 --> 00:13:02,157
Tomorrow the world
will be tuning in
00:13:02,282 --> 00:13:05,619
as over 4 million children play
My Country 'Tis Of Thee
00:13:05,744 --> 00:13:06,787
on their recorders.
00:13:06,912 --> 00:13:08,079
It is by far
the largest gathering
00:13:08,205 --> 00:13:10,207
of little plastic recorders
in human history.
00:13:10,332 --> 00:13:11,875
Yoko Ono has--
00:13:12,000 --> 00:13:13,960
Well, Mom said I could sleep
in the guest room tonight.
00:13:14,085 --> 00:13:15,003
Good night, Dad.
00:13:15,128 --> 00:13:17,255
Good night.
00:13:17,380 --> 00:13:21,218
Guess I'll just
go on up to bed now.
00:13:21,343 --> 00:13:24,262
Uh-huh.
00:13:24,387 --> 00:13:25,889
Don't really have any pajamas.
00:13:26,014 --> 00:13:28,642
Guess I'll just sleep
in my boxers or something.
00:13:28,767 --> 00:13:33,271
Should be fine.
00:13:33,396 --> 00:13:34,731
Uh, I'll leave the door
open a little
00:13:34,856 --> 00:13:37,734
in case you need to see me
about anything.
00:13:37,859 --> 00:13:39,694
Won't be necessary.
00:13:42,572 --> 00:13:48,078
I'll just--
just be going up to bed now.
00:13:48,203 --> 00:13:50,664
G-guess maybe
I won't even wear those boxers.
00:13:50,789 --> 00:13:52,332
I'm not going
to molest you!
00:13:52,457 --> 00:13:53,458
You don't love me!
00:13:54,793 --> 00:13:55,710
I want to die!
00:13:55,836 --> 00:13:58,505
God damn it!
00:13:58,630 --> 00:13:59,881
I wish we could find a way
00:14:00,006 --> 00:14:00,924
to get back
at those New Yorker kids.
00:14:01,049 --> 00:14:01,633
Yeah, they think
they're so cool.
00:14:01,758 --> 00:14:04,094
You guys!
00:14:04,219 --> 00:14:05,428
You guys, we found it!
We found it, you guys!
00:14:05,554 --> 00:14:05,971
Calm down, Cartman.
You found what?
00:14:06,096 --> 00:14:07,973
The brown noise!
00:14:08,098 --> 00:14:09,224
Kenny and me found
the brown noise!
00:14:09,349 --> 00:14:10,600
Here, look, look,
okay, let's see, okay.
00:14:10,725 --> 00:14:12,018
Okay, okay.
00:14:12,143 --> 00:14:14,729
Ready, Kenny?
- Ready.
00:14:16,940 --> 00:14:18,024
Ooh, ooh!
00:14:19,359 --> 00:14:20,902
No way.
I don't believe it.
00:14:21,027 --> 00:14:21,820
I'm seriously,
you guys.
00:14:21,945 --> 00:14:23,446
Come on, watch.
00:14:23,572 --> 00:14:25,532
Okay.
00:14:27,075 --> 00:14:28,451
Whoa, oh, my God!
00:14:28,577 --> 00:14:30,453
Oh, I crapped my pants!
00:14:30,579 --> 00:14:31,663
That's amazing.
00:14:31,788 --> 00:14:33,081
I told you guys.
00:14:33,206 --> 00:14:34,666
Dude, are you thinking
what I'm thinking?
00:14:34,791 --> 00:14:36,376
That they should bring back
Chicago Hope
00:14:36,501 --> 00:14:37,669
for another season?
- Totally!
00:14:37,794 --> 00:14:38,920
No, that we could use
the brown noise
00:14:39,045 --> 00:14:40,088
to get back at those
asshole New Yorker kids.
00:14:40,213 --> 00:14:42,382
Oh!
- Yeah, dude.
00:14:42,507 --> 00:14:44,009
They should bring back
another season
00:14:44,134 --> 00:14:44,926
of Chicago Hope though,
seriously.
00:14:51,349 --> 00:14:51,892
Hey, what's the matter
there, Garrison?
00:14:52,017 --> 00:14:54,227
You look kind of sad.
00:14:54,352 --> 00:14:55,645
Oh, I'm havin'
some troubles at home.
00:14:55,770 --> 00:14:57,230
Well, come on,
tell us about it.
00:14:57,355 --> 00:14:58,106
We always help each other out,
don't we, fellas?
00:14:58,231 --> 00:15:00,150
Yeah!
- Yeah, that's right.
00:15:00,275 --> 00:15:01,276
Yeah.
00:15:01,401 --> 00:15:02,652
Alright,
it's just that--
00:15:02,777 --> 00:15:03,945
I mean, we're all
family men here, right?
00:15:04,070 --> 00:15:05,030
Sure!
- Sure are!
00:15:05,155 --> 00:15:06,698
I am, I know that.
00:15:06,823 --> 00:15:08,783
Well, can I ask you guys
a difficult question?
00:15:08,909 --> 00:15:09,868
Absolutely.
- Of course.
00:15:09,993 --> 00:15:11,328
Come on, Garrison.
00:15:11,453 --> 00:15:14,039
Alright,
would you have sex with you son
00:15:14,164 --> 00:15:18,543
to save his life?
00:15:18,668 --> 00:15:20,211
Oh, this is one of them
scruples questions,
00:15:20,337 --> 00:15:21,421
ain't it?
00:15:21,546 --> 00:15:22,672
No, no,
I got a better one:
00:15:22,797 --> 00:15:24,466
would you have sex
with your mother
00:15:24,591 --> 00:15:26,927
to save your father's life?
00:15:27,052 --> 00:15:28,762
Ooh!
- Oh, yeah.
00:15:28,887 --> 00:15:31,097
Oh, like if someone had a gun
to your father's head and said,
00:15:31,222 --> 00:15:33,141
"have sex with your mother,
or else I'll shoot him"?
00:15:33,266 --> 00:15:34,267
Yeah.
- Ooh, that's a tough one.
00:15:34,392 --> 00:15:35,644
Hmm...
00:15:35,769 --> 00:15:36,853
No, no, wait,
uh...you don't understand.
00:15:36,978 --> 00:15:38,146
How 'bout
if someone made you
00:15:38,271 --> 00:15:39,272
have sex with your
mother and father
00:15:39,397 --> 00:15:40,732
to save your own life?
00:15:40,857 --> 00:15:41,691
No!
00:15:41,816 --> 00:15:43,068
No way.
00:15:43,193 --> 00:15:44,903
But if it was
to save my mother's life,
00:15:45,028 --> 00:15:46,279
I think I would have
to have sex with my father.
00:15:46,404 --> 00:15:47,530
Yep.
- Me too.
00:15:47,656 --> 00:15:50,033
Well, I think
that goes without saying.
00:15:50,158 --> 00:15:52,410
Actually,
I'm just talking about a son.
00:15:52,535 --> 00:15:54,120
Well, personally,
00:15:54,245 --> 00:15:56,122
I would have sex with my son
to save my mother's life.
00:15:56,247 --> 00:15:57,999
It depends--how big a gun
are we talkin' here?
00:15:58,124 --> 00:15:58,959
Uh, he doesn't have a gun.
00:15:59,084 --> 00:16:00,460
The father doesn't have a gun?
00:16:00,585 --> 00:16:01,920
No! Nobody's got a gun!
00:16:02,045 --> 00:16:02,879
I think if someone said
00:16:03,004 --> 00:16:04,881
"have sex
with your mother,
00:16:05,006 --> 00:16:06,633
or else I'm gonna
kill your son,"
00:16:06,758 --> 00:16:07,926
but he didn't
have a gun,
00:16:08,051 --> 00:16:09,010
I wouldn't do it.
00:16:09,135 --> 00:16:09,594
He could have
a knife, though.
00:16:09,719 --> 00:16:10,095
Yeah.
- Right.
00:16:10,220 --> 00:16:12,430
Sure, a knife.
00:16:12,555 --> 00:16:14,224
If a killer put a knife
to my throat and said,
00:16:14,349 --> 00:16:16,059
"have sex
with your father
00:16:16,184 --> 00:16:17,352
"or else I'm gonna kill
your mother
00:16:17,477 --> 00:16:18,395
while having sex with you,"
00:16:18,520 --> 00:16:21,439
I would have sex
with myself.
00:16:21,564 --> 00:16:22,482
Yeah, I would.
- Uh-huh.
00:16:22,607 --> 00:16:24,025
That makes sense.
00:16:24,150 --> 00:16:26,069
What's he talking about?
What'd he say?
00:16:26,194 --> 00:16:27,404
How do we write the note,
Cartman?
00:16:27,529 --> 00:16:28,363
"Lowest E Flat..."
00:16:28,488 --> 00:16:30,699
I think it
looks like this.
00:16:30,824 --> 00:16:32,158
Alright,
now all we do
00:16:32,283 --> 00:16:33,910
is wipe out the last note
on their sheet music
00:16:34,035 --> 00:16:34,744
and change it to the tone
Cartman played.
00:16:34,869 --> 00:16:37,580
Come on.
00:16:40,667 --> 00:16:41,626
There!
00:16:41,751 --> 00:16:43,294
That should do it.
00:16:43,420 --> 00:16:45,213
Sweet, I can't wait
to see 'em crap their pants
00:16:45,338 --> 00:16:46,464
in front of everybody, you
guys.
00:16:46,589 --> 00:16:48,133
Okay,
let's get back to the room.
00:16:48,258 --> 00:16:50,176
What's this?
00:16:50,301 --> 00:16:52,721
Revised music for tomorrow?
00:16:52,846 --> 00:16:55,098
Chip, did you get
revised music for tomorrow?
00:16:55,223 --> 00:16:56,307
What?
00:16:56,433 --> 00:16:58,351
Miss Ono
has made revisions again.
00:16:58,476 --> 00:17:00,812
We've got to get these copied
4 million times
00:17:00,937 --> 00:17:01,980
and make the revisions
to the projected music.
00:17:02,105 --> 00:17:03,565
Come on, hurry!
00:17:14,492 --> 00:17:16,077
Dad?
00:17:19,372 --> 00:17:24,669
I--I'm just fast asleep,
not hearing anything.
00:17:24,794 --> 00:17:25,503
Oh! Whoa!
00:17:25,628 --> 00:17:27,547
Oh, Dad!
00:17:27,672 --> 00:17:29,257
Oh, goodness gracious!
00:17:29,382 --> 00:17:31,885
Don't stop, Dad, stop!
Well, how could you?
00:17:35,722 --> 00:17:38,141
Well, Mom, Dad...
I guess I better be going.
00:17:38,266 --> 00:17:39,559
The concert's
gonna start soon.
00:17:39,684 --> 00:17:42,437
Are you sure you can't
stay one more night, Son?
00:17:42,562 --> 00:17:44,564
No, I think
all my work here is done.
00:17:44,689 --> 00:17:46,649
Dad, I don't know what to say.
00:17:46,775 --> 00:17:48,777
I feel closer to you
than I ever have.
00:17:48,902 --> 00:17:51,112
Well, I just hope that now
we can put the past behind us
00:17:51,237 --> 00:17:52,947
and--and try to be
a normal family again.
00:17:53,073 --> 00:17:54,574
We sure can.
00:17:54,699 --> 00:17:55,116
Well, I’ve got a worldwide
telecast recorder concert
00:17:55,241 --> 00:17:57,619
to get to.
00:17:57,744 --> 00:17:59,621
We'll be watching on TV.
Make us proud, son.
00:17:59,746 --> 00:18:00,705
I will.
00:18:00,830 --> 00:18:03,166
Good bye, Mom.
Good bye, Dad.
00:18:03,291 --> 00:18:05,335
♪ Gray skies
are gonna clear up ♪
00:18:05,460 --> 00:18:07,796
♪ Put on a happy face ♪
00:18:07,921 --> 00:18:09,422
You did the right thing,
Papa.
00:18:09,547 --> 00:18:11,591
I didn't do squat.
00:18:11,716 --> 00:18:12,842
Here you go,
a hundred bucks.
00:18:12,967 --> 00:18:15,637
Oh, that's okay,
keep your money.
00:18:15,762 --> 00:18:16,888
Thanks.
00:18:20,600 --> 00:18:22,185
Live from Oklahoma City,
00:18:22,310 --> 00:18:23,561
4 million
third-grade students
00:18:23,686 --> 00:18:25,230
from all over the country,
00:18:25,355 --> 00:18:27,857
playing My Country 'Tis Of Thee
on their recorders.
00:18:27,982 --> 00:18:30,151
Fasten your seatbelt.
00:18:32,612 --> 00:18:33,988
Dude, I can't wait till
those New Yorker kids
00:18:34,114 --> 00:18:35,490
play the brown noise
and crap their pants.
00:18:35,615 --> 00:18:37,450
We have to watch them.
We can't miss it.
00:18:37,575 --> 00:18:38,660
Are we all
ready to play?
00:18:38,785 --> 00:18:39,744
Thanks.
00:18:39,869 --> 00:18:41,996
Okay, let's see the music.
00:18:42,122 --> 00:18:43,581
This is gonna be sweet!
00:18:43,706 --> 00:18:45,959
Oh, no, dude, look!
It's the music we changed.
00:18:46,084 --> 00:18:47,252
Uh-oh.
00:18:47,377 --> 00:18:48,670
Dude, if 4 million people
00:18:48,795 --> 00:18:50,296
play the brown noise
at the same time...
00:18:50,421 --> 00:18:52,090
One, two...
00:18:54,592 --> 00:18:55,510
No!
00:19:03,017 --> 00:19:05,645
Stop, stop!
00:19:05,770 --> 00:19:07,272
Aren't those our boys?
00:19:07,397 --> 00:19:09,357
Oh, no!
What are they doing?
00:19:09,482 --> 00:19:12,652
No!
00:19:27,709 --> 00:19:29,377
Tom, I'm standing
in New York city,
00:19:29,502 --> 00:19:32,088
but it could just as well
be any town on Earth right now.
00:19:32,213 --> 00:19:34,757
The desolation,
the damage is exactly the same
00:19:34,883 --> 00:19:36,509
in every city
the whole world over.
00:19:36,634 --> 00:19:38,761
It's been just under 20 hours
since everyone on Earth
00:19:38,887 --> 00:19:40,096
pooped their pants,
00:19:40,221 --> 00:19:41,931
and people still roam
their damaged homes
00:19:42,056 --> 00:19:43,224
with disbelief and loss.
00:19:43,349 --> 00:19:44,726
Rick?
00:19:44,851 --> 00:19:45,894
Alan,
I'm standing at ground zero.
00:19:46,019 --> 00:19:48,730
Here, the damage
is greater than anywhere.
00:19:48,855 --> 00:19:50,106
Like the rest of the world,
00:19:50,231 --> 00:19:51,858
everyone here
has crapped their pants.
00:19:51,983 --> 00:19:54,277
Some crapped themselves
to death,
00:19:54,402 --> 00:19:57,947
and still others ruined
perfectly good pairs of pants.
00:19:58,072 --> 00:20:00,450
A nation mourns
and tries to rebuild,
00:20:00,575 --> 00:20:02,202
but the big question
that remains is:
00:20:02,327 --> 00:20:03,620
how did this happen?
00:20:05,413 --> 00:20:07,290
Well, I’d say other than
making everyone in the world
00:20:07,415 --> 00:20:09,459
crap their pants,
00:20:09,584 --> 00:20:10,335
our event went over
really well.
00:20:10,460 --> 00:20:11,920
Really well? Really well?
00:20:12,045 --> 00:20:13,671
You're gonna be--
I tell you again.
00:20:15,673 --> 00:20:17,342
Alright, come on, everybody.
00:20:17,467 --> 00:20:21,012
We've got a long bus ride
back to Colorado, mm-kay?
00:20:21,137 --> 00:20:22,305
Well, that whole experience
sure did suck.
00:20:22,430 --> 00:20:24,933
Yeah, but you know,
I learned something today.
00:20:25,058 --> 00:20:26,017
We were so worried about
how cool we looked
00:20:26,142 --> 00:20:28,394
to those New Yorker kids
that we forgot--
00:20:28,519 --> 00:20:29,812
we're already totally cool,
00:20:29,938 --> 00:20:31,189
even if we don't know
what queef means.
00:20:31,314 --> 00:20:33,650
"Queef" is a vaginal
expulsion of gas, mm-kay.
00:20:33,775 --> 00:20:34,734
Huh?
00:20:34,859 --> 00:20:36,152
Here they are.
- Yeah!
00:20:36,277 --> 00:20:37,820
Oh, brother,
let's just get out of here.
00:20:37,946 --> 00:20:39,155
Hey, not so fast.
00:20:39,280 --> 00:20:41,282
We know it was you guys
that changed the music
00:20:41,407 --> 00:20:42,116
and made everyone on Earth
crap their pants.
00:20:42,242 --> 00:20:44,160
Uh...
00:20:44,285 --> 00:20:44,535
Yeah, we knows
all about it.
00:20:44,661 --> 00:20:46,412
Oh, no!
00:20:46,537 --> 00:20:47,664
Yeah,
me and the guys,
00:20:47,789 --> 00:20:48,665
well, we was talkin',
and well...
00:20:48,790 --> 00:20:49,749
Well, we just want you
to know that
00:20:49,874 --> 00:20:50,750
we think you're pretty cool.
00:20:50,875 --> 00:20:51,918
Huh?
- You do?
00:20:52,043 --> 00:20:53,127
Sure.
I mean, everybody on Earth
00:20:53,253 --> 00:20:53,836
shat themselves
'cause of you,
00:20:53,962 --> 00:20:55,630
and that's pretty cool.
00:20:55,755 --> 00:20:56,673
I mean,
that's pretty amazing.
00:20:56,798 --> 00:20:57,632
Yeah, we was wrong
about you guys.
00:20:57,757 --> 00:20:58,967
We're sorry.
00:20:59,092 --> 00:21:00,593
Well, that's fine,
that's fine.
00:21:00,718 --> 00:21:01,594
Next time, just remember
that we're all pretty cool
00:21:01,719 --> 00:21:03,596
on the West Side, too,
00:21:03,721 --> 00:21:04,639
if you know what I'm saying.
00:21:04,764 --> 00:21:06,140
Yeah,
see you guys later.
00:21:06,266 --> 00:21:08,601
Come on, boys,
you're holdin' up the bus.
00:21:08,726 --> 00:21:11,145
Oh, wow, look,
it's Kenny G himself.
00:21:11,271 --> 00:21:12,480
Thank you for
a wonderful concert, Mr. G.
00:21:12,605 --> 00:21:16,234
G-good bye.
00:21:16,359 --> 00:21:18,027
Oh, well, thank you.
00:21:18,152 --> 00:21:20,530
You know, it's funny,
you kiss just like my Dad.
00:21:20,655 --> 00:21:24,033
Well, Miss Crabtree, this
certainly has been a great
trip.
00:21:24,158 --> 00:21:25,034
Let's head home.
00:21:25,159 --> 00:21:27,078
Which way should we go?
00:21:27,203 --> 00:21:32,292
Second star to the right
and straight on 'til morning.
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:11,512 --> 00:00:13,639
♪ Gonna have myself
a time ♪
00:00:13,764 --> 00:00:15,433
Both: ♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:15,558 --> 00:00:16,517
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:16,642 --> 00:00:18,185
♪ I'm going down
to South Park ♪
00:00:18,310 --> 00:00:20,187
♪ Gonna leave
my woes behind ♪
00:00:20,312 --> 00:00:21,397
♪ Ample parking
day or night ♪
00:00:21,522 --> 00:00:23,691
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
00:00:23,816 --> 00:00:24,859
♪ Headin' on up
to South Park ♪
00:00:24,984 --> 00:00:26,360
♪ Gonna see
if I can't unwind ♪
00:00:26,485 --> 00:00:30,197
♪ [muffled] ♪
00:00:30,322 --> 00:00:31,615
♪ Come on down
to South Park ♪
00:00:31,741 --> 00:00:33,701
♪ And meet
some friends of mine ♪
00:00:33,826 --> 00:00:35,202
This Saturday,
00:00:35,327 --> 00:00:36,662
pox presents the musical event
of the new millennium.
00:00:36,787 --> 00:00:39,790
You all remember playing the
recorder in elementary school.
00:00:39,915 --> 00:00:41,083
Well, this Saturday,
in Oklahoma City,
00:00:41,208 --> 00:00:43,544
over 4 million
third grade students
00:00:43,669 --> 00:00:44,920
from all over the country
00:00:45,046 --> 00:00:46,505
will gather in one place,
and, at the same time,
00:00:46,630 --> 00:00:49,300
play My Country 'Tis Of Thee
on their recorders.
00:00:49,425 --> 00:00:52,094
It's the largest third grade
recorder concert ever!
00:00:52,219 --> 00:00:53,846
Special guest conductor,
Yoko Ono,
00:00:53,971 --> 00:00:56,182
and woodwind virtuoso Kenny G,
will lead this fantastic event.
00:00:56,307 --> 00:00:58,851
This Saturday at 11:00 Eastern,
10:00 Central...
00:00:58,976 --> 00:01:02,146
the world will be watching.
00:01:02,271 --> 00:01:03,564
Okay, children,
we've still got some time
00:01:03,689 --> 00:01:05,066
to practice the song
00:01:05,191 --> 00:01:07,401
before we load up the bus
and head out for Oklahoma.
00:01:07,526 --> 00:01:08,819
[groans and sighs]
Now, come on.
00:01:08,944 --> 00:01:09,779
There's gonna be
over 4 million third graders
00:01:09,904 --> 00:01:12,448
from all over the country
there,
00:01:12,573 --> 00:01:15,409
and I want to make sure that
South Park is the best, okay?
00:01:15,534 --> 00:01:17,953
Recorders up.
00:01:18,079 --> 00:01:19,955
And-a one, and-a two, and-a...
00:01:20,081 --> 00:01:23,626
[playing my Country
'Tis Of Thee off-key]
00:01:23,751 --> 00:01:25,294
♪ Of liberty ♪
You're late!
00:01:25,419 --> 00:01:27,671
♪♪
00:01:27,797 --> 00:01:29,840
♪ My father-- ♪
What the hell was that?
00:01:29,965 --> 00:01:31,717
God damn it,
I don't think you children
00:01:31,842 --> 00:01:33,094
have been working
on your fingering!
00:01:33,219 --> 00:01:34,470
That's not true,
Mr. Garrison.
00:01:34,595 --> 00:01:35,221
Kyle was working
on his fingering
00:01:35,346 --> 00:01:36,305
with his mom all night long.
00:01:36,430 --> 00:01:38,057
Shut up, fat ass!
- [chuckling]
00:01:38,182 --> 00:01:39,558
No, seriously,
Kyle's mom says
00:01:39,683 --> 00:01:41,185
Kyle's getting really good
at fingering.
00:01:41,310 --> 00:01:41,727
[guffawing]
00:01:41,852 --> 00:01:43,771
Shut up, Eric.
00:01:43,896 --> 00:01:45,064
There's gonna
be 4 million children
00:01:45,189 --> 00:01:46,482
playing this song
at the same time
00:01:46,607 --> 00:01:48,275
on their recorders,
and so help me God,
00:01:48,400 --> 00:01:50,069
South Park Elementary
is not gonna be the only ones
00:01:50,194 --> 00:01:50,486
that don't know the song.
00:01:50,611 --> 00:01:53,072
Try again!
00:01:53,197 --> 00:01:55,407
Recorders up.
00:01:55,533 --> 00:01:57,701
And-a one, and-a two, and-a...
00:01:57,827 --> 00:02:01,956
[playing out of sync
and off-key]
00:02:02,081 --> 00:02:03,958
Mm-kay, that's sounding great,
kids.
00:02:04,083 --> 00:02:05,126
Sure, if you like the sound
00:02:05,251 --> 00:02:07,002
of a peacock
getting its neck broken.
00:02:07,128 --> 00:02:09,046
Mm-kay, kids,
we have some news.
00:02:09,171 --> 00:02:11,757
Uh, there's been a terrible
flood in Oklahoma, mm-kay?
00:02:11,882 --> 00:02:12,758
So the 4 million recorder
children's event
00:02:12,883 --> 00:02:17,513
is being moved to Arkansas.
00:02:17,638 --> 00:02:18,722
Arkansas?
00:02:18,848 --> 00:02:20,391
What's Arkansas?
Is that a state?
00:02:20,516 --> 00:02:22,017
The trip shouldn't take
any longer,
00:02:22,143 --> 00:02:24,395
but i'll hand out
these updated contact sheets
00:02:24,520 --> 00:02:26,689
so that your parents will know
where you are, mm-kay?
00:02:26,814 --> 00:02:27,398
Mr. Mackey, can I talk
to you for a second?
00:02:27,523 --> 00:02:29,733
Mm-kay.
00:02:29,859 --> 00:02:31,902
Mr. Mackey,
I can't go to Arkansas.
00:02:32,027 --> 00:02:33,279
Somebody's gonna have
to fill in for me.
00:02:33,404 --> 00:02:35,156
What? We can't find anybody
to fill in for you.
00:02:35,281 --> 00:02:36,782
Why can't you
go to Arkansas?
00:02:36,907 --> 00:02:38,492
Arkansas is where I grew up.
00:02:38,617 --> 00:02:39,785
My parents live there.
00:02:39,910 --> 00:02:42,204
My...father still lives there.
00:02:42,329 --> 00:02:44,373
Well, don't you
want to see them?
00:02:44,498 --> 00:02:46,584
I haven't seen my father
for 23 years.
00:02:46,709 --> 00:02:50,421
Uh, perhaps you should
sit down, Mr. Garrison, mm-kay?
00:02:50,546 --> 00:02:53,424
Mr. Garrison, I know this
is very difficult, mm-kay?
00:02:53,549 --> 00:02:55,176
But I must ask--
00:02:55,301 --> 00:02:58,637
is there a history
of sexual abuse in your family?
00:02:58,762 --> 00:03:01,849
Some, yes.
00:03:01,974 --> 00:03:03,309
There was my uncle, Richard.
00:03:03,434 --> 00:03:05,227
He--he molested me.
00:03:05,352 --> 00:03:06,395
When was that?
00:03:06,520 --> 00:03:07,438
Saturday.
00:03:07,563 --> 00:03:08,689
Last--last Saturday.
00:03:08,814 --> 00:03:10,232
He's a paraplegic,
but it didn't--
00:03:10,357 --> 00:03:11,233
Mm-kay, and--
and your father?
00:03:11,358 --> 00:03:13,777
He molested you
when you were a boy?
00:03:13,903 --> 00:03:16,947
[sobbing]
00:03:17,072 --> 00:03:19,158
Mr. Garrison, I think when we get to
Arkansas,
00:03:19,283 --> 00:03:20,784
you need to see your father.
00:03:20,910 --> 00:03:24,330
You need to face this demon
in your closet, mm-kay?
00:03:24,455 --> 00:03:25,873
Don't look at me.
00:03:25,998 --> 00:03:27,875
I'll go on your bastard trip,
00:03:28,000 --> 00:03:29,335
but just don't look at me!
00:03:29,460 --> 00:03:30,836
[sobbing]
00:03:30,961 --> 00:03:32,755
That was pretty cool.
00:03:32,880 --> 00:03:34,048
Mm-kay.
00:03:34,173 --> 00:03:37,092
[twangy banjo music]
00:03:37,218 --> 00:03:41,597
♪♪
00:03:41,722 --> 00:03:43,641
Okay, how about this one,
Kenny?
00:03:43,766 --> 00:03:44,808
[plays note]
Uh-uh.
00:03:44,934 --> 00:03:46,518
No? How about this?
[plays note]
00:03:46,644 --> 00:03:48,270
Nope.
- Hmm, interesting.
00:03:48,395 --> 00:03:50,689
Let's see. How about this?
[plays note]
00:03:50,814 --> 00:03:52,316
Cartman,
what the hell are you doing?
00:03:52,441 --> 00:03:53,817
We're trying to find
"the brown noise".
00:03:53,943 --> 00:03:55,611
It's this one pitch,
this certain frequency,
00:03:55,736 --> 00:03:56,403
that makes people
lose bowel control.
00:03:56,528 --> 00:03:58,530
What's "lose bowel control"?
00:03:58,656 --> 00:04:00,449
That's a scientific term
for crapping your pants.
00:04:00,574 --> 00:04:01,492
Oh, brother,
here we go again.
00:04:01,617 --> 00:04:03,535
Cartman,
there is not a sound frequency
00:04:03,661 --> 00:04:04,954
that makes people
crap their pants.
00:04:05,079 --> 00:04:06,372
Yes, there is!
00:04:06,497 --> 00:04:07,373
The French experimented
with it in World War II.
00:04:07,498 --> 00:04:09,541
Nuh-uh.
- How about this one, Kenny?
00:04:09,667 --> 00:04:10,793
[plays note]
Uh-uh.
00:04:10,918 --> 00:04:12,336
There is no
brown noise, fat boy.
00:04:12,461 --> 00:04:13,837
That's nice.
00:04:13,963 --> 00:04:15,172
When I find it, I'll just make you crap
yourself
00:04:15,297 --> 00:04:16,257
so you look
like Karen Carpenter.
00:04:16,382 --> 00:04:17,216
Who's Karen Carpenter?
00:04:17,341 --> 00:04:19,551
[screams]
00:04:19,677 --> 00:04:21,262
[whimpering]
00:04:21,387 --> 00:04:23,430
Mr. Garrison,
are you alright?
00:04:23,555 --> 00:04:25,891
Mr. Garrison
isn't here right now.
00:04:26,016 --> 00:04:28,060
Mm-kay, Mr. Garrison,
you're just having a hard time
00:04:28,185 --> 00:04:30,688
dealing with the memories
of your father's sexual abuse,
00:04:30,813 --> 00:04:33,190
so you switched personalities
to Mr. Hat, mm-kay?
00:04:33,315 --> 00:04:34,358
Oh, good one, Sherlock.
00:04:34,483 --> 00:04:35,693
You figure that out
all by yourself?
00:04:35,818 --> 00:04:38,362
Mm-kay, I think the best thing
for Mr. Garrison to do
00:04:38,487 --> 00:04:39,863
is to go see his father.
00:04:39,989 --> 00:04:41,156
No! No, you moron!
00:04:41,282 --> 00:04:42,950
Mr. Garrison can't
let the memories in!
00:04:43,075 --> 00:04:44,159
Just leave us alone!
00:04:44,285 --> 00:04:45,953
Mm-kay, Mr. Hat,
you need to let me talk
00:04:46,078 --> 00:04:47,621
to Mr. Garrison, mm-kay?
00:04:47,746 --> 00:04:50,249
Why would he want to talk
to a second-rate,
00:04:50,374 --> 00:04:51,792
dopey-ass, elementary school
psychologist?
00:04:51,917 --> 00:04:52,793
What did you say?
00:04:52,918 --> 00:04:54,420
You heard me, jackass.
00:04:54,545 --> 00:04:56,547
There's monkeys that make
better counselors than you.
00:04:56,672 --> 00:04:58,299
Why,
you son of a bitch!
00:05:00,718 --> 00:05:02,303
Whoa, Mr. Mackey
and Mr. Hat are fighting.
00:05:02,428 --> 00:05:04,013
I'm gonna kick your ass,
mm-kay?
00:05:04,138 --> 00:05:05,264
[cheering]
00:05:05,389 --> 00:05:09,101
[blows landing, grunting]
00:05:09,226 --> 00:05:11,020
Be quiet back there!
00:05:11,145 --> 00:05:13,022
Uh, no!
00:05:13,147 --> 00:05:14,481
[panting]
00:05:14,606 --> 00:05:16,525
You may have won
this time, Mr. Hat.
00:05:26,577 --> 00:05:27,619
Mm-kay, I want everyone
to stay together, mm-kay?
00:05:27,745 --> 00:05:28,579
Nobody move.
00:05:28,704 --> 00:05:29,621
School?
00:05:29,747 --> 00:05:31,623
Excuse me?
00:05:31,749 --> 00:05:33,042
What school are you from?
00:05:33,167 --> 00:05:35,002
Oh, uh,
we're from South Park,
Colorado.
00:05:35,127 --> 00:05:36,879
Alright, South Park school,
you go over there
00:05:37,004 --> 00:05:38,505
next to the kids
from New York.
00:05:38,630 --> 00:05:42,092
No, no, don't put the
Florida kids in the building.
00:05:42,217 --> 00:05:43,385
Hey,
look at the freakin' Eskimos
00:05:43,510 --> 00:05:45,137
in their little hats and
gloves.
00:05:45,262 --> 00:05:46,221
Yeah, huh.
00:05:46,347 --> 00:05:47,473
[laughter]
00:05:47,598 --> 00:05:48,682
Whoa, look at this kid's coat.
00:05:48,807 --> 00:05:50,309
Hey, kid,
what's the matter?
00:05:50,434 --> 00:05:51,769
You a freakin' burn victim
or somethin', what?
00:05:51,894 --> 00:05:53,395
[laughter]
00:05:53,520 --> 00:05:55,189
Who the hell
are these guys?
00:05:55,314 --> 00:05:57,608
I didn't know they was inviting rednecks to this
event.
00:05:57,733 --> 00:05:58,901
We're not rednecks.
00:05:59,026 --> 00:05:59,943
Yeah, that's Texans,
butthole.
00:06:00,069 --> 00:06:01,445
Oh, yeah?
00:06:01,570 --> 00:06:03,113
Well, you look like
a bunch of queefs to me, huh?
00:06:03,238 --> 00:06:04,323
[laughter]
00:06:04,448 --> 00:06:07,117
You guys, what's a "queef"?
00:06:07,242 --> 00:06:08,827
Kenny?
- I don't know.
00:06:08,952 --> 00:06:09,953
Oh, brother,
you guys don't even know
00:06:10,079 --> 00:06:11,372
what a queef is, huh?
00:06:11,497 --> 00:06:13,248
Of course we know
what a queef is, you queef.
00:06:13,374 --> 00:06:14,708
Oh, yeah?
Well, what is it then?
00:06:14,833 --> 00:06:15,709
Uh...
- Why, don't you know?
00:06:15,834 --> 00:06:16,794
Are all redneck queefs
from Colorado
00:06:16,919 --> 00:06:18,796
as stupid as yous?
00:06:18,921 --> 00:06:20,047
Alright, dick hole--
00:06:20,172 --> 00:06:21,673
I need everyone's attention,
please.
00:06:21,799 --> 00:06:24,301
We will now all be moving
in an orderly fashion
00:06:24,426 --> 00:06:26,303
to our assigned hotels.
00:06:26,428 --> 00:06:29,348
Please follow your group leaders
to check in.
00:06:29,473 --> 00:06:32,684
Yeah, see ya later, queefs.
00:06:35,437 --> 00:06:36,814
I can't find
the word "queef" anywhere.
00:06:36,939 --> 00:06:37,981
Well, keep looking.
00:06:38,107 --> 00:06:39,316
We got to find out
what it means
00:06:39,441 --> 00:06:40,609
before we see those
New Yorker kids again.
00:06:40,734 --> 00:06:41,610
Well, let's try
the dictionary.
00:06:41,735 --> 00:06:43,237
"Queasy, Quebec, queen,
quelch,"
00:06:43,362 --> 00:06:44,613
no "queef,"
damn it!
00:06:44,738 --> 00:06:45,948
Hey, I found it, you guys!
I found it!
00:06:46,073 --> 00:06:47,157
You did?
What's it mean?
00:06:47,282 --> 00:06:48,283
What's it mean? What's it mean?
00:06:48,409 --> 00:06:49,660
I told you guys.
Here it is, right here,
00:06:49,785 --> 00:06:50,702
"the brown noise"!
00:06:50,828 --> 00:06:51,578
Ah!
- Damn it, Cartman.
00:06:51,703 --> 00:06:52,663
"An oscillation of sound
00:06:52,788 --> 00:06:54,790
that causes the bowels
to loosen."
00:06:54,915 --> 00:06:56,542
See, that means crap your
pants.
00:06:56,667 --> 00:06:59,128
"The brown noise
is believed to be 92ȼ
00:06:59,253 --> 00:07:00,712
below the lowest octave
of E Flat."
00:07:00,838 --> 00:07:01,713
What does that mean?
00:07:01,839 --> 00:07:03,048
Who cares?
Come on.
00:07:03,173 --> 00:07:04,716
We have to find out
what "queef" means.
00:07:04,842 --> 00:07:05,467
Keep reading.
00:07:09,012 --> 00:07:10,180
[sighs]
I can do this.
00:07:10,305 --> 00:07:11,890
I have to do this.
00:07:12,015 --> 00:07:14,768
[doorbell rings]
00:07:14,893 --> 00:07:17,604
Hello, Dad.
00:07:17,729 --> 00:07:18,605
Oh, hello, Son.
00:07:18,730 --> 00:07:20,732
Can I...come in?
00:07:20,858 --> 00:07:24,111
Uh, sure, of course.
00:07:24,236 --> 00:07:25,112
Your mom's out
at Bridge night.
00:07:25,237 --> 00:07:27,030
You want a beer
or somethin'?
00:07:27,156 --> 00:07:28,157
No, I don't think that
will solve any of our problems,
00:07:28,282 --> 00:07:30,534
though you seem
to think it did.
00:07:30,659 --> 00:07:32,077
Wh-what?
00:07:32,202 --> 00:07:33,245
I have a lot of demons
that I need to face, Father.
00:07:33,370 --> 00:07:35,706
I need to know some things.
00:07:35,831 --> 00:07:37,249
Okay, like what?
00:07:37,374 --> 00:07:39,585
Alright, alright,
let's just cut right to it.
00:07:39,710 --> 00:07:41,378
[sighs]
00:07:41,503 --> 00:07:44,173
I’ve come to ask you
about the sexual abuse, Dad.
00:07:44,298 --> 00:07:45,632
What?
- I have to know why.
00:07:45,757 --> 00:07:47,843
Right here and now,
we're gonna talk about this!
00:07:47,968 --> 00:07:49,178
What the hell
are you talking about?
00:07:49,303 --> 00:07:50,846
I never sexually abused you.
00:07:50,971 --> 00:07:51,597
I know.
00:07:51,722 --> 00:07:52,639
I want to know why not.
00:07:52,764 --> 00:07:53,974
What?
- Was it that I was ugly?
00:07:54,099 --> 00:07:56,560
Oh, my God!
00:07:56,685 --> 00:07:57,936
I wasn't good enough
for you, was that it, Dad?
00:07:58,061 --> 00:07:59,480
Well...no!
00:07:59,605 --> 00:08:00,772
Sure, you could go off
00:08:00,898 --> 00:08:02,441
and screw any whore
on Ryland Street,
00:08:02,566 --> 00:08:04,193
but when it came to your own
son, you were just too busy!
00:08:04,318 --> 00:08:10,324
[sobbing]
00:08:11,992 --> 00:08:14,203
alright, everyone,
quiet, please.
00:08:14,328 --> 00:08:16,330
There are over
4 million of you,
00:08:16,455 --> 00:08:18,916
so we must have quiet.
00:08:19,041 --> 00:08:21,502
At this time I would like
to introduce the woman
00:08:21,627 --> 00:08:22,461
who is making this all
possible:
00:08:22,586 --> 00:08:23,921
Yoko Ono!
00:08:26,548 --> 00:08:29,426
[speaking gibberish]
00:08:32,012 --> 00:08:34,973
...My Country 'Tis Of Thee.
00:08:35,098 --> 00:08:36,475
You heard her.
00:08:36,600 --> 00:08:37,809
We'll start the rehearsal
in a few minutes.
00:08:37,935 --> 00:08:39,978
Those New Yorker kids
are gonna be here any second,
00:08:40,103 --> 00:08:41,688
and we still don't know
what queef means.
00:08:41,813 --> 00:08:43,232
Well, we can still pretend
like we know what it means.
00:08:43,357 --> 00:08:44,650
No, they'll catch on.
00:08:44,775 --> 00:08:46,026
Hey, wait a minute,
I've got a great idea.
00:08:46,151 --> 00:08:47,277
Let's make up our own word.
00:08:47,402 --> 00:08:49,196
We can make up a word
and then use it.
00:08:49,321 --> 00:08:50,948
And then they'll act like they
know it and we'll bust 'em.
00:08:51,073 --> 00:08:52,574
Yeah, that'll make 'em
look stupid.
00:08:52,699 --> 00:08:53,534
What word
could we make up?
00:08:53,659 --> 00:08:55,786
How about "finkleroy"?
00:08:55,911 --> 00:08:57,079
No, no, not finkleroy.
00:08:57,204 --> 00:08:58,997
How 'bout "geebo"
or--or "mung"?
00:08:59,122 --> 00:09:00,541
Yeah, mung!
- Mung's good.
00:09:00,666 --> 00:09:02,834
Shh,
here they come.
00:09:02,960 --> 00:09:04,127
Well, hello there,
queefs.
00:09:04,253 --> 00:09:05,921
All bundled up nice
and warm, are we?
00:09:06,046 --> 00:09:07,256
You know
what you guys are?
00:09:07,381 --> 00:09:07,881
You guys are nothing
but mung.
00:09:08,006 --> 00:09:09,758
What did you call us?
00:09:09,883 --> 00:09:11,009
We're not mung,
you're mung.
00:09:11,134 --> 00:09:13,470
Oh, so you know
what mung means, huh?
00:09:13,595 --> 00:09:14,888
Of course we know
what mung means.
00:09:15,013 --> 00:09:17,849
Yeah, do you think we wouldn't
know what mung means?
00:09:17,975 --> 00:09:18,976
[laughter]
00:09:19,101 --> 00:09:20,227
We busted you.
00:09:20,352 --> 00:09:21,937
Yeah.
Mung isn't even a word.
00:09:22,062 --> 00:09:22,938
We made it up.
00:09:23,063 --> 00:09:26,149
[laughter]
00:09:26,275 --> 00:09:27,859
You guys are even stupider
than I thought.
00:09:27,985 --> 00:09:29,236
Mung is so a word.
00:09:29,361 --> 00:09:31,238
It is?
00:09:31,363 --> 00:09:32,614
Yeah, it is.
Uh-huh.
00:09:32,739 --> 00:09:33,865
Yeah,
mung is the stuff that comes out
00:09:33,991 --> 00:09:36,910
when you push down
on a pregnant woman's stomach.
00:09:37,035 --> 00:09:38,537
Ew!
- Oh.
00:09:38,662 --> 00:09:39,871
You guys didn't
know that?
00:09:39,997 --> 00:09:43,166
[laughter]
00:09:43,292 --> 00:09:44,459
Come on, guys,
00:09:44,585 --> 00:09:45,877
let's get away
from these rednecks
00:09:46,003 --> 00:09:46,461
before we get
redneckasitis or somethin'.
00:09:46,587 --> 00:09:48,755
You dumbass, Cartman.
00:09:48,880 --> 00:09:49,965
Yeah, next time
you make up a word,
00:09:50,090 --> 00:09:51,258
don't make up one
that already exists!
00:09:54,261 --> 00:09:55,929
It's so nice
to see you, son.
00:09:56,054 --> 00:09:57,681
I'm so proud that you're part
00:09:57,806 --> 00:09:59,933
of the Four Million
Child Recorder Blow.
00:10:00,058 --> 00:10:01,184
Yes, I hope it's okay
00:10:01,310 --> 00:10:02,769
if I stay here
a few nights, Mother.
00:10:02,894 --> 00:10:03,979
I-I have some things
00:10:04,104 --> 00:10:05,397
I really need
to talk to you about.
00:10:05,522 --> 00:10:07,190
About what?
00:10:07,316 --> 00:10:08,734
[sighs]
Mother,
00:10:08,859 --> 00:10:12,112
did you know that Dad
never sexually molested me?
00:10:12,237 --> 00:10:13,155
That--that can't be.
00:10:13,280 --> 00:10:15,782
He never did, Mom,
not once.
00:10:15,907 --> 00:10:16,783
That's not true!
00:10:16,908 --> 00:10:19,244
Your father loved you...often.
00:10:19,369 --> 00:10:20,495
He never did, Mom,
00:10:20,621 --> 00:10:22,664
and I think you knew
he never did.
00:10:22,789 --> 00:10:25,334
No, no, if I knew,
I would've made him do it.
00:10:25,459 --> 00:10:27,044
You stood by
and let it happen.
00:10:27,169 --> 00:10:29,546
You saw him come home drunk
and then just go right to sleep.
00:10:29,671 --> 00:10:30,839
I'm not listening.
00:10:30,964 --> 00:10:32,841
Face it, Mother,
he never abused me!
00:10:32,966 --> 00:10:33,759
[sobbing]
00:10:33,884 --> 00:10:34,801
Wh-what's going on?
00:10:34,926 --> 00:10:37,012
Mother won't hear the truth.
00:10:37,137 --> 00:10:39,348
He says you didn't molest him
as a child.
00:10:39,473 --> 00:10:40,682
I didn't!
You knew I didn't.
00:10:40,807 --> 00:10:42,267
No!
I didn't know.
00:10:42,392 --> 00:10:43,685
I'm not listening!
00:10:43,810 --> 00:10:45,562
You can't close your eyes
forever, Mother.
00:10:45,687 --> 00:10:46,855
[sobbing]
00:10:46,980 --> 00:10:48,899
Mother, wait.
00:10:49,024 --> 00:10:51,652
Alright...
[speaking gibberish]
00:10:51,777 --> 00:10:52,944
We must have...
[speaking gibberish]
00:10:53,070 --> 00:10:56,114
Imagine sung
for the performance tomorrow.
00:10:56,239 --> 00:10:57,616
Okay, children,
00:10:57,741 --> 00:11:00,452
we need to pay closer attention
to the sheet music.
00:11:00,577 --> 00:11:02,079
Remember,
if you get lost,
00:11:02,204 --> 00:11:03,830
just follow along
with Mr. Kenny G here.
00:11:03,955 --> 00:11:06,166
Hey, that's it, Kenny.
00:11:06,291 --> 00:11:07,417
Maybe Kenny G can show us
00:11:07,542 --> 00:11:08,377
where 92ȼ below
the lowest E Flat is.
00:11:08,502 --> 00:11:10,212
Then we'll know
the brown noise.
00:11:10,337 --> 00:11:11,380
Yeah!
00:11:11,505 --> 00:11:13,507
And-a one...
[speaking gibberish]
00:11:13,632 --> 00:11:16,468
[off-key recorders playing]
00:11:16,593 --> 00:11:19,846
[moaning]
00:11:19,971 --> 00:11:21,765
Stop! Stop, stop it!
00:11:21,890 --> 00:11:25,936
[shouting gibberish]
00:11:26,061 --> 00:11:28,355
That was a terrify!
That was a horribly!
00:11:28,480 --> 00:11:29,815
What am I gonna do?
00:11:29,940 --> 00:11:31,316
What the hell
is that lady talking about?
00:11:31,441 --> 00:11:33,026
I have no idea.
00:11:34,986 --> 00:11:36,655
Uh, Mr. Garrison Senior?
00:11:36,780 --> 00:11:38,699
Uh, that's me.
00:11:38,824 --> 00:11:39,950
Uh, my name is Mr. Mackey.
00:11:40,075 --> 00:11:41,576
I'm your school counselor,
mm-kay.
00:11:41,702 --> 00:11:43,537
What can I do for ya?
00:11:43,662 --> 00:11:44,996
I want to talk to you
about your son.
00:11:45,122 --> 00:11:47,165
I'm his...therapist, mm-kay.
00:11:47,290 --> 00:11:48,917
Oh, brother.
00:11:49,042 --> 00:11:50,794
Look, I didn't sexually abuse
my son when he was younger.
00:11:50,919 --> 00:11:52,295
You didn't?
00:11:52,421 --> 00:11:54,005
No! He's upset
because I didn't molest him.
00:11:54,131 --> 00:11:55,799
Oh...hmm.
00:11:55,924 --> 00:11:57,676
Well, I guess
that's a little different.
00:11:57,801 --> 00:11:59,469
A little, yeah.
00:11:59,594 --> 00:12:01,680
He thinks if I don't molest him,
it means I don't love him.
00:12:01,805 --> 00:12:02,764
Well, now, uh, what's he supposed to think,
Mr. Garrison?
00:12:02,889 --> 00:12:04,141
I mean, look at all the media--
00:12:04,266 --> 00:12:07,185
all the magazine ads
and television ads
00:12:07,310 --> 00:12:09,980
talking about
sexual molestation, mm-kay.
00:12:10,105 --> 00:12:11,356
He sees all that and assumes
that you didn't molest him
00:12:11,481 --> 00:12:15,986
because of some flaw
in his looks or personality.
00:12:16,111 --> 00:12:18,029
I didn't do it
because it's wrong.
00:12:18,155 --> 00:12:20,574
I know, I know,
but I'm afraid this problem
00:12:20,699 --> 00:12:22,993
has run very deep through
Mr. Garrison's mental state.
00:12:23,118 --> 00:12:25,078
I'm worried
that if you don't something,
00:12:25,203 --> 00:12:25,704
well, it could kill him.
00:12:25,829 --> 00:12:27,622
Hold on a second.
00:12:27,748 --> 00:12:28,832
Are you actually suggesting
00:12:28,957 --> 00:12:31,293
that I have sex
with my 41-year-old son?
00:12:31,418 --> 00:12:33,211
There comes a time
in every father's life
00:12:33,336 --> 00:12:34,880
when he must ask himself,
00:12:35,005 --> 00:12:38,175
"how far will I go to save
my son's life?" Mm-kay?
00:12:38,300 --> 00:12:40,761
Well,
I won't have sex with him!
00:12:40,886 --> 00:12:42,596
Well, I've said all I can say.
00:12:42,721 --> 00:12:44,514
I know it's difficult,
00:12:44,639 --> 00:12:48,935
but family
is about compromises, mm-kay.
00:12:49,060 --> 00:12:50,896
Don't lose your son
over this, Mr. Garrison.
00:12:51,021 --> 00:12:54,983
Don't lose your son.
00:12:55,108 --> 00:12:56,193
Mm-kay?
00:12:58,987 --> 00:13:00,697
Am I the only sane person
left on Earth?
00:13:00,822 --> 00:13:02,157
Tomorrow the world
will be tuning in
00:13:02,282 --> 00:13:05,619
as over 4 million children play
My Country 'Tis Of Thee
00:13:05,744 --> 00:13:06,787
on their recorders.
00:13:06,912 --> 00:13:08,079
It is by far
the largest gathering
00:13:08,205 --> 00:13:10,207
of little plastic recorders
in human history.
00:13:10,332 --> 00:13:11,875
Yoko Ono has--
00:13:12,000 --> 00:13:13,960
Well, Mom said I could sleep
in the guest room tonight.
00:13:14,085 --> 00:13:15,003
Good night, Dad.
00:13:15,128 --> 00:13:17,255
Good night.
00:13:17,380 --> 00:13:21,218
Guess I'll just
go on up to bed now.
00:13:21,343 --> 00:13:24,262
Uh-huh.
00:13:24,387 --> 00:13:25,889
Don't really have any pajamas.
00:13:26,014 --> 00:13:28,642
Guess I'll just sleep
in my boxers or something.
00:13:28,767 --> 00:13:33,271
Should be fine.
00:13:33,396 --> 00:13:34,731
Uh, I'll leave the door
open a little
00:13:34,856 --> 00:13:37,734
in case you need to see me
about anything.
00:13:37,859 --> 00:13:39,694
Won't be necessary.
00:13:42,572 --> 00:13:48,078
I'll just--
just be going up to bed now.
00:13:48,203 --> 00:13:50,664
G-guess maybe
I won't even wear those boxers.
00:13:50,789 --> 00:13:52,332
I'm not going
to molest you!
00:13:52,457 --> 00:13:53,458
You don't love me!
00:13:53,583 --> 00:13:54,668
[sobbing]
00:13:54,793 --> 00:13:55,710
I want to die!
00:13:55,836 --> 00:13:58,505
God damn it!
00:13:58,630 --> 00:13:59,881
I wish we could find a way
00:14:00,006 --> 00:14:00,924
to get back
at those New Yorker kids.
00:14:01,049 --> 00:14:01,633
Yeah, they think
they're so cool.
00:14:01,758 --> 00:14:04,094
You guys!
00:14:04,219 --> 00:14:05,428
You guys, we found it!
We found it, you guys!
00:14:05,554 --> 00:14:05,971
Calm down, Cartman.
You found what?
00:14:06,096 --> 00:14:07,973
The brown noise!
00:14:08,098 --> 00:14:09,224
Kenny and me found
the brown noise!
00:14:09,349 --> 00:14:10,600
Here, look, look,
okay, let's see, okay.
00:14:10,725 --> 00:14:12,018
Okay, okay.
00:14:12,143 --> 00:14:14,729
Ready, Kenny?
- Ready.
00:14:14,855 --> 00:14:15,814
[plays low, muddy tone]
00:14:15,939 --> 00:14:16,815
[bowel sputter]
00:14:16,940 --> 00:14:18,024
Ooh, ooh!
00:14:18,149 --> 00:14:19,234
[muffled crying]
00:14:19,359 --> 00:14:20,902
No way.
I don't believe it.
00:14:21,027 --> 00:14:21,820
I'm seriously,
you guys.
00:14:21,945 --> 00:14:23,446
Come on, watch.
00:14:23,572 --> 00:14:25,532
Okay.
00:14:25,657 --> 00:14:26,950
[plays low, muddy tone]
00:14:27,075 --> 00:14:28,451
[bowel sputter]
Whoa, oh, my God!
00:14:28,577 --> 00:14:30,453
Oh, I crapped my pants!
00:14:30,579 --> 00:14:31,663
That's amazing.
00:14:31,788 --> 00:14:33,081
I told you guys.
00:14:33,206 --> 00:14:34,666
Dude, are you thinking
what I'm thinking?
00:14:34,791 --> 00:14:36,376
That they should bring back
Chicago Hope
00:14:36,501 --> 00:14:37,669
for another season?
- Totally!
00:14:37,794 --> 00:14:38,920
No, that we could use
the brown noise
00:14:39,045 --> 00:14:40,088
to get back at those
asshole New Yorker kids.
00:14:40,213 --> 00:14:42,382
Oh!
- Yeah, dude.
00:14:42,507 --> 00:14:44,009
They should bring back
another season
00:14:44,134 --> 00:14:44,926
of Chicago Hope though,
seriously.
00:14:51,349 --> 00:14:51,892
Hey, what's the matter
there, Garrison?
00:14:52,017 --> 00:14:54,227
You look kind of sad.
00:14:54,352 --> 00:14:55,645
Oh, I'm havin'
some troubles at home.
00:14:55,770 --> 00:14:57,230
Well, come on,
tell us about it.
00:14:57,355 --> 00:14:58,106
We always help each other out,
don't we, fellas?
00:14:58,231 --> 00:15:00,150
Yeah!
- Yeah, that's right.
00:15:00,275 --> 00:15:01,276
Yeah.
00:15:01,401 --> 00:15:02,652
Alright,
it's just that--
00:15:02,777 --> 00:15:03,945
I mean, we're all
family men here, right?
00:15:04,070 --> 00:15:05,030
Sure!
- Sure are!
00:15:05,155 --> 00:15:06,698
I am, I know that.
00:15:06,823 --> 00:15:08,783
Well, can I ask you guys
a difficult question?
00:15:08,909 --> 00:15:09,868
Absolutely.
- Of course.
00:15:09,993 --> 00:15:11,328
Come on, Garrison.
00:15:11,453 --> 00:15:14,039
Alright,
would you have sex with you son
00:15:14,164 --> 00:15:18,543
to save his life?
00:15:18,668 --> 00:15:20,211
Oh, this is one of them
scruples questions,
00:15:20,337 --> 00:15:21,421
ain't it?
00:15:21,546 --> 00:15:22,672
No, no,
I got a better one:
00:15:22,797 --> 00:15:24,466
would you have sex
with your mother
00:15:24,591 --> 00:15:26,927
to save your father's life?
00:15:27,052 --> 00:15:28,762
Ooh!
- Oh, yeah.
00:15:28,887 --> 00:15:31,097
Oh, like if someone had a gun
to your father's head and said,
00:15:31,222 --> 00:15:33,141
"have sex with your mother,
or else I'll shoot him"?
00:15:33,266 --> 00:15:34,267
Yeah.
- Ooh, that's a tough one.
00:15:34,392 --> 00:15:35,644
Hmm...
00:15:35,769 --> 00:15:36,853
No, no, wait,
uh...you don't understand.
00:15:36,978 --> 00:15:38,146
How 'bout
if someone made you
00:15:38,271 --> 00:15:39,272
have sex with your
mother and father
00:15:39,397 --> 00:15:40,732
to save your own life?
00:15:40,857 --> 00:15:41,691
[all]
No!
00:15:41,816 --> 00:15:43,068
No way.
00:15:43,193 --> 00:15:44,903
But if it was
to save my mother's life,
00:15:45,028 --> 00:15:46,279
I think I would have
to have sex with my father.
00:15:46,404 --> 00:15:47,530
Yep.
- Me too.
00:15:47,656 --> 00:15:50,033
Well, I think
that goes without saying.
00:15:50,158 --> 00:15:52,410
Actually,
I'm just talking about a son.
00:15:52,535 --> 00:15:54,120
Well, personally,
00:15:54,245 --> 00:15:56,122
I would have sex with my son
to save my mother's life.
00:15:56,247 --> 00:15:57,999
It depends--how big a gun
are we talkin' here?
00:15:58,124 --> 00:15:58,959
Uh, he doesn't have a gun.
00:15:59,084 --> 00:16:00,460
The father doesn't have a gun?
00:16:00,585 --> 00:16:01,920
No! Nobody's got a gun!
00:16:02,045 --> 00:16:02,879
I think if someone said
00:16:03,004 --> 00:16:04,881
"have sex
with your mother,
00:16:05,006 --> 00:16:06,633
or else I'm gonna
kill your son,"
00:16:06,758 --> 00:16:07,926
but he didn't
have a gun,
00:16:08,051 --> 00:16:09,010
I wouldn't do it.
00:16:09,135 --> 00:16:09,594
He could have
a knife, though.
00:16:09,719 --> 00:16:10,095
Yeah.
- Right.
00:16:10,220 --> 00:16:12,430
Sure, a knife.
00:16:12,555 --> 00:16:14,224
If a killer put a knife
to my throat and said,
00:16:14,349 --> 00:16:16,059
"have sex
with your father
00:16:16,184 --> 00:16:17,352
"or else I'm gonna kill
your mother
00:16:17,477 --> 00:16:18,395
while having sex with you,"
00:16:18,520 --> 00:16:21,439
I would have sex
with myself.
00:16:21,564 --> 00:16:22,482
Yeah, I would.
- Uh-huh.
00:16:22,607 --> 00:16:24,025
That makes sense.
00:16:24,150 --> 00:16:26,069
What's he talking about?
What'd he say?
00:16:26,194 --> 00:16:27,404
How do we write the note,
Cartman?
00:16:27,529 --> 00:16:28,363
"Lowest E Flat..."
00:16:28,488 --> 00:16:30,699
I think it
looks like this.
00:16:30,824 --> 00:16:32,158
Alright,
now all we do
00:16:32,283 --> 00:16:33,910
is wipe out the last note
on their sheet music
00:16:34,035 --> 00:16:34,744
and change it to the tone
Cartman played.
00:16:34,869 --> 00:16:37,580
Come on.
00:16:40,667 --> 00:16:41,626
There!
00:16:41,751 --> 00:16:43,294
That should do it.
00:16:43,420 --> 00:16:45,213
Sweet, I can't wait
to see 'em crap their pants
00:16:45,338 --> 00:16:46,464
in front of everybody, you
guys.
00:16:46,589 --> 00:16:48,133
Okay,
let's get back to the room.
00:16:48,258 --> 00:16:50,176
What's this?
00:16:50,301 --> 00:16:52,721
Revised music for tomorrow?
00:16:52,846 --> 00:16:55,098
Chip, did you get
revised music for tomorrow?
00:16:55,223 --> 00:16:56,307
What?
00:16:56,433 --> 00:16:58,351
Miss Ono
has made revisions again.
00:16:58,476 --> 00:17:00,812
We've got to get these copied
4 million times
00:17:00,937 --> 00:17:01,980
and make the revisions
to the projected music.
00:17:02,105 --> 00:17:03,565
Come on, hurry!
00:17:06,693 --> 00:17:09,487
[keys jingling, door closing]
00:17:09,612 --> 00:17:14,367
[footsteps slowly approaching]
00:17:14,492 --> 00:17:16,077
Dad?
00:17:16,202 --> 00:17:19,247
[door creaking]
00:17:19,372 --> 00:17:24,669
I--I'm just fast asleep,
not hearing anything.
00:17:24,794 --> 00:17:25,503
Oh! Whoa!
00:17:25,628 --> 00:17:27,547
[bed creaking]
Oh, Dad!
00:17:27,672 --> 00:17:29,257
Oh, goodness gracious!
00:17:29,382 --> 00:17:31,885
Don't stop, Dad, stop!
Well, how could you?
00:17:35,722 --> 00:17:38,141
Well, Mom, Dad...
I guess I better be going.
00:17:38,266 --> 00:17:39,559
The concert's
gonna start soon.
00:17:39,684 --> 00:17:42,437
Are you sure you can't
stay one more night, Son?
00:17:42,562 --> 00:17:44,564
No, I think
all my work here is done.
00:17:44,689 --> 00:17:46,649
Dad, I don't know what to say.
00:17:46,775 --> 00:17:48,777
I feel closer to you
than I ever have.
00:17:48,902 --> 00:17:51,112
Well, I just hope that now
we can put the past behind us
00:17:51,237 --> 00:17:52,947
and--and try to be
a normal family again.
00:17:53,073 --> 00:17:54,574
We sure can.
00:17:54,699 --> 00:17:55,116
Well, I’ve got a worldwide
telecast recorder concert
00:17:55,241 --> 00:17:57,619
to get to.
00:17:57,744 --> 00:17:59,621
We'll be watching on TV.
Make us proud, son.
00:17:59,746 --> 00:18:00,705
I will.
00:18:00,830 --> 00:18:03,166
Good bye, Mom.
Good bye, Dad.
00:18:03,291 --> 00:18:05,335
♪ Gray skies
are gonna clear up ♪
00:18:05,460 --> 00:18:07,796
♪ Put on a happy face ♪
00:18:07,921 --> 00:18:09,422
You did the right thing,
Papa.
00:18:09,547 --> 00:18:11,591
I didn't do squat.
00:18:11,716 --> 00:18:12,842
Here you go,
a hundred bucks.
00:18:12,967 --> 00:18:15,637
Oh, that's okay,
keep your money.
00:18:15,762 --> 00:18:16,888
Thanks.
00:18:20,600 --> 00:18:22,185
Live from Oklahoma City,
00:18:22,310 --> 00:18:23,561
4 million
third-grade students
00:18:23,686 --> 00:18:25,230
from all over the country,
00:18:25,355 --> 00:18:27,857
playing My Country 'Tis Of Thee
on their recorders.
00:18:27,982 --> 00:18:30,151
Fasten your seatbelt.
00:18:32,612 --> 00:18:33,988
Dude, I can't wait till
those New Yorker kids
00:18:34,114 --> 00:18:35,490
play the brown noise
and crap their pants.
00:18:35,615 --> 00:18:37,450
We have to watch them.
We can't miss it.
00:18:37,575 --> 00:18:38,660
Are we all
ready to play?
00:18:38,785 --> 00:18:39,744
Thanks.
00:18:39,869 --> 00:18:41,996
Okay, let's see the music.
00:18:42,122 --> 00:18:43,581
This is gonna be sweet!
00:18:43,706 --> 00:18:45,959
Oh, no, dude, look!
It's the music we changed.
00:18:46,084 --> 00:18:47,252
Uh-oh.
00:18:47,377 --> 00:18:48,670
Dude, if 4 million people
00:18:48,795 --> 00:18:50,296
play the brown noise
at the same time...
00:18:50,421 --> 00:18:52,090
One, two...
[speaking gibberish]
00:18:52,215 --> 00:18:54,467
[playing My Country
'Tis Of Thee]
00:18:54,592 --> 00:18:55,510
[all]
No!
00:19:03,017 --> 00:19:05,645
Stop, stop!
00:19:05,770 --> 00:19:07,272
Aren't those our boys?
00:19:07,397 --> 00:19:09,357
Oh, no!
What are they doing?
00:19:09,482 --> 00:19:12,652
[yelling]
No!
00:19:12,777 --> 00:19:13,945
[all playing low, muddy tone]
00:19:14,070 --> 00:19:15,029
[mass bowel sputters]
00:19:15,155 --> 00:19:17,157
[yelling]
00:19:17,282 --> 00:19:20,076
[worldwide screaming]
00:19:23,746 --> 00:19:24,622
[static]
00:19:24,747 --> 00:19:27,584
[screaming, siren wailing]
00:19:27,709 --> 00:19:29,377
Tom, I'm standing
in New York city,
00:19:29,502 --> 00:19:32,088
but it could just as well
be any town on Earth right now.
00:19:32,213 --> 00:19:34,757
The desolation,
the damage is exactly the same
00:19:34,883 --> 00:19:36,509
in every city
the whole world over.
00:19:36,634 --> 00:19:38,761
It's been just under 20 hours
since everyone on Earth
00:19:38,887 --> 00:19:40,096
pooped their pants,
00:19:40,221 --> 00:19:41,931
and people still roam
their damaged homes
00:19:42,056 --> 00:19:43,224
with disbelief and loss.
00:19:43,349 --> 00:19:44,726
Rick?
00:19:44,851 --> 00:19:45,894
Alan,
I'm standing at ground zero.
00:19:46,019 --> 00:19:48,730
Here, the damage
is greater than anywhere.
00:19:48,855 --> 00:19:50,106
Like the rest of the world,
00:19:50,231 --> 00:19:51,858
everyone here
has crapped their pants.
00:19:51,983 --> 00:19:54,277
Some crapped themselves
to death,
00:19:54,402 --> 00:19:57,947
and still others ruined
perfectly good pairs of pants.
00:19:58,072 --> 00:20:00,450
A nation mourns
and tries to rebuild,
00:20:00,575 --> 00:20:02,202
but the big question
that remains is:
00:20:02,327 --> 00:20:03,620
how did this happen?
00:20:03,745 --> 00:20:05,288
[nonchalant whistling]
00:20:05,413 --> 00:20:07,290
Well, I’d say other than
making everyone in the world
00:20:07,415 --> 00:20:09,459
crap their pants,
00:20:09,584 --> 00:20:10,335
our event went over
really well.
00:20:10,460 --> 00:20:11,920
Really well? Really well?
00:20:12,045 --> 00:20:13,671
You're gonna be--
I tell you again.
00:20:13,796 --> 00:20:15,548
[shouting gibberish]
00:20:15,673 --> 00:20:17,342
Alright, come on, everybody.
00:20:17,467 --> 00:20:21,012
We've got a long bus ride
back to Colorado, mm-kay?
00:20:21,137 --> 00:20:22,305
Well, that whole experience
sure did suck.
00:20:22,430 --> 00:20:24,933
Yeah, but you know,
I learned something today.
00:20:25,058 --> 00:20:26,017
We were so worried about
how cool we looked
00:20:26,142 --> 00:20:28,394
to those New Yorker kids
that we forgot--
00:20:28,519 --> 00:20:29,812
we're already totally cool,
00:20:29,938 --> 00:20:31,189
even if we don't know
what queef means.
00:20:31,314 --> 00:20:33,650
"Queef" is a vaginal
expulsion of gas, mm-kay.
00:20:33,775 --> 00:20:34,734
Huh?
00:20:34,859 --> 00:20:36,152
Here they are.
- Yeah!
00:20:36,277 --> 00:20:37,820
Oh, brother,
let's just get out of here.
00:20:37,946 --> 00:20:39,155
Hey, not so fast.
00:20:39,280 --> 00:20:41,282
We know it was you guys
that changed the music
00:20:41,407 --> 00:20:42,116
and made everyone on Earth
crap their pants.
00:20:42,242 --> 00:20:44,160
Uh...
00:20:44,285 --> 00:20:44,535
Yeah, we knows
all about it.
00:20:44,661 --> 00:20:46,412
Oh, no!
00:20:46,537 --> 00:20:47,664
Yeah,
me and the guys,
00:20:47,789 --> 00:20:48,665
well, we was talkin',
and well...
00:20:48,790 --> 00:20:49,749
Well, we just want you
to know that
00:20:49,874 --> 00:20:50,750
we think you're pretty cool.
00:20:50,875 --> 00:20:51,918
Huh?
- You do?
00:20:52,043 --> 00:20:53,127
Sure.
I mean, everybody on Earth
00:20:53,253 --> 00:20:53,836
shat themselves
'cause of you,
00:20:53,962 --> 00:20:55,630
and that's pretty cool.
00:20:55,755 --> 00:20:56,673
I mean,
that's pretty amazing.
00:20:56,798 --> 00:20:57,632
Yeah, we was wrong
about you guys.
00:20:57,757 --> 00:20:58,967
We're sorry.
00:20:59,092 --> 00:21:00,593
Well, that's fine,
that's fine.
00:21:00,718 --> 00:21:01,594
Next time, just remember
that we're all pretty cool
00:21:01,719 --> 00:21:03,596
on the West Side, too,
00:21:03,721 --> 00:21:04,639
if you know what I'm saying.
00:21:04,764 --> 00:21:06,140
Yeah,
see you guys later.
00:21:06,266 --> 00:21:08,601
Come on, boys,
you're holdin' up the bus.
00:21:08,726 --> 00:21:11,145
Oh, wow, look,
it's Kenny G himself.
00:21:11,271 --> 00:21:12,480
Thank you for
a wonderful concert, Mr. G.
00:21:12,605 --> 00:21:16,234
G-good bye.
00:21:16,359 --> 00:21:18,027
Oh, well, thank you.
00:21:18,152 --> 00:21:20,530
You know, it's funny,
you kiss just like my Dad.
00:21:20,655 --> 00:21:24,033
Well, Miss Crabtree, this
certainly has been a great
trip.
00:21:24,158 --> 00:21:25,034
Let's head home.
00:21:25,159 --> 00:21:27,078
Which way should we go?
00:21:27,203 --> 00:21:32,292
Second star to the right
and straight on 'til morning.
Скриншоты


























