Яковозавры
Описание
Город старается спасти вымирающий вид — яковозавров. Однако постепенно эти животные начинают раздражать всех, кроме Картмана.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:13,389 --> 00:00:15,016
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:15,141 --> 00:00:17,101
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:17,226 --> 00:00:20,104
♪ Going down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:20,229 --> 00:00:21,647
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:21,772 --> 00:00:23,649
♪ People spouting,
"howdy, neighbor" ♪
00:00:23,774 --> 00:00:26,360
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:26,485 --> 00:00:30,114
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
00:00:30,239 --> 00:00:33,492
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:41,584 --> 00:00:43,085
You guys, listen
to this song I just wrote.
00:00:43,210 --> 00:00:44,336
It's called
"I Hate You Guys".
00:00:45,713 --> 00:00:47,923
♪ I hate you guys ♪
00:00:48,049 --> 00:00:49,216
♪ You guys
are assholes ♪
00:00:50,676 --> 00:00:53,012
♪ Especially Kenny ♪
00:00:53,137 --> 00:00:55,723
♪ I hate him the most ♪
00:00:55,848 --> 00:00:58,100
Okay, now let's
try one all together.
00:00:58,225 --> 00:00:59,310
♪ I hate you guys ♪
00:00:59,435 --> 00:01:01,479
Come on, you guys
know the words!
00:01:01,604 --> 00:01:02,980
♪ Especially Kenny ♪
00:01:03,105 --> 00:01:04,440
This is sweet,
being rugged outdoorsmen.
00:01:04,565 --> 00:01:05,691
Facing the wilderness,
00:01:05,816 --> 00:01:07,359
not having to be home
until 8:30.
00:01:07,485 --> 00:01:08,486
Where are you going?
00:01:08,611 --> 00:01:09,487
I'm going home
for a minute.
00:01:09,612 --> 00:01:10,362
I have to go
to the bathroom.
00:01:10,488 --> 00:01:11,238
Just go
behind the trees.
00:01:11,363 --> 00:01:13,240
I have to go number two.
00:01:13,365 --> 00:01:14,658
So?
You can poo in the wilderness.
00:01:14,784 --> 00:01:16,494
No way, dude.
What would I wipe with?
00:01:16,619 --> 00:01:17,661
Cartman, don't be
such a baby.
00:01:17,787 --> 00:01:19,038
We're supposed to be
rugged outdoorsmen.
00:01:19,163 --> 00:01:20,039
What do I sit on?
00:01:20,164 --> 00:01:22,124
You just squat,
stupid.
00:01:22,249 --> 00:01:24,043
Not here.
Go further away!
00:01:24,168 --> 00:01:25,169
God,
I'm glad you guys know
00:01:25,294 --> 00:01:26,629
all these
"pooping outside" rules.
00:01:29,381 --> 00:01:31,383
Come on, now.
00:01:31,509 --> 00:01:32,468
Watch out
for ground eels!
00:01:33,969 --> 00:01:35,513
Shut up, you guys.
I can't think!
00:01:35,638 --> 00:01:36,847
What do you have
to think about?
00:01:36,972 --> 00:01:39,266
I have to think about
planes dropping bombs
00:01:39,391 --> 00:01:40,476
and dump trucks
00:01:40,601 --> 00:01:43,020
and soft-serve
ice cream.
00:01:43,145 --> 00:01:44,063
Ah, that did it!
00:01:44,188 --> 00:01:45,397
Sick, dude!
00:01:50,319 --> 00:01:52,154
♪ Pooping outside ♪
00:01:52,279 --> 00:01:53,948
♪ Making soft-serve ice cream ♪
00:01:54,073 --> 00:01:55,741
♪ For all my friends ♪
00:01:55,866 --> 00:01:58,160
♪ Especially Kenny ♪
00:01:58,285 --> 00:01:59,954
Hey, Kenny, can I borrow
one of your gloves?
00:02:00,079 --> 00:02:01,372
Mrph rhm.
00:02:01,497 --> 00:02:02,581
Mrph rmh!
00:02:02,706 --> 00:02:03,833
What the...
00:02:03,958 --> 00:02:05,292
Oohma kooba!
00:02:05,417 --> 00:02:06,752
Oh my God, you guys,
come look at this!
00:02:06,877 --> 00:02:08,379
We don't want
to look at it, Cartman!
00:02:08,504 --> 00:02:09,338
You guys,
get over here!
00:02:09,463 --> 00:02:10,381
No way, dude!
00:02:10,506 --> 00:02:12,508
I'm seriously!
00:02:12,633 --> 00:02:14,301
Look, over by those bushes!
- What?
00:02:14,426 --> 00:02:15,636
Meesa scared!
00:02:15,761 --> 00:02:17,304
I see it!
- Come on, let's kill it!
00:02:17,429 --> 00:02:18,472
Aw, Cartman!
00:02:18,597 --> 00:02:19,890
You're supposed to bury it!
00:02:21,475 --> 00:02:22,768
Look at this sword...
00:02:22,893 --> 00:02:24,103
Offered only here
on House Shopping Network.
00:02:24,228 --> 00:02:26,856
It's got a dragon
on the blade!
00:02:26,981 --> 00:02:29,984
It's got a dragon painted
right on the blade.
00:02:30,109 --> 00:02:31,652
Used by
the samurai of Japan...
00:02:31,777 --> 00:02:33,904
Ned, how the hell could you
lose your voice box?
00:02:35,197 --> 00:02:36,323
I can't hear you, Ned.
00:02:36,448 --> 00:02:37,741
You don't have a trachea.
00:02:37,867 --> 00:02:39,118
You smoked too much.
You had it removed.
00:02:39,243 --> 00:02:40,619
And then you drank
too much,
00:02:40,744 --> 00:02:42,329
and you lost
your God damn voice box, Ned.
00:02:42,454 --> 00:02:44,498
Shut...up...Jim-bo.
00:02:44,623 --> 00:02:46,792
Aw, Ned, don't burp-talk.
That just sicks me out.
00:02:46,917 --> 00:02:47,793
It went this way!
Over here!
00:02:47,918 --> 00:02:48,961
Come on, you guys.
00:02:49,086 --> 00:02:50,588
What the hell's
going on?
00:02:50,713 --> 00:02:52,256
Uncle Jimbo, Cartman found
some animal creature.
00:02:52,381 --> 00:02:53,507
It ran over that way!
00:02:53,632 --> 00:02:55,009
Hold on,
I'll get my shotgun!
00:02:55,134 --> 00:02:56,594
Ned!
Ned, come on!
00:02:57,720 --> 00:02:58,971
Where'd it go?
00:02:59,096 --> 00:03:00,639
It just ran by here
a second ago!
00:03:00,764 --> 00:03:02,808
Sounds like it ran
into the ostrich trap!
00:03:02,933 --> 00:03:05,686
Shh! Now, keep quiet.
00:03:05,811 --> 00:03:08,397
Alright, I'm gonna
turn my flashlight on.
00:03:08,522 --> 00:03:10,191
It may get startled,
so be ready.
00:03:11,692 --> 00:03:12,735
Ooba dagga!
00:03:12,860 --> 00:03:13,944
Holy crow!
00:03:14,069 --> 00:03:15,654
I've never seen
anything like it!
00:03:15,779 --> 00:03:16,864
Meesa gonna die?
00:03:16,989 --> 00:03:18,115
Whoo-woop!
00:03:18,240 --> 00:03:19,909
Hey, that thing's funny!
00:03:20,034 --> 00:03:21,035
It's stupid.
00:03:21,160 --> 00:03:22,369
Well, let's kill it!
00:03:22,494 --> 00:03:24,163
No!
No, don't.
00:03:24,288 --> 00:03:25,164
Huh?
00:03:25,289 --> 00:03:26,665
I like it.
00:03:26,790 --> 00:03:27,958
You don't like
anything, Cartman!
00:03:28,083 --> 00:03:29,543
Well, alright...
00:03:29,668 --> 00:03:30,294
Ned, get the mayor
on the phone,
00:03:30,419 --> 00:03:32,087
tell her that we--
00:03:32,213 --> 00:03:34,215
Oh, yeah, he can't talk.
Never mind, I'll do it.
00:03:34,340 --> 00:03:36,550
Yeah, it was like wrestling
a Louisiana alligator,
00:03:36,675 --> 00:03:37,718
this thing!
00:03:37,843 --> 00:03:38,677
Put up
one hell of a fight!
00:03:41,263 --> 00:03:43,515
Hello, there.
Who's the cute baby?
00:03:43,641 --> 00:03:44,391
Who's the fuzzy, huh?
00:03:44,516 --> 00:03:47,061
Yes, that's a cutie.
00:03:47,186 --> 00:03:48,646
Mayor, we're from
the Department of Interior.
00:03:48,771 --> 00:03:50,064
Oh, yes.
How are you?
00:03:50,189 --> 00:03:51,232
Fine, just fine.
00:03:51,357 --> 00:03:52,066
Fine, just fine.
- Fine.
00:03:52,191 --> 00:03:53,484
Right over here.
00:03:53,609 --> 00:03:54,652
My God, McClannon.
Do you believe it?
00:03:54,777 --> 00:03:56,153
Meesa needs a Jakov!
00:03:56,278 --> 00:03:57,780
Gooo-wooop!
00:03:57,905 --> 00:03:59,365
It's amazing!
- What?
00:03:59,490 --> 00:04:01,200
Mayor,
this is a Jakovasaur.
00:04:01,325 --> 00:04:03,285
A live one
has never been seen!
00:04:03,410 --> 00:04:04,578
Ooh, neato!
00:04:04,703 --> 00:04:05,579
Incredible!
00:04:05,704 --> 00:04:06,872
We know of this creature
00:04:06,997 --> 00:04:08,457
only from remains
found frozen in snow.
00:04:08,582 --> 00:04:10,084
Do you realize
what this means?
00:04:10,209 --> 00:04:11,961
We could use its DNA
and have a chance at bringing
00:04:12,086 --> 00:04:14,672
the entire Jakovasaur species
back from extinction.
00:04:14,797 --> 00:04:16,590
Wow, cool!
00:04:16,715 --> 00:04:19,593
Is...there...re...ward...money?
00:04:21,011 --> 00:04:23,472
Cut it out, Ned.
That's just disgusting!
00:04:23,597 --> 00:04:25,099
This one Jakovasaur
00:04:25,224 --> 00:04:26,433
could mother an entire
population of the animals.
00:04:26,558 --> 00:04:29,144
Well, in that case,
I think we should name it...
00:04:29,270 --> 00:04:30,187
"Hope."
00:04:30,312 --> 00:04:31,188
Hope.
00:04:31,313 --> 00:04:33,148
Yes, Hope!
00:04:33,274 --> 00:04:34,817
Meesa name "Junjun"!
00:04:34,942 --> 00:04:36,443
I think its name
is Junjun.
00:04:36,568 --> 00:04:38,612
Hope! Why, that's
a perfectly beautiful name!
00:04:38,737 --> 00:04:40,572
Now we must find
a safe place for it.
00:04:40,698 --> 00:04:42,324
I'll keep it
at my house.
00:04:42,449 --> 00:04:44,410
No, Garrison, you'll just try
to have sex with it.
00:04:44,535 --> 00:04:45,619
Wah?
00:04:45,744 --> 00:04:47,037
What?
How dare you say that!
00:04:47,162 --> 00:04:48,706
Garrison, you remember
what happened
00:04:48,831 --> 00:04:51,208
to the wounded pigeon you were
supposed to take care of?
00:04:51,333 --> 00:04:53,961
Oh, come on, you all know
that pigeon was a total slut.
00:04:54,086 --> 00:04:55,796
I've got a barn
it can stay in.
00:04:55,921 --> 00:04:57,339
It ain't much,
but it's heated.
00:04:57,464 --> 00:04:58,549
Well, that sounds fine,
just fine.
00:04:58,674 --> 00:05:00,050
Fine, just fine.
- Fine.
00:05:00,175 --> 00:05:01,218
Now wait a minute.
00:05:01,343 --> 00:05:02,469
I want
to clear the air here.
00:05:02,594 --> 00:05:04,305
We all know
that pigeon was a whore.
00:05:04,430 --> 00:05:06,849
Raise your hand if you
didn't sleep with that pigeon!
00:05:09,810 --> 00:05:11,520
Oh, whatever!
00:05:32,916 --> 00:05:34,918
it's got a dragon
painted on the blade.
00:05:35,044 --> 00:05:36,879
This is
the Tsumutomi sword...
00:05:37,004 --> 00:05:39,256
Wow, a dragon
right on the blade.
00:05:39,381 --> 00:05:41,467
Mom, can I get
a Tsumutomi sword
00:05:41,592 --> 00:05:43,969
used by the ancient
Tokugawa soldiers?
00:05:44,094 --> 00:05:45,637
I'll think about it, hon.
00:05:45,763 --> 00:05:46,638
Sweet.
00:05:47,931 --> 00:05:50,184
Mom, somebody's
at the door!
00:05:50,309 --> 00:05:52,436
Mommy's busy,
poopykins!
00:05:52,561 --> 00:05:53,479
Should I get it?
00:05:53,604 --> 00:05:56,148
Go ahead, snookums!
00:05:56,273 --> 00:05:59,193
It's probably one
of your little friends.
00:05:59,318 --> 00:06:00,235
Okay!
00:06:00,361 --> 00:06:01,236
Hmm.
00:06:01,362 --> 00:06:02,321
Okay, okay.
00:06:02,446 --> 00:06:04,281
Hold your horses.
God!
00:06:07,326 --> 00:06:09,453
Mom, it's another
Stark's Pond creature!
00:06:09,578 --> 00:06:11,038
That's nice, muffin!
00:06:11,163 --> 00:06:12,331
Please help me!
00:06:12,456 --> 00:06:13,791
W-w-whoa!
00:06:13,916 --> 00:06:15,793
Please help me
find Junjun.
00:06:15,918 --> 00:06:17,461
She has been gone
since last night,
00:06:17,586 --> 00:06:18,796
and I'm worried scared!
00:06:18,921 --> 00:06:20,255
You mean
the other Jakovasaur?
00:06:20,381 --> 00:06:21,924
What means
a Jakovasaur?
00:06:22,049 --> 00:06:23,467
You're a Jakovasaur.
That's what they call you.
00:06:23,592 --> 00:06:25,386
Oh.
Cool beans!
00:06:25,511 --> 00:06:27,346
But the other Jakovasaur
talked different.
00:06:27,471 --> 00:06:28,889
That's 'cause
Junjun's a girl.
00:06:29,014 --> 00:06:30,766
Girls talk different.
00:06:30,891 --> 00:06:32,559
I have to call my friends.
They're never gonna believe it.
00:06:32,684 --> 00:06:34,103
Please take me
to Junjun.
00:06:34,228 --> 00:06:35,729
We're the last
of our kind.
00:06:35,854 --> 00:06:37,648
There are only two
of us left.
00:06:37,773 --> 00:06:39,191
He's the last
of his kind, you guys.
00:06:39,316 --> 00:06:40,609
There's only two
of them left.
00:06:42,945 --> 00:06:44,321
Did you smoke
some of your mom's crack?
00:06:44,446 --> 00:06:45,572
Will you stop with the whole
"mom smoking crack" thing?
00:06:45,697 --> 00:06:46,949
That's a old joke.
00:06:47,074 --> 00:06:49,159
Eric,
do you have any more cookies?
00:06:49,284 --> 00:06:50,536
Who's that?
One of your mom's boyfriends?
00:06:50,661 --> 00:06:52,037
No, that was
the Jakovasaur.
00:06:52,162 --> 00:06:53,122
It's okay to come in!
00:06:53,247 --> 00:06:54,581
Wow!
00:06:54,706 --> 00:06:55,874
Jakov, I want you
to meet my friends.
00:06:55,999 --> 00:06:58,168
Hi, you guys.
I love new friends!
00:06:58,293 --> 00:06:59,253
Who-o-a!
00:06:59,378 --> 00:07:00,462
Aa-yah-yah-yah.
00:07:00,587 --> 00:07:02,965
Isn't he funny?
00:07:03,090 --> 00:07:04,341
No, he's annoying.
00:07:04,466 --> 00:07:05,759
What are we supposed
to do with him?
00:07:05,884 --> 00:07:06,510
We have to take him
to that rancher's barn
00:07:06,635 --> 00:07:08,011
to see his girlfriend.
00:07:08,137 --> 00:07:08,971
Why don't we just
tell our parents?
00:07:09,096 --> 00:07:10,055
No, adults
won't understand.
00:07:10,180 --> 00:07:12,724
We have
to do this ourselves!
00:07:12,850 --> 00:07:14,268
Shh!
Keep quiet.
00:07:14,393 --> 00:07:16,186
We could get in big trouble
for being here.
00:07:16,311 --> 00:07:17,271
Junjun!
00:07:17,396 --> 00:07:18,480
Shh!
Keep quiet, stupid!
00:07:18,605 --> 00:07:20,524
Oh, Junjun,
I'm so glad you're okay!
00:07:20,649 --> 00:07:21,608
Dude, have you ever heard
of whispering?
00:07:21,733 --> 00:07:23,360
I am whispering!
00:07:23,485 --> 00:07:24,778
Yeeeee-ow!
00:07:24,903 --> 00:07:27,406
You're so funny, Jakov.
00:07:27,531 --> 00:07:28,407
I am?
00:07:28,532 --> 00:07:30,492
Okay, Jakov,
00:07:30,617 --> 00:07:31,910
why don't you take boonga here
and go back to Stark's Pond?
00:07:32,035 --> 00:07:33,370
Oh, I don't know.
00:07:33,495 --> 00:07:35,330
This place is kinda nicer
than Stark's Pond.
00:07:37,875 --> 00:07:39,501
Ohh!
Wesa in big doo-doo now!
00:07:39,626 --> 00:07:40,544
Uh-oh!
00:07:44,047 --> 00:07:46,008
Hello, and welcome
to Voice Box Express,
00:07:46,133 --> 00:07:47,050
your number-one source
for voice boxes.
00:07:47,176 --> 00:07:48,635
I'm Amanda.
How may I help you?
00:07:48,760 --> 00:07:50,762
Yes, hello.
00:07:50,888 --> 00:07:52,890
Um, I...Lost...
00:07:53,015 --> 00:07:55,684
my...voice...box.
00:07:55,809 --> 00:07:56,810
Excuse me?
00:07:56,935 --> 00:07:58,020
I...lost...
00:07:58,145 --> 00:08:00,355
my...voice...box.
00:08:02,900 --> 00:08:04,109
Excuse me?
00:08:06,028 --> 00:08:09,198
I...lost...my...voice...box.
00:08:09,323 --> 00:08:10,741
Hey, Ned,
look what I bought you,
00:08:10,866 --> 00:08:11,909
a new voice box!
00:08:12,034 --> 00:08:13,660
You want it?
You want it?
00:08:13,785 --> 00:08:15,662
Yeah, there--
yeah, you want it?
00:08:15,787 --> 00:08:16,663
Alright,
here you go.
00:08:16,788 --> 00:08:18,081
Well, try it out!
00:08:18,207 --> 00:08:19,583
Aw, Jimbo.
00:08:19,708 --> 00:08:21,251
I can't thank you enough
for the new voice box.
00:08:21,376 --> 00:08:24,379
Now, what in the devil
is this thing?
00:08:24,505 --> 00:08:27,424
Oh, no, I must have picked up
the Irish model by mistake.
00:08:27,549 --> 00:08:29,635
Aw, what
a bloody pickle this is.
00:08:29,760 --> 00:08:31,261
Did you keep
the receipt, then?
00:08:31,386 --> 00:08:32,763
You guys, come quick.
I've only just heard!
00:08:32,888 --> 00:08:33,847
What?
What is it?
00:08:33,972 --> 00:08:35,098
They found another one!
00:08:35,224 --> 00:08:36,683
They found
another Jakovasaur.
00:08:38,101 --> 00:08:41,480
Oh, blimey!
00:08:41,605 --> 00:08:43,273
Here with more on the status
of the Jakovasaurs
00:08:43,398 --> 00:08:45,150
is Department-of-Interior
guy!
00:08:45,275 --> 00:08:46,818
Thank you, Mayor.
00:08:46,944 --> 00:08:49,112
The noble Jakovasaur is
on the brink of extinction.
00:08:49,238 --> 00:08:52,032
And now you as a community have
a chance to bring them back.
00:08:52,157 --> 00:08:54,034
"Thank you, Mayor,
for this distinctive honor..."
00:08:54,159 --> 00:08:55,494
What are you doing,
fat ass?
00:08:55,619 --> 00:08:56,995
I'm preparing my speech
for when they call me up
00:08:57,120 --> 00:08:58,664
to congratulate me
on my discovery.
00:08:58,789 --> 00:09:00,749
"Thank you, Mayor,
for this distinctive honor..."
00:09:00,874 --> 00:09:02,751
Hope and Jakov
are the last of their kind.
00:09:02,876 --> 00:09:04,294
But with the help
of the mayor,
00:09:04,419 --> 00:09:06,088
we have implemented a plan
to help them breed.
00:09:06,213 --> 00:09:07,381
We will give them a home
00:09:07,506 --> 00:09:09,466
and a fighting chance
at survival.
00:09:09,591 --> 00:09:11,760
Yay for us!
- Thank you!
00:09:11,885 --> 00:09:14,304
Now the little boy who first
discovered the Jakovasaurs,
00:09:14,429 --> 00:09:16,515
Eric Cartman!
00:09:16,640 --> 00:09:19,059
Thank you, mayor,
for this honorable distinction.
00:09:19,184 --> 00:09:20,811
Well, that's about it.
Let's go.
00:09:20,936 --> 00:09:22,688
You know, there's really only
two seasons here in South Park,
00:09:22,813 --> 00:09:24,773
winter and July.
00:09:24,898 --> 00:09:26,775
But, um, seriously.
00:09:26,900 --> 00:09:28,944
South Park has always been
a place of discovery for me.
00:09:31,446 --> 00:09:33,532
Hey, you sons of bitches,
get back here!
00:09:33,657 --> 00:09:35,534
I'm having
a God damn distinctive honor!
00:09:37,202 --> 00:09:39,121
Wow,
it's so pretty!
00:09:39,246 --> 00:09:40,831
Well, Jakov,
we hope this new home
00:09:40,956 --> 00:09:45,127
inspires you and Hope
to, uh...hm, you know.
00:09:45,252 --> 00:09:46,420
What?
00:09:46,545 --> 00:09:48,505
Well, we'd love
to see more Jakovasaurs,
00:09:48,630 --> 00:09:51,425
so maybe you two
should, uh...
00:09:51,550 --> 00:09:52,634
What?
00:09:52,759 --> 00:09:54,386
Get to some business.
- What?
00:09:54,511 --> 00:09:55,596
They want you
to have sex, God damn it!
00:09:55,721 --> 00:09:57,264
Oh!
00:09:57,389 --> 00:09:58,974
We'll just leave
you two lovebirds alone.
00:09:59,099 --> 00:10:00,058
Alright, then.
00:10:08,358 --> 00:10:09,443
Who-o-o-a!
00:10:09,568 --> 00:10:10,694
Waaahh!
00:10:10,819 --> 00:10:12,863
Whoo-o-o-o!
00:10:14,740 --> 00:10:15,741
Meesa jes
don't wanna!
00:10:17,075 --> 00:10:18,410
I don't know what to do!
00:10:18,535 --> 00:10:20,871
Jakov, to have sex,
all you need to do is,
00:10:20,996 --> 00:10:22,247
well, you know,
put your...
00:10:24,374 --> 00:10:28,086
Hmm, I guess we don't know
exactly how Jakovasaurs mate.
00:10:28,211 --> 00:10:30,005
There is another option.
00:10:30,130 --> 00:10:32,549
I have managed
to artificially inseminate Hope
00:10:32,674 --> 00:10:33,925
with your semen.
00:10:34,051 --> 00:10:35,886
I have semen?
Where's their boat?
00:10:39,348 --> 00:10:41,391
Yes, yes.
That's very funny, Jakov.
00:10:41,516 --> 00:10:43,310
I will need
to examine Hope once more
00:10:43,435 --> 00:10:44,895
to see
if the process worked.
00:10:45,020 --> 00:10:46,104
Goo-waaaaaa!
00:10:46,229 --> 00:10:47,105
Harr!
Ooohh!
00:10:47,230 --> 00:10:48,690
God damn.
Shut up!
00:10:48,815 --> 00:10:50,067
Yes, yes.
I think it worked.
00:10:50,192 --> 00:10:51,652
You're going to be parents.
00:10:51,777 --> 00:10:53,028
Yeah!
- We did it!
00:10:53,153 --> 00:10:54,738
Now I can be like
all the other dads
00:10:54,863 --> 00:10:55,947
in South Park!
00:10:56,073 --> 00:10:57,449
Dude, do we really want
00:10:57,574 --> 00:10:59,034
another one of these
things hanging around?
00:10:59,159 --> 00:11:01,745
"And Bubby Brister is having
a great first quarter!
00:11:01,870 --> 00:11:03,580
"Let's see
what trickery he uses here.
00:11:03,705 --> 00:11:05,040
"Here's the snap..."
00:11:05,165 --> 00:11:07,668
Thanks for inviting me
to watch the game, guys!
00:11:07,793 --> 00:11:08,919
No problem, Jakov.
00:11:09,044 --> 00:11:09,920
"...to the 40-yard line!"
00:11:10,045 --> 00:11:12,547
Go, niners!
Nin-ers!
00:11:12,673 --> 00:11:14,800
We're rooting
for the Broncos here, Jakov.
00:11:14,925 --> 00:11:16,301
Oop!
- "To Terrell Davis!
00:11:16,426 --> 00:11:17,761
"He's at the 50,
the 40, the 30..."
00:11:17,886 --> 00:11:19,221
You guys know what?
00:11:19,346 --> 00:11:21,807
This one time, I was
watching this rabbit,
00:11:21,932 --> 00:11:23,517
a brown rabbit...
00:11:23,642 --> 00:11:24,643
"He breaks another tackle,
and the ball is loose!"
00:11:24,768 --> 00:11:26,603
You guys know
what happened?
00:11:26,728 --> 00:11:28,271
It took dookie
right in front of me!
00:11:28,397 --> 00:11:29,564
Hey, Jakov.
00:11:29,690 --> 00:11:30,399
Uh, could you run down
to the store
00:11:30,524 --> 00:11:32,109
and get some more
pretzels?
00:11:32,234 --> 00:11:33,860
Sure.
You got money?
00:11:33,985 --> 00:11:35,195
Here you go.
00:11:35,320 --> 00:11:36,822
And don't go to the store
down the block.
00:11:36,947 --> 00:11:38,740
The one four miles away
in Fairplay has better pretzels.
00:11:38,865 --> 00:11:39,866
Cool beans!
00:11:39,991 --> 00:11:42,119
Oopie!
I'll be right back.
00:11:42,244 --> 00:11:44,705
Jakovasaurs kind of
piss me off, m'kay?
00:11:44,830 --> 00:11:45,539
yep.
00:11:49,126 --> 00:11:51,253
Amazing! The gestation period
was only four days.
00:11:51,378 --> 00:11:53,213
At that rate, we could
repopulate the Jakovasaurs
00:11:53,338 --> 00:11:54,673
in just a few years!
00:11:54,798 --> 00:11:56,007
Boooo-wap!
Don't worry, Hope.
00:11:56,133 --> 00:11:57,300
Everything's gonna be fine,
just fine.
00:11:57,426 --> 00:11:59,052
Just fine.
- Fine.
00:11:59,177 --> 00:12:00,387
Dude, I don't want to watch
this thing have a baby.
00:12:00,512 --> 00:12:01,638
If Jakov and Hope
don't have kids,
00:12:01,763 --> 00:12:03,014
their race
will become extinct.
00:12:03,140 --> 00:12:05,767
Maybe the baby will be
stillborn, like Cartman was.
00:12:05,892 --> 00:12:07,018
Hey, I might have been
stillborn,
00:12:07,144 --> 00:12:08,145
but at least I got better.
00:12:08,270 --> 00:12:10,188
Here we go!
- Ooo...woop!
00:12:10,313 --> 00:12:12,482
Behold, the miracle
of childbirth!
00:12:14,109 --> 00:12:15,026
Gross!
00:12:15,152 --> 00:12:17,529
Ah-woop!
00:12:17,654 --> 00:12:19,030
Hooray!
00:12:19,156 --> 00:12:20,657
This is the first step
in bringing the species
00:12:20,782 --> 00:12:22,117
back from the brink
of extinction.
00:12:22,242 --> 00:12:23,827
Ooh-woop!
00:12:23,952 --> 00:12:24,953
Looks like there
might be a second one.
00:12:25,078 --> 00:12:28,206
Wow, that would be
a great start for them!
00:12:28,331 --> 00:12:29,332
Hooray!
00:12:33,211 --> 00:12:34,087
She's a cannon!
00:12:36,673 --> 00:12:38,341
Well, apparently
they breed in litters.
00:12:38,467 --> 00:12:40,510
Aren't they cute,
you guys?
00:12:40,635 --> 00:12:42,012
Dude, I'm not so sure
this is a good thing.
00:12:42,137 --> 00:12:43,138
Boooo-woooop!
00:12:43,263 --> 00:12:45,557
Aah!
Ohh!
00:12:45,682 --> 00:12:47,517
Okay, children,
00:12:47,642 --> 00:12:49,770
we have some new students
joining us today.
00:12:49,895 --> 00:12:52,856
Let's all be warm
and welcome them to our class.
00:12:52,981 --> 00:12:54,024
Dude, it's crowded in here!
00:12:54,149 --> 00:12:56,234
I like school!
- Boooo-wooop!
00:12:56,359 --> 00:12:59,029
Okay, so we're just gonna
stick to our normal lesson plan
00:12:59,154 --> 00:13:01,239
and start the day
with history.
00:13:01,364 --> 00:13:03,241
Now, does anyone know
why Chubby Checker
00:13:03,366 --> 00:13:05,786
left The Beatles in 1972?
00:13:07,037 --> 00:13:08,330
Yes?
00:13:08,455 --> 00:13:10,081
I don't know!
- Booooo-woooop!
00:13:10,207 --> 00:13:13,168
Okay, is there anybody
who can answer the question?
00:13:13,293 --> 00:13:15,128
I can't.
- Me neither.
00:13:15,253 --> 00:13:17,506
Damn it, you don't raise
your hand if you don't know!
00:13:17,631 --> 00:13:18,673
Oh!
- Gooowwaaa!
00:13:18,799 --> 00:13:19,716
Gooowwaaa!
00:13:19,841 --> 00:13:21,092
Ooh!
Fight, fight!
00:13:21,218 --> 00:13:22,761
♪ School,
school! I like school! ♪
00:13:22,886 --> 00:13:24,513
♪ School, school!
I like school! ♪
00:13:24,638 --> 00:13:25,514
♪ School, school! ♪
00:13:25,639 --> 00:13:27,015
Dude, this sucks ass!
00:13:27,140 --> 00:13:28,391
I like going
to school now.
00:13:28,517 --> 00:13:29,768
Jakovasaurs are so cool.
00:13:29,893 --> 00:13:31,812
This is insane,
Mr. Garrison.
00:13:31,937 --> 00:13:33,897
It sure is, Mr. Hat.
00:13:34,022 --> 00:13:36,525
Now, folks, I know
we're all a little worried
00:13:36,650 --> 00:13:37,609
about the Jakovasaurs,
00:13:37,734 --> 00:13:39,402
and I want
to hear you all out.
00:13:39,528 --> 00:13:42,113
Mayor, the little Jakovasaurs
are ruining my classroom.
00:13:42,239 --> 00:13:43,532
I can't teach
our kids anything.
00:13:43,657 --> 00:13:44,533
Yeah!
00:13:44,658 --> 00:13:46,076
And those Jakovasaurs
00:13:46,201 --> 00:13:47,702
eat three times as much
as normal children.
00:13:47,828 --> 00:13:48,745
I can't keep up!
00:13:48,870 --> 00:13:50,038
Yeah!
00:13:50,163 --> 00:13:51,331
And they're
creating more trash
00:13:51,456 --> 00:13:52,541
than we can handle, too!
00:13:52,666 --> 00:13:54,251
Yeah!
Listen to him!
00:13:54,376 --> 00:13:56,294
And what about little Laura,
the Williams kid?
00:13:56,419 --> 00:13:57,879
If she doesn't get
that heart-valve operation,
00:13:58,004 --> 00:13:59,130
she could die!
00:14:01,383 --> 00:14:02,801
Yeah, yeah,
that's right!
00:14:02,926 --> 00:14:04,135
Alright, alright.
00:14:04,261 --> 00:14:05,428
It's obvious
we have to do something,
00:14:05,554 --> 00:14:06,805
but we can't
just make them leave.
00:14:06,930 --> 00:14:08,682
We just encourage them
to find someplace better.
00:14:08,807 --> 00:14:10,267
But where?
00:14:10,392 --> 00:14:11,852
Jakovasaurs are big, loud,
annoying, and stupid.
00:14:11,977 --> 00:14:13,562
Where would they fit in?
00:14:13,687 --> 00:14:15,480
Memphis?
- Yes, Memphis!
00:14:15,605 --> 00:14:17,399
You Jakovasaurs
would love it there.
00:14:17,524 --> 00:14:19,776
I don't know.
I like South Park a lot.
00:14:19,901 --> 00:14:21,111
What do you think, honey?
00:14:21,236 --> 00:14:22,404
Gooooowwwaaahh!
00:14:22,529 --> 00:14:23,613
Yeah.
00:14:23,738 --> 00:14:24,948
But everyone
in South Park
00:14:25,073 --> 00:14:26,783
wishes they could live
in Memphis, right?
00:14:26,908 --> 00:14:29,536
Yeah, yeah!
- Go, Memphis!
00:14:29,661 --> 00:14:31,121
Okay, we'll move
to Memphis.
00:14:31,246 --> 00:14:32,289
Hooray!
00:14:32,414 --> 00:14:33,748
Hey, Jakov,
how's it going?
00:14:33,874 --> 00:14:35,500
Great, Eric.
We're moving!
00:14:35,625 --> 00:14:36,710
Moving?
00:14:36,835 --> 00:14:37,961
Me and my family are heading
00:14:38,086 --> 00:14:39,796
to the promised land
of Memphis.
00:14:39,921 --> 00:14:42,215
You...can't leave.
You're my friend.
00:14:42,340 --> 00:14:44,593
Oh, Eric dear,
it's what's best.
00:14:44,718 --> 00:14:45,886
Yeah, let's get
that luggage packed.
00:14:46,011 --> 00:14:47,596
Jakov, please don't go.
00:14:47,721 --> 00:14:49,389
You make everything
in South Park fun.
00:14:49,514 --> 00:14:51,224
You brought life
to this whole town.
00:14:51,349 --> 00:14:52,434
It would suck without you.
00:14:52,559 --> 00:14:53,727
It would?
00:14:53,852 --> 00:14:55,478
Yes. These people, Jakov...
00:14:55,604 --> 00:14:57,564
These people need you.
I need you.
00:14:57,689 --> 00:14:59,941
Please, Jakov... stay?
00:15:00,066 --> 00:15:01,860
Okay!
00:15:01,985 --> 00:15:03,486
I like South Park
best of all!
00:15:03,612 --> 00:15:04,571
We're staying!
00:15:04,696 --> 00:15:05,655
Hooray!
00:15:05,780 --> 00:15:07,324
Jakov is staying,
you guys!
00:15:08,950 --> 00:15:10,327
Now what do we do?
00:15:10,452 --> 00:15:11,328
Don't worry.
We've come up with a plan.
00:15:11,453 --> 00:15:12,412
You have?
00:15:12,537 --> 00:15:13,496
Yes, we're leaving!
00:15:13,622 --> 00:15:14,831
What?
00:15:14,956 --> 00:15:15,957
We're getting
the hell out of here
00:15:16,082 --> 00:15:17,709
and away from those
God damn things.
00:15:17,834 --> 00:15:19,002
You can't leave!
00:15:19,127 --> 00:15:20,337
Yes, who will
take care of them?
00:15:20,462 --> 00:15:22,172
Little boy,
we're making you an honorary
00:15:22,297 --> 00:15:23,840
Department of Interior
person.
00:15:23,965 --> 00:15:25,717
So now you are
officially in charge
00:15:25,842 --> 00:15:27,552
of South Park's
fish and wildlife.
00:15:27,677 --> 00:15:30,180
You have authority
over all of them.
00:15:30,305 --> 00:15:31,806
I have authoritah?
00:15:31,932 --> 00:15:33,558
That's right,
and people must respect it.
00:15:33,683 --> 00:15:35,560
Well, that should be fine,
just fine.
00:15:35,685 --> 00:15:37,270
Fine, just fine.
- Fine.
00:15:37,395 --> 00:15:39,105
Oh, no, nothing's worse
than Cartman with authoritah!
00:15:39,230 --> 00:15:39,898
Bye-bye, now!
00:15:45,236 --> 00:15:48,907
And now back to Jakovasaurs
on Comedy Central
00:15:50,116 --> 00:15:52,118
Hi, honey, I'm home!
00:15:52,243 --> 00:15:53,161
Whoo!
00:15:55,789 --> 00:15:57,499
Boy, it was rough
at work today.
00:15:57,624 --> 00:15:59,292
I've never seen
so much coffee!
00:15:59,417 --> 00:16:00,794
Booooo-wooooop?
00:16:00,919 --> 00:16:02,837
No...in the boss' lap!
00:16:04,631 --> 00:16:05,632
Hello, Dad!
00:16:05,757 --> 00:16:07,384
Hello, Son.
How was your day?
00:16:07,509 --> 00:16:08,843
Oh, not so good.
00:16:08,969 --> 00:16:10,428
Something really
strange happened.
00:16:10,553 --> 00:16:14,975
What, you mean MTV played
a video that wasn't Will Smith?
00:16:15,100 --> 00:16:16,601
No, Dad!
00:16:16,726 --> 00:16:18,812
A man in a blue suit
and a bag came to the door.
00:16:18,937 --> 00:16:21,398
He just left this sealed piece
of paper with a stamp on it.
00:16:21,523 --> 00:16:22,565
That's called a mailman!
00:16:22,691 --> 00:16:24,567
He takes care of mail!
00:16:24,693 --> 00:16:28,488
Oh, he took care
of Mom, too.
00:16:28,613 --> 00:16:29,656
You're a nut!
00:16:29,781 --> 00:16:32,617
Let me see that letter!
00:16:32,742 --> 00:16:34,119
It's from a game show!
00:16:34,244 --> 00:16:36,788
The mayor
has invited me to compete.
00:16:36,913 --> 00:16:37,956
Hi, Jakov!
00:16:39,457 --> 00:16:40,166
What the hell
is that?
00:16:41,543 --> 00:16:42,752
Who's laughing?
00:16:42,877 --> 00:16:44,963
Eric, the mayor
has invited us to compete
00:16:45,088 --> 00:16:47,173
on a game show
in South Park.
00:16:47,298 --> 00:16:50,427
First prize is an
all-expense paid vacation.
00:16:50,552 --> 00:16:52,846
Wow, that's cool.
I can help you get ready.
00:16:52,971 --> 00:16:55,348
Whoop!
Whoo!
00:16:58,518 --> 00:17:00,270
Come on, come on.
00:17:00,395 --> 00:17:01,271
Hello?
00:17:01,396 --> 00:17:03,189
Mayor, this is Jakov.
00:17:03,314 --> 00:17:04,983
I'm the tall fellow
down the block--
00:17:05,108 --> 00:17:06,943
Yes, yes, you're calling
about the game show.
00:17:07,068 --> 00:17:08,737
Congratulations.
Will you do it?
00:17:08,862 --> 00:17:11,364
Sure, if a free trip
is involved.
00:17:11,489 --> 00:17:12,991
Can my whole family go?
00:17:13,116 --> 00:17:14,826
Of course!
That's the point!
00:17:14,951 --> 00:17:17,037
Just be ready this afternoon
at the public access building.
00:17:17,162 --> 00:17:18,496
And good luck.
Hope you win.
00:17:18,621 --> 00:17:20,540
Cool beans!
00:17:20,665 --> 00:17:21,541
We got him.
00:17:21,666 --> 00:17:23,043
Alright, the boys here
00:17:23,168 --> 00:17:25,128
will keep little Eric Cartman
distracted.
00:17:25,253 --> 00:17:27,005
Meanwhile, we get rid
of the Jakovasaurs
00:17:27,130 --> 00:17:28,840
and bring some normalcy
back to this town!
00:17:28,965 --> 00:17:30,050
Ready?
- Break!
00:17:33,845 --> 00:17:36,806
Hey, Ned, a package came
for you from Voice Box Express.
00:17:36,931 --> 00:17:39,184
Oh...boy. Oh...boy.
00:17:39,309 --> 00:17:40,602
Now, remember, Barbrady,
all you have to do is lose.
00:17:40,727 --> 00:17:42,145
Right!
00:17:42,270 --> 00:17:45,231
Okay, let's quiet down,
people and Jakovasaurs.
00:17:45,356 --> 00:17:47,150
Now, as you know,
the winner of this little game
00:17:47,275 --> 00:17:49,360
will get an all-expense paid
trip for himself
00:17:49,486 --> 00:17:53,448
and 50 of his closest
relatives to lovely...France!
00:17:53,573 --> 00:17:55,575
And all one of you lucky
contestants has to do
00:17:55,700 --> 00:17:57,243
is answer only one
of these questions.
00:17:57,368 --> 00:17:58,745
Are you ready, players?
00:17:58,870 --> 00:18:00,163
Ready!
- Ready!
00:18:00,288 --> 00:18:01,748
Okay, hands
on your buzzers.
00:18:01,873 --> 00:18:03,708
47!
00:18:03,833 --> 00:18:05,502
You have to wait
until I ask the question first.
00:18:05,627 --> 00:18:07,045
Sorry!
00:18:07,170 --> 00:18:08,630
That's okay.
Hands on buzzers.
00:18:08,755 --> 00:18:09,589
Turkey sandwich!
00:18:09,714 --> 00:18:10,757
Damn, he's quick.
00:18:10,882 --> 00:18:12,634
Oh, sorry!
- No, I'm sorry.
00:18:12,759 --> 00:18:13,760
No, that's my fault.
00:18:13,885 --> 00:18:15,512
No, it's all me.
My bad.
00:18:15,637 --> 00:18:17,055
Sorry.
- Sorry.
00:18:17,180 --> 00:18:19,766
Will somebody please
unplug the damn buzzers?
00:18:19,891 --> 00:18:21,017
Got it.
00:18:21,142 --> 00:18:22,185
Now can we get on
with this?
00:18:22,310 --> 00:18:25,313
First question:
What color is blue?
00:18:25,438 --> 00:18:26,439
Blue?
- What?
00:18:26,564 --> 00:18:28,108
Blue is blue?
00:18:28,233 --> 00:18:29,734
Aw, did I lose?
00:18:29,859 --> 00:18:31,569
What, lose?
- No, no, hang on.
00:18:31,694 --> 00:18:32,654
You're supposed
to lose, you idiot!
00:18:32,779 --> 00:18:34,239
Where am I?
00:18:34,364 --> 00:18:35,907
Just don't answer
any more questions, got it?
00:18:36,032 --> 00:18:37,075
Okeydokey.
00:18:37,200 --> 00:18:38,326
Sorry, folks.
A little mix-up.
00:18:38,451 --> 00:18:39,994
We're playing
best out of three.
00:18:40,120 --> 00:18:41,287
What are we doing out here,
you guys?
00:18:41,412 --> 00:18:42,831
I want to see if Jakov
wins that game show.
00:18:42,956 --> 00:18:44,249
Oh, he'll win,
don't worry.
00:18:44,374 --> 00:18:45,792
We just have to show you
this new species
00:18:45,917 --> 00:18:47,043
because you're the
Department of Interior guy now.
00:18:47,168 --> 00:18:48,795
Soon they will all
be eaten by bears.
00:18:48,920 --> 00:18:49,921
Let me get out my notepad
00:18:50,046 --> 00:18:51,506
so I can classify
this new species.
00:18:51,631 --> 00:18:52,465
That should be fine,
just fine.
00:18:52,590 --> 00:18:54,425
Just fine, fine.
00:18:54,551 --> 00:18:56,719
There it is! That must be
of the antelope family.
00:18:56,845 --> 00:18:59,347
That's Kenny
with branches on his head.
00:18:59,472 --> 00:19:02,225
Why did you bring me
all the way out here, you guys?
00:19:02,350 --> 00:19:04,018
Cartman, Jakovasaurs
are making South Park suck.
00:19:04,144 --> 00:19:05,854
You have
to understand that.
00:19:05,979 --> 00:19:07,772
What does that have to do
with me being all the way out--
00:19:07,897 --> 00:19:10,358
Wait a minute,
you're distracting me!
00:19:10,483 --> 00:19:11,985
That game show is a fix!
00:19:12,110 --> 00:19:13,153
Cartman, wait!
00:19:13,278 --> 00:19:15,238
Mrph rmh mrph rmh rmphm--
mrphh!
00:19:15,363 --> 00:19:18,074
What's two plus two,
Jakov?
00:19:18,199 --> 00:19:19,075
I don't know!
00:19:19,200 --> 00:19:20,076
Four?
00:19:21,286 --> 00:19:24,956
Jakov,
what is your name?
00:19:25,081 --> 00:19:26,124
Jakov.
00:19:26,249 --> 00:19:28,168
Oh, screw it.
Jakov wins!
00:19:28,293 --> 00:19:29,169
I do?
00:19:31,087 --> 00:19:32,463
You and your entire family
00:19:32,589 --> 00:19:34,591
are going to wonderful
and exotic France!
00:19:34,716 --> 00:19:36,050
Hooray!
00:19:36,176 --> 00:19:37,302
Alright, everybody.
00:19:37,427 --> 00:19:39,179
Let's get them
to the airport.
00:19:39,304 --> 00:19:41,222
Let's go, people.
There's no time to lose!
00:19:43,933 --> 00:19:45,435
But what
about our clothes?
00:19:45,560 --> 00:19:46,853
Shouldn't we pack first?
00:19:46,978 --> 00:19:48,438
Jakovasaurs
don't wear clothes, Jakov.
00:19:48,563 --> 00:19:49,480
Oh, yeah!
00:19:49,606 --> 00:19:50,773
Well, good-bye, everybody!
00:19:50,899 --> 00:19:52,650
We'll send stuff from France!
00:19:52,775 --> 00:19:53,776
Goodbye!
00:19:53,902 --> 00:19:54,777
Whoo!
00:19:55,904 --> 00:19:57,530
Jakov!
00:19:57,655 --> 00:19:58,531
Close the door!
00:19:58,656 --> 00:19:59,699
Open this door!
00:19:59,824 --> 00:20:01,409
Eric, this is
for the best.
00:20:01,534 --> 00:20:04,787
I am Department of Interior
guy, and I have authoritah!
00:20:04,913 --> 00:20:06,039
No!
00:20:06,164 --> 00:20:07,373
Jakov, don't go!
00:20:08,666 --> 00:20:10,001
Hi, Eric!
00:20:10,126 --> 00:20:11,127
Okay, bye, then!
00:20:12,754 --> 00:20:14,380
Come...Back.
00:20:19,344 --> 00:20:21,012
Eric, it's important
for you to understand--
00:20:21,137 --> 00:20:22,513
Don't, Mother.
Just don't.
00:20:22,639 --> 00:20:24,057
I know it's hard, Eric,
00:20:24,182 --> 00:20:25,183
but I've learned
something today.
00:20:25,308 --> 00:20:27,018
You see, animal species
come and go.
00:20:27,143 --> 00:20:29,270
It's all part
of natural evolution.
00:20:29,395 --> 00:20:30,772
The Jakovasaurs
would have gone extinct
00:20:30,897 --> 00:20:32,232
if we hadn't interfered
00:20:32,357 --> 00:20:33,441
because their
particular form of life
00:20:33,566 --> 00:20:34,859
simply wasn't practical.
00:20:34,984 --> 00:20:35,860
We can't go around
00:20:35,985 --> 00:20:37,195
saving every form of life
00:20:37,320 --> 00:20:39,697
any more than we can
kill them all.
00:20:39,822 --> 00:20:42,033
We have to let nature
run its course.
00:20:43,451 --> 00:20:45,495
Ned, that voice box sucks!
00:20:45,620 --> 00:20:47,997
I know. I'm still trying
to find my old one.
00:20:48,122 --> 00:20:49,582
Well, then, what say we all
go get some ice cream?
00:20:49,707 --> 00:20:50,959
Hooray!
00:20:51,084 --> 00:20:55,088
No, that's okay.
I'll see you guys.
00:20:55,213 --> 00:20:56,506
Dude, I've never seen
Cartman
00:20:56,631 --> 00:20:57,966
care so much
about something.
00:20:58,091 --> 00:20:59,133
Yeah, I guess he finally
found something
00:20:59,259 --> 00:21:01,177
that's as annoying
as he is.
00:21:03,846 --> 00:21:05,306
Bonjour.
- Bonjour.
00:21:05,431 --> 00:21:06,140
Café?
- Oui.
00:21:10,019 --> 00:21:12,563
Come on, kids.
Let's go find the pyramid!
00:21:12,689 --> 00:21:14,107
Whoo! Aah!
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:13,389 --> 00:00:15,016
♪ Friendly faces everywhere ♪
00:00:15,141 --> 00:00:17,101
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:00:17,226 --> 00:00:20,104
♪ Going down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
00:00:20,229 --> 00:00:21,647
♪ Ample parking day or night ♪
00:00:21,772 --> 00:00:23,649
♪ People spouting,
"howdy, neighbor" ♪
00:00:23,774 --> 00:00:26,360
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
00:00:26,485 --> 00:00:30,114
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
00:00:30,239 --> 00:00:33,492
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
00:00:39,540 --> 00:00:41,459
[playing harmonica]
00:00:41,584 --> 00:00:43,085
You guys, listen
to this song I just wrote.
00:00:43,210 --> 00:00:44,336
It's called
"I Hate You Guys".
00:00:44,462 --> 00:00:45,588
[playing harmonica]
00:00:45,713 --> 00:00:47,923
♪ I hate you guys ♪
00:00:48,049 --> 00:00:49,216
♪ You guys
are assholes ♪
00:00:50,676 --> 00:00:53,012
♪ Especially Kenny ♪
00:00:53,137 --> 00:00:55,723
♪ I hate him the most ♪
00:00:55,848 --> 00:00:58,100
Okay, now let's
try one all together.
00:00:58,225 --> 00:00:59,310
♪ I hate you guys ♪
00:00:59,435 --> 00:01:01,479
Come on, you guys
know the words!
00:01:01,604 --> 00:01:02,980
♪ Especially Kenny ♪
00:01:03,105 --> 00:01:04,440
This is sweet,
being rugged outdoorsmen.
00:01:04,565 --> 00:01:05,691
Facing the wilderness,
00:01:05,816 --> 00:01:07,359
not having to be home
until 8:30.
00:01:07,485 --> 00:01:08,486
Where are you going?
00:01:08,611 --> 00:01:09,487
I'm going home
for a minute.
00:01:09,612 --> 00:01:10,362
I have to go
to the bathroom.
00:01:10,488 --> 00:01:11,238
Just go
behind the trees.
00:01:11,363 --> 00:01:13,240
I have to go number two.
00:01:13,365 --> 00:01:14,658
So?
You can poo in the wilderness.
00:01:14,784 --> 00:01:16,494
No way, dude.
What would I wipe with?
00:01:16,619 --> 00:01:17,661
Cartman, don't be
such a baby.
00:01:17,787 --> 00:01:19,038
We're supposed to be
rugged outdoorsmen.
00:01:19,163 --> 00:01:20,039
What do I sit on?
00:01:20,164 --> 00:01:22,124
You just squat,
stupid.
00:01:22,249 --> 00:01:24,043
Not here.
Go further away!
00:01:24,168 --> 00:01:25,169
God,
I'm glad you guys know
00:01:25,294 --> 00:01:26,629
all these
"pooping outside" rules.
00:01:29,381 --> 00:01:31,383
[grunts]
Come on, now.
00:01:31,509 --> 00:01:32,468
Watch out
for ground eels!
00:01:32,593 --> 00:01:33,844
[all laughing]
00:01:33,969 --> 00:01:35,513
Shut up, you guys.
I can't think!
00:01:35,638 --> 00:01:36,847
What do you have
to think about?
00:01:36,972 --> 00:01:39,266
I have to think about
planes dropping bombs
00:01:39,391 --> 00:01:40,476
and dump trucks
00:01:40,601 --> 00:01:43,020
and soft-serve
ice cream.
00:01:43,145 --> 00:01:44,063
[plop]
Ah, that did it!
00:01:44,188 --> 00:01:45,397
Sick, dude!
00:01:49,235 --> 00:01:50,194
[playing harmonica]
00:01:50,319 --> 00:01:52,154
♪ Pooping outside ♪
00:01:52,279 --> 00:01:53,948
♪ Making soft-serve ice cream ♪
00:01:54,073 --> 00:01:55,741
♪ For all my friends ♪
00:01:55,866 --> 00:01:58,160
♪ Especially Kenny ♪
00:01:58,285 --> 00:01:59,954
Hey, Kenny, can I borrow
one of your gloves?
00:02:00,079 --> 00:02:01,372
Mrph rhm.
00:02:01,497 --> 00:02:02,581
Mrph rmh!
00:02:02,706 --> 00:02:03,833
[rustling]
What the...
00:02:03,958 --> 00:02:05,292
Oohma kooba!
00:02:05,417 --> 00:02:06,752
Oh my God, you guys,
come look at this!
00:02:06,877 --> 00:02:08,379
We don't want
to look at it, Cartman!
00:02:08,504 --> 00:02:09,338
You guys,
get over here!
00:02:09,463 --> 00:02:10,381
No way, dude!
00:02:10,506 --> 00:02:12,508
I'm seriously!
00:02:12,633 --> 00:02:14,301
Look, over by those bushes!
- What?
00:02:14,426 --> 00:02:15,636
Meesa scared!
00:02:15,761 --> 00:02:17,304
I see it!
- Come on, let's kill it!
00:02:17,429 --> 00:02:18,472
[squish]
Aw, Cartman!
00:02:18,597 --> 00:02:19,890
You're supposed to bury it!
00:02:21,475 --> 00:02:22,768
Look at this sword...
00:02:22,893 --> 00:02:24,103
Offered only here
on House Shopping Network.
00:02:24,228 --> 00:02:26,856
It's got a dragon
on the blade!
00:02:26,981 --> 00:02:29,984
It's got a dragon painted
right on the blade.
00:02:30,109 --> 00:02:31,652
Used by
the samurai of Japan...
00:02:31,777 --> 00:02:33,904
Ned, how the hell could you
lose your voice box?
00:02:34,029 --> 00:02:35,072
[no audio]
00:02:35,197 --> 00:02:36,323
I can't hear you, Ned.
00:02:36,448 --> 00:02:37,741
You don't have a trachea.
00:02:37,867 --> 00:02:39,118
You smoked too much.
You had it removed.
00:02:39,243 --> 00:02:40,619
And then you drank
too much,
00:02:40,744 --> 00:02:42,329
and you lost
your God damn voice box, Ned.
00:02:42,454 --> 00:02:44,498
[belches]
Shut...up...Jim-bo.
00:02:44,623 --> 00:02:46,792
Aw, Ned, don't burp-talk.
That just sicks me out.
00:02:46,917 --> 00:02:47,793
It went this way!
Over here!
00:02:47,918 --> 00:02:48,961
Come on, you guys.
00:02:49,086 --> 00:02:50,588
What the hell's
going on?
00:02:50,713 --> 00:02:52,256
Uncle Jimbo, Cartman found
some animal creature.
00:02:52,381 --> 00:02:53,507
It ran over that way!
00:02:53,632 --> 00:02:55,009
Hold on,
I'll get my shotgun!
00:02:55,134 --> 00:02:56,594
Ned!
Ned, come on!
00:02:57,720 --> 00:02:58,971
Where'd it go?
00:02:59,096 --> 00:03:00,639
It just ran by here
a second ago!
00:03:00,764 --> 00:03:02,808
Sounds like it ran
into the ostrich trap!
00:03:02,933 --> 00:03:05,686
Shh! Now, keep quiet.
00:03:05,811 --> 00:03:08,397
Alright, I'm gonna
turn my flashlight on.
00:03:08,522 --> 00:03:10,191
It may get startled,
so be ready.
00:03:11,692 --> 00:03:12,735
Ooba dagga!
00:03:12,860 --> 00:03:13,944
Holy crow!
00:03:14,069 --> 00:03:15,654
I've never seen
anything like it!
00:03:15,779 --> 00:03:16,864
Meesa gonna die?
00:03:16,989 --> 00:03:18,115
Whoo-woop!
00:03:18,240 --> 00:03:19,909
[giggles]
Hey, that thing's funny!
00:03:20,034 --> 00:03:21,035
It's stupid.
00:03:21,160 --> 00:03:22,369
Well, let's kill it!
00:03:22,494 --> 00:03:24,163
No!
No, don't.
00:03:24,288 --> 00:03:25,164
Huh?
00:03:25,289 --> 00:03:26,665
I like it.
00:03:26,790 --> 00:03:27,958
You don't like
anything, Cartman!
00:03:28,083 --> 00:03:29,543
Well, alright...
00:03:29,668 --> 00:03:30,294
Ned, get the mayor
on the phone,
00:03:30,419 --> 00:03:32,087
tell her that we--
00:03:32,213 --> 00:03:34,215
Oh, yeah, he can't talk.
Never mind, I'll do it.
00:03:34,340 --> 00:03:36,550
Yeah, it was like wrestling
a Louisiana alligator,
00:03:36,675 --> 00:03:37,718
this thing!
00:03:37,843 --> 00:03:38,677
Put up
one hell of a fight!
00:03:38,802 --> 00:03:41,138
[crowd murmuring]
00:03:41,263 --> 00:03:43,515
Hello, there.
Who's the cute baby?
00:03:43,641 --> 00:03:44,391
Who's the fuzzy, huh?
00:03:44,516 --> 00:03:47,061
Yes, that's a cutie.
00:03:47,186 --> 00:03:48,646
Mayor, we're from
the Department of Interior.
00:03:48,771 --> 00:03:50,064
Oh, yes.
How are you?
00:03:50,189 --> 00:03:51,232
Fine, just fine.
00:03:51,357 --> 00:03:52,066
Fine, just fine.
- Fine.
00:03:52,191 --> 00:03:53,484
Right over here.
00:03:53,609 --> 00:03:54,652
My God, McClannon.
Do you believe it?
00:03:54,777 --> 00:03:56,153
Meesa needs a Jakov!
00:03:56,278 --> 00:03:57,780
Gooo-wooop!
00:03:57,905 --> 00:03:59,365
It's amazing!
- What?
00:03:59,490 --> 00:04:01,200
Mayor,
this is a Jakovasaur.
00:04:01,325 --> 00:04:03,285
A live one
has never been seen!
00:04:03,410 --> 00:04:04,578
Ooh, neato!
00:04:04,703 --> 00:04:05,579
Incredible!
00:04:05,704 --> 00:04:06,872
We know of this creature
00:04:06,997 --> 00:04:08,457
only from remains
found frozen in snow.
00:04:08,582 --> 00:04:10,084
Do you realize
what this means?
00:04:10,209 --> 00:04:11,961
We could use its DNA
and have a chance at bringing
00:04:12,086 --> 00:04:14,672
the entire Jakovasaur species
back from extinction.
00:04:14,797 --> 00:04:16,590
Wow, cool!
00:04:16,715 --> 00:04:19,593
[belching]
Is...there...re...ward...money?
00:04:21,011 --> 00:04:23,472
Cut it out, Ned.
That's just disgusting!
00:04:23,597 --> 00:04:25,099
This one Jakovasaur
00:04:25,224 --> 00:04:26,433
could mother an entire
population of the animals.
00:04:26,558 --> 00:04:29,144
Well, in that case,
I think we should name it...
00:04:29,270 --> 00:04:30,187
"Hope."
00:04:30,312 --> 00:04:31,188
Hope.
00:04:31,313 --> 00:04:33,148
Yes, Hope!
00:04:33,274 --> 00:04:34,817
Meesa name "Junjun"!
00:04:34,942 --> 00:04:36,443
I think its name
is Junjun.
00:04:36,568 --> 00:04:38,612
Hope! Why, that's
a perfectly beautiful name!
00:04:38,737 --> 00:04:40,572
Now we must find
a safe place for it.
00:04:40,698 --> 00:04:42,324
I'll keep it
at my house.
00:04:42,449 --> 00:04:44,410
No, Garrison, you'll just try
to have sex with it.
00:04:44,535 --> 00:04:45,619
Wah?
00:04:45,744 --> 00:04:47,037
What?
How dare you say that!
00:04:47,162 --> 00:04:48,706
Garrison, you remember
what happened
00:04:48,831 --> 00:04:51,208
to the wounded pigeon you were
supposed to take care of?
00:04:51,333 --> 00:04:53,961
Oh, come on, you all know
that pigeon was a total slut.
00:04:54,086 --> 00:04:55,796
I've got a barn
it can stay in.
00:04:55,921 --> 00:04:57,339
It ain't much,
but it's heated.
00:04:57,464 --> 00:04:58,549
Well, that sounds fine,
just fine.
00:04:58,674 --> 00:05:00,050
Fine, just fine.
- Fine.
00:05:00,175 --> 00:05:01,218
Now wait a minute.
00:05:01,343 --> 00:05:02,469
I want
to clear the air here.
00:05:02,594 --> 00:05:04,305
We all know
that pigeon was a whore.
00:05:04,430 --> 00:05:06,849
Raise your hand if you
didn't sleep with that pigeon!
00:05:09,810 --> 00:05:11,520
Oh, whatever!
00:05:29,413 --> 00:05:30,998
[sniffing]
00:05:32,916 --> 00:05:34,918
it's got a dragon
painted on the blade.
00:05:35,044 --> 00:05:36,879
This is
the Tsumutomi sword...
00:05:37,004 --> 00:05:39,256
Wow, a dragon
right on the blade.
00:05:39,381 --> 00:05:41,467
Mom, can I get
a Tsumutomi sword
00:05:41,592 --> 00:05:43,969
used by the ancient
Tokugawa soldiers?
00:05:44,094 --> 00:05:45,637
I'll think about it, hon.
00:05:45,763 --> 00:05:46,638
Sweet.
00:05:46,764 --> 00:05:47,806
[knock on door]
00:05:47,931 --> 00:05:50,184
Mom, somebody's
at the door!
00:05:50,309 --> 00:05:52,436
Mommy's busy,
poopykins!
00:05:52,561 --> 00:05:53,479
Should I get it?
00:05:53,604 --> 00:05:56,148
Go ahead, snookums!
00:05:56,273 --> 00:05:59,193
It's probably one
of your little friends.
00:05:59,318 --> 00:06:00,235
Okay!
00:06:00,361 --> 00:06:01,236
Hmm.
00:06:01,362 --> 00:06:02,321
Okay, okay.
00:06:02,446 --> 00:06:04,281
Hold your horses.
God!
00:06:04,406 --> 00:06:05,074
[screams]
00:06:07,326 --> 00:06:09,453
Mom, it's another
Stark's Pond creature!
00:06:09,578 --> 00:06:11,038
That's nice, muffin!
00:06:11,163 --> 00:06:12,331
Please help me!
00:06:12,456 --> 00:06:13,791
W-w-whoa!
00:06:13,916 --> 00:06:15,793
Please help me
find Junjun.
00:06:15,918 --> 00:06:17,461
She has been gone
since last night,
00:06:17,586 --> 00:06:18,796
and I'm worried scared!
00:06:18,921 --> 00:06:20,255
You mean
the other Jakovasaur?
00:06:20,381 --> 00:06:21,924
What means
a Jakovasaur?
00:06:22,049 --> 00:06:23,467
You're a Jakovasaur.
That's what they call you.
00:06:23,592 --> 00:06:25,386
Oh.
Cool beans!
00:06:25,511 --> 00:06:27,346
But the other Jakovasaur
talked different.
00:06:27,471 --> 00:06:28,889
That's 'cause
Junjun's a girl.
00:06:29,014 --> 00:06:30,766
Girls talk different.
00:06:30,891 --> 00:06:32,559
I have to call my friends.
They're never gonna believe it.
00:06:32,684 --> 00:06:34,103
Please take me
to Junjun.
00:06:34,228 --> 00:06:35,729
We're the last
of our kind.
00:06:35,854 --> 00:06:37,648
There are only two
of us left.
00:06:37,773 --> 00:06:39,191
He's the last
of his kind, you guys.
00:06:39,316 --> 00:06:40,609
There's only two
of them left.
00:06:42,945 --> 00:06:44,321
Did you smoke
some of your mom's crack?
00:06:44,446 --> 00:06:45,572
Will you stop with the whole
"mom smoking crack" thing?
00:06:45,697 --> 00:06:46,949
That's a old joke.
00:06:47,074 --> 00:06:49,159
Eric,
do you have any more cookies?
00:06:49,284 --> 00:06:50,536
Who's that?
One of your mom's boyfriends?
00:06:50,661 --> 00:06:52,037
No, that was
the Jakovasaur.
00:06:52,162 --> 00:06:53,122
It's okay to come in!
00:06:53,247 --> 00:06:54,581
Wow!
00:06:54,706 --> 00:06:55,874
Jakov, I want you
to meet my friends.
00:06:55,999 --> 00:06:58,168
Hi, you guys.
I love new friends!
00:06:58,293 --> 00:06:59,253
Who-o-a!
00:06:59,378 --> 00:07:00,462
Aa-yah-yah-yah.
00:07:00,587 --> 00:07:02,965
[laughs]
Isn't he funny?
00:07:03,090 --> 00:07:04,341
No, he's annoying.
00:07:04,466 --> 00:07:05,759
What are we supposed
to do with him?
00:07:05,884 --> 00:07:06,510
We have to take him
to that rancher's barn
00:07:06,635 --> 00:07:08,011
to see his girlfriend.
00:07:08,137 --> 00:07:08,971
Why don't we just
tell our parents?
00:07:09,096 --> 00:07:10,055
No, adults
won't understand.
00:07:10,180 --> 00:07:12,724
We have
to do this ourselves!
00:07:12,850 --> 00:07:14,268
Shh!
Keep quiet.
00:07:14,393 --> 00:07:16,186
We could get in big trouble
for being here.
00:07:16,311 --> 00:07:17,271
Junjun!
00:07:17,396 --> 00:07:18,480
Shh!
Keep quiet, stupid!
00:07:18,605 --> 00:07:20,524
Oh, Junjun,
I'm so glad you're okay!
00:07:20,649 --> 00:07:21,608
Dude, have you ever heard
of whispering?
00:07:21,733 --> 00:07:23,360
I am whispering!
00:07:23,485 --> 00:07:24,778
Yeeeee-ow!
00:07:24,903 --> 00:07:27,406
[laughs]
You're so funny, Jakov.
00:07:27,531 --> 00:07:28,407
I am?
00:07:28,532 --> 00:07:30,492
Okay, Jakov,
00:07:30,617 --> 00:07:31,910
why don't you take boonga here
and go back to Stark's Pond?
00:07:32,035 --> 00:07:33,370
Oh, I don't know.
00:07:33,495 --> 00:07:35,330
This place is kinda nicer
than Stark's Pond.
00:07:37,875 --> 00:07:39,501
Ohh!
Wesa in big doo-doo now!
00:07:39,626 --> 00:07:40,544
Uh-oh!
00:07:44,047 --> 00:07:46,008
Hello, and welcome
to Voice Box Express,
00:07:46,133 --> 00:07:47,050
your number-one source
for voice boxes.
00:07:47,176 --> 00:07:48,635
I'm Amanda.
How may I help you?
00:07:48,760 --> 00:07:50,762
[belching]
Yes, hello.
00:07:50,888 --> 00:07:52,890
Um, I...Lost...
00:07:53,015 --> 00:07:55,684
my...voice...box.
00:07:55,809 --> 00:07:56,810
Excuse me?
00:07:56,935 --> 00:07:58,020
I...lost...
00:07:58,145 --> 00:08:00,355
my...voice...box.
00:08:02,900 --> 00:08:04,109
Excuse me?
00:08:06,028 --> 00:08:09,198
I...lost...my...voice...box.
00:08:09,323 --> 00:08:10,741
Hey, Ned,
look what I bought you,
00:08:10,866 --> 00:08:11,909
a new voice box!
00:08:12,034 --> 00:08:13,660
You want it?
You want it?
00:08:13,785 --> 00:08:15,662
Yeah, there--
yeah, you want it?
00:08:15,787 --> 00:08:16,663
Alright,
here you go.
00:08:16,788 --> 00:08:18,081
Well, try it out!
00:08:18,207 --> 00:08:19,583
[Irish accent]
Aw, Jimbo.
00:08:19,708 --> 00:08:21,251
I can't thank you enough
for the new voice box.
00:08:21,376 --> 00:08:24,379
Now, what in the devil
is this thing?
00:08:24,505 --> 00:08:27,424
Oh, no, I must have picked up
the Irish model by mistake.
00:08:27,549 --> 00:08:29,635
Aw, what
a bloody pickle this is.
00:08:29,760 --> 00:08:31,261
Did you keep
the receipt, then?
00:08:31,386 --> 00:08:32,763
You guys, come quick.
I've only just heard!
00:08:32,888 --> 00:08:33,847
What?
What is it?
00:08:33,972 --> 00:08:35,098
They found another one!
00:08:35,224 --> 00:08:36,683
They found
another Jakovasaur.
00:08:38,101 --> 00:08:41,480
Oh, blimey!
00:08:41,605 --> 00:08:43,273
Here with more on the status
of the Jakovasaurs
00:08:43,398 --> 00:08:45,150
is Department-of-Interior
guy!
00:08:45,275 --> 00:08:46,818
Thank you, Mayor.
00:08:46,944 --> 00:08:49,112
The noble Jakovasaur is
on the brink of extinction.
00:08:49,238 --> 00:08:52,032
And now you as a community have
a chance to bring them back.
00:08:52,157 --> 00:08:54,034
"Thank you, Mayor,
for this distinctive honor..."
00:08:54,159 --> 00:08:55,494
What are you doing,
fat ass?
00:08:55,619 --> 00:08:56,995
I'm preparing my speech
for when they call me up
00:08:57,120 --> 00:08:58,664
to congratulate me
on my discovery.
00:08:58,789 --> 00:09:00,749
"Thank you, Mayor,
for this distinctive honor..."
00:09:00,874 --> 00:09:02,751
Hope and Jakov
are the last of their kind.
00:09:02,876 --> 00:09:04,294
But with the help
of the mayor,
00:09:04,419 --> 00:09:06,088
we have implemented a plan
to help them breed.
00:09:06,213 --> 00:09:07,381
We will give them a home
00:09:07,506 --> 00:09:09,466
and a fighting chance
at survival.
00:09:09,591 --> 00:09:11,760
Yay for us!
- Thank you!
00:09:11,885 --> 00:09:14,304
Now the little boy who first
discovered the Jakovasaurs,
00:09:14,429 --> 00:09:16,515
Eric Cartman!
00:09:16,640 --> 00:09:19,059
Thank you, mayor,
for this honorable distinction.
00:09:19,184 --> 00:09:20,811
Well, that's about it.
Let's go.
00:09:20,936 --> 00:09:22,688
You know, there's really only
two seasons here in South Park,
00:09:22,813 --> 00:09:24,773
winter and July.
[chuckles]
00:09:24,898 --> 00:09:26,775
But, um, seriously.
00:09:26,900 --> 00:09:28,944
South Park has always been
a place of discovery for me.
00:09:31,446 --> 00:09:33,532
Hey, you sons of bitches,
get back here!
00:09:33,657 --> 00:09:35,534
I'm having
a God damn distinctive honor!
00:09:37,202 --> 00:09:39,121
Wow,
it's so pretty!
00:09:39,246 --> 00:09:40,831
Well, Jakov,
we hope this new home
00:09:40,956 --> 00:09:45,127
inspires you and Hope
to, uh...hm, you know.
00:09:45,252 --> 00:09:46,420
What?
00:09:46,545 --> 00:09:48,505
Well, we'd love
to see more Jakovasaurs,
00:09:48,630 --> 00:09:51,425
so maybe you two
should, uh...
00:09:51,550 --> 00:09:52,634
What?
00:09:52,759 --> 00:09:54,386
Get to some business.
- What?
00:09:54,511 --> 00:09:55,596
They want you
to have sex, God damn it!
00:09:55,721 --> 00:09:57,264
Oh!
00:09:57,389 --> 00:09:58,974
We'll just leave
you two lovebirds alone.
00:09:59,099 --> 00:10:00,058
Alright, then.
00:10:08,358 --> 00:10:09,443
Who-o-o-a!
[glass shattering]
00:10:09,568 --> 00:10:10,694
Waaahh!
00:10:10,819 --> 00:10:12,863
Whoo-o-o-o!
00:10:12,988 --> 00:10:14,615
[loud crash]
00:10:14,740 --> 00:10:15,741
Meesa jes
don't wanna!
00:10:17,075 --> 00:10:18,410
I don't know what to do!
00:10:18,535 --> 00:10:20,871
Jakov, to have sex,
all you need to do is,
00:10:20,996 --> 00:10:22,247
well, you know,
put your...
00:10:24,374 --> 00:10:28,086
Hmm, I guess we don't know
exactly how Jakovasaurs mate.
00:10:28,211 --> 00:10:30,005
There is another option.
00:10:30,130 --> 00:10:32,549
I have managed
to artificially inseminate Hope
00:10:32,674 --> 00:10:33,925
with your semen.
00:10:34,051 --> 00:10:35,886
I have semen?
Where's their boat?
00:10:36,011 --> 00:10:39,222
[laughing]
00:10:39,348 --> 00:10:41,391
Yes, yes.
That's very funny, Jakov.
00:10:41,516 --> 00:10:43,310
I will need
to examine Hope once more
00:10:43,435 --> 00:10:44,895
to see
if the process worked.
00:10:45,020 --> 00:10:46,104
Goo-waaaaaa!
00:10:46,229 --> 00:10:47,105
Harr!
Ooohh!
00:10:47,230 --> 00:10:48,690
God damn.
Shut up!
00:10:48,815 --> 00:10:50,067
Yes, yes.
I think it worked.
00:10:50,192 --> 00:10:51,652
You're going to be parents.
00:10:51,777 --> 00:10:53,028
Yeah!
- We did it!
00:10:53,153 --> 00:10:54,738
Now I can be like
all the other dads
00:10:54,863 --> 00:10:55,947
in South Park!
00:10:56,073 --> 00:10:57,449
Dude, do we really want
00:10:57,574 --> 00:10:59,034
another one of these
things hanging around?
00:10:59,159 --> 00:11:01,745
[TV]
"And Bubby Brister is having
a great first quarter!
00:11:01,870 --> 00:11:03,580
"Let's see
what trickery he uses here.
00:11:03,705 --> 00:11:05,040
"Here's the snap..."
00:11:05,165 --> 00:11:07,668
Thanks for inviting me
to watch the game, guys!
00:11:07,793 --> 00:11:08,919
No problem, Jakov.
00:11:09,044 --> 00:11:09,920
"...to the 40-yard line!"
00:11:10,045 --> 00:11:12,547
Go, niners!
Nin-ers!
00:11:12,673 --> 00:11:14,800
We're rooting
for the Broncos here, Jakov.
00:11:14,925 --> 00:11:16,301
Oop!
- "To Terrell Davis!
00:11:16,426 --> 00:11:17,761
"He's at the 50,
the 40, the 30..."
00:11:17,886 --> 00:11:19,221
You guys know what?
00:11:19,346 --> 00:11:21,807
This one time, I was
watching this rabbit,
00:11:21,932 --> 00:11:23,517
a brown rabbit...
00:11:23,642 --> 00:11:24,643
"He breaks another tackle,
and the ball is loose!"
00:11:24,768 --> 00:11:26,603
You guys know
what happened?
00:11:26,728 --> 00:11:28,271
It took dookie
right in front of me!
00:11:28,397 --> 00:11:29,564
Hey, Jakov.
00:11:29,690 --> 00:11:30,399
Uh, could you run down
to the store
00:11:30,524 --> 00:11:32,109
and get some more
pretzels?
00:11:32,234 --> 00:11:33,860
Sure.
You got money?
00:11:33,985 --> 00:11:35,195
Here you go.
00:11:35,320 --> 00:11:36,822
And don't go to the store
down the block.
00:11:36,947 --> 00:11:38,740
The one four miles away
in Fairplay has better pretzels.
00:11:38,865 --> 00:11:39,866
Cool beans!
00:11:39,991 --> 00:11:42,119
Oopie!
I'll be right back.
00:11:42,244 --> 00:11:44,705
Jakovasaurs kind of
piss me off, m'kay?
00:11:44,830 --> 00:11:45,539
[all]
yep.
00:11:49,126 --> 00:11:51,253
Amazing! The gestation period
was only four days.
00:11:51,378 --> 00:11:53,213
At that rate, we could
repopulate the Jakovasaurs
00:11:53,338 --> 00:11:54,673
in just a few years!
00:11:54,798 --> 00:11:56,007
Boooo-wap!
Don't worry, Hope.
00:11:56,133 --> 00:11:57,300
Everything's gonna be fine,
just fine.
00:11:57,426 --> 00:11:59,052
Just fine.
- Fine.
00:11:59,177 --> 00:12:00,387
Dude, I don't want to watch
this thing have a baby.
00:12:00,512 --> 00:12:01,638
If Jakov and Hope
don't have kids,
00:12:01,763 --> 00:12:03,014
their race
will become extinct.
00:12:03,140 --> 00:12:05,767
Maybe the baby will be
stillborn, like Cartman was.
00:12:05,892 --> 00:12:07,018
Hey, I might have been
stillborn,
00:12:07,144 --> 00:12:08,145
but at least I got better.
00:12:08,270 --> 00:12:10,188
Here we go!
- Ooo...woop!
00:12:10,313 --> 00:12:12,482
Behold, the miracle
of childbirth!
00:12:14,109 --> 00:12:15,026
Gross!
00:12:15,152 --> 00:12:17,529
Ah-woop!
00:12:17,654 --> 00:12:19,030
All: Hooray!
00:12:19,156 --> 00:12:20,657
This is the first step
in bringing the species
00:12:20,782 --> 00:12:22,117
back from the brink
of extinction.
00:12:22,242 --> 00:12:23,827
Ooh-woop!
00:12:23,952 --> 00:12:24,953
Looks like there
might be a second one.
00:12:25,078 --> 00:12:28,206
Wow, that would be
a great start for them!
00:12:28,331 --> 00:12:29,332
[All]
Hooray!
00:12:33,211 --> 00:12:34,087
She's a cannon!
00:12:36,673 --> 00:12:38,341
Well, apparently
they breed in litters.
00:12:38,467 --> 00:12:40,510
Aren't they cute,
you guys?
00:12:40,635 --> 00:12:42,012
Dude, I'm not so sure
this is a good thing.
00:12:42,137 --> 00:12:43,138
Boooo-woooop!
00:12:43,263 --> 00:12:45,557
Aah!
Ohh!
00:12:45,682 --> 00:12:47,517
[bell rings]
Okay, children,
00:12:47,642 --> 00:12:49,770
we have some new students
joining us today.
00:12:49,895 --> 00:12:52,856
Let's all be warm
and welcome them to our class.
00:12:52,981 --> 00:12:54,024
Dude, it's crowded in here!
00:12:54,149 --> 00:12:56,234
I like school!
- Boooo-wooop!
00:12:56,359 --> 00:12:59,029
Okay, so we're just gonna
stick to our normal lesson plan
00:12:59,154 --> 00:13:01,239
and start the day
with history.
00:13:01,364 --> 00:13:03,241
Now, does anyone know
why Chubby Checker
00:13:03,366 --> 00:13:05,786
left The Beatles in 1972?
00:13:07,037 --> 00:13:08,330
Yes?
00:13:08,455 --> 00:13:10,081
I don't know!
- Booooo-woooop!
00:13:10,207 --> 00:13:13,168
Okay, is there anybody
who can answer the question?
00:13:13,293 --> 00:13:15,128
I can't.
- Me neither.
00:13:15,253 --> 00:13:17,506
Damn it, you don't raise
your hand if you don't know!
00:13:17,631 --> 00:13:18,673
Oh!
- Gooowwaaa!
00:13:18,799 --> 00:13:19,716
Gooowwaaa!
00:13:19,841 --> 00:13:21,092
Ooh!
Fight, fight!
00:13:21,218 --> 00:13:22,761
♪ School,
school! I like school! ♪
00:13:22,886 --> 00:13:24,513
[All Jakovasaurs]
♪ School, school!
I like school! ♪
00:13:24,638 --> 00:13:25,514
♪ School, school! ♪
00:13:25,639 --> 00:13:27,015
Dude, this sucks ass!
00:13:27,140 --> 00:13:28,391
I like going
to school now.
00:13:28,517 --> 00:13:29,768
Jakovasaurs are so cool.
00:13:29,893 --> 00:13:31,812
This is insane,
Mr. Garrison.
00:13:31,937 --> 00:13:33,897
It sure is, Mr. Hat.
00:13:34,022 --> 00:13:36,525
Now, folks, I know
we're all a little worried
00:13:36,650 --> 00:13:37,609
about the Jakovasaurs,
00:13:37,734 --> 00:13:39,402
and I want
to hear you all out.
00:13:39,528 --> 00:13:42,113
Mayor, the little Jakovasaurs
are ruining my classroom.
00:13:42,239 --> 00:13:43,532
I can't teach
our kids anything.
00:13:43,657 --> 00:13:44,533
[All]
Yeah!
00:13:44,658 --> 00:13:46,076
And those Jakovasaurs
00:13:46,201 --> 00:13:47,702
eat three times as much
as normal children.
00:13:47,828 --> 00:13:48,745
I can't keep up!
00:13:48,870 --> 00:13:50,038
[All]
Yeah!
00:13:50,163 --> 00:13:51,331
And they're
creating more trash
00:13:51,456 --> 00:13:52,541
than we can handle, too!
00:13:52,666 --> 00:13:54,251
Yeah!
Listen to him!
00:13:54,376 --> 00:13:56,294
And what about little Laura,
the Williams kid?
00:13:56,419 --> 00:13:57,879
If she doesn't get
that heart-valve operation,
00:13:58,004 --> 00:13:59,130
she could die!
00:14:01,383 --> 00:14:02,801
Yeah, yeah,
that's right!
00:14:02,926 --> 00:14:04,135
Alright, alright.
00:14:04,261 --> 00:14:05,428
It's obvious
we have to do something,
00:14:05,554 --> 00:14:06,805
but we can't
just make them leave.
00:14:06,930 --> 00:14:08,682
We just encourage them
to find someplace better.
00:14:08,807 --> 00:14:10,267
But where?
00:14:10,392 --> 00:14:11,852
Jakovasaurs are big, loud,
annoying, and stupid.
00:14:11,977 --> 00:14:13,562
Where would they fit in?
00:14:13,687 --> 00:14:15,480
Memphis?
- Yes, Memphis!
00:14:15,605 --> 00:14:17,399
You Jakovasaurs
would love it there.
00:14:17,524 --> 00:14:19,776
I don't know.
I like South Park a lot.
00:14:19,901 --> 00:14:21,111
What do you think, honey?
00:14:21,236 --> 00:14:22,404
Gooooowwwaaahh!
00:14:22,529 --> 00:14:23,613
Yeah.
00:14:23,738 --> 00:14:24,948
But everyone
in South Park
00:14:25,073 --> 00:14:26,783
wishes they could live
in Memphis, right?
00:14:26,908 --> 00:14:29,536
Yeah, yeah!
- Go, Memphis!
00:14:29,661 --> 00:14:31,121
Okay, we'll move
to Memphis.
00:14:31,246 --> 00:14:32,289
[All]
Hooray!
00:14:32,414 --> 00:14:33,748
Hey, Jakov,
how's it going?
00:14:33,874 --> 00:14:35,500
Great, Eric.
We're moving!
00:14:35,625 --> 00:14:36,710
Moving?
00:14:36,835 --> 00:14:37,961
Me and my family are heading
00:14:38,086 --> 00:14:39,796
to the promised land
of Memphis.
00:14:39,921 --> 00:14:42,215
You...can't leave.
You're my friend.
00:14:42,340 --> 00:14:44,593
Oh, Eric dear,
it's what's best.
00:14:44,718 --> 00:14:45,886
Yeah, let's get
that luggage packed.
00:14:46,011 --> 00:14:47,596
Jakov, please don't go.
00:14:47,721 --> 00:14:49,389
You make everything
in South Park fun.
00:14:49,514 --> 00:14:51,224
You brought life
to this whole town.
00:14:51,349 --> 00:14:52,434
It would suck without you.
00:14:52,559 --> 00:14:53,727
It would?
00:14:53,852 --> 00:14:55,478
Yes. These people, Jakov...
00:14:55,604 --> 00:14:57,564
These people need you.
I need you.
00:14:57,689 --> 00:14:59,941
Please, Jakov... stay?
00:15:00,066 --> 00:15:01,860
Okay!
00:15:01,985 --> 00:15:03,486
I like South Park
best of all!
00:15:03,612 --> 00:15:04,571
We're staying!
00:15:04,696 --> 00:15:05,655
Hooray!
00:15:05,780 --> 00:15:07,324
Jakov is staying,
you guys!
00:15:08,950 --> 00:15:10,327
Now what do we do?
00:15:10,452 --> 00:15:11,328
Don't worry.
We've come up with a plan.
00:15:11,453 --> 00:15:12,412
You have?
00:15:12,537 --> 00:15:13,496
Yes, we're leaving!
00:15:13,622 --> 00:15:14,831
[All]
What?
00:15:14,956 --> 00:15:15,957
We're getting
the hell out of here
00:15:16,082 --> 00:15:17,709
and away from those
God damn things.
00:15:17,834 --> 00:15:19,002
You can't leave!
00:15:19,127 --> 00:15:20,337
Yes, who will
take care of them?
00:15:20,462 --> 00:15:22,172
Little boy,
we're making you an honorary
00:15:22,297 --> 00:15:23,840
Department of Interior
person.
00:15:23,965 --> 00:15:25,717
So now you are
officially in charge
00:15:25,842 --> 00:15:27,552
of South Park's
fish and wildlife.
00:15:27,677 --> 00:15:30,180
You have authority
over all of them.
00:15:30,305 --> 00:15:31,806
I have authoritah?
00:15:31,932 --> 00:15:33,558
That's right,
and people must respect it.
00:15:33,683 --> 00:15:35,560
Well, that should be fine,
just fine.
00:15:35,685 --> 00:15:37,270
Fine, just fine.
- Fine.
00:15:37,395 --> 00:15:39,105
Oh, no, nothing's worse
than Cartman with authoritah!
00:15:39,230 --> 00:15:39,898
Bye-bye, now!
00:15:45,236 --> 00:15:48,907
[announcer]
And now back to Jakovasaurs
on Comedy Central
00:15:50,116 --> 00:15:52,118
Hi, honey, I'm home!
00:15:52,243 --> 00:15:53,161
Whoo!
00:15:53,286 --> 00:15:55,664
[laughter]
00:15:55,789 --> 00:15:57,499
Boy, it was rough
at work today.
00:15:57,624 --> 00:15:59,292
I've never seen
so much coffee!
00:15:59,417 --> 00:16:00,794
Booooo-wooooop?
00:16:00,919 --> 00:16:02,837
No...in the boss' lap!
00:16:02,963 --> 00:16:04,506
[laughter]
00:16:04,631 --> 00:16:05,632
Hello, Dad!
00:16:05,757 --> 00:16:07,384
Hello, Son.
How was your day?
00:16:07,509 --> 00:16:08,843
Oh, not so good.
00:16:08,969 --> 00:16:10,428
Something really
strange happened.
00:16:10,553 --> 00:16:14,975
What, you mean MTV played
a video that wasn't Will Smith?
00:16:15,100 --> 00:16:16,601
No, Dad!
00:16:16,726 --> 00:16:18,812
A man in a blue suit
and a bag came to the door.
00:16:18,937 --> 00:16:21,398
He just left this sealed piece
of paper with a stamp on it.
00:16:21,523 --> 00:16:22,565
That's called a mailman!
00:16:22,691 --> 00:16:24,567
He takes care of mail!
00:16:24,693 --> 00:16:28,488
Oh, he took care
of Mom, too.
00:16:28,613 --> 00:16:29,656
You're a nut!
00:16:29,781 --> 00:16:32,617
Let me see that letter!
00:16:32,742 --> 00:16:34,119
It's from a game show!
00:16:34,244 --> 00:16:36,788
The mayor
has invited me to compete.
00:16:36,913 --> 00:16:37,956
Hi, Jakov!
00:16:38,081 --> 00:16:39,332
[applause]
00:16:39,457 --> 00:16:40,166
What the hell
is that?
00:16:40,291 --> 00:16:41,418
[laughter]
00:16:41,543 --> 00:16:42,752
Who's laughing?
00:16:42,877 --> 00:16:44,963
Eric, the mayor
has invited us to compete
00:16:45,088 --> 00:16:47,173
on a game show
in South Park.
00:16:47,298 --> 00:16:50,427
First prize is an
all-expense paid vacation.
00:16:50,552 --> 00:16:52,846
Wow, that's cool.
I can help you get ready.
00:16:52,971 --> 00:16:55,348
Whoop!
Whoo!
00:16:55,473 --> 00:16:56,808
[laughter and applause]
00:16:58,518 --> 00:17:00,270
Come on, come on.
00:17:00,395 --> 00:17:01,271
[telephone rings]
Hello?
00:17:01,396 --> 00:17:03,189
Mayor, this is Jakov.
00:17:03,314 --> 00:17:04,983
I'm the tall fellow
down the block--
00:17:05,108 --> 00:17:06,943
Yes, yes, you're calling
about the game show.
00:17:07,068 --> 00:17:08,737
Congratulations.
Will you do it?
00:17:08,862 --> 00:17:11,364
Sure, if a free trip
is involved.
00:17:11,489 --> 00:17:12,991
Can my whole family go?
00:17:13,116 --> 00:17:14,826
Of course!
That's the point!
00:17:14,951 --> 00:17:17,037
Just be ready this afternoon
at the public access building.
00:17:17,162 --> 00:17:18,496
And good luck.
Hope you win.
00:17:18,621 --> 00:17:20,540
Cool beans!
00:17:20,665 --> 00:17:21,541
We got him.
00:17:21,666 --> 00:17:23,043
Alright, the boys here
00:17:23,168 --> 00:17:25,128
will keep little Eric Cartman
distracted.
00:17:25,253 --> 00:17:27,005
Meanwhile, we get rid
of the Jakovasaurs
00:17:27,130 --> 00:17:28,840
and bring some normalcy
back to this town!
00:17:28,965 --> 00:17:30,050
Ready?
- [All] Break!
00:17:31,593 --> 00:17:33,720
[Jakovasaurs whooping]
00:17:33,845 --> 00:17:36,806
Hey, Ned, a package came
for you from Voice Box Express.
00:17:36,931 --> 00:17:39,184
[belching]
Oh...boy. Oh...boy.
00:17:39,309 --> 00:17:40,602
Now, remember, Barbrady,
all you have to do is lose.
00:17:40,727 --> 00:17:42,145
Right!
00:17:42,270 --> 00:17:45,231
Okay, let's quiet down,
people and Jakovasaurs.
00:17:45,356 --> 00:17:47,150
Now, as you know,
the winner of this little game
00:17:47,275 --> 00:17:49,360
will get an all-expense paid
trip for himself
00:17:49,486 --> 00:17:53,448
and 50 of his closest
relatives to lovely...France!
00:17:53,573 --> 00:17:55,575
And all one of you lucky
contestants has to do
00:17:55,700 --> 00:17:57,243
is answer only one
of these questions.
00:17:57,368 --> 00:17:58,745
Are you ready, players?
00:17:58,870 --> 00:18:00,163
Ready!
- Ready!
00:18:00,288 --> 00:18:01,748
Okay, hands
on your buzzers.
00:18:01,873 --> 00:18:03,708
[buzzer sounds]
47!
00:18:03,833 --> 00:18:05,502
You have to wait
until I ask the question first.
00:18:05,627 --> 00:18:07,045
Sorry!
00:18:07,170 --> 00:18:08,630
That's okay.
Hands on buzzers.
00:18:08,755 --> 00:18:09,589
Turkey sandwich!
00:18:09,714 --> 00:18:10,757
Damn, he's quick.
00:18:10,882 --> 00:18:12,634
Oh, sorry!
- No, I'm sorry.
00:18:12,759 --> 00:18:13,760
No, that's my fault.
00:18:13,885 --> 00:18:15,512
No, it's all me.
My bad.
00:18:15,637 --> 00:18:17,055
Sorry.
- Sorry.
00:18:17,180 --> 00:18:19,766
Will somebody please
unplug the damn buzzers?
00:18:19,891 --> 00:18:21,017
Got it.
00:18:21,142 --> 00:18:22,185
Now can we get on
with this?
00:18:22,310 --> 00:18:25,313
First question:
What color is blue?
00:18:25,438 --> 00:18:26,439
Blue?
- What?
00:18:26,564 --> 00:18:28,108
Blue is blue?
00:18:28,233 --> 00:18:29,734
Aw, did I lose?
00:18:29,859 --> 00:18:31,569
What, lose?
- No, no, hang on.
00:18:31,694 --> 00:18:32,654
You're supposed
to lose, you idiot!
00:18:32,779 --> 00:18:34,239
Where am I?
00:18:34,364 --> 00:18:35,907
Just don't answer
any more questions, got it?
00:18:36,032 --> 00:18:37,075
Okeydokey.
00:18:37,200 --> 00:18:38,326
Sorry, folks.
A little mix-up.
00:18:38,451 --> 00:18:39,994
We're playing
best out of three.
00:18:40,120 --> 00:18:41,287
What are we doing out here,
you guys?
00:18:41,412 --> 00:18:42,831
I want to see if Jakov
wins that game show.
00:18:42,956 --> 00:18:44,249
Oh, he'll win,
don't worry.
00:18:44,374 --> 00:18:45,792
We just have to show you
this new species
00:18:45,917 --> 00:18:47,043
because you're the
Department of Interior guy now.
00:18:47,168 --> 00:18:48,795
Soon they will all
be eaten by bears.
00:18:48,920 --> 00:18:49,921
Let me get out my notepad
00:18:50,046 --> 00:18:51,506
so I can classify
this new species.
00:18:51,631 --> 00:18:52,465
That should be fine,
just fine.
00:18:52,590 --> 00:18:54,425
Just fine, fine.
00:18:54,551 --> 00:18:56,719
There it is! That must be
of the antelope family.
00:18:56,845 --> 00:18:59,347
That's Kenny
with branches on his head.
00:18:59,472 --> 00:19:02,225
Why did you bring me
all the way out here, you guys?
00:19:02,350 --> 00:19:04,018
Cartman, Jakovasaurs
are making South Park suck.
00:19:04,144 --> 00:19:05,854
You have
to understand that.
00:19:05,979 --> 00:19:07,772
What does that have to do
with me being all the way out--
00:19:07,897 --> 00:19:10,358
Wait a minute,
you're distracting me!
00:19:10,483 --> 00:19:11,985
That game show is a fix!
00:19:12,110 --> 00:19:13,153
Cartman, wait!
00:19:13,278 --> 00:19:15,238
Mrph rmh mrph rmh rmphm--
mrphh!
00:19:15,363 --> 00:19:18,074
What's two plus two,
Jakov?
00:19:18,199 --> 00:19:19,075
I don't know!
00:19:19,200 --> 00:19:20,076
Four?
00:19:20,201 --> 00:19:21,161
[bell dings]
00:19:21,286 --> 00:19:24,956
Jakov,
what is your name?
00:19:25,081 --> 00:19:26,124
Jakov.
00:19:26,249 --> 00:19:28,168
Oh, screw it.
Jakov wins!
00:19:28,293 --> 00:19:29,169
I do?
00:19:29,294 --> 00:19:30,962
[all Jakovasaurs cheering]
00:19:31,087 --> 00:19:32,463
You and your entire family
00:19:32,589 --> 00:19:34,591
are going to wonderful
and exotic France!
00:19:34,716 --> 00:19:36,050
Hooray!
00:19:36,176 --> 00:19:37,302
Alright, everybody.
00:19:37,427 --> 00:19:39,179
Let's get them
to the airport.
00:19:39,304 --> 00:19:41,222
Let's go, people.
There's no time to lose!
00:19:43,933 --> 00:19:45,435
But what
about our clothes?
00:19:45,560 --> 00:19:46,853
Shouldn't we pack first?
00:19:46,978 --> 00:19:48,438
Jakovasaurs
don't wear clothes, Jakov.
00:19:48,563 --> 00:19:49,480
Oh, yeah!
00:19:49,606 --> 00:19:50,773
Well, good-bye, everybody!
00:19:50,899 --> 00:19:52,650
We'll send stuff from France!
00:19:52,775 --> 00:19:53,776
[All]
Goodbye!
00:19:53,902 --> 00:19:54,777
Whoo!
00:19:54,903 --> 00:19:55,778
[light laughter]
00:19:55,904 --> 00:19:57,530
Jakov!
00:19:57,655 --> 00:19:58,531
Close the door!
00:19:58,656 --> 00:19:59,699
Open this door!
00:19:59,824 --> 00:20:01,409
Eric, this is
for the best.
00:20:01,534 --> 00:20:04,787
I am Department of Interior
guy, and I have authoritah!
00:20:04,913 --> 00:20:06,039
No!
00:20:06,164 --> 00:20:07,373
Jakov, don't go!
00:20:08,666 --> 00:20:10,001
Hi, Eric!
00:20:10,126 --> 00:20:11,127
Okay, bye, then!
00:20:12,754 --> 00:20:14,380
Come...Back.
00:20:19,344 --> 00:20:21,012
Eric, it's important
for you to understand--
00:20:21,137 --> 00:20:22,513
Don't, Mother.
Just don't.
00:20:22,639 --> 00:20:24,057
I know it's hard, Eric,
00:20:24,182 --> 00:20:25,183
but I've learned
something today.
00:20:25,308 --> 00:20:27,018
You see, animal species
come and go.
00:20:27,143 --> 00:20:29,270
It's all part
of natural evolution.
00:20:29,395 --> 00:20:30,772
The Jakovasaurs
would have gone extinct
00:20:30,897 --> 00:20:32,232
if we hadn't interfered
00:20:32,357 --> 00:20:33,441
because their
particular form of life
00:20:33,566 --> 00:20:34,859
simply wasn't practical.
00:20:34,984 --> 00:20:35,860
[speaking clearly]
We can't go around
00:20:35,985 --> 00:20:37,195
saving every form of life
00:20:37,320 --> 00:20:39,697
any more than we can
kill them all.
00:20:39,822 --> 00:20:42,033
We have to let nature
run its course.
00:20:43,451 --> 00:20:45,495
Ned, that voice box sucks!
00:20:45,620 --> 00:20:47,997
I know. I'm still trying
to find my old one.
00:20:48,122 --> 00:20:49,582
Well, then, what say we all
go get some ice cream?
00:20:49,707 --> 00:20:50,959
[All]
Hooray!
00:20:51,084 --> 00:20:55,088
No, that's okay.
I'll see you guys.
00:20:55,213 --> 00:20:56,506
Dude, I've never seen
Cartman
00:20:56,631 --> 00:20:57,966
care so much
about something.
00:20:58,091 --> 00:20:59,133
Yeah, I guess he finally
found something
00:20:59,259 --> 00:21:01,177
that's as annoying
as he is.
00:21:03,846 --> 00:21:05,306
Bonjour.
- Bonjour.
00:21:05,431 --> 00:21:06,140
Café?
- Oui.
00:21:10,019 --> 00:21:12,563
Come on, kids.
Let's go find the pyramid!
00:21:12,689 --> 00:21:14,107
Whoo! Aah!
00:21:18,778 --> 00:21:19,779
[all laughing]
00:21:19,904 --> 00:21:21,906
[speaking French]
00:21:22,031 --> 00:21:23,825
[speaking french]
00:21:23,950 --> 00:21:27,495
[speaking french]
Скриншоты


























