Господь, ты там? Это я, Иисус
Описание
Стэн страдает от одиночества, потому что его друзья решили, что у них начался период полового созревания, и Картман создаёт для них клуб.
Субтитры
rus__Stillwaiting.srt
rus__Stillwaiting.srt
00:00:36,848 --> 00:00:37,741
Нужно, чтобы он был необычным.
00:00:37,742 --> 00:00:40,485
Знаю, это должна быть самая
великая ночь в нашей жизни.
00:00:40,486 --> 00:00:42,352
Чуваки!!! Чуваки!!! У меня такое!..
00:00:42,353 --> 00:00:43,156
Что, толстая жопа?
00:00:43,157 --> 00:00:46,807
Я стал МУЖИКОМ ! У меня
началось половое созревание!
00:00:47,369 --> 00:00:48,178
Да ты гонишь.
00:00:48,179 --> 00:00:49,471
Неа, на самом деле.
00:00:49,472 --> 00:00:50,337
А как ты узнал?
00:00:50,338 --> 00:00:53,028
Просто. Вчера у меня была менструация!
00:00:53,852 --> 00:00:54,858
У тебя была... что?
00:00:54,859 --> 00:00:56,289
Менструация, парниша!
00:00:56,315 --> 00:00:58,414
Видишь ли, в жизни каждого
ребенка настаёт момент,
00:00:58,415 --> 00:01:00,548
когда он вырастает, и тогда
начинается естественный ход вещей
00:01:00,549 --> 00:01:02,865
заключенный в том, что из жопы
идет кровь несколько дней в месяц.
00:01:02,866 --> 00:01:04,056
Ты это придумал!
00:01:04,705 --> 00:01:06,903
Мисс Алертон! Что значит
"началась менструация"?
00:01:06,904 --> 00:01:09,832
Ребятки... Не думаю,
что я могу объяснить...
00:01:09,833 --> 00:01:10,850
Ну, пожалуйста! Это важно.
00:01:10,851 --> 00:01:14,241
Ну, это, когда наступает половая
зрелость и начинает идти кровь...
00:01:14,242 --> 00:01:15,372
того... снизу...
00:01:15,738 --> 00:01:17,513
Полный п*здец, пацаны!
Картмэн не гонит.
00:01:17,514 --> 00:01:18,947
Чуваки, боюсь, я не смогу
00:01:18,948 --> 00:01:20,561
тусоваться с вами
в канун Нового Года...
00:01:20,562 --> 00:01:22,040
Мне придётся общаться
со взрослой компанией,
00:01:22,041 --> 00:01:24,251
потому что теперь... Я - взрослый!
00:01:24,515 --> 00:01:27,269
У меня кровь из жопы,
А вы, ребята, лохи!
00:01:27,270 --> 00:01:29,969
У меня кровь из жопы,
А вы, ребята, лохи!
00:01:29,970 --> 00:01:31,820
Блин! Картмэн не должен
созревать быстрее нас!
00:01:31,821 --> 00:01:33,247
Ну, может, и у нас
скоро это начнётся!
00:01:33,248 --> 00:01:34,849
Пойду проверю, может,
уже появилась течь...
00:01:34,850 --> 00:01:36,863
Я тоже!
00:01:36,864 --> 00:01:39,534
Местные новости: желудочный
вирус распространяется.
00:01:39,535 --> 00:01:42,694
Он вызывает кровотечение из
толстой кишки у некоторых детей.
00:01:42,695 --> 00:01:45,219
Доктора заверяют, что
о вирусе не стоит беспокоиться,
00:01:45,220 --> 00:01:48,913
и что с инфекцией легко
бороться обычными антибиотиками.
00:01:48,914 --> 00:01:52,144
Осталось всего 4 дня
до Новогодней Ночи 1999!
00:01:52,698 --> 00:01:54,727
Новое тысячелетие уже на пороге,
00:01:54,728 --> 00:01:57,089
и люди по всему миру
уже начали его отмечать
00:01:57,090 --> 00:01:59,300
с песнями, плясками, убийствами.
00:02:00,464 --> 00:02:02,510
Но, наверное, самое
большое событие Миллениума
00:02:02,511 --> 00:02:04,719
сейчас происходит в Саут
Парке, штат Колорадо,
00:02:04,720 --> 00:02:08,549
где люди собрались вместе, чтобы
иметь счастье узреть Иисуса Христа.
00:02:08,550 --> 00:02:10,326
С нами на связи Крэг Нэцл.
00:02:10,327 --> 00:02:11,074
Спасибо, Том!
00:02:11,075 --> 00:02:13,255
Действительно, осталось
4 дня до нового тысячелетия,
00:02:13,256 --> 00:02:16,348
и сотни, если не тысячи
людей съехались со всего мира
00:02:16,349 --> 00:02:19,193
в поисках Иисуса, который
сейчас в своем доме в Саут Парке.
00:02:19,194 --> 00:02:21,943
Все с восторгом ожидают, когда Иисус выйдет,
00:02:21,944 --> 00:02:26,998
потому что, как мы все знаем,
если Иисус выйдет из своего дома
и не испугается своей тени,
00:02:26,999 --> 00:02:30,819
то это будет означать, что новое
тысячелетие будет полно мира и любви.
00:02:30,820 --> 00:02:32,910
О! Похоже, Иисус может выйти!
00:02:35,782 --> 00:02:38,232
Смотри, Томми! Вот он! Видишь его?
00:02:38,999 --> 00:02:40,669
Мам, он очень опрятный!
00:02:45,943 --> 00:02:47,095
Все затихли, Том.
00:02:47,096 --> 00:02:48,996
Похоже, паренёк немного нервничает...
00:02:48,997 --> 00:02:50,485
Он сделал еще один шаг, Том!
00:02:50,486 --> 00:02:53,056
Это - прекрасная новость для всех нас!
00:02:55,042 --> 00:02:56,652
Хм, народ, чё делаете?
00:03:00,007 --> 00:03:01,377
Могу Я вам помочь?
00:03:04,140 --> 00:03:06,830
Вообще то... Сейчас Миллениум, Иисус...
00:03:07,621 --> 00:03:09,065
Ну, да.
00:03:09,066 --> 00:03:10,556
Ну... Это - МИЛЛЕННИУМ...
00:03:11,821 --> 00:03:12,831
Да... Точно...
00:03:13,688 --> 00:03:15,958
Ну, и? Что случится в Миллениум?
00:03:16,668 --> 00:03:17,498
Я не знаю.
00:03:17,720 --> 00:03:18,956
Мы думали, Ты знаешь!
00:03:18,957 --> 00:03:20,277
Да, Ты должен знать!
00:03:20,278 --> 00:03:22,320
Точно, ты - Иисус и у Тебя Власть...
00:03:22,321 --> 00:03:23,302
О...
00:03:23,303 --> 00:03:24,528
Ну...
00:03:24,529 --> 00:03:27,289
А... Уверуйте в Меня и найдёте Мир во Мне....
00:03:27,290 --> 00:03:30,168
Да, да, да! Мы уже слушали
эту чушь около 2000 лет,
00:03:30,169 --> 00:03:31,445
и мы хотим чего-нибудь новенького.
00:03:31,446 --> 00:03:33,283
Ради Христа, это - 2000 год!
00:03:33,284 --> 00:03:34,138
Да!
00:03:34,139 --> 00:03:35,240
Ну, так чего же вы хотите?
00:03:35,241 --> 00:03:36,815
Мы хотим увидеть Бога.
00:03:36,816 --> 00:03:38,186
Да, своими глазами.
00:03:38,210 --> 00:03:38,974
Да!!!
00:03:38,975 --> 00:03:41,043
Мы следовали за тобой
вслепую 2000 лет,
00:03:41,044 --> 00:03:42,579
и мы думаем, что самое
меньшее, что может сделать Бог,
00:03:42,580 --> 00:03:45,090
это - показаться в канун Нового Года.
00:03:45,194 --> 00:03:46,520
Да!!!
00:03:46,521 --> 00:03:47,231
А... Э...
00:03:47,803 --> 00:03:49,653
Дайте-ка подумать минутку.
00:03:52,735 --> 00:03:53,565
Это - хорошо?
00:03:53,921 --> 00:03:55,628
Не знаю, это - хорошо или нет?
00:03:55,629 --> 00:03:56,628
Алё?
00:03:56,629 --> 00:03:57,744
Чувак, у тебя менструация началась?
00:03:57,745 --> 00:03:59,341
Нет, у меня из жопы кровь не идёт.
00:03:59,342 --> 00:04:00,016
У меня тоже.
00:04:00,017 --> 00:04:01,249
Но я еще раз проверил, и Картмэн прав:
00:04:01,250 --> 00:04:03,272
менструация - начало полового созревания.
00:04:03,273 --> 00:04:04,317
Ну, если это только у Картмэна,
00:04:04,318 --> 00:04:06,471
и если он думает, что он - взрослый
чтобы встречать с нами Новый Год,
00:04:06,472 --> 00:04:07,253
то - забей на него.
00:04:07,254 --> 00:04:09,044
Да.
00:04:23,291 --> 00:04:23,897
Не тормози, Картмэн!
00:04:23,898 --> 00:04:25,528
Нам нужно запланировать праздник!
00:04:25,529 --> 00:04:26,574
Чуваки, попридержите коней.
00:04:26,575 --> 00:04:29,085
Это очень важно для взрослых людей.
00:04:29,153 --> 00:04:30,043
"ЗАТЫЧКИ 2000", тампоны.
Что тут...
00:04:30,044 --> 00:04:33,274
Предлагает полную защиту
при сильном течении...
00:04:33,980 --> 00:04:38,135
Хлопчатобумажные тампоны.
...ого ...максимальная задержка
...так ...во влагалище...
00:04:38,136 --> 00:04:41,786
Бобровая плотина.
Ого! Чуваки, а эта - с крылышками!
00:04:42,449 --> 00:04:43,139
Была?!
00:04:43,140 --> 00:04:45,350
У тебя была менструация, Кенни?
00:04:47,453 --> 00:04:48,987
Что ж, добро пожаловать в клуб, Кенни.
00:04:48,988 --> 00:04:50,871
У тебя менструация,
значит теперь ты - МУЖИК !
00:04:50,872 --> 00:04:52,648
Мы можем встречать вместе Новый Год!
00:04:52,649 --> 00:04:55,105
Но сначала тебе нужно купить
немного прокладок,
чтобы засунуть их в штаны.
00:04:55,106 --> 00:04:58,036
Тогда ты не запачкаешь кровью свои трусы.
00:04:59,954 --> 00:05:03,641
Том, на секунду показалось,
что Иисус выходил из дома,
00:05:03,642 --> 00:05:05,081
но потом Он вернулся назад,
00:05:05,082 --> 00:05:07,251
тем не менее, появляется всё больше людей
00:05:07,252 --> 00:05:09,895
Это - конец ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ!
Пожалуйста, не убивай нас, Иисус!
...чтобы оказать свою поддержку
Иисусу в качестве его поклонников.
00:05:09,896 --> 00:05:11,458
Ну вот, я не знаю,
конечно, но мне кажется,
00:05:11,459 --> 00:05:13,404
что если Он действительно
тот, за кого Себя выдаёт,
00:05:13,405 --> 00:05:15,738
то лучше бы Ему что-нибудь
сделать в Новый Год,
00:05:15,739 --> 00:05:18,009
потому что это есть в Библии...
00:05:18,449 --> 00:05:19,533
Отец...
00:05:19,534 --> 00:05:20,888
Мне нужно поговорить с Тобой.
00:05:20,889 --> 00:05:22,859
Пожалуйста, Отец, явись Мне.
00:05:26,850 --> 00:05:28,280
Что такое, Сын Мой?
00:05:28,992 --> 00:05:29,559
Отец...
00:05:29,560 --> 00:05:33,012
Все стали опять обращать на Меня
внимание из-за нового тысячелетия.
00:05:33,013 --> 00:05:34,384
Я возвращаюсь, в некотором смысле.
00:05:34,385 --> 00:05:36,655
Ага, как до тебя Джон Траволта,
00:05:36,718 --> 00:05:39,321
ты переживаешь второе возрождение веры.
00:05:39,322 --> 00:05:40,755
Это - Миллениум, Отец...
00:05:40,756 --> 00:05:41,936
Люди хотят увидеть Тебя.
00:05:41,937 --> 00:05:45,467
Нет, их глаза еще не готовы
увидеть подобия Меня.
00:05:45,676 --> 00:05:49,116
Но, Отец, я думаю, что это может быть
хорошей возможностью для моего возвращения!
00:05:49,117 --> 00:05:51,507
Иисус, будь осторожней с гордыней.
00:05:51,800 --> 00:05:52,870
Просто появись.
00:05:52,872 --> 00:05:54,543
Ты можешь спуститься,
сказать "Привет" парочке людей,
00:05:54,544 --> 00:05:55,769
и успеешь вернуться до 12:30.
00:05:55,770 --> 00:05:56,960
Извини, Сын Мой,
00:05:57,237 --> 00:05:59,137
но, если Ты хочешь
заработать всеобщую любовь,
00:05:59,138 --> 00:06:02,188
то Тебе придётся сделать это самостоятельно.
00:06:03,698 --> 00:06:05,848
Айк, можно с тобой поговорить?
00:06:06,414 --> 00:06:08,196
Айк... Я не знаю, что мне делать.
00:06:08,197 --> 00:06:09,809
У всех ребят уже началась менструация.
00:06:09,810 --> 00:06:11,255
А у меня, кажется, нет.
00:06:11,256 --> 00:06:15,746
Я не могу быть последним,
у кого она появится. Просто не могу.
00:06:15,928 --> 00:06:17,794
У Картмэна она началась, потом у Кенни.
00:06:17,795 --> 00:06:20,038
А вдруг завтра Стэн скажет, что у него
она тоже появилась, и я останусь один?
00:06:20,039 --> 00:06:22,729
Я могу даже перестать быть их другом!
00:06:27,175 --> 00:06:28,068
Да!
00:06:28,069 --> 00:06:29,732
Я мог бы просто сказать,
что у меня началась менструация!
00:06:29,733 --> 00:06:30,862
Навряд ли они станут проверять.
00:06:30,863 --> 00:06:32,049
Я могу просто сказать, что у меня менструация,
00:06:32,050 --> 00:06:33,427
потому что когда-нибудь
она у меня действительно начнется.
00:06:33,428 --> 00:06:34,287
Это - не настоящая ложь,
00:06:34,288 --> 00:06:36,542
это - просто небольшое забегание вперёд!
00:06:36,543 --> 00:06:38,093
Спасибо огромное, Айк.
00:06:38,106 --> 00:06:40,242
Так значит, вы, парни, не собираетесь
отмечать Новый Год с нами?
00:06:40,243 --> 00:06:41,923
Слушай, Кенни и я - уже взрослые.
00:06:41,924 --> 00:06:43,784
Мы не можем отмечать Новый Год с кучкой детей.
00:06:43,785 --> 00:06:46,055
Ты достал себе прокладок, Кенни?
00:06:47,204 --> 00:06:49,414
Тампон? Что это такое "тампон"?
00:06:50,668 --> 00:06:51,657
Ого, а это не больно?
00:06:51,658 --> 00:06:52,253
(Самую малость)
00:06:52,254 --> 00:06:54,092
ПАЦАНЫ ! У МЕНЯ ТОЖЕ НАЧАЛАСЬ МЕНСТРУАЦИЯ!
00:06:54,093 --> 00:06:55,043
Вау, здорово!
00:06:55,313 --> 00:06:55,891
Началась?
00:06:55,892 --> 00:06:57,696
Да, я страдал фигнёй в своей комнате,
00:06:57,697 --> 00:06:59,546
а потом как начал менструировать!
00:06:59,547 --> 00:07:00,197
Зашибись!
00:07:00,576 --> 00:07:02,301
Тогда тебе нужно быть
в нашем с Кенни клубе.
00:07:02,302 --> 00:07:04,916
Мама дала мне книгу
"Женщина, Которая Бегает С Волками",
00:07:04,917 --> 00:07:07,244
и я выясняю все про нашу Власть Богини!
00:07:07,245 --> 00:07:08,442
Неужели у нас есть Власть?!
00:07:08,443 --> 00:07:08,993
Да, пойдём!
00:07:08,994 --> 00:07:10,314
Мы можем всё настроить у меня в клубе
00:07:10,315 --> 00:07:12,465
и подготовиться к Новому Году.
00:07:13,127 --> 00:07:14,762
Эй, не расстраивайся, Стэн.
00:07:14,763 --> 00:07:18,833
Просто некоторые из нас
взрослеют немного дольше остальных.
00:07:23,089 --> 00:07:24,999
Бог, Ты там? Это я, Стэн.
00:07:25,172 --> 00:07:26,228
Если Ты не против,
00:07:26,229 --> 00:07:29,270
Я не хочу быть единственным
ребенком, у которого не появилась
менструация до Нового Года.
00:07:29,271 --> 00:07:31,101
Не мог бы Ты немного
ускорить мое развитие, а?
00:07:31,102 --> 00:07:33,612
Спасибо Тебе, Бог. Твой друг, Стэн.
00:07:39,709 --> 00:07:41,679
Бог, Ты там? Это Я, Иисус.
00:07:42,171 --> 00:07:45,190
Бог, Мне кажется, у Меня
есть настоящий шанс вернуться.
00:07:45,191 --> 00:07:47,831
По какой-то причине люди
опять начали следовать за Мной.
00:07:47,832 --> 00:07:51,120
Мне 2000 лет, но Я опять
чувствую себя на 28.
00:07:51,121 --> 00:07:52,831
Я думаю, что Мне удастся
вернуть всех на путь истинный,
00:07:52,832 --> 00:07:54,653
потому что Я только
что сделал пару звонков,
00:07:54,654 --> 00:08:00,944
и Я собираюсь поставить
САМОЕ ИЗУМИТЕЛЬНОЕ
НОВОГОДНЕЕ ЗРЕЛИЩЕ,
КОТОРОЕ МИР КОГДА-ЛИБО ВИДЕЛ!
00:08:04,463 --> 00:08:05,801
ДОБРОЕ УТРО, САУТ ПАРК!
00:08:05,802 --> 00:08:06,471
СЕЙЧАС 8 УТРА,
00:08:06,472 --> 00:08:09,702
И ОСТАЛОСЬ ВСЕГО 2 ДНЯ
ДО НОВОГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ.
00:08:11,850 --> 00:08:12,638
Чёрт...
00:08:12,639 --> 00:08:13,528
ЧЁРТ! ЧЁРТ! ЧЁРТ!
00:08:13,529 --> 00:08:15,679
Стэнли, дорогой, что стряслось?!
00:08:15,860 --> 00:08:18,070
У меня кровь из жопы не идёт!
00:08:19,103 --> 00:08:21,282
Ты знаешь, это - хорошо, дорогой.
00:08:21,283 --> 00:08:23,793
НЕТ, ЭТО - НЕ ХОРОШО!!! ЭТО - УЖАСНО!!!
00:08:25,137 --> 00:08:26,006
Бог, Ты там?
00:08:26,007 --> 00:08:26,957
Это Я, Стэн.
00:08:27,212 --> 00:08:28,416
Почему Ты не ответил мне?
00:08:28,417 --> 00:08:29,622
Я знаю, Ты очень занят важными делами,
00:08:29,623 --> 00:08:31,266
но это - вопрос жизни и смерти.
00:08:31,267 --> 00:08:32,404
Если у меня не будет менструации,
00:08:32,405 --> 00:08:34,703
то мои друзья не разрешат мне
тусоваться с ними в Новогоднюю Ночь.
00:08:34,704 --> 00:08:38,834
Пожалуйста, ну, пожалуйста,
ниспошли мне поскорее менструацию.
00:08:40,856 --> 00:08:41,626
Вот и Он!
00:08:41,704 --> 00:08:42,534
Он выходит!
00:08:43,422 --> 00:08:45,212
Я долго думал, дети Мои,
00:08:45,327 --> 00:08:46,152
и... вы правы!
00:08:46,153 --> 00:08:47,386
Я полистал Библию,
00:08:47,387 --> 00:08:48,547
и там на самом деле говорится,
00:08:48,548 --> 00:08:51,898
что что-то очень большое
случится в Миллениум.
00:08:52,513 --> 00:08:54,320
Я говорил со Своим Отцом Небесным,
00:08:54,321 --> 00:08:57,385
и Он согласился, что Миллениум
- это очень символично для нас всех.
00:08:57,386 --> 00:09:00,916
И ТЕ, КТО УВЕРОВАЛ В МЕНЯ,
ДА БУДУТ ВОЗНАГРАЖДЕНЫ!
00:09:01,120 --> 00:09:02,395
Итак, чем мы займёмся...
00:09:02,396 --> 00:09:04,783
Завтра ночью... 1999 канун Нового Года ...
00:09:04,784 --> 00:09:07,297
Род СТЮАРТ только что согласился играть
00:09:07,298 --> 00:09:10,555
на КОНЦЕРТЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ, который будет
в "РИО" - ГОСТИНИЦЕ И КАЗИНО в ЛАС ВЕГАСЕ!
00:09:10,556 --> 00:09:12,226
И ВЫ ВСЕ ПРИГЛАШЕНЫ!!!
00:09:16,106 --> 00:09:18,616
МЫ ЗНАЛИ, ТЫ СМОЖЕШЬ ЭТО, ИИСУС!!!
00:09:20,153 --> 00:09:22,257
Я лучше закажу себе билет на рейс в Вегас!!
00:09:22,258 --> 00:09:23,688
Он - мой Спаситель...
00:09:24,937 --> 00:09:26,427
О, Он - мой Господь...
00:09:27,421 --> 00:09:28,851
Он дал мне надежду,
00:09:29,884 --> 00:09:31,674
Когда я только родился...
00:09:32,331 --> 00:09:35,441
И Он возносит меня в Своих кротких руках...
00:09:38,662 --> 00:09:39,912
Итак, все готовы?
00:09:40,127 --> 00:09:41,077
Богиня Ветра?
00:09:41,705 --> 00:09:42,705
Здесь!
00:09:42,706 --> 00:09:43,596
Богиня Луны?
00:09:43,907 --> 00:09:44,917
Богиня ЛУНЫ?!?
00:09:45,380 --> 00:09:47,700
И я, Богиня Абсолютного Наслаждения, здесь...
00:09:47,701 --> 00:09:49,582
Итак, это первая встреча клуба для подростков,
00:09:49,583 --> 00:09:50,824
у которых началась менструация.
00:09:50,825 --> 00:09:52,952
Мы собирались поговорить
о наших менструациях и о пацанах.
00:09:52,953 --> 00:09:54,328
Давайте сначала поговорим о пацанах.
00:09:54,329 --> 00:09:55,712
Я думаю, Крэг - довольно клёвый чел,
00:09:55,713 --> 00:09:57,118
но не думаю, что Клайд - очень клёвый.
00:09:57,119 --> 00:09:58,293
Я думаю, что Клайд - отчасти клёвый.
00:09:58,294 --> 00:10:00,504
Но Крэг стопудово круче Клайда.
00:10:04,223 --> 00:10:05,398
Да, это всё ставит на свои места.
00:10:05,399 --> 00:10:06,863
Теперь давайте поговорим о наших менструациях.
00:10:06,864 --> 00:10:07,786
Сначала Кайл.
00:10:07,787 --> 00:10:08,678
Э...
00:10:08,679 --> 00:10:09,824
Ну...
00:10:09,825 --> 00:10:10,947
Э...
00:10:10,948 --> 00:10:12,219
В чём дело, Кайл?
00:10:12,220 --> 00:10:13,410
Ни в чем... Э...
00:10:13,411 --> 00:10:14,637
Моя менструация очень...
00:10:14,638 --> 00:10:16,548
Ээ...
00:10:17,004 --> 00:10:17,903
Ну...
00:10:17,904 --> 00:10:20,054
Моя менструация проходит мягко.
00:10:21,103 --> 00:10:22,010
Что ж, в этом есть смысл.
00:10:22,011 --> 00:10:24,041
Моя тоже проходит без помех.
00:10:27,694 --> 00:10:28,884
О, Стэн, привет!
00:10:29,085 --> 00:10:29,813
Привет, Шеф.
00:10:29,814 --> 00:10:30,464
Как оно?
00:10:31,027 --> 00:10:31,822
Плохо.
00:10:31,823 --> 00:10:32,773
Почему плохо?
00:10:32,953 --> 00:10:33,808
Можно мне зайти?
00:10:33,809 --> 00:10:34,699
Ну, конечно.
00:10:35,260 --> 00:10:37,914
Итак, маленький бедолага, что стряслось?
00:10:37,915 --> 00:10:38,805
Шеф, у меня
00:10:38,972 --> 00:10:40,102
есть друг, вот,
00:10:40,289 --> 00:10:41,589
и этот друг в глубокой заднице,
00:10:41,590 --> 00:10:43,814
потому что у всех других ребят
его возраста началась менструация,
00:10:43,815 --> 00:10:44,714
а у него ещё нет.
00:10:44,715 --> 00:10:47,065
А, ты говоришь о своей
старшей сестре Шелли?
00:10:47,066 --> 00:10:47,571
Нет.
00:10:47,572 --> 00:10:49,096
О твоей маленькой подружке Венди?!
00:10:49,097 --> 00:10:50,189
Слушай, кто бы это ни был.
00:10:50,190 --> 00:10:51,476
Смысл в том, что у всех
других есть менструация,
00:10:51,477 --> 00:10:52,525
а у этого человека - нет.
00:10:52,526 --> 00:10:53,336
Видишь ли, Стэн...
00:10:53,337 --> 00:10:55,129
Ты действительно знаешь,
что такое менструация?
00:10:55,130 --> 00:10:56,408
Да, нам Картмэн рассказал.
00:10:56,409 --> 00:10:59,027
Стэн, давай-ка, я спою тебе маленькую
песенку про менструальный цикл,
00:10:59,028 --> 00:11:01,132
Я думаю, это может помочь тебе разобраться.
00:11:01,133 --> 00:11:02,985
Давай.
00:11:02,986 --> 00:11:05,256
О, детка, да, детка, оу, детка.
00:11:06,125 --> 00:11:08,695
Да, детка, да, детка, СЕЙЧАС, детка.
00:11:09,279 --> 00:11:10,829
О, да, да ДА, детка.
00:11:12,382 --> 00:11:14,052
Да да да, вау, детка...
00:11:15,714 --> 00:11:17,444
А! А! А?... Нет! Детка!
00:11:19,702 --> 00:11:21,432
Оу... детка... нет... нет...
00:11:22,038 --> 00:11:23,696
Э... Нет, я в порядке, я спокоен...
00:11:23,697 --> 00:11:24,767
Всё в порядке.
00:11:25,519 --> 00:11:27,065
Осторожно, спинка кровати, детка...
00:11:27,066 --> 00:11:28,293
Посмотри, сейчас... это... оу...
00:11:28,294 --> 00:11:29,647
Я тебе скажу, что...
00:11:29,648 --> 00:11:31,198
О... Как насчет... о...
00:11:32,267 --> 00:11:35,917
Почему бы мне не звякнуть
тебе на следующей недели?
00:11:36,812 --> 00:11:39,541
Это и есть моя песенка
про менструальный цикл, Стэн.
00:11:39,542 --> 00:11:41,572
Ну как, теперь тебе понятно?
00:11:42,615 --> 00:11:43,476
Значит, ты говоришь,
00:11:43,477 --> 00:11:44,488
что этому человеку
не нужно расстраиваться,
00:11:44,489 --> 00:11:48,081
потому, что у всех менструация
начинается в разное время.
00:11:48,082 --> 00:11:49,398
Это то, что я говорил?
00:11:49,399 --> 00:11:50,484
НО ЭТО - НЕ ЧЕСТНО!!!
00:11:50,485 --> 00:11:51,764
ЭТО - НЕ ЧЕСТНО, КОГДА СЕГОДНЯ ТЫ НА ВЕРШИНЕ,
00:11:51,765 --> 00:11:52,679
ТЫ - САМЫЙ КЛАССНЫЙ ЧЕЛ В ЭТОМ ГОРОДЕ,
00:11:52,680 --> 00:11:53,929
А ЗАВТРА ТЫ ОПЯТЬ ВНИЗУ,
00:11:53,930 --> 00:11:54,930
ПОТОМУ, ЧТО У ВСЕХ ИЗ ЖОПЫ
ТЕЧЁТ КРОВЬ! КРОМЕ ТЕБЯ!
00:11:54,931 --> 00:11:57,373
И, ЕЙ-БОГУ, ЕСЛИ Я НЕ МОГУ МЕН-СТур-ИРОВАТЬ
00:11:57,374 --> 00:11:59,367
Я НЕ СОБИРАЮСЬ СИДЕТЬ ДОМА И БЫТЬ
ЕДИНСТВЕННЫМ ВОСЬМИЛЕТНИМ
ПАЦАНОМ БЕЗ МЕНСТРуАЦИИ !
00:11:59,368 --> 00:12:01,578
МНЕ НУЖНО ЧТО-НИБУДЬ СДЕЛАТЬ!!!
00:12:01,986 --> 00:12:05,336
Мда, должно быть,
я не понял всю среднюю часть.
00:12:07,015 --> 00:12:10,124
Не могу передать словами,
как взволнован Род Стюарт
по поводу концерта в Миллениум.
00:12:10,125 --> 00:12:11,225
Он немного постарел,
00:12:11,226 --> 00:12:13,605
но вы увидите, как он
всё ещё может ЗАЖИГАТЬ.
00:12:13,606 --> 00:12:14,907
Да, я тоже взволнован.
00:12:14,908 --> 00:12:17,199
Я думаю, это может вернуть
детей Моего Отца к их вере
00:12:17,200 --> 00:12:18,330
и Мне внимание,
00:12:18,472 --> 00:12:20,018
потому что Я - Агнец Божий.
00:12:20,019 --> 00:12:21,134
Да, и э... знаешь,
00:12:21,135 --> 00:12:23,224
Род - заслуженный ветеран,
поэтому мне придётся
00:12:23,225 --> 00:12:24,556
просить больше денег,
00:12:24,557 --> 00:12:25,620
но мы об этом позже поговорим.
00:12:25,621 --> 00:12:26,631
А вот и Род!
00:12:31,900 --> 00:12:34,050
Здорово, Род, рад видеть тебя!
00:12:34,778 --> 00:12:37,188
Э... Народ очень рад, что ты будешь играть.
00:12:37,189 --> 00:12:39,695
Это действительно даст им много веры в Меня.
00:12:39,696 --> 00:12:41,979
Я уверен, что вместе мы
сделаем вечеринку в Миллениум
00:12:41,980 --> 00:12:44,158
САМОЙ ЛУЧШЕЙ НОВОГОДНЕЙ ГУЛЯНКОЙ ВООБЩЕ!!!
00:12:44,159 --> 00:12:45,036
...срать ...штаны...
00:12:45,037 --> 00:12:45,847
Чего?
00:12:45,848 --> 00:12:46,725
...срать ...штаны...
00:12:46,726 --> 00:12:47,616
Срать штаны?
00:12:47,656 --> 00:12:48,600
...сратьмоиштаны...
00:12:48,601 --> 00:12:49,797
Ты насрал в свои штаны?
00:12:49,798 --> 00:12:50,868
Срать в штаны.
00:12:50,877 --> 00:12:51,493
Оу.
00:12:51,494 --> 00:12:52,564
Э... Медсестра?
00:12:52,640 --> 00:12:54,893
Кажется, Мистер Стюарт испражнился в свои штаны.
00:12:54,894 --> 00:12:55,920
Опять?!
00:12:55,921 --> 00:12:57,222
Так, Мистер Стюарт,
00:12:57,223 --> 00:13:01,353
что мы говорили о том,
чтобы не выпускать Мистера Какашку?
00:13:04,945 --> 00:13:07,599
Да, Стэн, половое созревание
- это очень удивительная штука.
00:13:07,600 --> 00:13:10,218
Это - то, что связывает нас
вместе, что делает нас едиными!
00:13:10,219 --> 00:13:12,546
А что, если бы у кого-то никогда
не было полового созревания?
00:13:12,547 --> 00:13:14,213
Никогда не было полового созревания?!
00:13:14,214 --> 00:13:15,738
У кого никогда не было полового созревания?
00:13:15,739 --> 00:13:17,285
Ни у кого! То есть... ну...
00:13:17,286 --> 00:13:18,037
это...
00:13:18,038 --> 00:13:18,751
...у папы.
00:13:18,752 --> 00:13:20,752
У твоего папы никогда не было
периода полового созревания?!
00:13:20,753 --> 00:13:21,154
Нет...
00:13:21,155 --> 00:13:21,779
а... и...
00:13:21,780 --> 00:13:22,694
Поэтому он послал меня сюда.
00:13:22,695 --> 00:13:24,211
Потому, что он очень стесняется,
чтобы самому прийти.
00:13:24,212 --> 00:13:25,766
Ну, я не могу сказать, что упрекаю его.
00:13:25,767 --> 00:13:27,142
Так вы знаете, что ему может помочь?
00:13:27,143 --> 00:13:31,213
Ну, я полагаю, что самое
логическое решение будут гормоны.
00:13:31,287 --> 00:13:33,377
Гормоны?
00:13:34,158 --> 00:13:35,065
Да...
00:13:35,066 --> 00:13:37,832
Скажи своему папе, чтобы он
принимал только одну таблетку в неделю.
00:13:37,833 --> 00:13:39,305
Это должно быть тем, что ему нужно.
00:13:39,306 --> 00:13:42,192
И скажи, чтобы он не волновался.
Тайна останется со мной.
00:13:42,193 --> 00:13:44,074
Огромное вам спасибо, Доктор Мефесто!
Вы - самый лучший!
00:13:44,075 --> 00:13:45,145
Да не за что.
00:13:45,429 --> 00:13:47,879
Ах, просто обожаю помогать людям...
00:13:48,980 --> 00:13:51,550
"Гормоны", одна таблетка еженедельно.
00:14:01,300 --> 00:14:02,861
Теперь, для нашего первого мероприятия клуба
00:14:02,862 --> 00:14:04,468
нам нужно засунуть руку в эту маленькую миску
00:14:04,469 --> 00:14:05,449
и вытащить слово.
00:14:05,450 --> 00:14:06,060
Мы посмотрим на слово,
00:14:06,061 --> 00:14:09,051
и будем думать, что оно означает для нас.
00:14:09,423 --> 00:14:11,933
Хорошо, сегодня слово - "духовность".
00:14:12,317 --> 00:14:13,849
Оно означает для меня...
00:14:13,850 --> 00:14:14,800
Эй, придурки!
00:14:17,034 --> 00:14:19,845
О, посмотрите, это же - маленький мальчик,
у которого ещё нет менструации.
00:14:19,846 --> 00:14:20,968
Можешь не волноваться!
00:14:20,969 --> 00:14:22,426
Я начал принимать гормоны!!
00:14:22,427 --> 00:14:23,081
Гормоны?
00:14:23,082 --> 00:14:24,896
Да, они ускоряют твое половое созревание.
00:14:24,897 --> 00:14:25,967
И я пришел, чтобы сказать,
00:14:25,968 --> 00:14:28,534
что мое созревание будет
намного больше, чем у вас!
00:14:28,535 --> 00:14:30,855
Чувак, я не думаю, что восьмилетнему
чуваку следует принимать гормоны.
00:14:30,856 --> 00:14:32,543
Да, ты не должен принуждать
свое созревание, Стэн.
00:14:32,544 --> 00:14:33,436
Ты должен позволить ему прийти,
00:14:33,437 --> 00:14:34,597
как утренняя роса.
00:14:34,598 --> 00:14:36,300
Так чем займёмся в Новый Год?!
00:14:36,301 --> 00:14:38,845
Ну, МЫ поедем с нашими семьями в Лас Вегас.
00:14:38,846 --> 00:14:42,036
Если захочешь поехать, то я
думаю, там будет немного малышей.
00:14:42,037 --> 00:14:43,947
ПОЙДУ ПРИМУ ЕЩЁ ГОРМОНОВ!!!
00:14:45,236 --> 00:14:47,035
Итак, слово было "духовность".
00:14:47,036 --> 00:14:51,282
Я верю, что Богиня во мне
- это моя духовность, потому что...
00:14:51,283 --> 00:14:52,035
Тише, Кенни.
00:14:52,036 --> 00:14:54,186
...Богиня живет во всех нас и...
00:14:55,287 --> 00:14:58,277
ЧЁРТ ТЕБЯ ЗА НОГУ, КЕННИ, ПАСТЬ ЗАКРЫЛ!!!
00:14:59,661 --> 00:15:00,551
Нихера себе!
00:15:04,011 --> 00:15:05,240
Мистер и мисс МакКормик?
00:15:05,241 --> 00:15:05,790
Да?
00:15:05,791 --> 00:15:06,451
Мне очень жаль...
00:15:06,452 --> 00:15:07,785
Мы не смогли спасти вашего сына...
00:15:07,786 --> 00:15:08,916
Боже ты мой!!!!
00:15:09,138 --> 00:15:10,808
Мой малыш Кенни умер!!!
00:15:10,875 --> 00:15:12,055
Не могу в это поверить!!!
00:15:12,056 --> 00:15:13,596
Просто вы привезли его слишком поздно.
00:15:13,597 --> 00:15:14,618
Мы уже ничего не могли сделать.
00:15:14,619 --> 00:15:15,629
Что случилось?
00:15:15,775 --> 00:15:17,010
Доктор, что его убило?
00:15:17,011 --> 00:15:20,613
В общем, мы нашли застрявший
тампон в жопе вашего малыша...
00:15:20,614 --> 00:15:22,901
По видимому, он был там несколько дней.
00:15:22,902 --> 00:15:25,513
Это закупорило его и
в итоге разорвало изнутри,
00:15:25,514 --> 00:15:27,004
как треснувшую бочку.
00:15:27,172 --> 00:15:28,062
БОЖЕ МОЙ!!!!
00:15:28,438 --> 00:15:31,881
Я беспокоюсь, что это могло быть
подражание какой-то бредовой причуде.
00:15:31,882 --> 00:15:34,108
Возможно, все дети запихивают
тампоны себе в жопу,
00:15:34,109 --> 00:15:38,011
потому что они увидели,
как это делали Бэкстрит Бойз на MTV,
ну, или что-то в этом роде.
00:15:38,012 --> 00:15:40,011
Мы должны отыграть очко в этой битве,
00:15:40,012 --> 00:15:43,284
простите, конечно, за каламбур.
А вообще-то прямо сейчас мне
нужно успеть на самолет в Вегас,
00:15:43,285 --> 00:15:44,801
чтобы увидеть Миллениум-шоу Рода Стюарта.
00:15:44,802 --> 00:15:46,832
Род Стюарт будет в Вегасе?!?
00:15:47,952 --> 00:15:50,839
Том, я - в прямом эфире из
Лас Вегаса, где завтра ночью
00:15:50,840 --> 00:15:52,690
будет встреча Нового Года.
00:15:53,654 --> 00:15:55,745
Иисус Христос, наш Господь и Спаситель,
00:15:55,746 --> 00:15:59,299
представляет Рода Стюарта
- бесспорного короля поп музыки,
00:15:59,300 --> 00:16:00,816
прямо здесь у гостиницы прямо за мной.
00:16:00,817 --> 00:16:03,587
Похоже, что Иисус на самом деле уже здесь.
00:16:03,588 --> 00:16:05,845
Все очень возбуждены, потому что ходят слухи,
00:16:05,846 --> 00:16:09,069
что САМ БОГ собирается показать
себя на этом празднике!!!
00:16:09,070 --> 00:16:09,540
Чего?!?
00:16:09,541 --> 00:16:10,365
А вы, мэм?
00:16:10,366 --> 00:16:12,023
Как вы думаете, Бог собирается
показаться завтра ночью?
00:16:12,024 --> 00:16:13,094
Ясно как день!
00:16:13,168 --> 00:16:15,023
Об этом и Иисус нынче толковал.
00:16:15,024 --> 00:16:16,715
Он не может нас подвести!
00:16:16,716 --> 00:16:18,263
О, нет!
00:16:18,264 --> 00:16:19,214
Бог, ты там?
00:16:20,246 --> 00:16:21,010
Отец...
00:16:21,011 --> 00:16:24,481
Пожалуйста, подумай ещё
и покажись завтра на шоу!
00:16:26,467 --> 00:16:28,369
Алло?
00:16:28,370 --> 00:16:29,329
Стэнли!
00:16:29,330 --> 00:16:32,320
Проснись, дорогой, пора ехать в Лас Вегас!
00:16:39,167 --> 00:16:40,463
Ух ты, блин...
00:16:40,464 --> 00:16:41,534
У меня сиськи!
00:16:49,487 --> 00:16:53,557
Да, Лас Вегас - довольно классное
место для нас, взрослых...
00:16:54,087 --> 00:16:59,935
Итак, народ, вы готовы
позажигать в Миллениум?!?!
00:16:59,936 --> 00:17:00,926
Отче Мой, иже на Небеси...
00:17:00,927 --> 00:17:02,626
ПОЖАЛУЙСТА, сделай, чтобы
вечернее шоу прошло хорошо.
00:17:02,627 --> 00:17:03,892
ПОЖАЛУЙСТА, пусть им понравится!
00:17:03,893 --> 00:17:05,232
Эй, а вот и Стэн.
00:17:05,233 --> 00:17:06,352
Я ничего не пропустил?
00:17:06,353 --> 00:17:08,591
Ух ты, Стэн...
У тебя симпатичные сиськи.
00:17:08,592 --> 00:17:10,102
Стэн, менструации ещё нет?
00:17:10,103 --> 00:17:11,173
Нет, нету, но...
00:17:11,338 --> 00:17:12,720
Не волнуйся, однажды у тебя начнется.
00:17:12,721 --> 00:17:13,252
Пойдём, Кайл.
00:17:13,253 --> 00:17:16,003
Посмотрим, какие тампоны есть в Вегасе.
00:17:16,422 --> 00:17:17,657
Скажу вам кое что:
00:17:17,658 --> 00:17:19,186
я чертовски взволнован!
00:17:19,187 --> 00:17:21,101
У нас осталось 4 часа до Нового Года,
00:17:21,102 --> 00:17:23,372
и я думаю, что пора начинать!!!
00:17:23,757 --> 00:17:24,820
ДАМЫ И ГОСПОДА!
00:17:24,821 --> 00:17:25,462
ВСТРЕЧАЙТЕ,
00:17:25,463 --> 00:17:26,282
КАК И БЫЛО ОБЕЩАНО,
00:17:26,283 --> 00:17:29,273
МИСТЕР РОД-САМА-СЕКСУАЛЬНОСТЬ СТЮАРТ!!!
00:17:57,490 --> 00:17:58,500
Блин, чувак...
00:18:01,044 --> 00:18:02,234
....сратьштаны....
00:18:04,549 --> 00:18:05,679
ОТСТОЙ ПОЛНЫЙ!!!
00:18:06,097 --> 00:18:07,313
ДА!!!
00:18:07,314 --> 00:18:08,204
Всё, хватит!
00:18:08,569 --> 00:18:09,724
ВЫВОДИТЕ БОГА!!!
00:18:09,725 --> 00:18:10,598
ДА!
00:18:10,599 --> 00:18:11,235
О, нет!
00:18:11,236 --> 00:18:13,746
ХОТИМ БОГА! ХОТИМ БОГА! ХОТИМ БОГА!
00:18:15,604 --> 00:18:16,441
Пожалуйста, Отец...
00:18:16,442 --> 00:18:17,752
СДЕЛАЙ ЧТО-НИБУДЬ!
00:18:18,338 --> 00:18:18,918
Э...
00:18:18,919 --> 00:18:19,389
Народ!
00:18:19,390 --> 00:18:21,610
Боюсь, что Бог не сможет сделать это сегодня...
00:18:21,611 --> 00:18:24,210
И мы приехали в Лас Вегас для ЭТОГО?!?!?
00:18:24,211 --> 00:18:26,014
ЭТО - САМЫЙ УЖАСНЫЙ НОВОГОДНИЙ ВЕЧЕР!!!
00:18:26,015 --> 00:18:27,385
Спасибочки тебе, Иисус!!!
00:18:27,386 --> 00:18:28,276
ДЕРЖИ ЕГО!!!
00:18:32,650 --> 00:18:34,576
Том, я в прямом эфире из Лас Вегаса,
00:18:34,577 --> 00:18:38,130
в котором стремительно проходит вечеринка,
известная как самая весёлая в истории.
00:18:38,131 --> 00:18:39,433
Все в жуткой ярости и
00:18:39,434 --> 00:18:41,220
начали строить большой крест,
00:18:41,221 --> 00:18:46,191
на котором еще раз распнут нашего
Господа и Спасителя, Иисуса Христа...
00:18:46,384 --> 00:18:47,992
Иисус, почему Бог ненавидит меня?
00:18:47,993 --> 00:18:48,475
А?
00:18:48,476 --> 00:18:49,356
Он не ненавидит тебя.
00:18:49,357 --> 00:18:50,084
Он ненавидит Меня.
00:18:50,085 --> 00:18:51,741
Он собирается позволить
ещё раз Меня распнуть.
00:18:51,742 --> 00:18:52,751
Меня Он больше ненавидит.
00:18:52,752 --> 00:18:53,913
Он не отвечает на мои молитвы.
00:18:53,914 --> 00:18:54,886
Я молюсь ему каждый день.
00:18:54,887 --> 00:18:56,360
А он ни разу не ответил мне.
00:18:56,361 --> 00:18:58,458
Ну, да... Но если Бог
не отвечал на твои молитвы,
00:18:58,459 --> 00:18:59,926
это ещё не значит,
что Он не заботится о тебе.
00:18:59,927 --> 00:19:01,927
Ну, а почему тогда Он не давал
мне то, что я хотел?
00:19:01,928 --> 00:19:02,324
Видишь ли...
00:19:02,325 --> 00:19:03,768
Бог не может просто отвечать каждой молитве
00:19:03,769 --> 00:19:05,701
и внезапно давать тебе всё, что ты захочешь.
00:19:05,702 --> 00:19:07,543
Это и составляет суть нашей жизни.
00:19:07,544 --> 00:19:08,254
В смысле?
00:19:08,327 --> 00:19:10,265
Если бы Бог отвечал на все наши молитвы,
00:19:10,266 --> 00:19:12,749
то нам бы нечего было делать самим.
00:19:12,750 --> 00:19:14,168
Жизнь - это проблемы,
00:19:14,169 --> 00:19:16,079
и преодоление этих проблем,
00:19:16,139 --> 00:19:17,973
и рост, и учёба на ошибках.
00:19:17,974 --> 00:19:20,450
Если бы Бог просто всё определил для нас...
00:19:20,451 --> 00:19:23,154
Тогда бы не было никакого
смысла нашего существования...
00:19:23,155 --> 00:19:25,509
Именно поэтому он не покажется
на новогодней вечеринке...
00:19:25,510 --> 00:19:26,400
Я только хочу менструацию...
00:19:26,401 --> 00:19:27,608
Я понял это, Отец!
00:19:27,609 --> 00:19:29,559
Мне нужно было понять это всё Самому...
00:19:29,560 --> 00:19:31,333
Я был побеждён Своей популярностью,
00:19:31,334 --> 00:19:35,044
и позволил гордыне занять
место праведной мудрости...
00:19:37,091 --> 00:19:38,341
Вау, что это?
00:19:40,369 --> 00:19:41,031
Это - Отец...
00:19:41,032 --> 00:19:42,921
Бог? Бог собирается явить себя.
00:19:42,922 --> 00:19:44,412
ЛЮДИ! Я ВИЖУ ЕГО !!!
00:19:46,878 --> 00:19:48,128
Отец, Ты пришел...
00:19:48,236 --> 00:19:50,664
Теперь взгляните на Меня, дети Мои,
00:19:50,665 --> 00:19:51,855
и познайте Меня.
00:19:52,054 --> 00:19:52,884
Не бойтесь.
00:19:53,785 --> 00:19:55,395
Блаженны вы, дети Мои.
00:19:57,722 --> 00:19:58,972
Это - Бог?
00:19:59,425 --> 00:20:01,455
Да, это - Мой Отец, Создатель.
00:20:01,848 --> 00:20:03,158
Он - Альфа и Омега.
00:20:03,193 --> 00:20:04,323
Начало и Конец.
00:20:04,570 --> 00:20:06,337
Ну, да, но... вот это вот?
00:20:06,338 --> 00:20:09,268
И каким ты Меня ожидал увидеть, сын Мой?
00:20:10,547 --> 00:20:12,393
Уж во всяком случае не ЭТИМ!
00:20:12,394 --> 00:20:15,366
Поскольку сейчас конец
первых двух тысячелетий,
00:20:15,367 --> 00:20:16,437
Я позволю вам,
00:20:16,456 --> 00:20:17,166
дети Мои,
00:20:17,386 --> 00:20:19,056
задать мне один вопрос.
00:20:20,677 --> 00:20:21,567
Один вопрос?
00:20:21,699 --> 00:20:22,589
Только один?
00:20:22,702 --> 00:20:23,869
Что нам у Него спросить?
00:20:23,870 --> 00:20:25,215
Нужно внимательно подумать.
00:20:25,216 --> 00:20:27,215
Мы можем спросить у Него
всё, что угодно, как то
00:20:27,216 --> 00:20:28,439
"в чём смысл жизни"
00:20:28,440 --> 00:20:28,971
или
00:20:28,972 --> 00:20:30,066
"для чего мы здесь"!
00:20:30,067 --> 00:20:32,577
У МЕНЯ ЕСТЬ!! У МЕНЯ ЕСТЬ ВОПРОС!!
00:20:32,716 --> 00:20:34,367
Теперь-то ты мне ответишь раз и на всегда!!
00:20:34,368 --> 00:20:38,738
ПОЧЕМУ ТАК СЛУЧИЛОСЬ,
ЧТО У МЕНЯ ДО СИХ ПОР НЕТ МЕНСТРУАЦИИ?!
00:20:39,057 --> 00:20:40,667
Сын Мой, ты - мальчик.
00:20:40,952 --> 00:20:42,700
У мальчиков не бывает менструации.
00:20:42,701 --> 00:20:44,251
Это только у девочек.
00:20:44,377 --> 00:20:46,672
У твоих друзей немного кровоточили жопы
00:20:46,673 --> 00:20:48,821
из-за острой кишечной инфекции...
00:20:48,822 --> 00:20:51,408
А твой друг Кайл просто лгал про это.
00:20:51,409 --> 00:20:52,514
Как он узнал?!?
00:20:52,515 --> 00:20:55,016
Ты достигнешь половой
зрелости, когда придёт время,
00:20:55,017 --> 00:20:57,858
но у тебя никогда не будет
менструации, потому что ты - мужчина...
00:20:57,859 --> 00:20:58,689
с сиськами.
00:20:58,770 --> 00:21:00,140
Так молвил Господь.
00:21:00,349 --> 00:21:02,619
А теперь я возвращаюсь на небо.
00:21:05,268 --> 00:21:05,935
ЭЙ, СТОЙ!!!
00:21:05,936 --> 00:21:08,182
ЭТО НЕЛЬЗЯ СЧИТАТЬ КАК ВОПРОС, ПРАВДА!?!
00:21:08,183 --> 00:21:12,313
Я отвечу на следующий вопрос
в канун 4000-го Нового Года.
00:21:13,402 --> 00:21:14,547
Вы это слышали?!
00:21:14,548 --> 00:21:15,956
У меня и не должно быть менструации!
00:21:15,957 --> 00:21:18,647
Вот почему Бог не отвечал мне раньше!
00:21:19,734 --> 00:21:22,664
Ребята, я жутко рад, что всё разрешилось!
00:21:23,803 --> 00:21:25,976
Думаю, теперь мы можем
все праздновать Новый Год, да?
00:21:25,977 --> 00:21:28,940
Забыть ли старую любовь
00:21:28,941 --> 00:21:31,915
И не грустить о ней?
00:21:31,916 --> 00:21:35,086
Забыть ли старую любовь
00:21:35,087 --> 00:21:37,928
И дружбу прежних дней?
00:21:37,929 --> 00:21:42,507
За дружбу старую до дна !
00:21:42,508 --> 00:21:43,621
МОЧИ НЕДОНОСКА !!!
00:21:55,101 --> 00:21:58,101
subtitles were made by Stillwaiting
00:21:58,102 --> 00:22:01,102
stillwaiting@gorodok.net
eng__.srt
eng__.srt
00:00:11,470 --> 00:00:13,431
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:00:13,556 --> 00:00:15,266
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:15,391 --> 00:00:16,767
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:16,892 --> 00:00:18,144
♪ Going down
to South Park ♪
00:00:18,269 --> 00:00:20,438
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:00:20,563 --> 00:00:21,856
♪ Ample parking
day or night ♪
00:00:21,981 --> 00:00:23,524
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
00:00:23,649 --> 00:00:24,984
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:00:25,109 --> 00:00:26,777
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:00:30,197 --> 00:00:31,866
♪ So come on down
to South Park ♪
00:00:31,991 --> 00:00:33,576
♪ And meet some
friends of mine ♪♪
00:00:35,786 --> 00:00:36,620
Dude what are we gonna do
for New Year's Eve?
00:00:36,746 --> 00:00:37,204
It has to be awesome!
00:00:37,329 --> 00:00:38,789
I know!
00:00:38,914 --> 00:00:40,249
It's probably gonna be
the biggest night of our lives!
00:00:40,374 --> 00:00:41,542
You guys, you guys!
00:00:41,667 --> 00:00:42,334
Guess what?!
00:00:42,460 --> 00:00:43,169
What, fat ass?
00:00:43,294 --> 00:00:44,462
I've become a man!
00:00:44,587 --> 00:00:45,796
I've started puberty,
you guys!
00:00:45,921 --> 00:00:47,131
Hmmph?
00:00:47,256 --> 00:00:48,215
No, you didn't!
00:00:48,340 --> 00:00:49,258
Yes, I really did!
00:00:49,383 --> 00:00:50,342
How do
you know?
00:00:50,468 --> 00:00:51,177
Well, because yesterday,
00:00:51,302 --> 00:00:52,636
I got my period.
00:00:52,762 --> 00:00:54,263
You got your what?
00:00:54,388 --> 00:00:56,015
My period, you guys!
00:00:56,140 --> 00:00:58,142
You see, there comes a time
in every child's life
00:00:58,267 --> 00:01:00,478
when they grow up, and nature
starts to takes it's course
00:01:00,603 --> 00:01:02,605
by having you bleed out of your
ass for a few days every month.
00:01:02,730 --> 00:01:03,898
You're making that up!
00:01:04,023 --> 00:01:06,525
Ms. Alton, what's it mean
to get a period?
00:01:06,650 --> 00:01:09,111
Well boys, I don't think
I can tell you--
00:01:09,236 --> 00:01:10,738
Please, it's important!
00:01:10,863 --> 00:01:14,158
Well, it's when puberty hits,
and you bleed,
00:01:14,283 --> 00:01:15,534
y'know, "down there".
00:01:15,659 --> 00:01:16,744
Holy shit,
dude!
00:01:16,869 --> 00:01:17,953
Cartman's right!
00:01:18,079 --> 00:01:19,205
Well guys, I'm afraid
I won't be able
00:01:19,330 --> 00:01:20,623
to hang out with you
on New Year's Eve,
00:01:20,748 --> 00:01:22,083
I have to hang out
with the older crowd
00:01:22,208 --> 00:01:24,418
because now...
I'm mature.
00:01:24,543 --> 00:01:26,796
♪ I got my period
and you guys didn't ♪
00:01:26,921 --> 00:01:27,963
♪ I got my period ♪
00:01:28,089 --> 00:01:29,882
♪ And you
guys didn't ♪
00:01:30,007 --> 00:01:31,509
Dude, Cartman can't
hit puberty before us!
00:01:31,634 --> 00:01:32,802
Well maybe we'll get
ours soon, too!
00:01:32,927 --> 00:01:34,345
I'm gonna go see if
I'm bleeding out my ass!
00:01:34,470 --> 00:01:35,638
Me too!
00:01:37,014 --> 00:01:39,183
In local news, a stomach virus
is going around
00:01:39,308 --> 00:01:42,436
that is causing bleeding of the
colon in some small children.
00:01:42,561 --> 00:01:44,855
Doctors are telling parents that the virus is
nothing to worry about
00:01:44,980 --> 00:01:46,732
and that the infections
can be dealt with
00:01:46,857 --> 00:01:48,567
with simple antibiotics.
00:01:48,692 --> 00:01:52,404
Well, it's just four days
until New Year's Eve 1999.
00:01:52,530 --> 00:01:54,156
The new millennium
is almost upon us,
00:01:54,281 --> 00:01:56,909
and all over the world,
people have started to celebrate
00:01:57,034 --> 00:02:00,538
by dancing, singing
and killing one another.
00:02:00,663 --> 00:02:02,164
But probably the biggest event
of the millennium
00:02:02,289 --> 00:02:04,625
is one happening
in South Park, Colorado
00:02:04,750 --> 00:02:06,335
where people have gathered
for a chance to see
00:02:06,460 --> 00:02:08,087
Jesus Christ.
00:02:08,212 --> 00:02:10,089
Craig Netzle
is standing by.
00:02:10,214 --> 00:02:12,925
Thanks, Tom, it is indeed four
days until the new millennium
00:02:13,050 --> 00:02:14,635
and hundreds, if not thousands,
of people
00:02:14,760 --> 00:02:16,095
have come from
all over the world
00:02:16,220 --> 00:02:17,388
seeking Jesus...
00:02:17,513 --> 00:02:19,140
here at his house
in South Park.
00:02:19,265 --> 00:02:21,642
Everyone is giddy with anticipation for Jesus
to come out
00:02:21,767 --> 00:02:22,935
because, as we all know,
00:02:23,060 --> 00:02:24,687
if Jesus comes
out of his house,
00:02:24,812 --> 00:02:26,522
and is not
scared by his shadow,
00:02:26,647 --> 00:02:28,440
it means the next
thousand years
00:02:28,566 --> 00:02:30,109
will be full of
peace and love.
00:02:30,234 --> 00:02:33,320
Oh, it looks like
Jesus might be coming out!
00:02:35,823 --> 00:02:37,324
Oh look, Tommy,
there he is!
00:02:37,449 --> 00:02:38,367
Can you see him?
00:02:38,492 --> 00:02:40,286
He's neat, Mommy.
00:02:44,665 --> 00:02:46,917
Everyone is
quiet here, Tom,
00:02:47,042 --> 00:02:48,544
looks like the little fella's
a bit nervous.
00:02:48,669 --> 00:02:50,546
But he has taken
another step out, Tom...
00:02:50,671 --> 00:02:52,590
this is great news for us!
00:02:54,133 --> 00:02:57,803
Ummm... what are
you people doing?
00:03:00,055 --> 00:03:01,640
Can I help you
with something?
00:03:04,268 --> 00:03:06,145
Well, it's the millennium, Jesus.
00:03:06,270 --> 00:03:09,023
Uh, huh?
00:03:09,148 --> 00:03:11,442
It's the millennium.
00:03:11,567 --> 00:03:12,776
Yeah!
- Right!
00:03:12,902 --> 00:03:15,571
So, what happens
at the millennium?
00:03:15,696 --> 00:03:17,406
I don't know.
00:03:17,531 --> 00:03:18,908
We thought
you did!
00:03:19,033 --> 00:03:20,242
Yeah, you're
supposed to know.
00:03:20,367 --> 00:03:22,203
Yeah, you're Jesus!
00:03:22,328 --> 00:03:24,538
Oh. Well...
00:03:24,663 --> 00:03:27,249
yea, believe in me
and ye shall find peace.
00:03:27,374 --> 00:03:28,667
Yeah, yeah, yeah,
00:03:28,792 --> 00:03:29,919
we've heard that crap
for about 2,000 years now.
00:03:30,044 --> 00:03:31,545
We wanna hear
something new!
00:03:31,670 --> 00:03:33,130
It's the year 2000
for Christ's sake!
00:03:33,255 --> 00:03:34,173
Yeah!
00:03:34,298 --> 00:03:35,257
Well, what do you want?
00:03:35,382 --> 00:03:36,634
We want to see God!
00:03:36,759 --> 00:03:38,135
Yeah, with our own eyes.
00:03:38,260 --> 00:03:39,511
Yeah!
00:03:39,637 --> 00:03:40,888
We've followed blindly
for thousands of years
00:03:41,013 --> 00:03:42,348
and we think
the least God can do
00:03:42,473 --> 00:03:44,642
is show up for
New Year's Eve 1999!
00:03:44,767 --> 00:03:46,185
Yeah!
00:03:46,310 --> 00:03:49,688
Oh, uhhh, let me
think about that for a minute.
00:03:52,775 --> 00:03:53,734
Is that good?
00:03:53,859 --> 00:03:54,318
I dunno,
is that good?
00:03:55,277 --> 00:03:56,695
Hello?
00:03:56,820 --> 00:03:57,905
Dude, did you get
your period yet?
00:03:58,030 --> 00:03:59,031
No, there's no blood
coming out of my ass.
00:03:59,156 --> 00:04:00,532
Mine either, but
I double-checked
00:04:00,658 --> 00:04:01,909
and Cartman was right.
00:04:02,034 --> 00:04:02,868
Your period is
the start of puberty.
00:04:02,993 --> 00:04:04,495
Well, if Cartman is
the only one who gets it
00:04:04,620 --> 00:04:05,537
and he thinks he's too
grown up to hang out with us,
00:04:05,663 --> 00:04:06,872
then screw him anyways.
00:04:06,997 --> 00:04:07,915
Yeah!
00:04:15,422 --> 00:04:17,258
Woo-hoo!
00:04:17,383 --> 00:04:18,759
Yay-heyy!
00:04:23,430 --> 00:04:25,057
C'mon Cartman, we have to
make plans for new year's.
00:04:25,182 --> 00:04:26,558
Hold your horses, guys.
00:04:26,684 --> 00:04:28,185
This is very important
for mature people!
00:04:28,310 --> 00:04:30,020
Let's see...
00:04:30,145 --> 00:04:32,648
"Offers complete protection
during heavy flow...
00:04:32,773 --> 00:04:36,860
"Maximum stoppage of
vaginal chunks..."
00:04:36,986 --> 00:04:39,488
Ooh, this one's
got wings, you guys!
00:04:39,613 --> 00:04:40,489
Woo-hoo!
00:04:42,283 --> 00:04:43,450
You did!
00:04:43,575 --> 00:04:44,201
You got your
period, too, Kenny?
00:04:47,162 --> 00:04:48,789
Well, welcome to
the club, Kenny.
00:04:48,914 --> 00:04:50,749
You got your period,
so now you're a man!
00:04:50,874 --> 00:04:52,501
We can hang out together
on New Year's Eve.
00:04:52,626 --> 00:04:53,877
But first you need to buy
some maxi-pads
00:04:54,003 --> 00:04:55,212
to stuff in the
back of your pants
00:04:55,337 --> 00:04:56,255
so you don't get
blood on your underwear.
00:04:56,380 --> 00:04:57,840
Woo-hoo!
00:04:59,967 --> 00:05:01,927
Tom, it looked
for a second as if
00:05:02,052 --> 00:05:03,637
Jesus was going to
come out of his house,
00:05:03,762 --> 00:05:05,055
but then he went
back inside.
00:05:05,180 --> 00:05:06,932
But meanwhile, more and more
people are showing up
00:05:07,057 --> 00:05:08,934
to show their support
for Jesus.
00:05:09,059 --> 00:05:11,270
Well, the way
I see it,
00:05:11,395 --> 00:05:13,188
if he really is
who he says he is,
00:05:13,314 --> 00:05:15,524
well, then, he better
do something on New Year's Eve
00:05:15,649 --> 00:05:17,067
'cause it's
in the Bible!
00:05:18,610 --> 00:05:20,821
Father, I need to
talk to you.
00:05:20,946 --> 00:05:22,990
Please Father, appear to me.
00:05:26,410 --> 00:05:28,370
What is it,
my child?
00:05:28,495 --> 00:05:31,373
Father, everyone is starting to
pay attention to me again
00:05:31,498 --> 00:05:32,875
because of
the new millennium.
00:05:33,000 --> 00:05:34,501
I'm kind of
making a comeback!
00:05:34,626 --> 00:05:36,587
Yea, like John Travolta
before you,
00:05:36,712 --> 00:05:38,797
you are experiencing
a second revival.
00:05:38,922 --> 00:05:40,341
It's the millennium, Father.
00:05:40,466 --> 00:05:42,176
People want to
see you.
00:05:42,301 --> 00:05:45,471
Nay, their eyes are not yet
prepared to see the likes of me.
00:05:45,596 --> 00:05:48,682
But, Dad, I think this may be
my one big shot at a comeback!
00:05:48,807 --> 00:05:51,477
Be ye be careful of pride, Jesus.
00:05:51,602 --> 00:05:52,978
Just make an appearance.
00:05:53,103 --> 00:05:54,396
You can come down,
say hi to a few people
00:05:54,521 --> 00:05:56,190
and can be back by 12:30!
00:05:56,315 --> 00:05:58,817
I'm sorry, my son, but if you
want to earn everyone's love
00:05:58,942 --> 00:06:00,861
you will have to do it yourself.
00:06:03,906 --> 00:06:05,032
Ike, can I
talk to you?
00:06:05,157 --> 00:06:06,367
Uh-uh, different.
00:06:06,492 --> 00:06:07,910
Ike, I don't know
what to do.
00:06:08,035 --> 00:06:09,286
All the guys are
getting their periods
00:06:09,411 --> 00:06:10,871
and I don't think I am.
00:06:10,996 --> 00:06:12,373
I can't be the
last one to get it,
00:06:12,498 --> 00:06:13,499
I just can't!
00:06:13,624 --> 00:06:15,667
Wa-wa,
cheery.
00:06:15,793 --> 00:06:17,419
Cartman got his,
then Kenny.
00:06:17,544 --> 00:06:19,088
What if tomorrow,
Stan says he got his
00:06:19,213 --> 00:06:20,756
and I'm left out?
00:06:20,881 --> 00:06:22,049
I might not even get to be
their friend any more.
00:06:22,174 --> 00:06:23,884
No, merky sahga...
00:06:24,009 --> 00:06:25,969
Murgy,
miggy mowse.
00:06:26,095 --> 00:06:27,679
Yeah!
00:06:27,805 --> 00:06:29,515
I could just say
I got my period.
00:06:29,640 --> 00:06:30,808
It's not like
they'll check!
00:06:30,933 --> 00:06:31,850
I can just say
I got my period
00:06:31,975 --> 00:06:33,560
'cause I really will
get it someday!
00:06:33,685 --> 00:06:35,479
It's not really lying,
it's jumping the gun a little.
00:06:35,604 --> 00:06:36,730
Coo-kle, ma-kle.
00:06:36,855 --> 00:06:38,357
Thanks a lot, Ike.
00:06:38,482 --> 00:06:39,942
So you guys aren't gonne spend
New Year's Eve with us?
00:06:40,067 --> 00:06:41,735
Look, Kenny and I
are mature now.
00:06:41,860 --> 00:06:43,570
We can't spend New Year's Eve
with a couple of kids!
00:06:43,695 --> 00:06:44,863
Did you get your
maxi-pads, Kenny?
00:06:46,865 --> 00:06:48,158
Tampon?
What's a tampon?
00:06:50,285 --> 00:06:51,453
Ooh, doesn't that hurt?
00:06:51,578 --> 00:06:52,913
Mmhpt-mhhpm.
00:06:53,038 --> 00:06:54,039
You guys, I got
my period, too!
00:06:54,164 --> 00:06:55,040
Wow, cool!
00:06:55,165 --> 00:06:56,458
You did?
00:06:56,583 --> 00:06:57,709
Yeah, I was just
hanging out in my room
00:06:57,835 --> 00:06:59,128
then I period-ed
all over the place.
00:06:59,253 --> 00:07:00,546
Alright!
00:07:00,671 --> 00:07:02,131
You have to be in
me and Kenny's club, then.
00:07:02,256 --> 00:07:04,800
My mom gave me this Women Who
Run With The Wolves book
00:07:04,925 --> 00:07:06,885
and I'm finding out all about
our Goddess powers.
00:07:07,010 --> 00:07:08,595
Awesome, we get powers?
00:07:08,720 --> 00:07:09,888
Yeah, c'mon, we can set up
everything in my clubhouse
00:07:10,013 --> 00:07:11,890
and get ready for
New Year's Eve!
00:07:12,015 --> 00:07:14,268
Hey, don't feel bad, Stan.
00:07:14,393 --> 00:07:17,479
Some of us just mature
a little later than others.
00:07:23,235 --> 00:07:25,320
"Are you there, God?
It's me, Stan.
00:07:25,446 --> 00:07:27,239
"if you wouldn't mind,
I don't want to be the only kid
00:07:27,364 --> 00:07:29,408
"who doesn't get his period
before the new year.
00:07:29,533 --> 00:07:31,118
"Could you speed up my
development a little?
00:07:31,243 --> 00:07:33,620
"Thanks God,
your friend, Stan."
00:07:40,002 --> 00:07:41,587
"Are you there God?
It's me, Jesus.
00:07:41,712 --> 00:07:44,590
"I feel like I've got a real
shot at a comeback, God.
00:07:44,715 --> 00:07:47,926
"For whatever reason, people are
starting to follow me again.
00:07:48,051 --> 00:07:50,721
"I'm 2,000 years old, but I feel
like I'm 28 again.
00:07:50,846 --> 00:07:52,639
"I think I'm going to win
everybody back
00:07:52,764 --> 00:07:54,600
"because I just made
a few phone calls
00:07:54,725 --> 00:07:57,186
"and I'm going to put on
the most amazing new year's
spectacle
00:07:57,311 --> 00:07:59,229
this world has ever seen!"
00:08:04,902 --> 00:08:06,487
Good morning
South Park, it's 8 A.M.
00:08:06,612 --> 00:08:09,740
And only two more days
until the new millennium!
00:08:11,033 --> 00:08:12,034
Dammit!
00:08:12,159 --> 00:08:12,618
Dammit!
00:08:12,743 --> 00:08:13,368
Dammit!
00:08:13,494 --> 00:08:14,495
Dammit!
00:08:14,620 --> 00:08:15,829
Stanley, honey,
what's the matter?
00:08:15,954 --> 00:08:18,040
I'm not bleeding
out of my ass!
00:08:18,165 --> 00:08:20,959
Well... that's
good, honey.
00:08:21,084 --> 00:08:23,253
No, it's not,
it's terrible!
00:08:25,422 --> 00:08:26,965
Are you there, God?
It's me, Stan.
00:08:27,090 --> 00:08:28,342
How come you
didn't help me?
00:08:28,467 --> 00:08:29,426
I know you're really
busy with things,
00:08:29,551 --> 00:08:31,011
but this is a matter
of life and death.
00:08:31,136 --> 00:08:33,055
If I don't get my period
00:08:33,180 --> 00:08:34,264
my friends won't let me hang out with them
on New Year's Eve.
00:08:34,389 --> 00:08:36,975
Please, please
give me my period soon.
00:08:39,853 --> 00:08:41,480
Here he comes!
00:08:41,605 --> 00:08:42,814
He's coming out!
00:08:42,940 --> 00:08:44,983
I've given it
much thought, my children,
00:08:45,108 --> 00:08:46,401
and you are right.
00:08:46,527 --> 00:08:48,487
After reviewing the Bible
it does indeed say
00:08:48,612 --> 00:08:50,656
that something very big is going to happen
at the millennium.
00:08:52,741 --> 00:08:54,618
I have spoken to
my father in Heaven
00:08:54,743 --> 00:08:57,204
and he agreed that the millennium is significant
to all of us.
00:08:57,329 --> 00:08:59,748
And ye who believe in me
shall be rewarded!
00:09:01,333 --> 00:09:03,001
So, what we're gonna do
tomorrow night--
00:09:03,126 --> 00:09:04,878
New Year's Eve 1999--
00:09:05,003 --> 00:09:08,131
We just got Rod Stewart to agree
to play a comeback concert
00:09:08,257 --> 00:09:10,217
at the Rio Hotel and Casino
in Las Vegas
00:09:10,342 --> 00:09:12,886
and you're all going!
00:09:16,139 --> 00:09:17,724
We knew you could
do it, Jesus!
00:09:20,310 --> 00:09:22,229
I better book my ass
a flight to Vegas!
00:09:22,354 --> 00:09:27,442
♪ For he is savior,
for he is Lord ♪
00:09:27,568 --> 00:09:32,322
♪ He gives me hope when
I have only been bored ♪
00:09:32,447 --> 00:09:36,535
♪ And he lifts me up
with his gentle arms... ♪
00:09:38,495 --> 00:09:39,871
Okay, is everyone
accounted for?
00:09:39,997 --> 00:09:40,747
Goddess Wind?
00:09:40,872 --> 00:09:41,748
Here!
00:09:41,873 --> 00:09:42,624
Goddess Moon?
00:09:42,749 --> 00:09:44,459
Goddess Moon!
00:09:44,585 --> 00:09:45,752
I'm here!
00:09:45,877 --> 00:09:47,462
And I'm here,
Goddess Earthly Delight.
00:09:47,588 --> 00:09:49,172
So, this is the first meeting
of our club
00:09:49,298 --> 00:09:50,632
for teens who have
gotten their periods.
00:09:50,757 --> 00:09:52,676
We're supposed to talk
about our periods and boys.
00:09:52,801 --> 00:09:53,885
Let's talk
about boys first.
00:09:54,011 --> 00:09:55,220
I think Craig
is pretty cool
00:09:55,345 --> 00:09:56,888
but I don't think
Clyde is very cool.
00:09:57,014 --> 00:09:58,223
I think Clyde
is kind of cool
00:09:58,348 --> 00:09:59,683
but Craig is definitely
cooler than Clyde.
00:10:04,146 --> 00:10:05,314
Okay, that settles that.
00:10:05,439 --> 00:10:06,815
Now let's talk about
our periods.
00:10:06,940 --> 00:10:07,733
Kyle, you first.
00:10:07,858 --> 00:10:09,860
Oh, uh... ummm...
00:10:09,985 --> 00:10:11,987
What's the matter, Kyle?
00:10:12,112 --> 00:10:13,030
Nothing!
00:10:13,155 --> 00:10:15,741
Uh, my period
is really, uh...
00:10:15,866 --> 00:10:19,745
Uh, period is
going swimmingly!
00:10:19,870 --> 00:10:23,081
Okay, that makes sense,
mine is going swimmingly, too!
00:10:23,206 --> 00:10:23,957
Mine, too!
00:10:24,082 --> 00:10:25,250
Whew!
00:10:27,127 --> 00:10:28,503
Oh, hello, Stan!
00:10:28,629 --> 00:10:29,546
Hey, Chef.
00:10:29,671 --> 00:10:30,505
How's it going?
00:10:30,631 --> 00:10:31,590
Bad.
00:10:31,715 --> 00:10:32,799
Why bad?
00:10:32,924 --> 00:10:33,842
Can I come in?
00:10:33,967 --> 00:10:35,260
Well, sure!
00:10:35,385 --> 00:10:37,763
Now what's the matter,
little cracker?
00:10:37,888 --> 00:10:39,806
Chef, I have this
friend, see...
00:10:39,931 --> 00:10:41,558
And this person
is really bummed out
00:10:41,683 --> 00:10:43,226
because everyone else
the same age has gotten
their period
00:10:43,352 --> 00:10:44,853
and this person hasn't.
00:10:44,978 --> 00:10:46,521
Oh, you're talking about
your older sister, Shelly.
00:10:46,647 --> 00:10:48,023
No.
00:10:48,148 --> 00:10:48,982
Your little
girlfriend, Wendy.
00:10:49,107 --> 00:10:50,359
Look, it doesn't
matter who it is
00:10:50,484 --> 00:10:51,276
the point is that everyone else
got their period
00:10:51,401 --> 00:10:52,694
and this person hasn't.
00:10:52,819 --> 00:10:54,279
Look, Stan, do you really
know what a period is?
00:10:54,404 --> 00:10:56,198
Yeah, Cartman told us.
00:10:56,323 --> 00:10:59,201
Stan, let me sing you a little
song about the menstrual cycle.
00:10:59,326 --> 00:11:00,952
I think it might
clear things up for you.
00:11:01,078 --> 00:11:02,621
Okay.
00:11:02,746 --> 00:11:05,582
♪ Ooh baby, yeah baby,
ooh baby ♪
00:11:05,707 --> 00:11:08,877
♪ Yeah baby,
yeah baby, now baby ♪
00:11:09,002 --> 00:11:12,255
♪ Ooh yeah, yes yes baby ♪
00:11:12,381 --> 00:11:15,634
♪ Yeah yeah yeah,
uh-huh baby ♪
00:11:15,759 --> 00:11:19,554
♪ Aw--aw--aw
aw no, baby ♪
00:11:19,680 --> 00:11:21,890
♪ Eww baby,
naw naw ♪
00:11:22,015 --> 00:11:24,351
♪ No I'm cool,
it's okay ♪
00:11:24,476 --> 00:11:27,020
♪ Watch out for the
bedspread, baby ♪
00:11:27,145 --> 00:11:28,271
♪ Look out, now-- ♪
00:11:28,397 --> 00:11:29,690
♪ Uh, I'll
tell you what ♪
00:11:29,815 --> 00:11:31,274
♪ Uh, how about uhh... ♪
00:11:31,400 --> 00:11:35,362
♪ Why don't I
call you next week ♪
00:11:36,947 --> 00:11:39,032
And that's my song about
the menstrual cycle, Stan.
00:11:39,157 --> 00:11:40,951
Did that clear
things up for you?
00:11:41,076 --> 00:11:44,246
So, what you're saying is
this person shouldn't be bummed
00:11:44,371 --> 00:11:46,289
because everybody has their
period at a different time?
00:11:46,415 --> 00:11:48,917
Is that what I said?
00:11:49,042 --> 00:11:50,544
But it's not fair!
00:11:50,669 --> 00:11:51,670
It's not fair that
one day you're on top,
00:11:51,795 --> 00:11:53,046
you're the coolest
kid in town,
00:11:53,171 --> 00:11:54,756
and the next day you're
at the bottom again
00:11:54,881 --> 00:11:55,632
because everyone has blood coming out
of their ass but you!
00:11:55,757 --> 00:11:57,509
And if I can't men-strate
then, by God,
00:11:57,634 --> 00:11:59,344
I'm not gonna sit around and be the only
periodless
8-year-old boy!
00:11:59,469 --> 00:12:01,054
I'm gonna do
something about it!
00:12:01,972 --> 00:12:03,682
Whoa!
00:12:03,807 --> 00:12:05,183
I musta' missed a whole middle part, there!
00:12:07,144 --> 00:12:08,603
I can't tell you
how excited Rod Stewart is
00:12:08,729 --> 00:12:10,063
about this
millennium concert.
00:12:10,188 --> 00:12:11,523
He's gotten
a little older,
00:12:11,648 --> 00:12:13,150
but you're gonna see
how much he can still rock.
00:12:13,275 --> 00:12:14,609
Oh, I'm excited, too.
00:12:14,735 --> 00:12:16,403
I think it will bring
my father's children
00:12:16,528 --> 00:12:18,071
back to their faith
and back to mine eyes.
00:12:18,196 --> 00:12:19,656
For I am
the lamb of God.
00:12:19,781 --> 00:12:22,451
Yeah, and y'know,
Rod is a seasoned veteran
00:12:22,576 --> 00:12:24,369
so I'm going to have to
ask for a bit more cash.
00:12:24,494 --> 00:12:25,454
But we can talk
about that later.
00:12:25,579 --> 00:12:27,122
Here comes Rod now.
00:12:29,332 --> 00:12:30,584
Owww...
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
Hey Rod,
great to see you!
00:12:33,503 --> 00:12:34,755
Owww...
00:12:34,880 --> 00:12:36,923
Uh, the folks are sure
glad you're playing.
00:12:37,048 --> 00:12:39,593
It's really given them
a lot of faith in me again.
00:12:39,718 --> 00:12:41,762
I'm sure that together we can
make this millennium party
00:12:41,887 --> 00:12:44,055
the best New Year's bash ever!
00:12:44,181 --> 00:12:44,848
Poopans...
00:12:44,973 --> 00:12:45,724
What?
00:12:45,849 --> 00:12:46,725
Poo pants.
00:12:46,850 --> 00:12:47,726
"Poo pants"?
00:12:47,851 --> 00:12:48,643
Pooped pants.
00:12:48,769 --> 00:12:49,811
Y-You pooped your pants?
00:12:49,936 --> 00:12:50,896
Pooped my pants.
00:12:51,021 --> 00:12:52,481
Oh...
00:12:52,606 --> 00:12:54,357
Uh-- Nurse, Mr. Stewart has
apparently pooped his pants!
00:12:54,483 --> 00:12:55,984
Again?!
00:12:56,109 --> 00:12:57,736
Now Mr. Stewart,
00:12:57,861 --> 00:13:00,864
what did we say about
trying to hold in Mr. Dookie?
00:13:05,160 --> 00:13:07,287
Yes, puberty is a
very wonderful thing, Stan.
00:13:07,412 --> 00:13:08,914
It's what links us
all together.
00:13:09,039 --> 00:13:11,041
Makes us one.
00:13:11,166 --> 00:13:12,334
What happens if there's someone
who never went through puberty?
00:13:12,459 --> 00:13:13,668
Never went
through puberty?
00:13:13,794 --> 00:13:15,170
Who never went
through puberty?
00:13:15,295 --> 00:13:16,546
Nobody...
I mean, uh...
00:13:16,671 --> 00:13:18,632
Uh, well... my dad!
00:13:18,757 --> 00:13:20,550
Your father never
went through puberty?
00:13:20,675 --> 00:13:22,552
No and uh... that's why
he sent me here.
00:13:22,677 --> 00:13:23,970
Because he's too
embarrassed to come himself.
00:13:24,095 --> 00:13:25,555
Well, I can't say
that I blame him.
00:13:25,680 --> 00:13:26,973
So, do you know anything
that can help him?
00:13:27,098 --> 00:13:28,892
Well I should think that the
most logical solution would be--
00:13:29,017 --> 00:13:30,143
hormones!
00:13:30,268 --> 00:13:32,479
Hormones?
00:13:34,439 --> 00:13:35,649
Yes, here,
tell your father
00:13:35,774 --> 00:13:37,484
to take just one of
these pills every week.
00:13:37,609 --> 00:13:39,236
It could be just what he needs.
00:13:39,361 --> 00:13:42,280
And be sure to tell him that
his secret is safe with me.
00:13:42,405 --> 00:13:43,865
Thanks a lot, Doctor,
you're the best!
00:13:43,990 --> 00:13:44,991
My pleasure.
00:13:45,116 --> 00:13:47,577
I just love
helping people.
00:14:01,842 --> 00:14:03,134
Now, for our
first club activity,
00:14:03,260 --> 00:14:04,469
we're supposed to reach
into this little dish
00:14:04,594 --> 00:14:05,512
and pull out a word.
00:14:05,637 --> 00:14:07,013
We look at the word
00:14:07,138 --> 00:14:09,266
and think about what
that word means to us.
00:14:09,391 --> 00:14:12,644
Okay, today's word is
"spirituality".
00:14:12,769 --> 00:14:14,187
What that means
to me is--
00:14:14,312 --> 00:14:15,814
Hey, assholes!
00:14:15,939 --> 00:14:18,275
Hey, look, it's
that little boy
00:14:18,400 --> 00:14:19,860
who hasn't gotten
his period yet.
00:14:19,985 --> 00:14:21,069
Don't you worry
about that!
00:14:21,194 --> 00:14:22,070
I've started
taking hormones!
00:14:22,195 --> 00:14:23,864
Hormones?
00:14:23,989 --> 00:14:24,990
Yeah, they make you
have your puberty quicker.
00:14:25,115 --> 00:14:26,867
And I'm just
here to tell you
00:14:26,992 --> 00:14:28,660
that my puberty is gonna be
bigger than any of you guys!
00:14:28,785 --> 00:14:30,912
Dude, I don't think 8-year-olds
are supposed to take hormones.
00:14:31,037 --> 00:14:32,706
Yeah, you shouldn't
force your period, Stan.
00:14:32,831 --> 00:14:34,708
You should let it come
like the morning dew.
00:14:34,833 --> 00:14:36,334
So what are we
gonna do for new year's?
00:14:36,459 --> 00:14:38,295
Well, we're going with our
families to Las Vegas.
00:14:38,420 --> 00:14:41,047
I guess there'll be some younger
kids there...if you want to go.
00:14:41,172 --> 00:14:44,634
Argh, I'm gonna go
take some more hormones.
00:14:45,719 --> 00:14:47,137
Now, the word is
"spirituality".
00:14:47,262 --> 00:14:49,681
I believe that the Goddess in me
is my sprituality because--
00:14:49,806 --> 00:14:51,433
Ughnnn...
00:14:51,558 --> 00:14:52,851
Quiet, Kenny.
00:14:52,976 --> 00:14:53,602
The Goddess lives
in all of us--
00:14:53,727 --> 00:14:55,395
Ugh-ugnn!
00:14:55,520 --> 00:14:56,813
Goddammit Kenny,
shut the hell up!
00:14:56,938 --> 00:14:58,690
Ughhhnn!
00:14:59,900 --> 00:15:01,234
Whoa, dude!
00:15:04,404 --> 00:15:05,155
Mr. and Ms. McCormick?
00:15:05,280 --> 00:15:06,740
Yes?
00:15:06,865 --> 00:15:07,782
I'm sorry, we couldn't
save your son.
00:15:07,908 --> 00:15:08,867
Oh my God...
00:15:08,992 --> 00:15:10,410
My little Kenny's gone!
00:15:10,535 --> 00:15:12,287
I can't believe it!
00:15:12,412 --> 00:15:13,663
We just didn't
get to him in time.
00:15:13,788 --> 00:15:14,664
There's nothing
we could do.
00:15:14,789 --> 00:15:15,790
What happened?
00:15:15,916 --> 00:15:17,500
What killed him,
Doctor?
00:15:17,626 --> 00:15:20,462
Well, we found a tampon
stuck up your child's ass.
00:15:20,587 --> 00:15:22,589
Apparently, he'd had it
up there for several days.
00:15:22,714 --> 00:15:24,674
It plugged him up
until he finally burst
00:15:24,799 --> 00:15:27,093
from the inside out
like a ruptured septic tank.
00:15:27,218 --> 00:15:28,553
Oh my God!
00:15:28,678 --> 00:15:29,930
My worry is that he
could have been following
00:15:30,055 --> 00:15:31,723
some kind of
crazy new fad.
00:15:31,848 --> 00:15:34,100
Perhaps the children are all
shoving tampons up their ass
00:15:34,225 --> 00:15:36,811
because they've seen the
Backstreet Boys doing it
on TV or something.
00:15:38,271 --> 00:15:39,898
We must get to
the bottom of this!
00:15:40,023 --> 00:15:41,483
If you'll pardon the pun.
00:15:41,608 --> 00:15:43,318
But, actually, right now, I've got to
catch plane to Las Vegas
00:15:43,443 --> 00:15:44,819
to see the Rod Stewart
Millennium Show.
00:15:44,945 --> 00:15:46,613
Rod Stewart's
gonna be in Vegas?
00:15:46,738 --> 00:15:50,116
Tom, I'm here
live in Las Vegas
00:15:50,241 --> 00:15:52,452
where tomorrow night
the New Year's Eve event
00:15:52,577 --> 00:15:53,828
is going to happen.
00:15:53,954 --> 00:15:55,497
Jesus Christ,
our Lord and savior,
00:15:55,622 --> 00:15:59,000
is presenting Rod Stewart,
the undisputed king of pop
00:15:59,125 --> 00:16:01,086
right here at
this hotel behind me.
00:16:01,211 --> 00:16:03,630
It looks as though Jesus
really has come through.
00:16:03,755 --> 00:16:05,840
Everyone is very excited
because rumor has it
00:16:05,966 --> 00:16:08,885
that God himself is gonna
show up to the event.
00:16:09,010 --> 00:16:10,512
What?
00:16:10,637 --> 00:16:11,721
How about you, m'aam, do you
think God is gonna show up?
00:16:11,846 --> 00:16:13,056
Of course he is.
00:16:13,181 --> 00:16:14,724
This is Jesus
we're talking about!
00:16:14,849 --> 00:16:16,017
He wouldn't
let us down.
00:16:16,142 --> 00:16:19,813
Oh no!
Are you there, God?
00:16:19,938 --> 00:16:22,232
Father, will you
please reconsider
00:16:22,357 --> 00:16:24,859
and show up tomorrow?
00:16:25,944 --> 00:16:27,404
Hello?
00:16:28,947 --> 00:16:32,784
Stanley, wake up, honey...
it's time to leave for Las Vegas!
00:16:37,706 --> 00:16:40,291
Whoa, dude!
00:16:40,417 --> 00:16:41,960
I've got boobs!
00:16:50,135 --> 00:16:52,262
Hey, Las Vegas is a pretty cool
place for us mature people.
00:16:52,387 --> 00:16:54,973
Alright, people...
00:16:55,098 --> 00:16:57,392
Are we ready to
rock the millennium?
00:17:00,437 --> 00:17:02,564
Father in Heaven, please let
tonight's show go well.
00:17:02,689 --> 00:17:04,024
Please make them like it.
00:17:04,149 --> 00:17:05,275
Hey, here comes Stan.
00:17:05,400 --> 00:17:06,776
Have I missed anything?
00:17:06,901 --> 00:17:08,570
Wow, Stan, you've really got
some nice titties, there.
00:17:08,695 --> 00:17:09,904
Did you get your
period yet, Stan?
00:17:10,030 --> 00:17:11,156
No, I didn't, but--
00:17:11,281 --> 00:17:12,782
Don't worry, you'll get someday.
00:17:12,907 --> 00:17:14,492
C'mon, Kyle, let's go see
what kind of tampons they have
00:17:14,617 --> 00:17:16,703
here in Las Vegas.
00:17:16,828 --> 00:17:17,746
Well, I'll tell you
one thing...
00:17:17,871 --> 00:17:19,330
I sure as heck am excited!
00:17:19,456 --> 00:17:21,166
We've got about 4 hours
to the new year,
00:17:21,291 --> 00:17:24,210
so it think it's time
to start it up!
00:17:24,335 --> 00:17:26,337
Ladies and Gentlemen,
here he is, as promised
00:17:26,463 --> 00:17:30,133
Mr. Rod
"Do You Think I'm Sexy"
Stewart!
00:17:40,393 --> 00:17:41,603
♪ Owwww... ♪
00:17:45,565 --> 00:17:46,983
♪ Owwww... ♪
00:17:50,612 --> 00:17:54,032
♪ Owww, ohhh, owwww ♪
00:17:57,911 --> 00:17:59,162
Whoa, man!
00:17:59,287 --> 00:18:03,124
Oops, I pooped 'em.
00:18:04,709 --> 00:18:05,752
This sucks balls!
00:18:05,877 --> 00:18:07,003
Yeah!
- Yeah!
00:18:07,128 --> 00:18:09,547
Alright, enough of this,
bring out God!
00:18:09,672 --> 00:18:10,340
Yeah!
00:18:10,465 --> 00:18:11,716
Oh no!
00:18:11,841 --> 00:18:12,592
We want God!
00:18:12,717 --> 00:18:13,676
We want God!
00:18:13,802 --> 00:18:15,178
We want God!
00:18:15,303 --> 00:18:17,180
Please Father,
do something!
00:18:17,305 --> 00:18:18,765
We want God!
00:18:18,890 --> 00:18:21,810
Uh, folks, I'm afraid
God can't make it tonight.
00:18:21,935 --> 00:18:24,062
We came all the way
to Las Vegas for this?
00:18:24,187 --> 00:18:25,897
This is the worst
New Year's ever!
00:18:26,022 --> 00:18:27,273
Thanks a lot, Jesus!
00:18:27,398 --> 00:18:29,025
Let's get him!
00:18:32,445 --> 00:18:33,988
Well, Tom, I'm here live
in Las Vegas
00:18:34,114 --> 00:18:37,367
at what is quickly becoming
known as the gayest party ever.
00:18:37,492 --> 00:18:40,203
Everyone is so outraged that
they are building a large cross
00:18:40,328 --> 00:18:42,872
in which to, once again,
crucify our Lord and savior,
00:18:42,997 --> 00:18:44,249
Jesus Christ.
00:18:44,374 --> 00:18:47,043
Jesus, why does
God hate me?
00:18:47,168 --> 00:18:49,379
Huh? He doesn't hate you, he hates me!
00:18:49,504 --> 00:18:50,839
He's gonna let me
be crucified again.
00:18:50,964 --> 00:18:52,048
He hates me more.
00:18:52,173 --> 00:18:53,591
He doesn't
answer my prayers.
00:18:53,716 --> 00:18:55,510
I prayed to him every day
and he never answered me.
00:18:55,635 --> 00:18:57,679
But just because God
doesn't answer your prayers
00:18:57,804 --> 00:18:59,264
doesn't mean he
doesn't care about you.
00:18:59,389 --> 00:19:01,141
Well, then, why didn't
he give me what I wanted?
00:19:01,266 --> 00:19:03,101
God can't just
answer every prayer
00:19:03,226 --> 00:19:04,519
and suddenly give you
everything you want.
00:19:04,644 --> 00:19:06,479
That takes all the
living out of life.
00:19:06,604 --> 00:19:07,814
What do you mean?
00:19:07,939 --> 00:19:09,607
If God answered
all our prayers,
00:19:09,732 --> 00:19:11,651
there'd be nothing left
for us to do ourselves.
00:19:11,776 --> 00:19:14,821
Life is about problems,
and overcoming those problems.
00:19:14,946 --> 00:19:17,157
And growing and learning
from obstacles.
00:19:17,282 --> 00:19:18,950
If God just fixed
everything for us,
00:19:19,075 --> 00:19:22,370
then there'd be
no point in our existence.
00:19:22,495 --> 00:19:24,956
That's why he wouldn't
show up to my new year's party.
00:19:25,081 --> 00:19:25,999
I just wanted
my period.
00:19:26,124 --> 00:19:27,333
I get it now, Father!
00:19:27,458 --> 00:19:28,543
I had to learn
all this on my own.
00:19:28,668 --> 00:19:30,587
I was overcome with
my new popularity
00:19:30,712 --> 00:19:33,214
and I let pride get in the way
of good judgment.
00:19:35,884 --> 00:19:37,844
Whoa, what is that?
00:19:39,804 --> 00:19:40,722
It's Dad.
00:19:40,847 --> 00:19:42,599
God is going to
show himself?
00:19:42,724 --> 00:19:43,892
Look, I can see him!
00:19:44,017 --> 00:19:47,604
Father, you came!
00:19:47,729 --> 00:19:51,274
Now, look upon me,
my children, and know me.
00:19:51,399 --> 00:19:56,029
Be ye not afraid,
blessed art thou, my children.
00:19:57,280 --> 00:19:58,448
That's God?
00:19:58,573 --> 00:20:00,992
Yea, 'tis my father
the creator.
00:20:01,117 --> 00:20:03,703
He is the alpha, the omega,
the beginning and the end.
00:20:03,828 --> 00:20:05,622
Well yeah,
but... that?!
00:20:05,747 --> 00:20:08,917
What did you expect me
to look like, my son?
00:20:09,042 --> 00:20:11,669
Well not like that!
00:20:11,794 --> 00:20:14,464
Since it is the end
of the first 2,000 years
00:20:14,589 --> 00:20:18,218
I will allow you, my children,
to ask me one question.
00:20:18,343 --> 00:20:20,720
One question?
00:20:20,845 --> 00:20:21,930
Only one?
00:20:22,055 --> 00:20:23,264
What should
we ask him?
00:20:23,389 --> 00:20:24,432
We have to
think carefully!
00:20:24,557 --> 00:20:26,100
We can ask him
anything we want
00:20:26,226 --> 00:20:27,560
like, "what's the
meaning of life?"
00:20:27,685 --> 00:20:29,229
Oo, "why are we here?"
00:20:29,354 --> 00:20:31,606
I have it,
I have the question!
00:20:31,731 --> 00:20:33,900
Now you have to answer me
once and for all...
00:20:34,025 --> 00:20:37,487
How come I haven't
gotten my period yet?
00:20:38,613 --> 00:20:40,531
My child, you are a boy.
00:20:40,657 --> 00:20:43,326
Boys do not get periods,
that's only for girls.
00:20:43,451 --> 00:20:45,787
Your friends were bleeding
a little bit out of their asses
00:20:45,912 --> 00:20:47,872
because of an
acute colon infection
00:20:47,997 --> 00:20:50,333
and your friend Kyle
simply lied about it.
00:20:50,458 --> 00:20:51,834
How'd he know that!?
00:20:51,960 --> 00:20:54,003
You will hit puberty
when the time is right.
00:20:54,128 --> 00:20:56,839
But you will never have a
period, because you are a man.
00:20:56,965 --> 00:20:58,174
With titties.
00:20:58,299 --> 00:20:59,592
Thus, spaketh the Lord.
00:20:59,717 --> 00:21:01,678
And now, I return to Heaven.
00:21:04,847 --> 00:21:06,224
Hey, wait!
00:21:06,349 --> 00:21:07,684
That doesn't count as our
question, does it?
00:21:07,809 --> 00:21:09,477
I'll answer another on
New Year's Eve
00:21:09,602 --> 00:21:11,479
in the year 4000.
00:21:13,147 --> 00:21:14,440
Did you hear that,
everybody?
00:21:14,565 --> 00:21:15,608
I'm not even supposed
to have my period
00:21:15,733 --> 00:21:17,735
that's why God wasn't
answering me before!
00:21:19,487 --> 00:21:22,156
Boy, I'm sure glad
everything worked out okay!
00:21:23,616 --> 00:21:25,702
I guess now, we can all
celebrate the new year, huh?
00:21:25,827 --> 00:21:28,371
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
00:21:28,496 --> 00:21:31,332
♪ And never
brought to mind ♪
00:21:31,457 --> 00:21:34,043
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
00:21:34,168 --> 00:21:37,255
♪ And auld lang syne ♪
00:21:37,380 --> 00:21:40,174
♪ For auld lang syne
my dear ♪
00:21:40,300 --> 00:21:41,884
♪ For auld lang syne ♪
00:21:42,010 --> 00:21:43,261
Let's get him!
00:21:43,386 --> 00:21:45,096
Yeah!
00:21:45,221 --> 00:21:46,431
Ahhhhhh!!
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:11,470 --> 00:00:13,431
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:00:13,556 --> 00:00:15,266
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:00:15,391 --> 00:00:16,767
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:16,892 --> 00:00:18,144
♪ Going down
to South Park ♪
00:00:18,269 --> 00:00:20,438
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:00:20,563 --> 00:00:21,856
♪ Ample parking
day or night ♪
00:00:21,981 --> 00:00:23,524
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
00:00:23,649 --> 00:00:24,984
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:00:25,109 --> 00:00:26,777
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:00:26,902 --> 00:00:30,072
♪ [Mumbling] ♪
00:00:30,197 --> 00:00:31,866
♪ So come on down
to South Park ♪
00:00:31,991 --> 00:00:33,576
♪ And meet some
friends of mine ♪♪
00:00:35,786 --> 00:00:36,620
Dude what are we gonna do
for New Year's Eve?
00:00:36,746 --> 00:00:37,204
It has to be awesome!
00:00:37,329 --> 00:00:38,789
I know!
00:00:38,914 --> 00:00:40,249
It's probably gonna be
the biggest night of our lives!
00:00:40,374 --> 00:00:41,542
You guys, you guys!
00:00:41,667 --> 00:00:42,334
Guess what?!
00:00:42,460 --> 00:00:43,169
What, fat ass?
00:00:43,294 --> 00:00:44,462
I've become a man!
00:00:44,587 --> 00:00:45,796
I've started puberty,
you guys!
00:00:45,921 --> 00:00:47,131
Hmmph?
00:00:47,256 --> 00:00:48,215
No, you didn't!
00:00:48,340 --> 00:00:49,258
Yes, I really did!
00:00:49,383 --> 00:00:50,342
How do
you know?
00:00:50,468 --> 00:00:51,177
Well, because yesterday,
00:00:51,302 --> 00:00:52,636
I got my period.
00:00:52,762 --> 00:00:54,263
You got your what?
00:00:54,388 --> 00:00:56,015
My period, you guys!
00:00:56,140 --> 00:00:58,142
You see, there comes a time
in every child's life
00:00:58,267 --> 00:01:00,478
when they grow up, and nature
starts to takes it's course
00:01:00,603 --> 00:01:02,605
by having you bleed out of your
ass for a few days every month.
00:01:02,730 --> 00:01:03,898
You're making that up!
00:01:04,023 --> 00:01:06,525
Ms. Alton, what's it mean
to get a period?
00:01:06,650 --> 00:01:09,111
Well boys, I don't think
I can tell you--
00:01:09,236 --> 00:01:10,738
Please, it's important!
00:01:10,863 --> 00:01:14,158
Well, it's when puberty hits,
and you bleed,
00:01:14,283 --> 00:01:15,534
y'know, "down there".
00:01:15,659 --> 00:01:16,744
Holy shit,
dude!
00:01:16,869 --> 00:01:17,953
Cartman's right!
00:01:18,079 --> 00:01:19,205
Well guys, I'm afraid
I won't be able
00:01:19,330 --> 00:01:20,623
to hang out with you
on New Year's Eve,
00:01:20,748 --> 00:01:22,083
I have to hang out
with the older crowd
00:01:22,208 --> 00:01:24,418
because now...
I'm mature.
00:01:24,543 --> 00:01:26,796
♪ I got my period
and you guys didn't ♪
00:01:26,921 --> 00:01:27,963
♪ I got my period ♪
00:01:28,089 --> 00:01:29,882
♪ And you
guys didn't ♪
00:01:30,007 --> 00:01:31,509
Dude, Cartman can't
hit puberty before us!
00:01:31,634 --> 00:01:32,802
Well maybe we'll get
ours soon, too!
00:01:32,927 --> 00:01:34,345
I'm gonna go see if
I'm bleeding out my ass!
00:01:34,470 --> 00:01:35,638
Me too!
00:01:37,014 --> 00:01:39,183
In local news, a stomach virus
is going around
00:01:39,308 --> 00:01:42,436
that is causing bleeding of the
colon in some small children.
00:01:42,561 --> 00:01:44,855
Doctors are telling parents that the virus is
nothing to worry about
00:01:44,980 --> 00:01:46,732
and that the infections
can be dealt with
00:01:46,857 --> 00:01:48,567
with simple antibiotics.
00:01:48,692 --> 00:01:52,404
Well, it's just four days
until New Year's Eve 1999.
00:01:52,530 --> 00:01:54,156
The new millennium
is almost upon us,
00:01:54,281 --> 00:01:56,909
and all over the world,
people have started to celebrate
00:01:57,034 --> 00:02:00,538
by dancing, singing
and killing one another.
00:02:00,663 --> 00:02:02,164
But probably the biggest event
of the millennium
00:02:02,289 --> 00:02:04,625
is one happening
in South Park, Colorado
00:02:04,750 --> 00:02:06,335
where people have gathered
for a chance to see
00:02:06,460 --> 00:02:08,087
Jesus Christ.
00:02:08,212 --> 00:02:10,089
Craig Netzle
is standing by.
00:02:10,214 --> 00:02:12,925
Thanks, Tom, it is indeed four
days until the new millennium
00:02:13,050 --> 00:02:14,635
and hundreds, if not thousands,
of people
00:02:14,760 --> 00:02:16,095
have come from
all over the world
00:02:16,220 --> 00:02:17,388
seeking Jesus...
00:02:17,513 --> 00:02:19,140
here at his house
in South Park.
00:02:19,265 --> 00:02:21,642
Everyone is giddy with anticipation for Jesus
to come out
00:02:21,767 --> 00:02:22,935
because, as we all know,
00:02:23,060 --> 00:02:24,687
if Jesus comes
out of his house,
00:02:24,812 --> 00:02:26,522
and is not
scared by his shadow,
00:02:26,647 --> 00:02:28,440
it means the next
thousand years
00:02:28,566 --> 00:02:30,109
will be full of
peace and love.
00:02:30,234 --> 00:02:33,320
Oh, it looks like
Jesus might be coming out!
00:02:35,823 --> 00:02:37,324
Oh look, Tommy,
there he is!
00:02:37,449 --> 00:02:38,367
Can you see him?
00:02:38,492 --> 00:02:40,286
He's neat, Mommy.
00:02:44,665 --> 00:02:46,917
Everyone is
quiet here, Tom,
00:02:47,042 --> 00:02:48,544
looks like the little fella's
a bit nervous.
00:02:48,669 --> 00:02:50,546
But he has taken
another step out, Tom...
00:02:50,671 --> 00:02:52,590
this is great news for us!
00:02:54,133 --> 00:02:57,803
Ummm... what are
you people doing?
00:03:00,055 --> 00:03:01,640
Can I help you
with something?
00:03:04,268 --> 00:03:06,145
Well, it's the millennium, Jesus.
00:03:06,270 --> 00:03:09,023
Uh, huh?
00:03:09,148 --> 00:03:11,442
It's the millennium.
00:03:11,567 --> 00:03:12,776
Yeah!
- Right!
00:03:12,902 --> 00:03:15,571
So, what happens
at the millennium?
00:03:15,696 --> 00:03:17,406
I don't know.
00:03:17,531 --> 00:03:18,908
We thought
you did!
00:03:19,033 --> 00:03:20,242
Yeah, you're
supposed to know.
00:03:20,367 --> 00:03:22,203
Yeah, you're Jesus!
00:03:22,328 --> 00:03:24,538
Oh. Well...
00:03:24,663 --> 00:03:27,249
yea, believe in me
and ye shall find peace.
00:03:27,374 --> 00:03:28,667
Yeah, yeah, yeah,
00:03:28,792 --> 00:03:29,919
we've heard that crap
for about 2,000 years now.
00:03:30,044 --> 00:03:31,545
We wanna hear
something new!
00:03:31,670 --> 00:03:33,130
It's the year 2000
for Christ's sake!
00:03:33,255 --> 00:03:34,173
[all]
Yeah!
00:03:34,298 --> 00:03:35,257
Well, what do you want?
00:03:35,382 --> 00:03:36,634
We want to see God!
00:03:36,759 --> 00:03:38,135
Yeah, with our own eyes.
00:03:38,260 --> 00:03:39,511
[all]
Yeah!
00:03:39,637 --> 00:03:40,888
We've followed blindly
for thousands of years
00:03:41,013 --> 00:03:42,348
and we think
the least God can do
00:03:42,473 --> 00:03:44,642
is show up for
New Year's Eve 1999!
00:03:44,767 --> 00:03:46,185
[all]
Yeah!
00:03:46,310 --> 00:03:49,688
Oh, uhhh, let me
think about that for a minute.
00:03:52,775 --> 00:03:53,734
Is that good?
00:03:53,859 --> 00:03:54,318
I dunno,
is that good?
00:03:54,443 --> 00:03:55,152
[phone ringing]
00:03:55,277 --> 00:03:56,695
Hello?
00:03:56,820 --> 00:03:57,905
Dude, did you get
your period yet?
00:03:58,030 --> 00:03:59,031
No, there's no blood
coming out of my ass.
00:03:59,156 --> 00:04:00,532
Mine either, but
I double-checked
00:04:00,658 --> 00:04:01,909
and Cartman was right.
00:04:02,034 --> 00:04:02,868
Your period is
the start of puberty.
00:04:02,993 --> 00:04:04,495
Well, if Cartman is
the only one who gets it
00:04:04,620 --> 00:04:05,537
and he thinks he's too
grown up to hang out with us,
00:04:05,663 --> 00:04:06,872
then screw him anyways.
00:04:06,997 --> 00:04:07,915
Yeah!
00:04:15,422 --> 00:04:17,258
Woo-hoo!
00:04:17,383 --> 00:04:18,759
Yay-heyy!
00:04:23,430 --> 00:04:25,057
C'mon Cartman, we have to
make plans for new year's.
00:04:25,182 --> 00:04:26,558
Hold your horses, guys.
00:04:26,684 --> 00:04:28,185
This is very important
for mature people!
00:04:28,310 --> 00:04:30,020
Let's see...
00:04:30,145 --> 00:04:32,648
"Offers complete protection
during heavy flow...
00:04:32,773 --> 00:04:36,860
"Maximum stoppage of
vaginal chunks..."
00:04:36,986 --> 00:04:39,488
Ooh, this one's
got wings, you guys!
00:04:39,613 --> 00:04:40,489
Woo-hoo!
00:04:40,614 --> 00:04:42,157
[mumbling]
00:04:42,283 --> 00:04:43,450
You did!
00:04:43,575 --> 00:04:44,201
You got your
period, too, Kenny?
00:04:44,326 --> 00:04:47,037
[mumbling]
00:04:47,162 --> 00:04:48,789
Well, welcome to
the club, Kenny.
00:04:48,914 --> 00:04:50,749
You got your period,
so now you're a man!
00:04:50,874 --> 00:04:52,501
We can hang out together
on New Year's Eve.
00:04:52,626 --> 00:04:53,877
But first you need to buy
some maxi-pads
00:04:54,003 --> 00:04:55,212
to stuff in the
back of your pants
00:04:55,337 --> 00:04:56,255
so you don't get
blood on your underwear.
00:04:56,380 --> 00:04:57,840
Woo-hoo!
00:04:59,967 --> 00:05:01,927
Tom, it looked
for a second as if
00:05:02,052 --> 00:05:03,637
Jesus was going to
come out of his house,
00:05:03,762 --> 00:05:05,055
but then he went
back inside.
00:05:05,180 --> 00:05:06,932
But meanwhile, more and more
people are showing up
00:05:07,057 --> 00:05:08,934
to show their support
for Jesus.
00:05:09,059 --> 00:05:11,270
Well, the way
I see it,
00:05:11,395 --> 00:05:13,188
if he really is
who he says he is,
00:05:13,314 --> 00:05:15,524
well, then, he better
do something on New Year's Eve
00:05:15,649 --> 00:05:17,067
'cause it's
in the Bible!
00:05:17,192 --> 00:05:18,485
[sigh]
00:05:18,610 --> 00:05:20,821
Father, I need to
talk to you.
00:05:20,946 --> 00:05:22,990
Please Father, appear to me.
00:05:26,410 --> 00:05:28,370
What is it,
my child?
00:05:28,495 --> 00:05:31,373
Father, everyone is starting to
pay attention to me again
00:05:31,498 --> 00:05:32,875
because of
the new millennium.
00:05:33,000 --> 00:05:34,501
I'm kind of
making a comeback!
00:05:34,626 --> 00:05:36,587
Yea, like John Travolta
before you,
00:05:36,712 --> 00:05:38,797
you are experiencing
a second revival.
00:05:38,922 --> 00:05:40,341
It's the millennium, Father.
00:05:40,466 --> 00:05:42,176
People want to
see you.
00:05:42,301 --> 00:05:45,471
Nay, their eyes are not yet
prepared to see the likes of me.
00:05:45,596 --> 00:05:48,682
But, Dad, I think this may be
my one big shot at a comeback!
00:05:48,807 --> 00:05:51,477
Be ye be careful of pride, Jesus.
00:05:51,602 --> 00:05:52,978
Just make an appearance.
00:05:53,103 --> 00:05:54,396
You can come down,
say hi to a few people
00:05:54,521 --> 00:05:56,190
and can be back by 12:30!
00:05:56,315 --> 00:05:58,817
I'm sorry, my son, but if you
want to earn everyone's love
00:05:58,942 --> 00:06:00,861
you will have to do it yourself.
00:06:03,906 --> 00:06:05,032
Ike, can I
talk to you?
00:06:05,157 --> 00:06:06,367
Uh-uh, different.
00:06:06,492 --> 00:06:07,910
Ike, I don't know
what to do.
00:06:08,035 --> 00:06:09,286
All the guys are
getting their periods
00:06:09,411 --> 00:06:10,871
and I don't think I am.
00:06:10,996 --> 00:06:12,373
I can't be the
last one to get it,
00:06:12,498 --> 00:06:13,499
I just can't!
00:06:13,624 --> 00:06:15,667
Wa-wa,
cheery.
00:06:15,793 --> 00:06:17,419
Cartman got his,
then Kenny.
00:06:17,544 --> 00:06:19,088
What if tomorrow,
Stan says he got his
00:06:19,213 --> 00:06:20,756
and I'm left out?
00:06:20,881 --> 00:06:22,049
I might not even get to be
their friend any more.
00:06:22,174 --> 00:06:23,884
No, merky sahga...
00:06:24,009 --> 00:06:25,969
Murgy,
miggy mowse.
00:06:26,095 --> 00:06:27,679
Yeah!
00:06:27,805 --> 00:06:29,515
I could just say
I got my period.
00:06:29,640 --> 00:06:30,808
It's not like
they'll check!
00:06:30,933 --> 00:06:31,850
I can just say
I got my period
00:06:31,975 --> 00:06:33,560
'cause I really will
get it someday!
00:06:33,685 --> 00:06:35,479
It's not really lying,
it's jumping the gun a little.
00:06:35,604 --> 00:06:36,730
Coo-kle, ma-kle.
00:06:36,855 --> 00:06:38,357
Thanks a lot, Ike.
00:06:38,482 --> 00:06:39,942
So you guys aren't gonne spend
New Year's Eve with us?
00:06:40,067 --> 00:06:41,735
Look, Kenny and I
are mature now.
00:06:41,860 --> 00:06:43,570
We can't spend New Year's Eve
with a couple of kids!
00:06:43,695 --> 00:06:44,863
Did you get your
maxi-pads, Kenny?
00:06:44,988 --> 00:06:46,740
[mumbling]
00:06:46,865 --> 00:06:48,158
Tampon?
What's a tampon?
00:06:48,283 --> 00:06:50,160
[mumbling]
00:06:50,285 --> 00:06:51,453
Ooh, doesn't that hurt?
00:06:51,578 --> 00:06:52,913
Mmhpt-mhhpm.
00:06:53,038 --> 00:06:54,039
You guys, I got
my period, too!
00:06:54,164 --> 00:06:55,040
Wow, cool!
00:06:55,165 --> 00:06:56,458
You did?
00:06:56,583 --> 00:06:57,709
Yeah, I was just
hanging out in my room
00:06:57,835 --> 00:06:59,128
then I period-ed
all over the place.
00:06:59,253 --> 00:07:00,546
Alright!
00:07:00,671 --> 00:07:02,131
You have to be in
me and Kenny's club, then.
00:07:02,256 --> 00:07:04,800
My mom gave me this Women Who
Run With The Wolves book
00:07:04,925 --> 00:07:06,885
and I'm finding out all about
our Goddess powers.
00:07:07,010 --> 00:07:08,595
Awesome, we get powers?
00:07:08,720 --> 00:07:09,888
Yeah, c'mon, we can set up
everything in my clubhouse
00:07:10,013 --> 00:07:11,890
and get ready for
New Year's Eve!
00:07:12,015 --> 00:07:14,268
Hey, don't feel bad, Stan.
00:07:14,393 --> 00:07:17,479
Some of us just mature
a little later than others.
00:07:23,235 --> 00:07:25,320
"Are you there, God?
It's me, Stan.
00:07:25,446 --> 00:07:27,239
"if you wouldn't mind,
I don't want to be the only kid
00:07:27,364 --> 00:07:29,408
"who doesn't get his period
before the new year.
00:07:29,533 --> 00:07:31,118
"Could you speed up my
development a little?
00:07:31,243 --> 00:07:33,620
"Thanks God,
your friend, Stan."
00:07:40,002 --> 00:07:41,587
"Are you there God?
It's me, Jesus.
00:07:41,712 --> 00:07:44,590
"I feel like I've got a real
shot at a comeback, God.
00:07:44,715 --> 00:07:47,926
"For whatever reason, people are
starting to follow me again.
00:07:48,051 --> 00:07:50,721
"I'm 2,000 years old, but I feel
like I'm 28 again.
00:07:50,846 --> 00:07:52,639
"I think I'm going to win
everybody back
00:07:52,764 --> 00:07:54,600
"because I just made
a few phone calls
00:07:54,725 --> 00:07:57,186
"and I'm going to put on
the most amazing new year's
spectacle
00:07:57,311 --> 00:07:59,229
this world has ever seen!"
00:08:02,900 --> 00:08:04,776
[radio]
00:08:04,902 --> 00:08:06,487
Good morning
South Park, it's 8 A.M.
00:08:06,612 --> 00:08:09,740
And only two more days
until the new millennium!
00:08:11,033 --> 00:08:12,034
Dammit!
00:08:12,159 --> 00:08:12,618
Dammit!
00:08:12,743 --> 00:08:13,368
Dammit!
00:08:13,494 --> 00:08:14,495
Dammit!
00:08:14,620 --> 00:08:15,829
Stanley, honey,
what's the matter?
00:08:15,954 --> 00:08:18,040
I'm not bleeding
out of my ass!
00:08:18,165 --> 00:08:20,959
Well... that's
good, honey.
00:08:21,084 --> 00:08:23,253
No, it's not,
it's terrible!
00:08:25,422 --> 00:08:26,965
Are you there, God?
It's me, Stan.
00:08:27,090 --> 00:08:28,342
How come you
didn't help me?
00:08:28,467 --> 00:08:29,426
I know you're really
busy with things,
00:08:29,551 --> 00:08:31,011
but this is a matter
of life and death.
00:08:31,136 --> 00:08:33,055
If I don't get my period
00:08:33,180 --> 00:08:34,264
my friends won't let me hang out with them
on New Year's Eve.
00:08:34,389 --> 00:08:36,975
Please, please
give me my period soon.
00:08:39,853 --> 00:08:41,480
Here he comes!
00:08:41,605 --> 00:08:42,814
He's coming out!
00:08:42,940 --> 00:08:44,983
I've given it
much thought, my children,
00:08:45,108 --> 00:08:46,401
and you are right.
00:08:46,527 --> 00:08:48,487
After reviewing the Bible
it does indeed say
00:08:48,612 --> 00:08:50,656
that something very big is going to happen
at the millennium.
00:08:50,781 --> 00:08:52,616
[cheering]
00:08:52,741 --> 00:08:54,618
I have spoken to
my father in Heaven
00:08:54,743 --> 00:08:57,204
and he agreed that the millennium is significant
to all of us.
00:08:57,329 --> 00:08:59,748
And ye who believe in me
shall be rewarded!
00:08:59,873 --> 00:09:01,208
[cheers]
00:09:01,333 --> 00:09:03,001
So, what we're gonna do
tomorrow night--
00:09:03,126 --> 00:09:04,878
New Year's Eve 1999--
00:09:05,003 --> 00:09:08,131
We just got Rod Stewart to agree
to play a comeback concert
00:09:08,257 --> 00:09:10,217
at the Rio Hotel and Casino
in Las Vegas
00:09:10,342 --> 00:09:12,886
and you're all going!
00:09:16,139 --> 00:09:17,724
We knew you could
do it, Jesus!
00:09:17,849 --> 00:09:20,185
[cheers and applause]
00:09:20,310 --> 00:09:22,229
I better book my ass
a flight to Vegas!
00:09:22,354 --> 00:09:27,442
♪ For he is savior,
for he is Lord ♪
00:09:27,568 --> 00:09:32,322
♪ He gives me hope when
I have only been bored ♪
00:09:32,447 --> 00:09:36,535
♪ And he lifts me up
with his gentle arms... ♪
00:09:38,495 --> 00:09:39,871
Okay, is everyone
accounted for?
00:09:39,997 --> 00:09:40,747
Goddess Wind?
00:09:40,872 --> 00:09:41,748
Here!
00:09:41,873 --> 00:09:42,624
Goddess Moon?
00:09:42,749 --> 00:09:44,459
Goddess Moon!
00:09:44,585 --> 00:09:45,752
I'm here!
00:09:45,877 --> 00:09:47,462
And I'm here,
Goddess Earthly Delight.
00:09:47,588 --> 00:09:49,172
So, this is the first meeting
of our club
00:09:49,298 --> 00:09:50,632
for teens who have
gotten their periods.
00:09:50,757 --> 00:09:52,676
We're supposed to talk
about our periods and boys.
00:09:52,801 --> 00:09:53,885
Let's talk
about boys first.
00:09:54,011 --> 00:09:55,220
I think Craig
is pretty cool
00:09:55,345 --> 00:09:56,888
but I don't think
Clyde is very cool.
00:09:57,014 --> 00:09:58,223
I think Clyde
is kind of cool
00:09:58,348 --> 00:09:59,683
but Craig is definitely
cooler than Clyde.
00:09:59,808 --> 00:10:04,021
[mumbling]
00:10:04,146 --> 00:10:05,314
Okay, that settles that.
00:10:05,439 --> 00:10:06,815
Now let's talk about
our periods.
00:10:06,940 --> 00:10:07,733
Kyle, you first.
00:10:07,858 --> 00:10:09,860
Oh, uh... ummm...
00:10:09,985 --> 00:10:11,987
What's the matter, Kyle?
00:10:12,112 --> 00:10:13,030
Nothing!
00:10:13,155 --> 00:10:15,741
Uh, my period
is really, uh...
00:10:15,866 --> 00:10:19,745
Uh, period is
going swimmingly!
00:10:19,870 --> 00:10:23,081
Okay, that makes sense,
mine is going swimmingly, too!
00:10:23,206 --> 00:10:23,957
Mine, too!
00:10:24,082 --> 00:10:25,250
Whew!
00:10:25,375 --> 00:10:27,002
[knocking]
00:10:27,127 --> 00:10:28,503
Oh, hello, Stan!
00:10:28,629 --> 00:10:29,546
Hey, Chef.
00:10:29,671 --> 00:10:30,505
How's it going?
00:10:30,631 --> 00:10:31,590
Bad.
00:10:31,715 --> 00:10:32,799
Why bad?
00:10:32,924 --> 00:10:33,842
Can I come in?
00:10:33,967 --> 00:10:35,260
Well, sure!
00:10:35,385 --> 00:10:37,763
Now what's the matter,
little cracker?
00:10:37,888 --> 00:10:39,806
Chef, I have this
friend, see...
00:10:39,931 --> 00:10:41,558
And this person
is really bummed out
00:10:41,683 --> 00:10:43,226
because everyone else
the same age has gotten
their period
00:10:43,352 --> 00:10:44,853
and this person hasn't.
00:10:44,978 --> 00:10:46,521
Oh, you're talking about
your older sister, Shelly.
00:10:46,647 --> 00:10:48,023
No.
00:10:48,148 --> 00:10:48,982
Your little
girlfriend, Wendy.
00:10:49,107 --> 00:10:50,359
Look, it doesn't
matter who it is
00:10:50,484 --> 00:10:51,276
the point is that everyone else
got their period
00:10:51,401 --> 00:10:52,694
and this person hasn't.
00:10:52,819 --> 00:10:54,279
Look, Stan, do you really
know what a period is?
00:10:54,404 --> 00:10:56,198
Yeah, Cartman told us.
00:10:56,323 --> 00:10:59,201
Stan, let me sing you a little
song about the menstrual cycle.
00:10:59,326 --> 00:11:00,952
I think it might
clear things up for you.
00:11:01,078 --> 00:11:02,621
Okay.
00:11:02,746 --> 00:11:05,582
♪ Ooh baby, yeah baby,
ooh baby ♪
00:11:05,707 --> 00:11:08,877
♪ Yeah baby,
yeah baby, now baby ♪
00:11:09,002 --> 00:11:12,255
♪ Ooh yeah, yes yes baby ♪
00:11:12,381 --> 00:11:15,634
♪ Yeah yeah yeah,
uh-huh baby ♪
00:11:15,759 --> 00:11:19,554
♪ Aw--aw--aw
aw no, baby ♪
00:11:19,680 --> 00:11:21,890
♪ Eww baby,
naw naw ♪
00:11:22,015 --> 00:11:24,351
♪ No I'm cool,
it's okay ♪
00:11:24,476 --> 00:11:27,020
♪ Watch out for the
bedspread, baby ♪
00:11:27,145 --> 00:11:28,271
♪ Look out, now-- ♪
00:11:28,397 --> 00:11:29,690
♪ Uh, I'll
tell you what ♪
00:11:29,815 --> 00:11:31,274
♪ Uh, how about uhh... ♪
00:11:31,400 --> 00:11:35,362
♪ Why don't I
call you next week ♪
00:11:36,947 --> 00:11:39,032
And that's my song about
the menstrual cycle, Stan.
00:11:39,157 --> 00:11:40,951
Did that clear
things up for you?
00:11:41,076 --> 00:11:44,246
So, what you're saying is
this person shouldn't be bummed
00:11:44,371 --> 00:11:46,289
because everybody has their
period at a different time?
00:11:46,415 --> 00:11:48,917
Is that what I said?
00:11:49,042 --> 00:11:50,544
But it's not fair!
00:11:50,669 --> 00:11:51,670
It's not fair that
one day you're on top,
00:11:51,795 --> 00:11:53,046
you're the coolest
kid in town,
00:11:53,171 --> 00:11:54,756
and the next day you're
at the bottom again
00:11:54,881 --> 00:11:55,632
because everyone has blood coming out
of their ass but you!
00:11:55,757 --> 00:11:57,509
And if I can't men-strate
then, by God,
00:11:57,634 --> 00:11:59,344
I'm not gonna sit around and be the only
periodless
8-year-old boy!
00:11:59,469 --> 00:12:01,054
I'm gonna do
something about it!
00:12:01,972 --> 00:12:03,682
Whoa!
00:12:03,807 --> 00:12:05,183
I musta' missed a whole middle part, there!
00:12:07,144 --> 00:12:08,603
I can't tell you
how excited Rod Stewart is
00:12:08,729 --> 00:12:10,063
about this
millennium concert.
00:12:10,188 --> 00:12:11,523
He's gotten
a little older,
00:12:11,648 --> 00:12:13,150
but you're gonna see
how much he can still rock.
00:12:13,275 --> 00:12:14,609
Oh, I'm excited, too.
00:12:14,735 --> 00:12:16,403
I think it will bring
my father's children
00:12:16,528 --> 00:12:18,071
back to their faith
and back to mine eyes.
00:12:18,196 --> 00:12:19,656
For I am
the lamb of God.
00:12:19,781 --> 00:12:22,451
Yeah, and y'know,
Rod is a seasoned veteran
00:12:22,576 --> 00:12:24,369
so I'm going to have to
ask for a bit more cash.
00:12:24,494 --> 00:12:25,454
But we can talk
about that later.
00:12:25,579 --> 00:12:27,122
Here comes Rod now.
00:12:29,332 --> 00:12:30,584
Owww...
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
Hey Rod,
great to see you!
00:12:33,503 --> 00:12:34,755
Owww...
00:12:34,880 --> 00:12:36,923
Uh, the folks are sure
glad you're playing.
00:12:37,048 --> 00:12:39,593
It's really given them
a lot of faith in me again.
00:12:39,718 --> 00:12:41,762
I'm sure that together we can
make this millennium party
00:12:41,887 --> 00:12:44,055
the best New Year's bash ever!
00:12:44,181 --> 00:12:44,848
[muttering]
Poopans...
00:12:44,973 --> 00:12:45,724
What?
00:12:45,849 --> 00:12:46,725
Poo pants.
00:12:46,850 --> 00:12:47,726
"Poo pants"?
00:12:47,851 --> 00:12:48,643
Pooped pants.
00:12:48,769 --> 00:12:49,811
Y-You pooped your pants?
00:12:49,936 --> 00:12:50,896
Pooped my pants.
00:12:51,021 --> 00:12:52,481
Oh...
00:12:52,606 --> 00:12:54,357
Uh-- Nurse, Mr. Stewart has
apparently pooped his pants!
00:12:54,483 --> 00:12:55,984
Again?!
00:12:56,109 --> 00:12:57,736
Now Mr. Stewart,
00:12:57,861 --> 00:13:00,864
what did we say about
trying to hold in Mr. Dookie?
00:13:05,160 --> 00:13:07,287
Yes, puberty is a
very wonderful thing, Stan.
00:13:07,412 --> 00:13:08,914
It's what links us
all together.
00:13:09,039 --> 00:13:11,041
Makes us one.
00:13:11,166 --> 00:13:12,334
What happens if there's someone
who never went through puberty?
00:13:12,459 --> 00:13:13,668
Never went
through puberty?
00:13:13,794 --> 00:13:15,170
Who never went
through puberty?
00:13:15,295 --> 00:13:16,546
Nobody...
I mean, uh...
00:13:16,671 --> 00:13:18,632
Uh, well... my dad!
00:13:18,757 --> 00:13:20,550
Your father never
went through puberty?
00:13:20,675 --> 00:13:22,552
No and uh... that's why
he sent me here.
00:13:22,677 --> 00:13:23,970
Because he's too
embarrassed to come himself.
00:13:24,095 --> 00:13:25,555
Well, I can't say
that I blame him.
00:13:25,680 --> 00:13:26,973
So, do you know anything
that can help him?
00:13:27,098 --> 00:13:28,892
Well I should think that the
most logical solution would be--
00:13:29,017 --> 00:13:30,143
hormones!
00:13:30,268 --> 00:13:32,479
Hormones?
00:13:34,439 --> 00:13:35,649
Yes, here,
tell your father
00:13:35,774 --> 00:13:37,484
to take just one of
these pills every week.
00:13:37,609 --> 00:13:39,236
It could be just what he needs.
00:13:39,361 --> 00:13:42,280
And be sure to tell him that
his secret is safe with me.
00:13:42,405 --> 00:13:43,865
Thanks a lot, Doctor,
you're the best!
00:13:43,990 --> 00:13:44,991
My pleasure.
00:13:45,116 --> 00:13:47,577
I just love
helping people.
00:14:01,842 --> 00:14:03,134
Now, for our
first club activity,
00:14:03,260 --> 00:14:04,469
we're supposed to reach
into this little dish
00:14:04,594 --> 00:14:05,512
and pull out a word.
00:14:05,637 --> 00:14:07,013
We look at the word
00:14:07,138 --> 00:14:09,266
and think about what
that word means to us.
00:14:09,391 --> 00:14:12,644
Okay, today's word is
"spirituality".
00:14:12,769 --> 00:14:14,187
What that means
to me is--
00:14:14,312 --> 00:14:15,814
Hey, assholes!
00:14:15,939 --> 00:14:18,275
Hey, look, it's
that little boy
00:14:18,400 --> 00:14:19,860
who hasn't gotten
his period yet.
00:14:19,985 --> 00:14:21,069
Don't you worry
about that!
00:14:21,194 --> 00:14:22,070
I've started
taking hormones!
00:14:22,195 --> 00:14:23,864
Hormones?
00:14:23,989 --> 00:14:24,990
Yeah, they make you
have your puberty quicker.
00:14:25,115 --> 00:14:26,867
And I'm just
here to tell you
00:14:26,992 --> 00:14:28,660
that my puberty is gonna be
bigger than any of you guys!
00:14:28,785 --> 00:14:30,912
Dude, I don't think 8-year-olds
are supposed to take hormones.
00:14:31,037 --> 00:14:32,706
Yeah, you shouldn't
force your period, Stan.
00:14:32,831 --> 00:14:34,708
You should let it come
like the morning dew.
00:14:34,833 --> 00:14:36,334
[voice cracking]
So what are we
gonna do for new year's?
00:14:36,459 --> 00:14:38,295
Well, we're going with our
families to Las Vegas.
00:14:38,420 --> 00:14:41,047
I guess there'll be some younger
kids there...if you want to go.
00:14:41,172 --> 00:14:44,634
Argh, I'm gonna go
take some more hormones.
00:14:45,719 --> 00:14:47,137
Now, the word is
"spirituality".
00:14:47,262 --> 00:14:49,681
I believe that the Goddess in me
is my sprituality because--
00:14:49,806 --> 00:14:51,433
Ughnnn...
00:14:51,558 --> 00:14:52,851
Quiet, Kenny.
00:14:52,976 --> 00:14:53,602
The Goddess lives
in all of us--
00:14:53,727 --> 00:14:55,395
Ugh-ugnn!
00:14:55,520 --> 00:14:56,813
Goddammit Kenny,
shut the hell up!
00:14:56,938 --> 00:14:58,690
Ughhhnn!
00:14:59,900 --> 00:15:01,234
Whoa, dude!
00:15:04,404 --> 00:15:05,155
Mr. and Ms. McCormick?
00:15:05,280 --> 00:15:06,740
Yes?
00:15:06,865 --> 00:15:07,782
I'm sorry, we couldn't
save your son.
00:15:07,908 --> 00:15:08,867
Oh my God...
00:15:08,992 --> 00:15:10,410
My little Kenny's gone!
00:15:10,535 --> 00:15:12,287
I can't believe it!
00:15:12,412 --> 00:15:13,663
We just didn't
get to him in time.
00:15:13,788 --> 00:15:14,664
There's nothing
we could do.
00:15:14,789 --> 00:15:15,790
What happened?
00:15:15,916 --> 00:15:17,500
What killed him,
Doctor?
00:15:17,626 --> 00:15:20,462
Well, we found a tampon
stuck up your child's ass.
00:15:20,587 --> 00:15:22,589
Apparently, he'd had it
up there for several days.
00:15:22,714 --> 00:15:24,674
It plugged him up
until he finally burst
00:15:24,799 --> 00:15:27,093
from the inside out
like a ruptured septic tank.
00:15:27,218 --> 00:15:28,553
Oh my God!
00:15:28,678 --> 00:15:29,930
My worry is that he
could have been following
00:15:30,055 --> 00:15:31,723
some kind of
crazy new fad.
00:15:31,848 --> 00:15:34,100
Perhaps the children are all
shoving tampons up their ass
00:15:34,225 --> 00:15:36,811
because they've seen the
Backstreet Boys doing it
on TV or something.
00:15:36,937 --> 00:15:38,146
[sob]
00:15:38,271 --> 00:15:39,898
We must get to
the bottom of this!
00:15:40,023 --> 00:15:41,483
If you'll pardon the pun.
00:15:41,608 --> 00:15:43,318
But, actually, right now, I've got to
catch plane to Las Vegas
00:15:43,443 --> 00:15:44,819
to see the Rod Stewart
Millennium Show.
00:15:44,945 --> 00:15:46,613
Rod Stewart's
gonna be in Vegas?
00:15:46,738 --> 00:15:50,116
Tom, I'm here
live in Las Vegas
00:15:50,241 --> 00:15:52,452
where tomorrow night
the New Year's Eve event
00:15:52,577 --> 00:15:53,828
is going to happen.
00:15:53,954 --> 00:15:55,497
Jesus Christ,
our Lord and savior,
00:15:55,622 --> 00:15:59,000
is presenting Rod Stewart,
the undisputed king of pop
00:15:59,125 --> 00:16:01,086
right here at
this hotel behind me.
00:16:01,211 --> 00:16:03,630
It looks as though Jesus
really has come through.
00:16:03,755 --> 00:16:05,840
Everyone is very excited
because rumor has it
00:16:05,966 --> 00:16:08,885
that God himself is gonna
show up to the event.
00:16:09,010 --> 00:16:10,512
What?
00:16:10,637 --> 00:16:11,721
How about you, m'aam, do you
think God is gonna show up?
00:16:11,846 --> 00:16:13,056
Of course he is.
00:16:13,181 --> 00:16:14,724
This is Jesus
we're talking about!
00:16:14,849 --> 00:16:16,017
He wouldn't
let us down.
00:16:16,142 --> 00:16:19,813
Oh no!
Are you there, God?
00:16:19,938 --> 00:16:22,232
Father, will you
please reconsider
00:16:22,357 --> 00:16:24,859
and show up tomorrow?
00:16:25,944 --> 00:16:27,404
Hello?
00:16:28,947 --> 00:16:32,784
Stanley, wake up, honey...
it's time to leave for Las Vegas!
00:16:37,706 --> 00:16:40,291
Whoa, dude!
00:16:40,417 --> 00:16:41,960
I've got boobs!
00:16:48,299 --> 00:16:50,010
[cheering]
00:16:50,135 --> 00:16:52,262
Hey, Las Vegas is a pretty cool
place for us mature people.
00:16:52,387 --> 00:16:54,973
Alright, people...
00:16:55,098 --> 00:16:57,392
Are we ready to
rock the millennium?
00:16:57,517 --> 00:17:00,311
[cheers]
00:17:00,437 --> 00:17:02,564
Father in Heaven, please let
tonight's show go well.
00:17:02,689 --> 00:17:04,024
Please make them like it.
00:17:04,149 --> 00:17:05,275
Hey, here comes Stan.
00:17:05,400 --> 00:17:06,776
[deep voice]
Have I missed anything?
00:17:06,901 --> 00:17:08,570
Wow, Stan, you've really got
some nice titties, there.
00:17:08,695 --> 00:17:09,904
Did you get your
period yet, Stan?
00:17:10,030 --> 00:17:11,156
No, I didn't, but--
00:17:11,281 --> 00:17:12,782
Don't worry, you'll get someday.
00:17:12,907 --> 00:17:14,492
C'mon, Kyle, let's go see
what kind of tampons they have
00:17:14,617 --> 00:17:16,703
here in Las Vegas.
00:17:16,828 --> 00:17:17,746
Well, I'll tell you
one thing...
00:17:17,871 --> 00:17:19,330
I sure as heck am excited!
00:17:19,456 --> 00:17:21,166
We've got about 4 hours
to the new year,
00:17:21,291 --> 00:17:24,210
so it think it's time
to start it up!
00:17:24,335 --> 00:17:26,337
Ladies and Gentlemen,
here he is, as promised
00:17:26,463 --> 00:17:30,133
Mr. Rod
"Do You Think I'm Sexy"
Stewart!
00:17:31,384 --> 00:17:33,136
[music kicking]
00:17:40,393 --> 00:17:41,603
♪ Owwww... ♪
00:17:45,565 --> 00:17:46,983
♪ Owwww... ♪
00:17:50,612 --> 00:17:54,032
♪ Owww, ohhh, owwww ♪
00:17:57,911 --> 00:17:59,162
Whoa, man!
00:17:59,287 --> 00:18:03,124
Oops, I pooped 'em.
00:18:04,709 --> 00:18:05,752
This sucks balls!
00:18:05,877 --> 00:18:07,003
Yeah!
- [all] Yeah!
00:18:07,128 --> 00:18:09,547
Alright, enough of this,
bring out God!
00:18:09,672 --> 00:18:10,340
Yeah!
00:18:10,465 --> 00:18:11,716
Oh no!
00:18:11,841 --> 00:18:12,592
[all]
We want God!
00:18:12,717 --> 00:18:13,676
We want God!
00:18:13,802 --> 00:18:15,178
We want God!
00:18:15,303 --> 00:18:17,180
Please Father,
do something!
00:18:17,305 --> 00:18:18,765
We want God!
00:18:18,890 --> 00:18:21,810
Uh, folks, I'm afraid
God can't make it tonight.
00:18:21,935 --> 00:18:24,062
We came all the way
to Las Vegas for this?
00:18:24,187 --> 00:18:25,897
This is the worst
New Year's ever!
00:18:26,022 --> 00:18:27,273
Thanks a lot, Jesus!
00:18:27,398 --> 00:18:29,025
Let's get him!
00:18:32,445 --> 00:18:33,988
Well, Tom, I'm here live
in Las Vegas
00:18:34,114 --> 00:18:37,367
at what is quickly becoming
known as the gayest party ever.
00:18:37,492 --> 00:18:40,203
Everyone is so outraged that
they are building a large cross
00:18:40,328 --> 00:18:42,872
in which to, once again,
crucify our Lord and savior,
00:18:42,997 --> 00:18:44,249
Jesus Christ.
00:18:44,374 --> 00:18:47,043
Jesus, why does
God hate me?
00:18:47,168 --> 00:18:49,379
Huh? He doesn't hate you, he hates me!
00:18:49,504 --> 00:18:50,839
He's gonna let me
be crucified again.
00:18:50,964 --> 00:18:52,048
He hates me more.
00:18:52,173 --> 00:18:53,591
He doesn't
answer my prayers.
00:18:53,716 --> 00:18:55,510
I prayed to him every day
and he never answered me.
00:18:55,635 --> 00:18:57,679
But just because God
doesn't answer your prayers
00:18:57,804 --> 00:18:59,264
doesn't mean he
doesn't care about you.
00:18:59,389 --> 00:19:01,141
Well, then, why didn't
he give me what I wanted?
00:19:01,266 --> 00:19:03,101
God can't just
answer every prayer
00:19:03,226 --> 00:19:04,519
and suddenly give you
everything you want.
00:19:04,644 --> 00:19:06,479
That takes all the
living out of life.
00:19:06,604 --> 00:19:07,814
What do you mean?
00:19:07,939 --> 00:19:09,607
If God answered
all our prayers,
00:19:09,732 --> 00:19:11,651
there'd be nothing left
for us to do ourselves.
00:19:11,776 --> 00:19:14,821
Life is about problems,
and overcoming those problems.
00:19:14,946 --> 00:19:17,157
And growing and learning
from obstacles.
00:19:17,282 --> 00:19:18,950
If God just fixed
everything for us,
00:19:19,075 --> 00:19:22,370
then there'd be
no point in our existence.
00:19:22,495 --> 00:19:24,956
That's why he wouldn't
show up to my new year's party.
00:19:25,081 --> 00:19:25,999
I just wanted
my period.
00:19:26,124 --> 00:19:27,333
I get it now, Father!
00:19:27,458 --> 00:19:28,543
I had to learn
all this on my own.
00:19:28,668 --> 00:19:30,587
I was overcome with
my new popularity
00:19:30,712 --> 00:19:33,214
and I let pride get in the way
of good judgment.
00:19:35,884 --> 00:19:37,844
Whoa, what is that?
00:19:39,804 --> 00:19:40,722
It's Dad.
00:19:40,847 --> 00:19:42,599
God is going to
show himself?
00:19:42,724 --> 00:19:43,892
Look, I can see him!
00:19:44,017 --> 00:19:47,604
Father, you came!
00:19:47,729 --> 00:19:51,274
Now, look upon me,
my children, and know me.
00:19:51,399 --> 00:19:56,029
Be ye not afraid,
blessed art thou, my children.
00:19:57,280 --> 00:19:58,448
That's God?
00:19:58,573 --> 00:20:00,992
Yea, 'tis my father
the creator.
00:20:01,117 --> 00:20:03,703
He is the alpha, the omega,
the beginning and the end.
00:20:03,828 --> 00:20:05,622
Well yeah,
but... that?!
00:20:05,747 --> 00:20:08,917
What did you expect me
to look like, my son?
00:20:09,042 --> 00:20:11,669
Well not like that!
00:20:11,794 --> 00:20:14,464
Since it is the end
of the first 2,000 years
00:20:14,589 --> 00:20:18,218
I will allow you, my children,
to ask me one question.
00:20:18,343 --> 00:20:20,720
One question?
00:20:20,845 --> 00:20:21,930
Only one?
00:20:22,055 --> 00:20:23,264
What should
we ask him?
00:20:23,389 --> 00:20:24,432
We have to
think carefully!
00:20:24,557 --> 00:20:26,100
We can ask him
anything we want
00:20:26,226 --> 00:20:27,560
like, "what's the
meaning of life?"
00:20:27,685 --> 00:20:29,229
Oo, "why are we here?"
00:20:29,354 --> 00:20:31,606
I have it,
I have the question!
00:20:31,731 --> 00:20:33,900
Now you have to answer me
once and for all...
00:20:34,025 --> 00:20:37,487
How come I haven't
gotten my period yet?
00:20:38,613 --> 00:20:40,531
My child, you are a boy.
00:20:40,657 --> 00:20:43,326
Boys do not get periods,
that's only for girls.
00:20:43,451 --> 00:20:45,787
Your friends were bleeding
a little bit out of their asses
00:20:45,912 --> 00:20:47,872
because of an
acute colon infection
00:20:47,997 --> 00:20:50,333
and your friend Kyle
simply lied about it.
00:20:50,458 --> 00:20:51,834
How'd he know that!?
00:20:51,960 --> 00:20:54,003
You will hit puberty
when the time is right.
00:20:54,128 --> 00:20:56,839
But you will never have a
period, because you are a man.
00:20:56,965 --> 00:20:58,174
With titties.
00:20:58,299 --> 00:20:59,592
Thus, spaketh the Lord.
00:20:59,717 --> 00:21:01,678
And now, I return to Heaven.
00:21:04,847 --> 00:21:06,224
Hey, wait!
00:21:06,349 --> 00:21:07,684
That doesn't count as our
question, does it?
00:21:07,809 --> 00:21:09,477
I'll answer another on
New Year's Eve
00:21:09,602 --> 00:21:11,479
in the year 4000.
00:21:13,147 --> 00:21:14,440
Did you hear that,
everybody?
00:21:14,565 --> 00:21:15,608
I'm not even supposed
to have my period
00:21:15,733 --> 00:21:17,735
that's why God wasn't
answering me before!
00:21:19,487 --> 00:21:22,156
Boy, I'm sure glad
everything worked out okay!
00:21:23,616 --> 00:21:25,702
I guess now, we can all
celebrate the new year, huh?
00:21:25,827 --> 00:21:28,371
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
00:21:28,496 --> 00:21:31,332
♪ And never
brought to mind ♪
00:21:31,457 --> 00:21:34,043
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
00:21:34,168 --> 00:21:37,255
♪ And auld lang syne ♪
00:21:37,380 --> 00:21:40,174
♪ For auld lang syne
my dear ♪
00:21:40,300 --> 00:21:41,884
♪ For auld lang syne ♪
00:21:42,010 --> 00:21:43,261
Let's get him!
00:21:43,386 --> 00:21:45,096
[all]
Yeah!
00:21:45,221 --> 00:21:46,431
Ahhhhhh!!
00:21:47,223 --> 00:21:48,474
[crashing]
00:21:49,267 --> 00:21:50,560
[yelling]
00:21:51,561 --> 00:21:53,062
[glass breaking]
00:21:55,982 --> 00:21:57,692
[screaming and yelling]
Скриншоты


























