Загрузка
00:00
/
22:77
Город старается спасти вымирающий вид — яковозавров. Однако постепенно эти животные начинают раздражать всех, кроме Картмана.

Яковозавры

Jakovasaurs
Сезон: 03Серия: 04

Описание

Город старается спасти вымирающий вид — яковозавров. Однако постепенно эти животные начинают раздражать всех, кроме Картмана.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:13,389 --> 00:00:15,016

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:15,141 --> 00:00:17,101

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:17,226 --> 00:00:20,104

♪ Going down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:20,229 --> 00:00:21,647

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:21,772 --> 00:00:23,649

♪ People spouting,

"howdy, neighbor" ♪

00:00:23,774 --> 00:00:26,360

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:26,485 --> 00:00:30,114

♪ Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm! ♪

00:00:30,239 --> 00:00:33,492

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:41,584 --> 00:00:43,085

You guys, listen

to this song I just wrote.

00:00:43,210 --> 00:00:44,336

It's called

"I Hate You Guys".

00:00:45,713 --> 00:00:47,923

♪ I hate you guys ♪

00:00:48,049 --> 00:00:49,216

♪ You guys

are assholes ♪

00:00:50,676 --> 00:00:53,012

♪ Especially Kenny ♪

00:00:53,137 --> 00:00:55,723

♪ I hate him the most ♪

00:00:55,848 --> 00:00:58,100

Okay, now let's

try one all together.

00:00:58,225 --> 00:00:59,310

♪ I hate you guys ♪

00:00:59,435 --> 00:01:01,479

Come on, you guys

know the words!

00:01:01,604 --> 00:01:02,980

♪ Especially Kenny ♪

00:01:03,105 --> 00:01:04,440

This is sweet,

being rugged outdoorsmen.

00:01:04,565 --> 00:01:05,691

Facing the wilderness,

00:01:05,816 --> 00:01:07,359

not having to be home

until 8:30.

00:01:07,485 --> 00:01:08,486

Where are you going?

00:01:08,611 --> 00:01:09,487

I'm going home

for a minute.

00:01:09,612 --> 00:01:10,362

I have to go

to the bathroom.

00:01:10,488 --> 00:01:11,238

Just go

behind the trees.

00:01:11,363 --> 00:01:13,240

I have to go number two.

00:01:13,365 --> 00:01:14,658

So?

You can poo in the wilderness.

00:01:14,784 --> 00:01:16,494

No way, dude.

What would I wipe with?

00:01:16,619 --> 00:01:17,661

Cartman, don't be

such a baby.

00:01:17,787 --> 00:01:19,038

We're supposed to be

rugged outdoorsmen.

00:01:19,163 --> 00:01:20,039

What do I sit on?

00:01:20,164 --> 00:01:22,124

You just squat,

stupid.

00:01:22,249 --> 00:01:24,043

Not here.

Go further away!

00:01:24,168 --> 00:01:25,169

God,

I'm glad you guys know

00:01:25,294 --> 00:01:26,629

all these

"pooping outside" rules.

00:01:29,381 --> 00:01:31,383

Come on, now.

00:01:31,509 --> 00:01:32,468

Watch out

for ground eels!

00:01:33,969 --> 00:01:35,513

Shut up, you guys.

I can't think!

00:01:35,638 --> 00:01:36,847

What do you have

to think about?

00:01:36,972 --> 00:01:39,266

I have to think about

planes dropping bombs

00:01:39,391 --> 00:01:40,476

and dump trucks

00:01:40,601 --> 00:01:43,020

and soft-serve

ice cream.

00:01:43,145 --> 00:01:44,063

Ah, that did it!

00:01:44,188 --> 00:01:45,397

Sick, dude!

00:01:50,319 --> 00:01:52,154

♪ Pooping outside ♪

00:01:52,279 --> 00:01:53,948

♪ Making soft-serve ice cream ♪

00:01:54,073 --> 00:01:55,741

♪ For all my friends ♪

00:01:55,866 --> 00:01:58,160

♪ Especially Kenny ♪

00:01:58,285 --> 00:01:59,954

Hey, Kenny, can I borrow

one of your gloves?

00:02:00,079 --> 00:02:01,372

Mrph rhm.

00:02:01,497 --> 00:02:02,581

Mrph rmh!

00:02:02,706 --> 00:02:03,833

What the...

00:02:03,958 --> 00:02:05,292

Oohma kooba!

00:02:05,417 --> 00:02:06,752

Oh my God, you guys,

come look at this!

00:02:06,877 --> 00:02:08,379

We don't want

to look at it, Cartman!

00:02:08,504 --> 00:02:09,338

You guys,

get over here!

00:02:09,463 --> 00:02:10,381

No way, dude!

00:02:10,506 --> 00:02:12,508

I'm seriously!

00:02:12,633 --> 00:02:14,301

Look, over by those bushes!

- What?

00:02:14,426 --> 00:02:15,636

Meesa scared!

00:02:15,761 --> 00:02:17,304

I see it!

- Come on, let's kill it!

00:02:17,429 --> 00:02:18,472

Aw, Cartman!

00:02:18,597 --> 00:02:19,890

You're supposed to bury it!

00:02:21,475 --> 00:02:22,768

Look at this sword...

00:02:22,893 --> 00:02:24,103

Offered only here

on House Shopping Network.

00:02:24,228 --> 00:02:26,856

It's got a dragon

on the blade!

00:02:26,981 --> 00:02:29,984

It's got a dragon painted

right on the blade.

00:02:30,109 --> 00:02:31,652

Used by

the samurai of Japan...

00:02:31,777 --> 00:02:33,904

Ned, how the hell could you

lose your voice box?

00:02:35,197 --> 00:02:36,323

I can't hear you, Ned.

00:02:36,448 --> 00:02:37,741

You don't have a trachea.

00:02:37,867 --> 00:02:39,118

You smoked too much.

You had it removed.

00:02:39,243 --> 00:02:40,619

And then you drank

too much,

00:02:40,744 --> 00:02:42,329

and you lost

your God damn voice box, Ned.

00:02:42,454 --> 00:02:44,498

Shut...up...Jim-bo.

00:02:44,623 --> 00:02:46,792

Aw, Ned, don't burp-talk.

That just sicks me out.

00:02:46,917 --> 00:02:47,793

It went this way!

Over here!

00:02:47,918 --> 00:02:48,961

Come on, you guys.

00:02:49,086 --> 00:02:50,588

What the hell's

going on?

00:02:50,713 --> 00:02:52,256

Uncle Jimbo, Cartman found

some animal creature.

00:02:52,381 --> 00:02:53,507

It ran over that way!

00:02:53,632 --> 00:02:55,009

Hold on,

I'll get my shotgun!

00:02:55,134 --> 00:02:56,594

Ned!

Ned, come on!

00:02:57,720 --> 00:02:58,971

Where'd it go?

00:02:59,096 --> 00:03:00,639

It just ran by here

a second ago!

00:03:00,764 --> 00:03:02,808

Sounds like it ran

into the ostrich trap!

00:03:02,933 --> 00:03:05,686

Shh! Now, keep quiet.

00:03:05,811 --> 00:03:08,397

Alright, I'm gonna

turn my flashlight on.

00:03:08,522 --> 00:03:10,191

It may get startled,

so be ready.

00:03:11,692 --> 00:03:12,735

Ooba dagga!

00:03:12,860 --> 00:03:13,944

Holy crow!

00:03:14,069 --> 00:03:15,654

I've never seen

anything like it!

00:03:15,779 --> 00:03:16,864

Meesa gonna die?

00:03:16,989 --> 00:03:18,115

Whoo-woop!

00:03:18,240 --> 00:03:19,909

Hey, that thing's funny!

00:03:20,034 --> 00:03:21,035

It's stupid.

00:03:21,160 --> 00:03:22,369

Well, let's kill it!

00:03:22,494 --> 00:03:24,163

No!

No, don't.

00:03:24,288 --> 00:03:25,164

Huh?

00:03:25,289 --> 00:03:26,665

I like it.

00:03:26,790 --> 00:03:27,958

You don't like

anything, Cartman!

00:03:28,083 --> 00:03:29,543

Well, alright...

00:03:29,668 --> 00:03:30,294

Ned, get the mayor

on the phone,

00:03:30,419 --> 00:03:32,087

tell her that we--

00:03:32,213 --> 00:03:34,215

Oh, yeah, he can't talk.

Never mind, I'll do it.

00:03:34,340 --> 00:03:36,550

Yeah, it was like wrestling

a Louisiana alligator,

00:03:36,675 --> 00:03:37,718

this thing!

00:03:37,843 --> 00:03:38,677

Put up

one hell of a fight!

00:03:41,263 --> 00:03:43,515

Hello, there.

Who's the cute baby?

00:03:43,641 --> 00:03:44,391

Who's the fuzzy, huh?

00:03:44,516 --> 00:03:47,061

Yes, that's a cutie.

00:03:47,186 --> 00:03:48,646

Mayor, we're from

the Department of Interior.

00:03:48,771 --> 00:03:50,064

Oh, yes.

How are you?

00:03:50,189 --> 00:03:51,232

Fine, just fine.

00:03:51,357 --> 00:03:52,066

Fine, just fine.

- Fine.

00:03:52,191 --> 00:03:53,484

Right over here.

00:03:53,609 --> 00:03:54,652

My God, McClannon.

Do you believe it?

00:03:54,777 --> 00:03:56,153

Meesa needs a Jakov!

00:03:56,278 --> 00:03:57,780

Gooo-wooop!

00:03:57,905 --> 00:03:59,365

It's amazing!

- What?

00:03:59,490 --> 00:04:01,200

Mayor,

this is a Jakovasaur.

00:04:01,325 --> 00:04:03,285

A live one

has never been seen!

00:04:03,410 --> 00:04:04,578

Ooh, neato!

00:04:04,703 --> 00:04:05,579

Incredible!

00:04:05,704 --> 00:04:06,872

We know of this creature

00:04:06,997 --> 00:04:08,457

only from remains

found frozen in snow.

00:04:08,582 --> 00:04:10,084

Do you realize

what this means?

00:04:10,209 --> 00:04:11,961

We could use its DNA

and have a chance at bringing

00:04:12,086 --> 00:04:14,672

the entire Jakovasaur species

back from extinction.

00:04:14,797 --> 00:04:16,590

Wow, cool!

00:04:16,715 --> 00:04:19,593

Is...there...re...ward...money?

00:04:21,011 --> 00:04:23,472

Cut it out, Ned.

That's just disgusting!

00:04:23,597 --> 00:04:25,099

This one Jakovasaur

00:04:25,224 --> 00:04:26,433

could mother an entire

population of the animals.

00:04:26,558 --> 00:04:29,144

Well, in that case,

I think we should name it...

00:04:29,270 --> 00:04:30,187

"Hope."

00:04:30,312 --> 00:04:31,188

Hope.

00:04:31,313 --> 00:04:33,148

Yes, Hope!

00:04:33,274 --> 00:04:34,817

Meesa name "Junjun"!

00:04:34,942 --> 00:04:36,443

I think its name

is Junjun.

00:04:36,568 --> 00:04:38,612

Hope! Why, that's

a perfectly beautiful name!

00:04:38,737 --> 00:04:40,572

Now we must find

a safe place for it.

00:04:40,698 --> 00:04:42,324

I'll keep it

at my house.

00:04:42,449 --> 00:04:44,410

No, Garrison, you'll just try

to have sex with it.

00:04:44,535 --> 00:04:45,619

Wah?

00:04:45,744 --> 00:04:47,037

What?

How dare you say that!

00:04:47,162 --> 00:04:48,706

Garrison, you remember

what happened

00:04:48,831 --> 00:04:51,208

to the wounded pigeon you were

supposed to take care of?

00:04:51,333 --> 00:04:53,961

Oh, come on, you all know

that pigeon was a total slut.

00:04:54,086 --> 00:04:55,796

I've got a barn

it can stay in.

00:04:55,921 --> 00:04:57,339

It ain't much,

but it's heated.

00:04:57,464 --> 00:04:58,549

Well, that sounds fine,

just fine.

00:04:58,674 --> 00:05:00,050

Fine, just fine.

- Fine.

00:05:00,175 --> 00:05:01,218

Now wait a minute.

00:05:01,343 --> 00:05:02,469

I want

to clear the air here.

00:05:02,594 --> 00:05:04,305

We all know

that pigeon was a whore.

00:05:04,430 --> 00:05:06,849

Raise your hand if you

didn't sleep with that pigeon!

00:05:09,810 --> 00:05:11,520

Oh, whatever!

00:05:32,916 --> 00:05:34,918

it's got a dragon

painted on the blade.

00:05:35,044 --> 00:05:36,879

This is

the Tsumutomi sword...

00:05:37,004 --> 00:05:39,256

Wow, a dragon

right on the blade.

00:05:39,381 --> 00:05:41,467

Mom, can I get

a Tsumutomi sword

00:05:41,592 --> 00:05:43,969

used by the ancient

Tokugawa soldiers?

00:05:44,094 --> 00:05:45,637

I'll think about it, hon.

00:05:45,763 --> 00:05:46,638

Sweet.

00:05:47,931 --> 00:05:50,184

Mom, somebody's

at the door!

00:05:50,309 --> 00:05:52,436

Mommy's busy,

poopykins!

00:05:52,561 --> 00:05:53,479

Should I get it?

00:05:53,604 --> 00:05:56,148

Go ahead, snookums!

00:05:56,273 --> 00:05:59,193

It's probably one

of your little friends.

00:05:59,318 --> 00:06:00,235

Okay!

00:06:00,361 --> 00:06:01,236

Hmm.

00:06:01,362 --> 00:06:02,321

Okay, okay.

00:06:02,446 --> 00:06:04,281

Hold your horses.

God!

00:06:07,326 --> 00:06:09,453

Mom, it's another

Stark's Pond creature!

00:06:09,578 --> 00:06:11,038

That's nice, muffin!

00:06:11,163 --> 00:06:12,331

Please help me!

00:06:12,456 --> 00:06:13,791

W-w-whoa!

00:06:13,916 --> 00:06:15,793

Please help me

find Junjun.

00:06:15,918 --> 00:06:17,461

She has been gone

since last night,

00:06:17,586 --> 00:06:18,796

and I'm worried scared!

00:06:18,921 --> 00:06:20,255

You mean

the other Jakovasaur?

00:06:20,381 --> 00:06:21,924

What means

a Jakovasaur?

00:06:22,049 --> 00:06:23,467

You're a Jakovasaur.

That's what they call you.

00:06:23,592 --> 00:06:25,386

Oh.

Cool beans!

00:06:25,511 --> 00:06:27,346

But the other Jakovasaur

talked different.

00:06:27,471 --> 00:06:28,889

That's 'cause

Junjun's a girl.

00:06:29,014 --> 00:06:30,766

Girls talk different.

00:06:30,891 --> 00:06:32,559

I have to call my friends.

They're never gonna believe it.

00:06:32,684 --> 00:06:34,103

Please take me

to Junjun.

00:06:34,228 --> 00:06:35,729

We're the last

of our kind.

00:06:35,854 --> 00:06:37,648

There are only two

of us left.

00:06:37,773 --> 00:06:39,191

He's the last

of his kind, you guys.

00:06:39,316 --> 00:06:40,609

There's only two

of them left.

00:06:42,945 --> 00:06:44,321

Did you smoke

some of your mom's crack?

00:06:44,446 --> 00:06:45,572

Will you stop with the whole

"mom smoking crack" thing?

00:06:45,697 --> 00:06:46,949

That's a old joke.

00:06:47,074 --> 00:06:49,159

Eric,

do you have any more cookies?

00:06:49,284 --> 00:06:50,536

Who's that?

One of your mom's boyfriends?

00:06:50,661 --> 00:06:52,037

No, that was

the Jakovasaur.

00:06:52,162 --> 00:06:53,122

It's okay to come in!

00:06:53,247 --> 00:06:54,581

Wow!

00:06:54,706 --> 00:06:55,874

Jakov, I want you

to meet my friends.

00:06:55,999 --> 00:06:58,168

Hi, you guys.

I love new friends!

00:06:58,293 --> 00:06:59,253

Who-o-a!

00:06:59,378 --> 00:07:00,462

Aa-yah-yah-yah.

00:07:00,587 --> 00:07:02,965

Isn't he funny?

00:07:03,090 --> 00:07:04,341

No, he's annoying.

00:07:04,466 --> 00:07:05,759

What are we supposed

to do with him?

00:07:05,884 --> 00:07:06,510

We have to take him

to that rancher's barn

00:07:06,635 --> 00:07:08,011

to see his girlfriend.

00:07:08,137 --> 00:07:08,971

Why don't we just

tell our parents?

00:07:09,096 --> 00:07:10,055

No, adults

won't understand.

00:07:10,180 --> 00:07:12,724

We have

to do this ourselves!

00:07:12,850 --> 00:07:14,268

Shh!

Keep quiet.

00:07:14,393 --> 00:07:16,186

We could get in big trouble

for being here.

00:07:16,311 --> 00:07:17,271

Junjun!

00:07:17,396 --> 00:07:18,480

Shh!

Keep quiet, stupid!

00:07:18,605 --> 00:07:20,524

Oh, Junjun,

I'm so glad you're okay!

00:07:20,649 --> 00:07:21,608

Dude, have you ever heard

of whispering?

00:07:21,733 --> 00:07:23,360

I am whispering!

00:07:23,485 --> 00:07:24,778

Yeeeee-ow!

00:07:24,903 --> 00:07:27,406

You're so funny, Jakov.

00:07:27,531 --> 00:07:28,407

I am?

00:07:28,532 --> 00:07:30,492

Okay, Jakov,

00:07:30,617 --> 00:07:31,910

why don't you take boonga here

and go back to Stark's Pond?

00:07:32,035 --> 00:07:33,370

Oh, I don't know.

00:07:33,495 --> 00:07:35,330

This place is kinda nicer

than Stark's Pond.

00:07:37,875 --> 00:07:39,501

Ohh!

Wesa in big doo-doo now!

00:07:39,626 --> 00:07:40,544

Uh-oh!

00:07:44,047 --> 00:07:46,008

Hello, and welcome

to Voice Box Express,

00:07:46,133 --> 00:07:47,050

your number-one source

for voice boxes.

00:07:47,176 --> 00:07:48,635

I'm Amanda.

How may I help you?

00:07:48,760 --> 00:07:50,762

Yes, hello.

00:07:50,888 --> 00:07:52,890

Um, I...Lost...

00:07:53,015 --> 00:07:55,684

my...voice...box.

00:07:55,809 --> 00:07:56,810

Excuse me?

00:07:56,935 --> 00:07:58,020

I...lost...

00:07:58,145 --> 00:08:00,355

my...voice...box.

00:08:02,900 --> 00:08:04,109

Excuse me?

00:08:06,028 --> 00:08:09,198

I...lost...my...voice...box.

00:08:09,323 --> 00:08:10,741

Hey, Ned,

look what I bought you,

00:08:10,866 --> 00:08:11,909

a new voice box!

00:08:12,034 --> 00:08:13,660

You want it?

You want it?

00:08:13,785 --> 00:08:15,662

Yeah, there--

yeah, you want it?

00:08:15,787 --> 00:08:16,663

Alright,

here you go.

00:08:16,788 --> 00:08:18,081

Well, try it out!

00:08:18,207 --> 00:08:19,583

Aw, Jimbo.

00:08:19,708 --> 00:08:21,251

I can't thank you enough

for the new voice box.

00:08:21,376 --> 00:08:24,379

Now, what in the devil

is this thing?

00:08:24,505 --> 00:08:27,424

Oh, no, I must have picked up

the Irish model by mistake.

00:08:27,549 --> 00:08:29,635

Aw, what

a bloody pickle this is.

00:08:29,760 --> 00:08:31,261

Did you keep

the receipt, then?

00:08:31,386 --> 00:08:32,763

You guys, come quick.

I've only just heard!

00:08:32,888 --> 00:08:33,847

What?

What is it?

00:08:33,972 --> 00:08:35,098

They found another one!

00:08:35,224 --> 00:08:36,683

They found

another Jakovasaur.

00:08:38,101 --> 00:08:41,480

Oh, blimey!

00:08:41,605 --> 00:08:43,273

Here with more on the status

of the Jakovasaurs

00:08:43,398 --> 00:08:45,150

is Department-of-Interior

guy!

00:08:45,275 --> 00:08:46,818

Thank you, Mayor.

00:08:46,944 --> 00:08:49,112

The noble Jakovasaur is

on the brink of extinction.

00:08:49,238 --> 00:08:52,032

And now you as a community have

a chance to bring them back.

00:08:52,157 --> 00:08:54,034

"Thank you, Mayor,

for this distinctive honor..."

00:08:54,159 --> 00:08:55,494

What are you doing,

fat ass?

00:08:55,619 --> 00:08:56,995

I'm preparing my speech

for when they call me up

00:08:57,120 --> 00:08:58,664

to congratulate me

on my discovery.

00:08:58,789 --> 00:09:00,749

"Thank you, Mayor,

for this distinctive honor..."

00:09:00,874 --> 00:09:02,751

Hope and Jakov

are the last of their kind.

00:09:02,876 --> 00:09:04,294

But with the help

of the mayor,

00:09:04,419 --> 00:09:06,088

we have implemented a plan

to help them breed.

00:09:06,213 --> 00:09:07,381

We will give them a home

00:09:07,506 --> 00:09:09,466

and a fighting chance

at survival.

00:09:09,591 --> 00:09:11,760

Yay for us!

- Thank you!

00:09:11,885 --> 00:09:14,304

Now the little boy who first

discovered the Jakovasaurs,

00:09:14,429 --> 00:09:16,515

Eric Cartman!

00:09:16,640 --> 00:09:19,059

Thank you, mayor,

for this honorable distinction.

00:09:19,184 --> 00:09:20,811

Well, that's about it.

Let's go.

00:09:20,936 --> 00:09:22,688

You know, there's really only

two seasons here in South Park,

00:09:22,813 --> 00:09:24,773

winter and July.

00:09:24,898 --> 00:09:26,775

But, um, seriously.

00:09:26,900 --> 00:09:28,944

South Park has always been

a place of discovery for me.

00:09:31,446 --> 00:09:33,532

Hey, you sons of bitches,

get back here!

00:09:33,657 --> 00:09:35,534

I'm having

a God damn distinctive honor!

00:09:37,202 --> 00:09:39,121

Wow,

it's so pretty!

00:09:39,246 --> 00:09:40,831

Well, Jakov,

we hope this new home

00:09:40,956 --> 00:09:45,127

inspires you and Hope

to, uh...hm, you know.

00:09:45,252 --> 00:09:46,420

What?

00:09:46,545 --> 00:09:48,505

Well, we'd love

to see more Jakovasaurs,

00:09:48,630 --> 00:09:51,425

so maybe you two

should, uh...

00:09:51,550 --> 00:09:52,634

What?

00:09:52,759 --> 00:09:54,386

Get to some business.

- What?

00:09:54,511 --> 00:09:55,596

They want you

to have sex, God damn it!

00:09:55,721 --> 00:09:57,264

Oh!

00:09:57,389 --> 00:09:58,974

We'll just leave

you two lovebirds alone.

00:09:59,099 --> 00:10:00,058

Alright, then.

00:10:08,358 --> 00:10:09,443

Who-o-o-a!

00:10:09,568 --> 00:10:10,694

Waaahh!

00:10:10,819 --> 00:10:12,863

Whoo-o-o-o!

00:10:14,740 --> 00:10:15,741

Meesa jes

don't wanna!

00:10:17,075 --> 00:10:18,410

I don't know what to do!

00:10:18,535 --> 00:10:20,871

Jakov, to have sex,

all you need to do is,

00:10:20,996 --> 00:10:22,247

well, you know,

put your...

00:10:24,374 --> 00:10:28,086

Hmm, I guess we don't know

exactly how Jakovasaurs mate.

00:10:28,211 --> 00:10:30,005

There is another option.

00:10:30,130 --> 00:10:32,549

I have managed

to artificially inseminate Hope

00:10:32,674 --> 00:10:33,925

with your semen.

00:10:34,051 --> 00:10:35,886

I have semen?

Where's their boat?

00:10:39,348 --> 00:10:41,391

Yes, yes.

That's very funny, Jakov.

00:10:41,516 --> 00:10:43,310

I will need

to examine Hope once more

00:10:43,435 --> 00:10:44,895

to see

if the process worked.

00:10:45,020 --> 00:10:46,104

Goo-waaaaaa!

00:10:46,229 --> 00:10:47,105

Harr!

Ooohh!

00:10:47,230 --> 00:10:48,690

God damn.

Shut up!

00:10:48,815 --> 00:10:50,067

Yes, yes.

I think it worked.

00:10:50,192 --> 00:10:51,652

You're going to be parents.

00:10:51,777 --> 00:10:53,028

Yeah!

- We did it!

00:10:53,153 --> 00:10:54,738

Now I can be like

all the other dads

00:10:54,863 --> 00:10:55,947

in South Park!

00:10:56,073 --> 00:10:57,449

Dude, do we really want

00:10:57,574 --> 00:10:59,034

another one of these

things hanging around?

00:10:59,159 --> 00:11:01,745

"And Bubby Brister is having

a great first quarter!

00:11:01,870 --> 00:11:03,580

"Let's see

what trickery he uses here.

00:11:03,705 --> 00:11:05,040

"Here's the snap..."

00:11:05,165 --> 00:11:07,668

Thanks for inviting me

to watch the game, guys!

00:11:07,793 --> 00:11:08,919

No problem, Jakov.

00:11:09,044 --> 00:11:09,920

"...to the 40-yard line!"

00:11:10,045 --> 00:11:12,547

Go, niners!

Nin-ers!

00:11:12,673 --> 00:11:14,800

We're rooting

for the Broncos here, Jakov.

00:11:14,925 --> 00:11:16,301

Oop!

- "To Terrell Davis!

00:11:16,426 --> 00:11:17,761

"He's at the 50,

the 40, the 30..."

00:11:17,886 --> 00:11:19,221

You guys know what?

00:11:19,346 --> 00:11:21,807

This one time, I was

watching this rabbit,

00:11:21,932 --> 00:11:23,517

a brown rabbit...

00:11:23,642 --> 00:11:24,643

"He breaks another tackle,

and the ball is loose!"

00:11:24,768 --> 00:11:26,603

You guys know

what happened?

00:11:26,728 --> 00:11:28,271

It took dookie

right in front of me!

00:11:28,397 --> 00:11:29,564

Hey, Jakov.

00:11:29,690 --> 00:11:30,399

Uh, could you run down

to the store

00:11:30,524 --> 00:11:32,109

and get some more

pretzels?

00:11:32,234 --> 00:11:33,860

Sure.

You got money?

00:11:33,985 --> 00:11:35,195

Here you go.

00:11:35,320 --> 00:11:36,822

And don't go to the store

down the block.

00:11:36,947 --> 00:11:38,740

The one four miles away

in Fairplay has better pretzels.

00:11:38,865 --> 00:11:39,866

Cool beans!

00:11:39,991 --> 00:11:42,119

Oopie!

I'll be right back.

00:11:42,244 --> 00:11:44,705

Jakovasaurs kind of

piss me off, m'kay?

00:11:44,830 --> 00:11:45,539

yep.

00:11:49,126 --> 00:11:51,253

Amazing! The gestation period

was only four days.

00:11:51,378 --> 00:11:53,213

At that rate, we could

repopulate the Jakovasaurs

00:11:53,338 --> 00:11:54,673

in just a few years!

00:11:54,798 --> 00:11:56,007

Boooo-wap!

Don't worry, Hope.

00:11:56,133 --> 00:11:57,300

Everything's gonna be fine,

just fine.

00:11:57,426 --> 00:11:59,052

Just fine.

- Fine.

00:11:59,177 --> 00:12:00,387

Dude, I don't want to watch

this thing have a baby.

00:12:00,512 --> 00:12:01,638

If Jakov and Hope

don't have kids,

00:12:01,763 --> 00:12:03,014

their race

will become extinct.

00:12:03,140 --> 00:12:05,767

Maybe the baby will be

stillborn, like Cartman was.

00:12:05,892 --> 00:12:07,018

Hey, I might have been

stillborn,

00:12:07,144 --> 00:12:08,145

but at least I got better.

00:12:08,270 --> 00:12:10,188

Here we go!

- Ooo...woop!

00:12:10,313 --> 00:12:12,482

Behold, the miracle

of childbirth!

00:12:14,109 --> 00:12:15,026

Gross!

00:12:15,152 --> 00:12:17,529

Ah-woop!

00:12:17,654 --> 00:12:19,030

Hooray!

00:12:19,156 --> 00:12:20,657

This is the first step

in bringing the species

00:12:20,782 --> 00:12:22,117

back from the brink

of extinction.

00:12:22,242 --> 00:12:23,827

Ooh-woop!

00:12:23,952 --> 00:12:24,953

Looks like there

might be a second one.

00:12:25,078 --> 00:12:28,206

Wow, that would be

a great start for them!

00:12:28,331 --> 00:12:29,332

Hooray!

00:12:33,211 --> 00:12:34,087

She's a cannon!

00:12:36,673 --> 00:12:38,341

Well, apparently

they breed in litters.

00:12:38,467 --> 00:12:40,510

Aren't they cute,

you guys?

00:12:40,635 --> 00:12:42,012

Dude, I'm not so sure

this is a good thing.

00:12:42,137 --> 00:12:43,138

Boooo-woooop!

00:12:43,263 --> 00:12:45,557

Aah!

Ohh!

00:12:45,682 --> 00:12:47,517

Okay, children,

00:12:47,642 --> 00:12:49,770

we have some new students

joining us today.

00:12:49,895 --> 00:12:52,856

Let's all be warm

and welcome them to our class.

00:12:52,981 --> 00:12:54,024

Dude, it's crowded in here!

00:12:54,149 --> 00:12:56,234

I like school!

- Boooo-wooop!

00:12:56,359 --> 00:12:59,029

Okay, so we're just gonna

stick to our normal lesson plan

00:12:59,154 --> 00:13:01,239

and start the day

with history.

00:13:01,364 --> 00:13:03,241

Now, does anyone know

why Chubby Checker

00:13:03,366 --> 00:13:05,786

left The Beatles in 1972?

00:13:07,037 --> 00:13:08,330

Yes?

00:13:08,455 --> 00:13:10,081

I don't know!

- Booooo-woooop!

00:13:10,207 --> 00:13:13,168

Okay, is there anybody

who can answer the question?

00:13:13,293 --> 00:13:15,128

I can't.

- Me neither.

00:13:15,253 --> 00:13:17,506

Damn it, you don't raise

your hand if you don't know!

00:13:17,631 --> 00:13:18,673

Oh!

- Gooowwaaa!

00:13:18,799 --> 00:13:19,716

Gooowwaaa!

00:13:19,841 --> 00:13:21,092

Ooh!

Fight, fight!

00:13:21,218 --> 00:13:22,761

♪ School,

school! I like school! ♪

00:13:22,886 --> 00:13:24,513

♪ School, school!

I like school! ♪

00:13:24,638 --> 00:13:25,514

♪ School, school! ♪

00:13:25,639 --> 00:13:27,015

Dude, this sucks ass!

00:13:27,140 --> 00:13:28,391

I like going

to school now.

00:13:28,517 --> 00:13:29,768

Jakovasaurs are so cool.

00:13:29,893 --> 00:13:31,812

This is insane,

Mr. Garrison.

00:13:31,937 --> 00:13:33,897

It sure is, Mr. Hat.

00:13:34,022 --> 00:13:36,525

Now, folks, I know

we're all a little worried

00:13:36,650 --> 00:13:37,609

about the Jakovasaurs,

00:13:37,734 --> 00:13:39,402

and I want

to hear you all out.

00:13:39,528 --> 00:13:42,113

Mayor, the little Jakovasaurs

are ruining my classroom.

00:13:42,239 --> 00:13:43,532

I can't teach

our kids anything.

00:13:43,657 --> 00:13:44,533

Yeah!

00:13:44,658 --> 00:13:46,076

And those Jakovasaurs

00:13:46,201 --> 00:13:47,702

eat three times as much

as normal children.

00:13:47,828 --> 00:13:48,745

I can't keep up!

00:13:48,870 --> 00:13:50,038

Yeah!

00:13:50,163 --> 00:13:51,331

And they're

creating more trash

00:13:51,456 --> 00:13:52,541

than we can handle, too!

00:13:52,666 --> 00:13:54,251

Yeah!

Listen to him!

00:13:54,376 --> 00:13:56,294

And what about little Laura,

the Williams kid?

00:13:56,419 --> 00:13:57,879

If she doesn't get

that heart-valve operation,

00:13:58,004 --> 00:13:59,130

she could die!

00:14:01,383 --> 00:14:02,801

Yeah, yeah,

that's right!

00:14:02,926 --> 00:14:04,135

Alright, alright.

00:14:04,261 --> 00:14:05,428

It's obvious

we have to do something,

00:14:05,554 --> 00:14:06,805

but we can't

just make them leave.

00:14:06,930 --> 00:14:08,682

We just encourage them

to find someplace better.

00:14:08,807 --> 00:14:10,267

But where?

00:14:10,392 --> 00:14:11,852

Jakovasaurs are big, loud,

annoying, and stupid.

00:14:11,977 --> 00:14:13,562

Where would they fit in?

00:14:13,687 --> 00:14:15,480

Memphis?

- Yes, Memphis!

00:14:15,605 --> 00:14:17,399

You Jakovasaurs

would love it there.

00:14:17,524 --> 00:14:19,776

I don't know.

I like South Park a lot.

00:14:19,901 --> 00:14:21,111

What do you think, honey?

00:14:21,236 --> 00:14:22,404

Gooooowwwaaahh!

00:14:22,529 --> 00:14:23,613

Yeah.

00:14:23,738 --> 00:14:24,948

But everyone

in South Park

00:14:25,073 --> 00:14:26,783

wishes they could live

in Memphis, right?

00:14:26,908 --> 00:14:29,536

Yeah, yeah!

- Go, Memphis!

00:14:29,661 --> 00:14:31,121

Okay, we'll move

to Memphis.

00:14:31,246 --> 00:14:32,289

Hooray!

00:14:32,414 --> 00:14:33,748

Hey, Jakov,

how's it going?

00:14:33,874 --> 00:14:35,500

Great, Eric.

We're moving!

00:14:35,625 --> 00:14:36,710

Moving?

00:14:36,835 --> 00:14:37,961

Me and my family are heading

00:14:38,086 --> 00:14:39,796

to the promised land

of Memphis.

00:14:39,921 --> 00:14:42,215

You...can't leave.

You're my friend.

00:14:42,340 --> 00:14:44,593

Oh, Eric dear,

it's what's best.

00:14:44,718 --> 00:14:45,886

Yeah, let's get

that luggage packed.

00:14:46,011 --> 00:14:47,596

Jakov, please don't go.

00:14:47,721 --> 00:14:49,389

You make everything

in South Park fun.

00:14:49,514 --> 00:14:51,224

You brought life

to this whole town.

00:14:51,349 --> 00:14:52,434

It would suck without you.

00:14:52,559 --> 00:14:53,727

It would?

00:14:53,852 --> 00:14:55,478

Yes. These people, Jakov...

00:14:55,604 --> 00:14:57,564

These people need you.

I need you.

00:14:57,689 --> 00:14:59,941

Please, Jakov... stay?

00:15:00,066 --> 00:15:01,860

Okay!

00:15:01,985 --> 00:15:03,486

I like South Park

best of all!

00:15:03,612 --> 00:15:04,571

We're staying!

00:15:04,696 --> 00:15:05,655

Hooray!

00:15:05,780 --> 00:15:07,324

Jakov is staying,

you guys!

00:15:08,950 --> 00:15:10,327

Now what do we do?

00:15:10,452 --> 00:15:11,328

Don't worry.

We've come up with a plan.

00:15:11,453 --> 00:15:12,412

You have?

00:15:12,537 --> 00:15:13,496

Yes, we're leaving!

00:15:13,622 --> 00:15:14,831

What?

00:15:14,956 --> 00:15:15,957

We're getting

the hell out of here

00:15:16,082 --> 00:15:17,709

and away from those

God damn things.

00:15:17,834 --> 00:15:19,002

You can't leave!

00:15:19,127 --> 00:15:20,337

Yes, who will

take care of them?

00:15:20,462 --> 00:15:22,172

Little boy,

we're making you an honorary

00:15:22,297 --> 00:15:23,840

Department of Interior

person.

00:15:23,965 --> 00:15:25,717

So now you are

officially in charge

00:15:25,842 --> 00:15:27,552

of South Park's

fish and wildlife.

00:15:27,677 --> 00:15:30,180

You have authority

over all of them.

00:15:30,305 --> 00:15:31,806

I have authoritah?

00:15:31,932 --> 00:15:33,558

That's right,

and people must respect it.

00:15:33,683 --> 00:15:35,560

Well, that should be fine,

just fine.

00:15:35,685 --> 00:15:37,270

Fine, just fine.

- Fine.

00:15:37,395 --> 00:15:39,105

Oh, no, nothing's worse

than Cartman with authoritah!

00:15:39,230 --> 00:15:39,898

Bye-bye, now!

00:15:45,236 --> 00:15:48,907

And now back to Jakovasaurs

on Comedy Central

00:15:50,116 --> 00:15:52,118

Hi, honey, I'm home!

00:15:52,243 --> 00:15:53,161

Whoo!

00:15:55,789 --> 00:15:57,499

Boy, it was rough

at work today.

00:15:57,624 --> 00:15:59,292

I've never seen

so much coffee!

00:15:59,417 --> 00:16:00,794

Booooo-wooooop?

00:16:00,919 --> 00:16:02,837

No...in the boss' lap!

00:16:04,631 --> 00:16:05,632

Hello, Dad!

00:16:05,757 --> 00:16:07,384

Hello, Son.

How was your day?

00:16:07,509 --> 00:16:08,843

Oh, not so good.

00:16:08,969 --> 00:16:10,428

Something really

strange happened.

00:16:10,553 --> 00:16:14,975

What, you mean MTV played

a video that wasn't Will Smith?

00:16:15,100 --> 00:16:16,601

No, Dad!

00:16:16,726 --> 00:16:18,812

A man in a blue suit

and a bag came to the door.

00:16:18,937 --> 00:16:21,398

He just left this sealed piece

of paper with a stamp on it.

00:16:21,523 --> 00:16:22,565

That's called a mailman!

00:16:22,691 --> 00:16:24,567

He takes care of mail!

00:16:24,693 --> 00:16:28,488

Oh, he took care

of Mom, too.

00:16:28,613 --> 00:16:29,656

You're a nut!

00:16:29,781 --> 00:16:32,617

Let me see that letter!

00:16:32,742 --> 00:16:34,119

It's from a game show!

00:16:34,244 --> 00:16:36,788

The mayor

has invited me to compete.

00:16:36,913 --> 00:16:37,956

Hi, Jakov!

00:16:39,457 --> 00:16:40,166

What the hell

is that?

00:16:41,543 --> 00:16:42,752

Who's laughing?

00:16:42,877 --> 00:16:44,963

Eric, the mayor

has invited us to compete

00:16:45,088 --> 00:16:47,173

on a game show

in South Park.

00:16:47,298 --> 00:16:50,427

First prize is an

all-expense paid vacation.

00:16:50,552 --> 00:16:52,846

Wow, that's cool.

I can help you get ready.

00:16:52,971 --> 00:16:55,348

Whoop!

Whoo!

00:16:58,518 --> 00:17:00,270

Come on, come on.

00:17:00,395 --> 00:17:01,271

Hello?

00:17:01,396 --> 00:17:03,189

Mayor, this is Jakov.

00:17:03,314 --> 00:17:04,983

I'm the tall fellow

down the block--

00:17:05,108 --> 00:17:06,943

Yes, yes, you're calling

about the game show.

00:17:07,068 --> 00:17:08,737

Congratulations.

Will you do it?

00:17:08,862 --> 00:17:11,364

Sure, if a free trip

is involved.

00:17:11,489 --> 00:17:12,991

Can my whole family go?

00:17:13,116 --> 00:17:14,826

Of course!

That's the point!

00:17:14,951 --> 00:17:17,037

Just be ready this afternoon

at the public access building.

00:17:17,162 --> 00:17:18,496

And good luck.

Hope you win.

00:17:18,621 --> 00:17:20,540

Cool beans!

00:17:20,665 --> 00:17:21,541

We got him.

00:17:21,666 --> 00:17:23,043

Alright, the boys here

00:17:23,168 --> 00:17:25,128

will keep little Eric Cartman

distracted.

00:17:25,253 --> 00:17:27,005

Meanwhile, we get rid

of the Jakovasaurs

00:17:27,130 --> 00:17:28,840

and bring some normalcy

back to this town!

00:17:28,965 --> 00:17:30,050

Ready?

- Break!

00:17:33,845 --> 00:17:36,806

Hey, Ned, a package came

for you from Voice Box Express.

00:17:36,931 --> 00:17:39,184

Oh...boy. Oh...boy.

00:17:39,309 --> 00:17:40,602

Now, remember, Barbrady,

all you have to do is lose.

00:17:40,727 --> 00:17:42,145

Right!

00:17:42,270 --> 00:17:45,231

Okay, let's quiet down,

people and Jakovasaurs.

00:17:45,356 --> 00:17:47,150

Now, as you know,

the winner of this little game

00:17:47,275 --> 00:17:49,360

will get an all-expense paid

trip for himself

00:17:49,486 --> 00:17:53,448

and 50 of his closest

relatives to lovely...France!

00:17:53,573 --> 00:17:55,575

And all one of you lucky

contestants has to do

00:17:55,700 --> 00:17:57,243

is answer only one

of these questions.

00:17:57,368 --> 00:17:58,745

Are you ready, players?

00:17:58,870 --> 00:18:00,163

Ready!

- Ready!

00:18:00,288 --> 00:18:01,748

Okay, hands

on your buzzers.

00:18:01,873 --> 00:18:03,708

47!

00:18:03,833 --> 00:18:05,502

You have to wait

until I ask the question first.

00:18:05,627 --> 00:18:07,045

Sorry!

00:18:07,170 --> 00:18:08,630

That's okay.

Hands on buzzers.

00:18:08,755 --> 00:18:09,589

Turkey sandwich!

00:18:09,714 --> 00:18:10,757

Damn, he's quick.

00:18:10,882 --> 00:18:12,634

Oh, sorry!

- No, I'm sorry.

00:18:12,759 --> 00:18:13,760

No, that's my fault.

00:18:13,885 --> 00:18:15,512

No, it's all me.

My bad.

00:18:15,637 --> 00:18:17,055

Sorry.

- Sorry.

00:18:17,180 --> 00:18:19,766

Will somebody please

unplug the damn buzzers?

00:18:19,891 --> 00:18:21,017

Got it.

00:18:21,142 --> 00:18:22,185

Now can we get on

with this?

00:18:22,310 --> 00:18:25,313

First question:

What color is blue?

00:18:25,438 --> 00:18:26,439

Blue?

- What?

00:18:26,564 --> 00:18:28,108

Blue is blue?

00:18:28,233 --> 00:18:29,734

Aw, did I lose?

00:18:29,859 --> 00:18:31,569

What, lose?

- No, no, hang on.

00:18:31,694 --> 00:18:32,654

You're supposed

to lose, you idiot!

00:18:32,779 --> 00:18:34,239

Where am I?

00:18:34,364 --> 00:18:35,907

Just don't answer

any more questions, got it?

00:18:36,032 --> 00:18:37,075

Okeydokey.

00:18:37,200 --> 00:18:38,326

Sorry, folks.

A little mix-up.

00:18:38,451 --> 00:18:39,994

We're playing

best out of three.

00:18:40,120 --> 00:18:41,287

What are we doing out here,

you guys?

00:18:41,412 --> 00:18:42,831

I want to see if Jakov

wins that game show.

00:18:42,956 --> 00:18:44,249

Oh, he'll win,

don't worry.

00:18:44,374 --> 00:18:45,792

We just have to show you

this new species

00:18:45,917 --> 00:18:47,043

because you're the

Department of Interior guy now.

00:18:47,168 --> 00:18:48,795

Soon they will all

be eaten by bears.

00:18:48,920 --> 00:18:49,921

Let me get out my notepad

00:18:50,046 --> 00:18:51,506

so I can classify

this new species.

00:18:51,631 --> 00:18:52,465

That should be fine,

just fine.

00:18:52,590 --> 00:18:54,425

Just fine, fine.

00:18:54,551 --> 00:18:56,719

There it is! That must be

of the antelope family.

00:18:56,845 --> 00:18:59,347

That's Kenny

with branches on his head.

00:18:59,472 --> 00:19:02,225

Why did you bring me

all the way out here, you guys?

00:19:02,350 --> 00:19:04,018

Cartman, Jakovasaurs

are making South Park suck.

00:19:04,144 --> 00:19:05,854

You have

to understand that.

00:19:05,979 --> 00:19:07,772

What does that have to do

with me being all the way out--

00:19:07,897 --> 00:19:10,358

Wait a minute,

you're distracting me!

00:19:10,483 --> 00:19:11,985

That game show is a fix!

00:19:12,110 --> 00:19:13,153

Cartman, wait!

00:19:13,278 --> 00:19:15,238

Mrph rmh mrph rmh rmphm--

mrphh!

00:19:15,363 --> 00:19:18,074

What's two plus two,

Jakov?

00:19:18,199 --> 00:19:19,075

I don't know!

00:19:19,200 --> 00:19:20,076

Four?

00:19:21,286 --> 00:19:24,956

Jakov,

what is your name?

00:19:25,081 --> 00:19:26,124

Jakov.

00:19:26,249 --> 00:19:28,168

Oh, screw it.

Jakov wins!

00:19:28,293 --> 00:19:29,169

I do?

00:19:31,087 --> 00:19:32,463

You and your entire family

00:19:32,589 --> 00:19:34,591

are going to wonderful

and exotic France!

00:19:34,716 --> 00:19:36,050

Hooray!

00:19:36,176 --> 00:19:37,302

Alright, everybody.

00:19:37,427 --> 00:19:39,179

Let's get them

to the airport.

00:19:39,304 --> 00:19:41,222

Let's go, people.

There's no time to lose!

00:19:43,933 --> 00:19:45,435

But what

about our clothes?

00:19:45,560 --> 00:19:46,853

Shouldn't we pack first?

00:19:46,978 --> 00:19:48,438

Jakovasaurs

don't wear clothes, Jakov.

00:19:48,563 --> 00:19:49,480

Oh, yeah!

00:19:49,606 --> 00:19:50,773

Well, good-bye, everybody!

00:19:50,899 --> 00:19:52,650

We'll send stuff from France!

00:19:52,775 --> 00:19:53,776

Goodbye!

00:19:53,902 --> 00:19:54,777

Whoo!

00:19:55,904 --> 00:19:57,530

Jakov!

00:19:57,655 --> 00:19:58,531

Close the door!

00:19:58,656 --> 00:19:59,699

Open this door!

00:19:59,824 --> 00:20:01,409

Eric, this is

for the best.

00:20:01,534 --> 00:20:04,787

I am Department of Interior

guy, and I have authoritah!

00:20:04,913 --> 00:20:06,039

No!

00:20:06,164 --> 00:20:07,373

Jakov, don't go!

00:20:08,666 --> 00:20:10,001

Hi, Eric!

00:20:10,126 --> 00:20:11,127

Okay, bye, then!

00:20:12,754 --> 00:20:14,380

Come...Back.

00:20:19,344 --> 00:20:21,012

Eric, it's important

for you to understand--

00:20:21,137 --> 00:20:22,513

Don't, Mother.

Just don't.

00:20:22,639 --> 00:20:24,057

I know it's hard, Eric,

00:20:24,182 --> 00:20:25,183

but I've learned

something today.

00:20:25,308 --> 00:20:27,018

You see, animal species

come and go.

00:20:27,143 --> 00:20:29,270

It's all part

of natural evolution.

00:20:29,395 --> 00:20:30,772

The Jakovasaurs

would have gone extinct

00:20:30,897 --> 00:20:32,232

if we hadn't interfered

00:20:32,357 --> 00:20:33,441

because their

particular form of life

00:20:33,566 --> 00:20:34,859

simply wasn't practical.

00:20:34,984 --> 00:20:35,860

We can't go around

00:20:35,985 --> 00:20:37,195

saving every form of life

00:20:37,320 --> 00:20:39,697

any more than we can

kill them all.

00:20:39,822 --> 00:20:42,033

We have to let nature

run its course.

00:20:43,451 --> 00:20:45,495

Ned, that voice box sucks!

00:20:45,620 --> 00:20:47,997

I know. I'm still trying

to find my old one.

00:20:48,122 --> 00:20:49,582

Well, then, what say we all

go get some ice cream?

00:20:49,707 --> 00:20:50,959

Hooray!

00:20:51,084 --> 00:20:55,088

No, that's okay.

I'll see you guys.

00:20:55,213 --> 00:20:56,506

Dude, I've never seen

Cartman

00:20:56,631 --> 00:20:57,966

care so much

about something.

00:20:58,091 --> 00:20:59,133

Yeah, I guess he finally

found something

00:20:59,259 --> 00:21:01,177

that's as annoying

as he is.

00:21:03,846 --> 00:21:05,306

Bonjour.

- Bonjour.

00:21:05,431 --> 00:21:06,140

Café?

- Oui.

00:21:10,019 --> 00:21:12,563

Come on, kids.

Let's go find the pyramid!

00:21:12,689 --> 00:21:14,107

Whoo! Aah!

eng__SDH.srt

eng__SDH.srt

00:00:13,389 --> 00:00:15,016

♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:15,141 --> 00:00:17,101

♪ Humble folks

without temptation ♪

00:00:17,226 --> 00:00:20,104

♪ Going down to South Park,

gonna leave my woes behind ♪

00:00:20,229 --> 00:00:21,647

♪ Ample parking day or night ♪

00:00:21,772 --> 00:00:23,649

♪ People spouting,

"howdy, neighbor" ♪

00:00:23,774 --> 00:00:26,360

♪ Heading on up to South Park,

gonna see if I can't unwind ♪

00:00:26,485 --> 00:00:30,114

♪ Mrph rmhmhm rm!

Mrph rmhmhm rm! ♪

00:00:30,239 --> 00:00:33,492

♪ Come on down to South Park

and meet some friends of mine ♪

00:00:39,540 --> 00:00:41,459

[playing harmonica]

00:00:41,584 --> 00:00:43,085

You guys, listen

to this song I just wrote.

00:00:43,210 --> 00:00:44,336

It's called

"I Hate You Guys".

00:00:44,462 --> 00:00:45,588

[playing harmonica]

00:00:45,713 --> 00:00:47,923

♪ I hate you guys ♪

00:00:48,049 --> 00:00:49,216

♪ You guys

are assholes ♪

00:00:50,676 --> 00:00:53,012

♪ Especially Kenny ♪

00:00:53,137 --> 00:00:55,723

♪ I hate him the most ♪

00:00:55,848 --> 00:00:58,100

Okay, now let's

try one all together.

00:00:58,225 --> 00:00:59,310

♪ I hate you guys ♪

00:00:59,435 --> 00:01:01,479

Come on, you guys

know the words!

00:01:01,604 --> 00:01:02,980

♪ Especially Kenny ♪

00:01:03,105 --> 00:01:04,440

This is sweet,

being rugged outdoorsmen.

00:01:04,565 --> 00:01:05,691

Facing the wilderness,

00:01:05,816 --> 00:01:07,359

not having to be home

until 8:30.

00:01:07,485 --> 00:01:08,486

Where are you going?

00:01:08,611 --> 00:01:09,487

I'm going home

for a minute.

00:01:09,612 --> 00:01:10,362

I have to go

to the bathroom.

00:01:10,488 --> 00:01:11,238

Just go

behind the trees.

00:01:11,363 --> 00:01:13,240

I have to go number two.

00:01:13,365 --> 00:01:14,658

So?

You can poo in the wilderness.

00:01:14,784 --> 00:01:16,494

No way, dude.

What would I wipe with?

00:01:16,619 --> 00:01:17,661

Cartman, don't be

such a baby.

00:01:17,787 --> 00:01:19,038

We're supposed to be

rugged outdoorsmen.

00:01:19,163 --> 00:01:20,039

What do I sit on?

00:01:20,164 --> 00:01:22,124

You just squat,

stupid.

00:01:22,249 --> 00:01:24,043

Not here.

Go further away!

00:01:24,168 --> 00:01:25,169

God,

I'm glad you guys know

00:01:25,294 --> 00:01:26,629

all these

"pooping outside" rules.

00:01:29,381 --> 00:01:31,383

[grunts]

Come on, now.

00:01:31,509 --> 00:01:32,468

Watch out

for ground eels!

00:01:32,593 --> 00:01:33,844

[all laughing]

00:01:33,969 --> 00:01:35,513

Shut up, you guys.

I can't think!

00:01:35,638 --> 00:01:36,847

What do you have

to think about?

00:01:36,972 --> 00:01:39,266

I have to think about

planes dropping bombs

00:01:39,391 --> 00:01:40,476

and dump trucks

00:01:40,601 --> 00:01:43,020

and soft-serve

ice cream.

00:01:43,145 --> 00:01:44,063

[plop]

Ah, that did it!

00:01:44,188 --> 00:01:45,397

Sick, dude!

00:01:49,235 --> 00:01:50,194

[playing harmonica]

00:01:50,319 --> 00:01:52,154

♪ Pooping outside ♪

00:01:52,279 --> 00:01:53,948

♪ Making soft-serve ice cream ♪

00:01:54,073 --> 00:01:55,741

♪ For all my friends ♪

00:01:55,866 --> 00:01:58,160

♪ Especially Kenny ♪

00:01:58,285 --> 00:01:59,954

Hey, Kenny, can I borrow

one of your gloves?

00:02:00,079 --> 00:02:01,372

Mrph rhm.

00:02:01,497 --> 00:02:02,581

Mrph rmh!

00:02:02,706 --> 00:02:03,833

[rustling]

What the...

00:02:03,958 --> 00:02:05,292

Oohma kooba!

00:02:05,417 --> 00:02:06,752

Oh my God, you guys,

come look at this!

00:02:06,877 --> 00:02:08,379

We don't want

to look at it, Cartman!

00:02:08,504 --> 00:02:09,338

You guys,

get over here!

00:02:09,463 --> 00:02:10,381

No way, dude!

00:02:10,506 --> 00:02:12,508

I'm seriously!

00:02:12,633 --> 00:02:14,301

Look, over by those bushes!

- What?

00:02:14,426 --> 00:02:15,636

Meesa scared!

00:02:15,761 --> 00:02:17,304

I see it!

- Come on, let's kill it!

00:02:17,429 --> 00:02:18,472

[squish]

Aw, Cartman!

00:02:18,597 --> 00:02:19,890

You're supposed to bury it!

00:02:21,475 --> 00:02:22,768

Look at this sword...

00:02:22,893 --> 00:02:24,103

Offered only here

on House Shopping Network.

00:02:24,228 --> 00:02:26,856

It's got a dragon

on the blade!

00:02:26,981 --> 00:02:29,984

It's got a dragon painted

right on the blade.

00:02:30,109 --> 00:02:31,652

Used by

the samurai of Japan...

00:02:31,777 --> 00:02:33,904

Ned, how the hell could you

lose your voice box?

00:02:34,029 --> 00:02:35,072

[no audio]

00:02:35,197 --> 00:02:36,323

I can't hear you, Ned.

00:02:36,448 --> 00:02:37,741

You don't have a trachea.

00:02:37,867 --> 00:02:39,118

You smoked too much.

You had it removed.

00:02:39,243 --> 00:02:40,619

And then you drank

too much,

00:02:40,744 --> 00:02:42,329

and you lost

your God damn voice box, Ned.

00:02:42,454 --> 00:02:44,498

[belches]

Shut...up...Jim-bo.

00:02:44,623 --> 00:02:46,792

Aw, Ned, don't burp-talk.

That just sicks me out.

00:02:46,917 --> 00:02:47,793

It went this way!

Over here!

00:02:47,918 --> 00:02:48,961

Come on, you guys.

00:02:49,086 --> 00:02:50,588

What the hell's

going on?

00:02:50,713 --> 00:02:52,256

Uncle Jimbo, Cartman found

some animal creature.

00:02:52,381 --> 00:02:53,507

It ran over that way!

00:02:53,632 --> 00:02:55,009

Hold on,

I'll get my shotgun!

00:02:55,134 --> 00:02:56,594

Ned!

Ned, come on!

00:02:57,720 --> 00:02:58,971

Where'd it go?

00:02:59,096 --> 00:03:00,639

It just ran by here

a second ago!

00:03:00,764 --> 00:03:02,808

Sounds like it ran

into the ostrich trap!

00:03:02,933 --> 00:03:05,686

Shh! Now, keep quiet.

00:03:05,811 --> 00:03:08,397

Alright, I'm gonna

turn my flashlight on.

00:03:08,522 --> 00:03:10,191

It may get startled,

so be ready.

00:03:11,692 --> 00:03:12,735

Ooba dagga!

00:03:12,860 --> 00:03:13,944

Holy crow!

00:03:14,069 --> 00:03:15,654

I've never seen

anything like it!

00:03:15,779 --> 00:03:16,864

Meesa gonna die?

00:03:16,989 --> 00:03:18,115

Whoo-woop!

00:03:18,240 --> 00:03:19,909

[giggles]

Hey, that thing's funny!

00:03:20,034 --> 00:03:21,035

It's stupid.

00:03:21,160 --> 00:03:22,369

Well, let's kill it!

00:03:22,494 --> 00:03:24,163

No!

No, don't.

00:03:24,288 --> 00:03:25,164

Huh?

00:03:25,289 --> 00:03:26,665

I like it.

00:03:26,790 --> 00:03:27,958

You don't like

anything, Cartman!

00:03:28,083 --> 00:03:29,543

Well, alright...

00:03:29,668 --> 00:03:30,294

Ned, get the mayor

on the phone,

00:03:30,419 --> 00:03:32,087

tell her that we--

00:03:32,213 --> 00:03:34,215

Oh, yeah, he can't talk.

Never mind, I'll do it.

00:03:34,340 --> 00:03:36,550

Yeah, it was like wrestling

a Louisiana alligator,

00:03:36,675 --> 00:03:37,718

this thing!

00:03:37,843 --> 00:03:38,677

Put up

one hell of a fight!

00:03:38,802 --> 00:03:41,138

[crowd murmuring]

00:03:41,263 --> 00:03:43,515

Hello, there.

Who's the cute baby?

00:03:43,641 --> 00:03:44,391

Who's the fuzzy, huh?

00:03:44,516 --> 00:03:47,061

Yes, that's a cutie.

00:03:47,186 --> 00:03:48,646

Mayor, we're from

the Department of Interior.

00:03:48,771 --> 00:03:50,064

Oh, yes.

How are you?

00:03:50,189 --> 00:03:51,232

Fine, just fine.

00:03:51,357 --> 00:03:52,066

Fine, just fine.

- Fine.

00:03:52,191 --> 00:03:53,484

Right over here.

00:03:53,609 --> 00:03:54,652

My God, McClannon.

Do you believe it?

00:03:54,777 --> 00:03:56,153

Meesa needs a Jakov!

00:03:56,278 --> 00:03:57,780

Gooo-wooop!

00:03:57,905 --> 00:03:59,365

It's amazing!

- What?

00:03:59,490 --> 00:04:01,200

Mayor,

this is a Jakovasaur.

00:04:01,325 --> 00:04:03,285

A live one

has never been seen!

00:04:03,410 --> 00:04:04,578

Ooh, neato!

00:04:04,703 --> 00:04:05,579

Incredible!

00:04:05,704 --> 00:04:06,872

We know of this creature

00:04:06,997 --> 00:04:08,457

only from remains

found frozen in snow.

00:04:08,582 --> 00:04:10,084

Do you realize

what this means?

00:04:10,209 --> 00:04:11,961

We could use its DNA

and have a chance at bringing

00:04:12,086 --> 00:04:14,672

the entire Jakovasaur species

back from extinction.

00:04:14,797 --> 00:04:16,590

Wow, cool!

00:04:16,715 --> 00:04:19,593

[belching]

Is...there...re...ward...money?

00:04:21,011 --> 00:04:23,472

Cut it out, Ned.

That's just disgusting!

00:04:23,597 --> 00:04:25,099

This one Jakovasaur

00:04:25,224 --> 00:04:26,433

could mother an entire

population of the animals.

00:04:26,558 --> 00:04:29,144

Well, in that case,

I think we should name it...

00:04:29,270 --> 00:04:30,187

"Hope."

00:04:30,312 --> 00:04:31,188

Hope.

00:04:31,313 --> 00:04:33,148

Yes, Hope!

00:04:33,274 --> 00:04:34,817

Meesa name "Junjun"!

00:04:34,942 --> 00:04:36,443

I think its name

is Junjun.

00:04:36,568 --> 00:04:38,612

Hope! Why, that's

a perfectly beautiful name!

00:04:38,737 --> 00:04:40,572

Now we must find

a safe place for it.

00:04:40,698 --> 00:04:42,324

I'll keep it

at my house.

00:04:42,449 --> 00:04:44,410

No, Garrison, you'll just try

to have sex with it.

00:04:44,535 --> 00:04:45,619

Wah?

00:04:45,744 --> 00:04:47,037

What?

How dare you say that!

00:04:47,162 --> 00:04:48,706

Garrison, you remember

what happened

00:04:48,831 --> 00:04:51,208

to the wounded pigeon you were

supposed to take care of?

00:04:51,333 --> 00:04:53,961

Oh, come on, you all know

that pigeon was a total slut.

00:04:54,086 --> 00:04:55,796

I've got a barn

it can stay in.

00:04:55,921 --> 00:04:57,339

It ain't much,

but it's heated.

00:04:57,464 --> 00:04:58,549

Well, that sounds fine,

just fine.

00:04:58,674 --> 00:05:00,050

Fine, just fine.

- Fine.

00:05:00,175 --> 00:05:01,218

Now wait a minute.

00:05:01,343 --> 00:05:02,469

I want

to clear the air here.

00:05:02,594 --> 00:05:04,305

We all know

that pigeon was a whore.

00:05:04,430 --> 00:05:06,849

Raise your hand if you

didn't sleep with that pigeon!

00:05:09,810 --> 00:05:11,520

Oh, whatever!

00:05:29,413 --> 00:05:30,998

[sniffing]

00:05:32,916 --> 00:05:34,918

it's got a dragon

painted on the blade.

00:05:35,044 --> 00:05:36,879

This is

the Tsumutomi sword...

00:05:37,004 --> 00:05:39,256

Wow, a dragon

right on the blade.

00:05:39,381 --> 00:05:41,467

Mom, can I get

a Tsumutomi sword

00:05:41,592 --> 00:05:43,969

used by the ancient

Tokugawa soldiers?

00:05:44,094 --> 00:05:45,637

I'll think about it, hon.

00:05:45,763 --> 00:05:46,638

Sweet.

00:05:46,764 --> 00:05:47,806

[knock on door]

00:05:47,931 --> 00:05:50,184

Mom, somebody's

at the door!

00:05:50,309 --> 00:05:52,436

Mommy's busy,

poopykins!

00:05:52,561 --> 00:05:53,479

Should I get it?

00:05:53,604 --> 00:05:56,148

Go ahead, snookums!

00:05:56,273 --> 00:05:59,193

It's probably one

of your little friends.

00:05:59,318 --> 00:06:00,235

Okay!

00:06:00,361 --> 00:06:01,236

Hmm.

00:06:01,362 --> 00:06:02,321

Okay, okay.

00:06:02,446 --> 00:06:04,281

Hold your horses.

God!

00:06:04,406 --> 00:06:05,074

[screams]

00:06:07,326 --> 00:06:09,453

Mom, it's another

Stark's Pond creature!

00:06:09,578 --> 00:06:11,038

That's nice, muffin!

00:06:11,163 --> 00:06:12,331

Please help me!

00:06:12,456 --> 00:06:13,791

W-w-whoa!

00:06:13,916 --> 00:06:15,793

Please help me

find Junjun.

00:06:15,918 --> 00:06:17,461

She has been gone

since last night,

00:06:17,586 --> 00:06:18,796

and I'm worried scared!

00:06:18,921 --> 00:06:20,255

You mean

the other Jakovasaur?

00:06:20,381 --> 00:06:21,924

What means

a Jakovasaur?

00:06:22,049 --> 00:06:23,467

You're a Jakovasaur.

That's what they call you.

00:06:23,592 --> 00:06:25,386

Oh.

Cool beans!

00:06:25,511 --> 00:06:27,346

But the other Jakovasaur

talked different.

00:06:27,471 --> 00:06:28,889

That's 'cause

Junjun's a girl.

00:06:29,014 --> 00:06:30,766

Girls talk different.

00:06:30,891 --> 00:06:32,559

I have to call my friends.

They're never gonna believe it.

00:06:32,684 --> 00:06:34,103

Please take me

to Junjun.

00:06:34,228 --> 00:06:35,729

We're the last

of our kind.

00:06:35,854 --> 00:06:37,648

There are only two

of us left.

00:06:37,773 --> 00:06:39,191

He's the last

of his kind, you guys.

00:06:39,316 --> 00:06:40,609

There's only two

of them left.

00:06:42,945 --> 00:06:44,321

Did you smoke

some of your mom's crack?

00:06:44,446 --> 00:06:45,572

Will you stop with the whole

"mom smoking crack" thing?

00:06:45,697 --> 00:06:46,949

That's a old joke.

00:06:47,074 --> 00:06:49,159

Eric,

do you have any more cookies?

00:06:49,284 --> 00:06:50,536

Who's that?

One of your mom's boyfriends?

00:06:50,661 --> 00:06:52,037

No, that was

the Jakovasaur.

00:06:52,162 --> 00:06:53,122

It's okay to come in!

00:06:53,247 --> 00:06:54,581

Wow!

00:06:54,706 --> 00:06:55,874

Jakov, I want you

to meet my friends.

00:06:55,999 --> 00:06:58,168

Hi, you guys.

I love new friends!

00:06:58,293 --> 00:06:59,253

Who-o-a!

00:06:59,378 --> 00:07:00,462

Aa-yah-yah-yah.

00:07:00,587 --> 00:07:02,965

[laughs]

Isn't he funny?

00:07:03,090 --> 00:07:04,341

No, he's annoying.

00:07:04,466 --> 00:07:05,759

What are we supposed

to do with him?

00:07:05,884 --> 00:07:06,510

We have to take him

to that rancher's barn

00:07:06,635 --> 00:07:08,011

to see his girlfriend.

00:07:08,137 --> 00:07:08,971

Why don't we just

tell our parents?

00:07:09,096 --> 00:07:10,055

No, adults

won't understand.

00:07:10,180 --> 00:07:12,724

We have

to do this ourselves!

00:07:12,850 --> 00:07:14,268

Shh!

Keep quiet.

00:07:14,393 --> 00:07:16,186

We could get in big trouble

for being here.

00:07:16,311 --> 00:07:17,271

Junjun!

00:07:17,396 --> 00:07:18,480

Shh!

Keep quiet, stupid!

00:07:18,605 --> 00:07:20,524

Oh, Junjun,

I'm so glad you're okay!

00:07:20,649 --> 00:07:21,608

Dude, have you ever heard

of whispering?

00:07:21,733 --> 00:07:23,360

I am whispering!

00:07:23,485 --> 00:07:24,778

Yeeeee-ow!

00:07:24,903 --> 00:07:27,406

[laughs]

You're so funny, Jakov.

00:07:27,531 --> 00:07:28,407

I am?

00:07:28,532 --> 00:07:30,492

Okay, Jakov,

00:07:30,617 --> 00:07:31,910

why don't you take boonga here

and go back to Stark's Pond?

00:07:32,035 --> 00:07:33,370

Oh, I don't know.

00:07:33,495 --> 00:07:35,330

This place is kinda nicer

than Stark's Pond.

00:07:37,875 --> 00:07:39,501

Ohh!

Wesa in big doo-doo now!

00:07:39,626 --> 00:07:40,544

Uh-oh!

00:07:44,047 --> 00:07:46,008

Hello, and welcome

to Voice Box Express,

00:07:46,133 --> 00:07:47,050

your number-one source

for voice boxes.

00:07:47,176 --> 00:07:48,635

I'm Amanda.

How may I help you?

00:07:48,760 --> 00:07:50,762

[belching]

Yes, hello.

00:07:50,888 --> 00:07:52,890

Um, I...Lost...

00:07:53,015 --> 00:07:55,684

my...voice...box.

00:07:55,809 --> 00:07:56,810

Excuse me?

00:07:56,935 --> 00:07:58,020

I...lost...

00:07:58,145 --> 00:08:00,355

my...voice...box.

00:08:02,900 --> 00:08:04,109

Excuse me?

00:08:06,028 --> 00:08:09,198

I...lost...my...voice...box.

00:08:09,323 --> 00:08:10,741

Hey, Ned,

look what I bought you,

00:08:10,866 --> 00:08:11,909

a new voice box!

00:08:12,034 --> 00:08:13,660

You want it?

You want it?

00:08:13,785 --> 00:08:15,662

Yeah, there--

yeah, you want it?

00:08:15,787 --> 00:08:16,663

Alright,

here you go.

00:08:16,788 --> 00:08:18,081

Well, try it out!

00:08:18,207 --> 00:08:19,583

[Irish accent]

Aw, Jimbo.

00:08:19,708 --> 00:08:21,251

I can't thank you enough

for the new voice box.

00:08:21,376 --> 00:08:24,379

Now, what in the devil

is this thing?

00:08:24,505 --> 00:08:27,424

Oh, no, I must have picked up

the Irish model by mistake.

00:08:27,549 --> 00:08:29,635

Aw, what

a bloody pickle this is.

00:08:29,760 --> 00:08:31,261

Did you keep

the receipt, then?

00:08:31,386 --> 00:08:32,763

You guys, come quick.

I've only just heard!

00:08:32,888 --> 00:08:33,847

What?

What is it?

00:08:33,972 --> 00:08:35,098

They found another one!

00:08:35,224 --> 00:08:36,683

They found

another Jakovasaur.

00:08:38,101 --> 00:08:41,480

Oh, blimey!

00:08:41,605 --> 00:08:43,273

Here with more on the status

of the Jakovasaurs

00:08:43,398 --> 00:08:45,150

is Department-of-Interior

guy!

00:08:45,275 --> 00:08:46,818

Thank you, Mayor.

00:08:46,944 --> 00:08:49,112

The noble Jakovasaur is

on the brink of extinction.

00:08:49,238 --> 00:08:52,032

And now you as a community have

a chance to bring them back.

00:08:52,157 --> 00:08:54,034

"Thank you, Mayor,

for this distinctive honor..."

00:08:54,159 --> 00:08:55,494

What are you doing,

fat ass?

00:08:55,619 --> 00:08:56,995

I'm preparing my speech

for when they call me up

00:08:57,120 --> 00:08:58,664

to congratulate me

on my discovery.

00:08:58,789 --> 00:09:00,749

"Thank you, Mayor,

for this distinctive honor..."

00:09:00,874 --> 00:09:02,751

Hope and Jakov

are the last of their kind.

00:09:02,876 --> 00:09:04,294

But with the help

of the mayor,

00:09:04,419 --> 00:09:06,088

we have implemented a plan

to help them breed.

00:09:06,213 --> 00:09:07,381

We will give them a home

00:09:07,506 --> 00:09:09,466

and a fighting chance

at survival.

00:09:09,591 --> 00:09:11,760

Yay for us!

- Thank you!

00:09:11,885 --> 00:09:14,304

Now the little boy who first

discovered the Jakovasaurs,

00:09:14,429 --> 00:09:16,515

Eric Cartman!

00:09:16,640 --> 00:09:19,059

Thank you, mayor,

for this honorable distinction.

00:09:19,184 --> 00:09:20,811

Well, that's about it.

Let's go.

00:09:20,936 --> 00:09:22,688

You know, there's really only

two seasons here in South Park,

00:09:22,813 --> 00:09:24,773

winter and July.

[chuckles]

00:09:24,898 --> 00:09:26,775

But, um, seriously.

00:09:26,900 --> 00:09:28,944

South Park has always been

a place of discovery for me.

00:09:31,446 --> 00:09:33,532

Hey, you sons of bitches,

get back here!

00:09:33,657 --> 00:09:35,534

I'm having

a God damn distinctive honor!

00:09:37,202 --> 00:09:39,121

Wow,

it's so pretty!

00:09:39,246 --> 00:09:40,831

Well, Jakov,

we hope this new home

00:09:40,956 --> 00:09:45,127

inspires you and Hope

to, uh...hm, you know.

00:09:45,252 --> 00:09:46,420

What?

00:09:46,545 --> 00:09:48,505

Well, we'd love

to see more Jakovasaurs,

00:09:48,630 --> 00:09:51,425

so maybe you two

should, uh...

00:09:51,550 --> 00:09:52,634

What?

00:09:52,759 --> 00:09:54,386

Get to some business.

- What?

00:09:54,511 --> 00:09:55,596

They want you

to have sex, God damn it!

00:09:55,721 --> 00:09:57,264

Oh!

00:09:57,389 --> 00:09:58,974

We'll just leave

you two lovebirds alone.

00:09:59,099 --> 00:10:00,058

Alright, then.

00:10:08,358 --> 00:10:09,443

Who-o-o-a!

[glass shattering]

00:10:09,568 --> 00:10:10,694

Waaahh!

00:10:10,819 --> 00:10:12,863

Whoo-o-o-o!

00:10:12,988 --> 00:10:14,615

[loud crash]

00:10:14,740 --> 00:10:15,741

Meesa jes

don't wanna!

00:10:17,075 --> 00:10:18,410

I don't know what to do!

00:10:18,535 --> 00:10:20,871

Jakov, to have sex,

all you need to do is,

00:10:20,996 --> 00:10:22,247

well, you know,

put your...

00:10:24,374 --> 00:10:28,086

Hmm, I guess we don't know

exactly how Jakovasaurs mate.

00:10:28,211 --> 00:10:30,005

There is another option.

00:10:30,130 --> 00:10:32,549

I have managed

to artificially inseminate Hope

00:10:32,674 --> 00:10:33,925

with your semen.

00:10:34,051 --> 00:10:35,886

I have semen?

Where's their boat?

00:10:36,011 --> 00:10:39,222

[laughing]

00:10:39,348 --> 00:10:41,391

Yes, yes.

That's very funny, Jakov.

00:10:41,516 --> 00:10:43,310

I will need

to examine Hope once more

00:10:43,435 --> 00:10:44,895

to see

if the process worked.

00:10:45,020 --> 00:10:46,104

Goo-waaaaaa!

00:10:46,229 --> 00:10:47,105

Harr!

Ooohh!

00:10:47,230 --> 00:10:48,690

God damn.

Shut up!

00:10:48,815 --> 00:10:50,067

Yes, yes.

I think it worked.

00:10:50,192 --> 00:10:51,652

You're going to be parents.

00:10:51,777 --> 00:10:53,028

Yeah!

- We did it!

00:10:53,153 --> 00:10:54,738

Now I can be like

all the other dads

00:10:54,863 --> 00:10:55,947

in South Park!

00:10:56,073 --> 00:10:57,449

Dude, do we really want

00:10:57,574 --> 00:10:59,034

another one of these

things hanging around?

00:10:59,159 --> 00:11:01,745

[TV]

"And Bubby Brister is having

a great first quarter!

00:11:01,870 --> 00:11:03,580

"Let's see

what trickery he uses here.

00:11:03,705 --> 00:11:05,040

"Here's the snap..."

00:11:05,165 --> 00:11:07,668

Thanks for inviting me

to watch the game, guys!

00:11:07,793 --> 00:11:08,919

No problem, Jakov.

00:11:09,044 --> 00:11:09,920

"...to the 40-yard line!"

00:11:10,045 --> 00:11:12,547

Go, niners!

Nin-ers!

00:11:12,673 --> 00:11:14,800

We're rooting

for the Broncos here, Jakov.

00:11:14,925 --> 00:11:16,301

Oop!

- "To Terrell Davis!

00:11:16,426 --> 00:11:17,761

"He's at the 50,

the 40, the 30..."

00:11:17,886 --> 00:11:19,221

You guys know what?

00:11:19,346 --> 00:11:21,807

This one time, I was

watching this rabbit,

00:11:21,932 --> 00:11:23,517

a brown rabbit...

00:11:23,642 --> 00:11:24,643

"He breaks another tackle,

and the ball is loose!"

00:11:24,768 --> 00:11:26,603

You guys know

what happened?

00:11:26,728 --> 00:11:28,271

It took dookie

right in front of me!

00:11:28,397 --> 00:11:29,564

Hey, Jakov.

00:11:29,690 --> 00:11:30,399

Uh, could you run down

to the store

00:11:30,524 --> 00:11:32,109

and get some more

pretzels?

00:11:32,234 --> 00:11:33,860

Sure.

You got money?

00:11:33,985 --> 00:11:35,195

Here you go.

00:11:35,320 --> 00:11:36,822

And don't go to the store

down the block.

00:11:36,947 --> 00:11:38,740

The one four miles away

in Fairplay has better pretzels.

00:11:38,865 --> 00:11:39,866

Cool beans!

00:11:39,991 --> 00:11:42,119

Oopie!

I'll be right back.

00:11:42,244 --> 00:11:44,705

Jakovasaurs kind of

piss me off, m'kay?

00:11:44,830 --> 00:11:45,539

[all]

yep.

00:11:49,126 --> 00:11:51,253

Amazing! The gestation period

was only four days.

00:11:51,378 --> 00:11:53,213

At that rate, we could

repopulate the Jakovasaurs

00:11:53,338 --> 00:11:54,673

in just a few years!

00:11:54,798 --> 00:11:56,007

Boooo-wap!

Don't worry, Hope.

00:11:56,133 --> 00:11:57,300

Everything's gonna be fine,

just fine.

00:11:57,426 --> 00:11:59,052

Just fine.

- Fine.

00:11:59,177 --> 00:12:00,387

Dude, I don't want to watch

this thing have a baby.

00:12:00,512 --> 00:12:01,638

If Jakov and Hope

don't have kids,

00:12:01,763 --> 00:12:03,014

their race

will become extinct.

00:12:03,140 --> 00:12:05,767

Maybe the baby will be

stillborn, like Cartman was.

00:12:05,892 --> 00:12:07,018

Hey, I might have been

stillborn,

00:12:07,144 --> 00:12:08,145

but at least I got better.

00:12:08,270 --> 00:12:10,188

Here we go!

- Ooo...woop!

00:12:10,313 --> 00:12:12,482

Behold, the miracle

of childbirth!

00:12:14,109 --> 00:12:15,026

Gross!

00:12:15,152 --> 00:12:17,529

Ah-woop!

00:12:17,654 --> 00:12:19,030

All: Hooray!

00:12:19,156 --> 00:12:20,657

This is the first step

in bringing the species

00:12:20,782 --> 00:12:22,117

back from the brink

of extinction.

00:12:22,242 --> 00:12:23,827

Ooh-woop!

00:12:23,952 --> 00:12:24,953

Looks like there

might be a second one.

00:12:25,078 --> 00:12:28,206

Wow, that would be

a great start for them!

00:12:28,331 --> 00:12:29,332

[All]

Hooray!

00:12:33,211 --> 00:12:34,087

She's a cannon!

00:12:36,673 --> 00:12:38,341

Well, apparently

they breed in litters.

00:12:38,467 --> 00:12:40,510

Aren't they cute,

you guys?

00:12:40,635 --> 00:12:42,012

Dude, I'm not so sure

this is a good thing.

00:12:42,137 --> 00:12:43,138

Boooo-woooop!

00:12:43,263 --> 00:12:45,557

Aah!

Ohh!

00:12:45,682 --> 00:12:47,517

[bell rings]

Okay, children,

00:12:47,642 --> 00:12:49,770

we have some new students

joining us today.

00:12:49,895 --> 00:12:52,856

Let's all be warm

and welcome them to our class.

00:12:52,981 --> 00:12:54,024

Dude, it's crowded in here!

00:12:54,149 --> 00:12:56,234

I like school!

- Boooo-wooop!

00:12:56,359 --> 00:12:59,029

Okay, so we're just gonna

stick to our normal lesson plan

00:12:59,154 --> 00:13:01,239

and start the day

with history.

00:13:01,364 --> 00:13:03,241

Now, does anyone know

why Chubby Checker

00:13:03,366 --> 00:13:05,786

left The Beatles in 1972?

00:13:07,037 --> 00:13:08,330

Yes?

00:13:08,455 --> 00:13:10,081

I don't know!

- Booooo-woooop!

00:13:10,207 --> 00:13:13,168

Okay, is there anybody

who can answer the question?

00:13:13,293 --> 00:13:15,128

I can't.

- Me neither.

00:13:15,253 --> 00:13:17,506

Damn it, you don't raise

your hand if you don't know!

00:13:17,631 --> 00:13:18,673

Oh!

- Gooowwaaa!

00:13:18,799 --> 00:13:19,716

Gooowwaaa!

00:13:19,841 --> 00:13:21,092

Ooh!

Fight, fight!

00:13:21,218 --> 00:13:22,761

♪ School,

school! I like school! ♪

00:13:22,886 --> 00:13:24,513

[All Jakovasaurs]

♪ School, school!

I like school! ♪

00:13:24,638 --> 00:13:25,514

♪ School, school! ♪

00:13:25,639 --> 00:13:27,015

Dude, this sucks ass!

00:13:27,140 --> 00:13:28,391

I like going

to school now.

00:13:28,517 --> 00:13:29,768

Jakovasaurs are so cool.

00:13:29,893 --> 00:13:31,812

This is insane,

Mr. Garrison.

00:13:31,937 --> 00:13:33,897

It sure is, Mr. Hat.

00:13:34,022 --> 00:13:36,525

Now, folks, I know

we're all a little worried

00:13:36,650 --> 00:13:37,609

about the Jakovasaurs,

00:13:37,734 --> 00:13:39,402

and I want

to hear you all out.

00:13:39,528 --> 00:13:42,113

Mayor, the little Jakovasaurs

are ruining my classroom.

00:13:42,239 --> 00:13:43,532

I can't teach

our kids anything.

00:13:43,657 --> 00:13:44,533

[All]

Yeah!

00:13:44,658 --> 00:13:46,076

And those Jakovasaurs

00:13:46,201 --> 00:13:47,702

eat three times as much

as normal children.

00:13:47,828 --> 00:13:48,745

I can't keep up!

00:13:48,870 --> 00:13:50,038

[All]

Yeah!

00:13:50,163 --> 00:13:51,331

And they're

creating more trash

00:13:51,456 --> 00:13:52,541

than we can handle, too!

00:13:52,666 --> 00:13:54,251

Yeah!

Listen to him!

00:13:54,376 --> 00:13:56,294

And what about little Laura,

the Williams kid?

00:13:56,419 --> 00:13:57,879

If she doesn't get

that heart-valve operation,

00:13:58,004 --> 00:13:59,130

she could die!

00:14:01,383 --> 00:14:02,801

Yeah, yeah,

that's right!

00:14:02,926 --> 00:14:04,135

Alright, alright.

00:14:04,261 --> 00:14:05,428

It's obvious

we have to do something,

00:14:05,554 --> 00:14:06,805

but we can't

just make them leave.

00:14:06,930 --> 00:14:08,682

We just encourage them

to find someplace better.

00:14:08,807 --> 00:14:10,267

But where?

00:14:10,392 --> 00:14:11,852

Jakovasaurs are big, loud,

annoying, and stupid.

00:14:11,977 --> 00:14:13,562

Where would they fit in?

00:14:13,687 --> 00:14:15,480

Memphis?

- Yes, Memphis!

00:14:15,605 --> 00:14:17,399

You Jakovasaurs

would love it there.

00:14:17,524 --> 00:14:19,776

I don't know.

I like South Park a lot.

00:14:19,901 --> 00:14:21,111

What do you think, honey?

00:14:21,236 --> 00:14:22,404

Gooooowwwaaahh!

00:14:22,529 --> 00:14:23,613

Yeah.

00:14:23,738 --> 00:14:24,948

But everyone

in South Park

00:14:25,073 --> 00:14:26,783

wishes they could live

in Memphis, right?

00:14:26,908 --> 00:14:29,536

Yeah, yeah!

- Go, Memphis!

00:14:29,661 --> 00:14:31,121

Okay, we'll move

to Memphis.

00:14:31,246 --> 00:14:32,289

[All]

Hooray!

00:14:32,414 --> 00:14:33,748

Hey, Jakov,

how's it going?

00:14:33,874 --> 00:14:35,500

Great, Eric.

We're moving!

00:14:35,625 --> 00:14:36,710

Moving?

00:14:36,835 --> 00:14:37,961

Me and my family are heading

00:14:38,086 --> 00:14:39,796

to the promised land

of Memphis.

00:14:39,921 --> 00:14:42,215

You...can't leave.

You're my friend.

00:14:42,340 --> 00:14:44,593

Oh, Eric dear,

it's what's best.

00:14:44,718 --> 00:14:45,886

Yeah, let's get

that luggage packed.

00:14:46,011 --> 00:14:47,596

Jakov, please don't go.

00:14:47,721 --> 00:14:49,389

You make everything

in South Park fun.

00:14:49,514 --> 00:14:51,224

You brought life

to this whole town.

00:14:51,349 --> 00:14:52,434

It would suck without you.

00:14:52,559 --> 00:14:53,727

It would?

00:14:53,852 --> 00:14:55,478

Yes. These people, Jakov...

00:14:55,604 --> 00:14:57,564

These people need you.

I need you.

00:14:57,689 --> 00:14:59,941

Please, Jakov... stay?

00:15:00,066 --> 00:15:01,860

Okay!

00:15:01,985 --> 00:15:03,486

I like South Park

best of all!

00:15:03,612 --> 00:15:04,571

We're staying!

00:15:04,696 --> 00:15:05,655

Hooray!

00:15:05,780 --> 00:15:07,324

Jakov is staying,

you guys!

00:15:08,950 --> 00:15:10,327

Now what do we do?

00:15:10,452 --> 00:15:11,328

Don't worry.

We've come up with a plan.

00:15:11,453 --> 00:15:12,412

You have?

00:15:12,537 --> 00:15:13,496

Yes, we're leaving!

00:15:13,622 --> 00:15:14,831

[All]

What?

00:15:14,956 --> 00:15:15,957

We're getting

the hell out of here

00:15:16,082 --> 00:15:17,709

and away from those

God damn things.

00:15:17,834 --> 00:15:19,002

You can't leave!

00:15:19,127 --> 00:15:20,337

Yes, who will

take care of them?

00:15:20,462 --> 00:15:22,172

Little boy,

we're making you an honorary

00:15:22,297 --> 00:15:23,840

Department of Interior

person.

00:15:23,965 --> 00:15:25,717

So now you are

officially in charge

00:15:25,842 --> 00:15:27,552

of South Park's

fish and wildlife.

00:15:27,677 --> 00:15:30,180

You have authority

over all of them.

00:15:30,305 --> 00:15:31,806

I have authoritah?

00:15:31,932 --> 00:15:33,558

That's right,

and people must respect it.

00:15:33,683 --> 00:15:35,560

Well, that should be fine,

just fine.

00:15:35,685 --> 00:15:37,270

Fine, just fine.

- Fine.

00:15:37,395 --> 00:15:39,105

Oh, no, nothing's worse

than Cartman with authoritah!

00:15:39,230 --> 00:15:39,898

Bye-bye, now!

00:15:45,236 --> 00:15:48,907

[announcer]

And now back to Jakovasaurs

on Comedy Central

00:15:50,116 --> 00:15:52,118

Hi, honey, I'm home!

00:15:52,243 --> 00:15:53,161

Whoo!

00:15:53,286 --> 00:15:55,664

[laughter]

00:15:55,789 --> 00:15:57,499

Boy, it was rough

at work today.

00:15:57,624 --> 00:15:59,292

I've never seen

so much coffee!

00:15:59,417 --> 00:16:00,794

Booooo-wooooop?

00:16:00,919 --> 00:16:02,837

No...in the boss' lap!

00:16:02,963 --> 00:16:04,506

[laughter]

00:16:04,631 --> 00:16:05,632

Hello, Dad!

00:16:05,757 --> 00:16:07,384

Hello, Son.

How was your day?

00:16:07,509 --> 00:16:08,843

Oh, not so good.

00:16:08,969 --> 00:16:10,428

Something really

strange happened.

00:16:10,553 --> 00:16:14,975

What, you mean MTV played

a video that wasn't Will Smith?

00:16:15,100 --> 00:16:16,601

No, Dad!

00:16:16,726 --> 00:16:18,812

A man in a blue suit

and a bag came to the door.

00:16:18,937 --> 00:16:21,398

He just left this sealed piece

of paper with a stamp on it.

00:16:21,523 --> 00:16:22,565

That's called a mailman!

00:16:22,691 --> 00:16:24,567

He takes care of mail!

00:16:24,693 --> 00:16:28,488

Oh, he took care

of Mom, too.

00:16:28,613 --> 00:16:29,656

You're a nut!

00:16:29,781 --> 00:16:32,617

Let me see that letter!

00:16:32,742 --> 00:16:34,119

It's from a game show!

00:16:34,244 --> 00:16:36,788

The mayor

has invited me to compete.

00:16:36,913 --> 00:16:37,956

Hi, Jakov!

00:16:38,081 --> 00:16:39,332

[applause]

00:16:39,457 --> 00:16:40,166

What the hell

is that?

00:16:40,291 --> 00:16:41,418

[laughter]

00:16:41,543 --> 00:16:42,752

Who's laughing?

00:16:42,877 --> 00:16:44,963

Eric, the mayor

has invited us to compete

00:16:45,088 --> 00:16:47,173

on a game show

in South Park.

00:16:47,298 --> 00:16:50,427

First prize is an

all-expense paid vacation.

00:16:50,552 --> 00:16:52,846

Wow, that's cool.

I can help you get ready.

00:16:52,971 --> 00:16:55,348

Whoop!

Whoo!

00:16:55,473 --> 00:16:56,808

[laughter and applause]

00:16:58,518 --> 00:17:00,270

Come on, come on.

00:17:00,395 --> 00:17:01,271

[telephone rings]

Hello?

00:17:01,396 --> 00:17:03,189

Mayor, this is Jakov.

00:17:03,314 --> 00:17:04,983

I'm the tall fellow

down the block--

00:17:05,108 --> 00:17:06,943

Yes, yes, you're calling

about the game show.

00:17:07,068 --> 00:17:08,737

Congratulations.

Will you do it?

00:17:08,862 --> 00:17:11,364

Sure, if a free trip

is involved.

00:17:11,489 --> 00:17:12,991

Can my whole family go?

00:17:13,116 --> 00:17:14,826

Of course!

That's the point!

00:17:14,951 --> 00:17:17,037

Just be ready this afternoon

at the public access building.

00:17:17,162 --> 00:17:18,496

And good luck.

Hope you win.

00:17:18,621 --> 00:17:20,540

Cool beans!

00:17:20,665 --> 00:17:21,541

We got him.

00:17:21,666 --> 00:17:23,043

Alright, the boys here

00:17:23,168 --> 00:17:25,128

will keep little Eric Cartman

distracted.

00:17:25,253 --> 00:17:27,005

Meanwhile, we get rid

of the Jakovasaurs

00:17:27,130 --> 00:17:28,840

and bring some normalcy

back to this town!

00:17:28,965 --> 00:17:30,050

Ready?

- [All] Break!

00:17:31,593 --> 00:17:33,720

[Jakovasaurs whooping]

00:17:33,845 --> 00:17:36,806

Hey, Ned, a package came

for you from Voice Box Express.

00:17:36,931 --> 00:17:39,184

[belching]

Oh...boy. Oh...boy.

00:17:39,309 --> 00:17:40,602

Now, remember, Barbrady,

all you have to do is lose.

00:17:40,727 --> 00:17:42,145

Right!

00:17:42,270 --> 00:17:45,231

Okay, let's quiet down,

people and Jakovasaurs.

00:17:45,356 --> 00:17:47,150

Now, as you know,

the winner of this little game

00:17:47,275 --> 00:17:49,360

will get an all-expense paid

trip for himself

00:17:49,486 --> 00:17:53,448

and 50 of his closest

relatives to lovely...France!

00:17:53,573 --> 00:17:55,575

And all one of you lucky

contestants has to do

00:17:55,700 --> 00:17:57,243

is answer only one

of these questions.

00:17:57,368 --> 00:17:58,745

Are you ready, players?

00:17:58,870 --> 00:18:00,163

Ready!

- Ready!

00:18:00,288 --> 00:18:01,748

Okay, hands

on your buzzers.

00:18:01,873 --> 00:18:03,708

[buzzer sounds]

47!

00:18:03,833 --> 00:18:05,502

You have to wait

until I ask the question first.

00:18:05,627 --> 00:18:07,045

Sorry!

00:18:07,170 --> 00:18:08,630

That's okay.

Hands on buzzers.

00:18:08,755 --> 00:18:09,589

Turkey sandwich!

00:18:09,714 --> 00:18:10,757

Damn, he's quick.

00:18:10,882 --> 00:18:12,634

Oh, sorry!

- No, I'm sorry.

00:18:12,759 --> 00:18:13,760

No, that's my fault.

00:18:13,885 --> 00:18:15,512

No, it's all me.

My bad.

00:18:15,637 --> 00:18:17,055

Sorry.

- Sorry.

00:18:17,180 --> 00:18:19,766

Will somebody please

unplug the damn buzzers?

00:18:19,891 --> 00:18:21,017

Got it.

00:18:21,142 --> 00:18:22,185

Now can we get on

with this?

00:18:22,310 --> 00:18:25,313

First question:

What color is blue?

00:18:25,438 --> 00:18:26,439

Blue?

- What?

00:18:26,564 --> 00:18:28,108

Blue is blue?

00:18:28,233 --> 00:18:29,734

Aw, did I lose?

00:18:29,859 --> 00:18:31,569

What, lose?

- No, no, hang on.

00:18:31,694 --> 00:18:32,654

You're supposed

to lose, you idiot!

00:18:32,779 --> 00:18:34,239

Where am I?

00:18:34,364 --> 00:18:35,907

Just don't answer

any more questions, got it?

00:18:36,032 --> 00:18:37,075

Okeydokey.

00:18:37,200 --> 00:18:38,326

Sorry, folks.

A little mix-up.

00:18:38,451 --> 00:18:39,994

We're playing

best out of three.

00:18:40,120 --> 00:18:41,287

What are we doing out here,

you guys?

00:18:41,412 --> 00:18:42,831

I want to see if Jakov

wins that game show.

00:18:42,956 --> 00:18:44,249

Oh, he'll win,

don't worry.

00:18:44,374 --> 00:18:45,792

We just have to show you

this new species

00:18:45,917 --> 00:18:47,043

because you're the

Department of Interior guy now.

00:18:47,168 --> 00:18:48,795

Soon they will all

be eaten by bears.

00:18:48,920 --> 00:18:49,921

Let me get out my notepad

00:18:50,046 --> 00:18:51,506

so I can classify

this new species.

00:18:51,631 --> 00:18:52,465

That should be fine,

just fine.

00:18:52,590 --> 00:18:54,425

Just fine, fine.

00:18:54,551 --> 00:18:56,719

There it is! That must be

of the antelope family.

00:18:56,845 --> 00:18:59,347

That's Kenny

with branches on his head.

00:18:59,472 --> 00:19:02,225

Why did you bring me

all the way out here, you guys?

00:19:02,350 --> 00:19:04,018

Cartman, Jakovasaurs

are making South Park suck.

00:19:04,144 --> 00:19:05,854

You have

to understand that.

00:19:05,979 --> 00:19:07,772

What does that have to do

with me being all the way out--

00:19:07,897 --> 00:19:10,358

Wait a minute,

you're distracting me!

00:19:10,483 --> 00:19:11,985

That game show is a fix!

00:19:12,110 --> 00:19:13,153

Cartman, wait!

00:19:13,278 --> 00:19:15,238

Mrph rmh mrph rmh rmphm--

mrphh!

00:19:15,363 --> 00:19:18,074

What's two plus two,

Jakov?

00:19:18,199 --> 00:19:19,075

I don't know!

00:19:19,200 --> 00:19:20,076

Four?

00:19:20,201 --> 00:19:21,161

[bell dings]

00:19:21,286 --> 00:19:24,956

Jakov,

what is your name?

00:19:25,081 --> 00:19:26,124

Jakov.

00:19:26,249 --> 00:19:28,168

Oh, screw it.

Jakov wins!

00:19:28,293 --> 00:19:29,169

I do?

00:19:29,294 --> 00:19:30,962

[all Jakovasaurs cheering]

00:19:31,087 --> 00:19:32,463

You and your entire family

00:19:32,589 --> 00:19:34,591

are going to wonderful

and exotic France!

00:19:34,716 --> 00:19:36,050

Hooray!

00:19:36,176 --> 00:19:37,302

Alright, everybody.

00:19:37,427 --> 00:19:39,179

Let's get them

to the airport.

00:19:39,304 --> 00:19:41,222

Let's go, people.

There's no time to lose!

00:19:43,933 --> 00:19:45,435

But what

about our clothes?

00:19:45,560 --> 00:19:46,853

Shouldn't we pack first?

00:19:46,978 --> 00:19:48,438

Jakovasaurs

don't wear clothes, Jakov.

00:19:48,563 --> 00:19:49,480

Oh, yeah!

00:19:49,606 --> 00:19:50,773

Well, good-bye, everybody!

00:19:50,899 --> 00:19:52,650

We'll send stuff from France!

00:19:52,775 --> 00:19:53,776

[All]

Goodbye!

00:19:53,902 --> 00:19:54,777

Whoo!

00:19:54,903 --> 00:19:55,778

[light laughter]

00:19:55,904 --> 00:19:57,530

Jakov!

00:19:57,655 --> 00:19:58,531

Close the door!

00:19:58,656 --> 00:19:59,699

Open this door!

00:19:59,824 --> 00:20:01,409

Eric, this is

for the best.

00:20:01,534 --> 00:20:04,787

I am Department of Interior

guy, and I have authoritah!

00:20:04,913 --> 00:20:06,039

No!

00:20:06,164 --> 00:20:07,373

Jakov, don't go!

00:20:08,666 --> 00:20:10,001

Hi, Eric!

00:20:10,126 --> 00:20:11,127

Okay, bye, then!

00:20:12,754 --> 00:20:14,380

Come...Back.

00:20:19,344 --> 00:20:21,012

Eric, it's important

for you to understand--

00:20:21,137 --> 00:20:22,513

Don't, Mother.

Just don't.

00:20:22,639 --> 00:20:24,057

I know it's hard, Eric,

00:20:24,182 --> 00:20:25,183

but I've learned

something today.

00:20:25,308 --> 00:20:27,018

You see, animal species

come and go.

00:20:27,143 --> 00:20:29,270

It's all part

of natural evolution.

00:20:29,395 --> 00:20:30,772

The Jakovasaurs

would have gone extinct

00:20:30,897 --> 00:20:32,232

if we hadn't interfered

00:20:32,357 --> 00:20:33,441

because their

particular form of life

00:20:33,566 --> 00:20:34,859

simply wasn't practical.

00:20:34,984 --> 00:20:35,860

[speaking clearly]

We can't go around

00:20:35,985 --> 00:20:37,195

saving every form of life

00:20:37,320 --> 00:20:39,697

any more than we can

kill them all.

00:20:39,822 --> 00:20:42,033

We have to let nature

run its course.

00:20:43,451 --> 00:20:45,495

Ned, that voice box sucks!

00:20:45,620 --> 00:20:47,997

I know. I'm still trying

to find my old one.

00:20:48,122 --> 00:20:49,582

Well, then, what say we all

go get some ice cream?

00:20:49,707 --> 00:20:50,959

[All]

Hooray!

00:20:51,084 --> 00:20:55,088

No, that's okay.

I'll see you guys.

00:20:55,213 --> 00:20:56,506

Dude, I've never seen

Cartman

00:20:56,631 --> 00:20:57,966

care so much

about something.

00:20:58,091 --> 00:20:59,133

Yeah, I guess he finally

found something

00:20:59,259 --> 00:21:01,177

that's as annoying

as he is.

00:21:03,846 --> 00:21:05,306

Bonjour.

- Bonjour.

00:21:05,431 --> 00:21:06,140

Café?

- Oui.

00:21:10,019 --> 00:21:12,563

Come on, kids.

Let's go find the pyramid!

00:21:12,689 --> 00:21:14,107

Whoo! Aah!

00:21:18,778 --> 00:21:19,779

[all laughing]

00:21:19,904 --> 00:21:21,906

[speaking French]

00:21:22,031 --> 00:21:23,825

[speaking french]

00:21:23,950 --> 00:21:27,495

[speaking french]

Скриншоты