Женщина с приросшим эмбрионом
Описание
Друзья отправляются в Китай на финал чемпионата мира по доджболу. В городе объявлена неделя имени медсестры, страдающей мислексией сросшихся близнецов.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:27,528 --> 00:00:29,238
- You just caught Matt and I
doing what we love to do most,
00:00:29,363 --> 00:00:30,906
entertaining senior citizens at
a retirement home.
00:00:31,032 --> 00:00:33,951
Say hi to the "South Park"
fans, gang.
00:00:34,076 --> 00:00:36,120
Say hi to the "South Park"
fans, I said!
00:00:36,245 --> 00:00:38,122
Hi.
00:00:38,247 --> 00:00:39,457
- We're glad you're watching
this episode of "South Park,"
00:00:39,582 --> 00:00:41,333
because it's our favorite
episode.
00:00:41,459 --> 00:00:42,960
That's right; it's called
"Conjoined Fetus Lady,"
00:00:43,085 --> 00:00:44,336
and it's all about the kids'
exciting
00:00:44,462 --> 00:00:46,338
dodgeball tournament in China.
00:00:46,464 --> 00:00:48,299
Trey and I got the idea for
this episode when we visited
00:00:48,424 --> 00:00:49,884
Beijing, China, together.
00:00:50,009 --> 00:00:51,802
That's right; we saw the
Great Wall,
00:00:51,927 --> 00:00:53,679
the Forbidden City,
and even Tiananmen Square,
00:00:53,804 --> 00:00:55,765
where Chinese students
were killed by soldiers.
00:00:55,890 --> 00:00:58,225
Here we are reenacting the
Tiananmen Square massacre.
00:01:00,519 --> 00:01:02,438
- After we got out of jail for
reenacting
00:01:02,563 --> 00:01:04,690
the Tiananmen Square massacre,
we went back home and thought,
00:01:04,815 --> 00:01:07,526
"Wow, China is really stupid.
Let's make fun of it."
00:01:07,651 --> 00:01:09,570
So we did.
00:01:09,695 --> 00:01:11,739
And this show also has that
old "woman who has a twin that
00:01:11,864 --> 00:01:14,658
died during childbirth attached
to her head" joke in it.
00:01:14,784 --> 00:01:16,744
Isn't that funny, gang?
00:01:16,869 --> 00:01:18,496
Isn't that funny, I said?
00:01:18,621 --> 00:01:21,123
Answer him, you
pieces of.
00:01:21,248 --> 00:01:23,167
- God damn it.
- We come and perform
00:01:23,292 --> 00:01:25,002
for you, and you sit there like
a bunch of corpses.
00:01:25,127 --> 00:01:28,172
- you.
- I hate you.
00:01:28,297 --> 00:01:33,260
So sit back, relax, and
enjoy "Conjoined Fetus Lady."
00:01:46,899 --> 00:01:48,275
- ♪ I'm going down
to South Park ♪
00:01:48,400 --> 00:01:50,277
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:01:50,402 --> 00:01:51,987
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:01:52,113 --> 00:01:53,531
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:01:53,656 --> 00:01:54,990
- ♪ Going down
to South Park ♪
00:01:55,116 --> 00:01:56,826
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:01:56,951 --> 00:01:58,536
- ♪ Ample parking
day or night ♪
00:01:58,661 --> 00:02:00,037
♪ People spouting:
"Howdy neighbor!" ♪
00:02:00,162 --> 00:02:01,539
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:02:01,664 --> 00:02:03,290
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:02:06,585 --> 00:02:07,962
♪ So come on down
to South Park ♪
00:02:08,087 --> 00:02:09,755
♪ And meet some
friends of mine ♪
00:02:11,549 --> 00:02:13,134
Okay, children,
it's Friday.
00:02:13,259 --> 00:02:15,052
And you know what that means
for P.E. class.
00:02:15,177 --> 00:02:17,888
We're gonna
play dodgeball.
00:02:19,640 --> 00:02:20,891
We don't want to
play dodgeball. It hurts.
00:02:21,016 --> 00:02:22,059
Yeah.
- So let's have half
00:02:22,184 --> 00:02:23,602
the children on this side,
00:02:23,727 --> 00:02:25,479
and half the children
on that side.
00:02:25,604 --> 00:02:27,189
Excuse me a moment,
gentlemen.
00:02:27,314 --> 00:02:28,899
I don't believe I know how
to play dodgeball.
00:02:29,024 --> 00:02:30,609
- What? Don't you have
dodgeball in France?
00:02:30,734 --> 00:02:31,735
Well, no, and actually
I'm not from France.
00:02:31,777 --> 00:02:33,487
Look, Pip,
the rules are simple.
00:02:33,612 --> 00:02:34,864
A kid from that team tries
to bean a kid on our team
00:02:34,989 --> 00:02:35,906
in the head with
a big red ball.
00:02:36,031 --> 00:02:37,449
Oh, dear.
00:02:37,575 --> 00:02:38,576
If the ball hits you,
you're out.
00:02:38,742 --> 00:02:40,452
But if you catch the ball,
he's out.
00:02:40,578 --> 00:02:42,288
And the last team to still
have anybody standing wins.
00:02:42,413 --> 00:02:43,539
Oh, what
jolly good fun.
00:02:43,664 --> 00:02:45,332
No, it isn't,
it hurts!
00:02:45,457 --> 00:02:46,625
I can't believe they let us
play this in school.
00:02:46,750 --> 00:02:48,544
Play ball!
00:02:48,669 --> 00:02:50,087
Ow!
00:02:50,671 --> 00:02:51,922
- Damn it,
we lost one already!
00:02:52,047 --> 00:02:54,425
- You're out, Clyde.
00:02:54,550 --> 00:02:57,178
Jordan, Swanson,
pull forward, we need backup.
00:02:58,971 --> 00:03:00,472
We're losing men
fast out here.
00:03:02,224 --> 00:03:04,810
Concentrate on your game.
Be the ball.
00:03:06,270 --> 00:03:07,938
I caught it.
I caught it!
00:03:08,063 --> 00:03:10,357
Great catch, Kyle.
Now your team's on offense.
00:03:10,482 --> 00:03:11,442
Here, Pip,
you throw.
00:03:11,567 --> 00:03:12,776
Oh, no, I couldn't.
00:03:12,902 --> 00:03:14,486
Come on, limey,
don't be a wuss.
00:03:14,612 --> 00:03:15,905
Are you gonna be a French
pansy your whole life?
00:03:16,030 --> 00:03:17,239
I'm not French.
00:03:17,364 --> 00:03:19,116
Throw the ball,
you stupid frog!
00:03:19,241 --> 00:03:20,326
God damn, maybe if you didn't
eat all those croissants,
00:03:20,451 --> 00:03:21,869
you'd be able--
Ow!
00:03:21,994 --> 00:03:23,829
Okay, that was
pretty good, Pip.
00:03:23,954 --> 00:03:25,289
But you're supposed to hit
the kids on the other team.
00:03:25,414 --> 00:03:27,499
Ow, my nose!
You broke my nose!
00:03:27,625 --> 00:03:29,084
- Damn, Pip, I didn't know
you had it in you.
00:03:29,210 --> 00:03:30,794
Oh, I'm dreadfully sorry.
00:03:30,920 --> 00:03:32,963
That nose is bleeding
pretty bad, Kyle.
00:03:33,088 --> 00:03:35,257
I think you might have to go
to the nurse's office.
00:03:37,927 --> 00:03:39,678
No, no,
it'll be okay.
00:03:39,803 --> 00:03:42,431
Sorry, son, you'll have to
let the nurse look at it.
00:03:42,556 --> 00:03:44,225
Come on.
- No! No!
00:03:44,350 --> 00:03:47,228
- Dude, he's going
to the nurse's office.
00:03:47,353 --> 00:03:49,813
I heard the school nurse
is hideously deformed.
00:03:49,939 --> 00:03:52,650
I heard she has tentacles
and eats children for lunch.
00:03:52,775 --> 00:03:55,986
Stan, has anybody
actually seen the nurse
00:03:56,111 --> 00:03:57,738
and come back
to tell about it?
00:03:57,863 --> 00:04:00,074
No, Cartman,
nobody ever has.
00:04:14,088 --> 00:04:15,047
Are you
Kyle Broflovski?
00:04:15,172 --> 00:04:16,298
Yes.
00:04:16,423 --> 00:04:17,508
I'm the school nurse.
00:04:17,633 --> 00:04:18,509
Did you hurt your nose?
00:04:18,634 --> 00:04:20,177
Y-yes.
00:04:20,302 --> 00:04:21,345
Young man, why do you have
your eyes closed?
00:04:21,470 --> 00:04:22,638
I'm not gonna hurt you.
00:04:22,763 --> 00:04:26,183
I know.
- So open them.
00:04:26,308 --> 00:04:28,310
Oh.
00:04:28,435 --> 00:04:29,770
Whew.
00:04:29,895 --> 00:04:31,355
- Now, what seems
to be the problem?
00:04:31,480 --> 00:04:32,815
I just hit my nose
playing dodgeball.
00:04:32,940 --> 00:04:34,733
Oh, well, I'll get you
an ice pack.
00:04:36,610 --> 00:04:38,487
What?
00:04:38,612 --> 00:04:40,698
Oh, I see you've
noticed my disorder.
00:04:40,823 --> 00:04:43,200
I have a stillborn fetus growth
attached to my head.
00:04:46,745 --> 00:04:49,331
And when she moved up and down,
the little fetus jiggled.
00:04:49,456 --> 00:04:50,416
Ew!
00:04:50,541 --> 00:04:52,293
Did it talk?
00:04:52,418 --> 00:04:53,877
The little fetus, did it talk?
- No, no. It looked dead.
00:04:54,003 --> 00:04:55,337
Ew!
00:04:55,462 --> 00:04:57,047
Was it
wearing clothes?
00:04:57,172 --> 00:04:58,841
Dude, where is she gonna
get fetus clothes?
00:04:58,966 --> 00:05:01,135
Oh, yeah.
- Ew.
00:05:01,260 --> 00:05:03,012
Ew!
00:05:03,137 --> 00:05:05,306
And then she walked over--
- Kyle, that is enough!
00:05:05,431 --> 00:05:06,765
I've been reading up on
your poor nurse's condition
00:05:06,890 --> 00:05:08,350
and it is nothing
to be made fun of.
00:05:08,475 --> 00:05:10,477
It's called
"conjoined twin myslexia."
00:05:10,602 --> 00:05:11,854
Who the hell cares
what it's called,
00:05:11,979 --> 00:05:13,522
as long as she
doesn't touch me.
00:05:13,647 --> 00:05:14,940
Now, that's just
the kind of unawareness
00:05:15,065 --> 00:05:16,066
that we need to
fight against.
00:05:16,191 --> 00:05:18,569
Sit down, boys.
00:05:18,694 --> 00:05:21,071
You see, boys, sometimes
when babies are born,
00:05:21,196 --> 00:05:22,781
they're born
as twins.
00:05:22,906 --> 00:05:24,491
But sometimes the twins
get hooked together
00:05:24,616 --> 00:05:27,578
and they're born
as Siamese twins.
00:05:27,703 --> 00:05:28,912
Gross!
00:05:29,038 --> 00:05:30,664
But sometimes,
00:05:30,789 --> 00:05:32,082
after the Siamese twins
are joined together,
00:05:32,207 --> 00:05:34,084
one of the twins
dies before birth.
00:05:34,209 --> 00:05:36,962
The living baby is born with
the dead baby still attached.
00:05:37,087 --> 00:05:40,090
Sometimes this dead twin
is inside the living person,
00:05:40,215 --> 00:05:42,634
so even you could have
a dead twin inside you
00:05:42,760 --> 00:05:43,927
and not even
know it.
00:05:46,013 --> 00:05:48,390
So now that you're educated
about her disease,
00:05:48,515 --> 00:05:50,559
you won't need to make fun
of her, right, booby?
00:05:50,684 --> 00:05:55,064
Uh, yeah.
00:05:57,941 --> 00:05:59,902
Can you imagine
that poor, poor woman?
00:06:00,027 --> 00:06:01,779
Mm-hmm.
00:06:01,904 --> 00:06:03,864
- Feeling like an outcast,
being ridiculed every day.
00:06:03,989 --> 00:06:04,907
Mm-hmm.
00:06:06,367 --> 00:06:07,868
Hello?
00:06:07,993 --> 00:06:09,411
Hello, Sheila,
it's Sharon, Stan's mother.
00:06:09,536 --> 00:06:11,121
Oh, yes, hello, Sharon.
00:06:11,246 --> 00:06:13,207
Sheila, I was just wondering
if you might know
00:06:13,332 --> 00:06:15,876
why my son is trying to split
his head open with an ice pick.
00:06:16,001 --> 00:06:17,586
No, I have
to get it out!
00:06:17,711 --> 00:06:19,838
Well, Sharon, I was trying
to educate them
00:06:19,963 --> 00:06:21,924
about
conjoined twin myslexia.
00:06:22,049 --> 00:06:23,550
So this is your fault.
- Okay--oh--damn it!
00:06:23,675 --> 00:06:25,386
Would you
do me a favor?
00:06:25,511 --> 00:06:26,929
Next time you want to scare
the hell out of my child,
00:06:27,054 --> 00:06:28,430
just go outside
and sit in the road
00:06:28,555 --> 00:06:31,058
till a truck
runs you over instead.
00:06:31,183 --> 00:06:32,935
That does it!
00:06:33,060 --> 00:06:35,896
I must educate the entire town
about this awful disease!
00:06:36,021 --> 00:06:38,190
Mm-hmm.
00:06:38,315 --> 00:06:39,733
Dude, I don't get it.
00:06:39,858 --> 00:06:41,402
Why are we playing
dodgeball again?
00:06:41,527 --> 00:06:42,528
Yeah, I thought we only
play it on Fridays.
00:06:42,653 --> 00:06:44,571
Children, great news!
00:06:44,696 --> 00:06:47,282
We've been asked to play in
the state finals for dodgeball.
00:06:48,450 --> 00:06:50,369
Aw, do we have to?
00:06:50,494 --> 00:06:51,787
Can't we play with that big
parachute again or something?
00:06:51,912 --> 00:06:53,205
You don't understand,
children,
00:06:53,330 --> 00:06:54,957
if we can win state,
00:06:55,082 --> 00:06:56,959
we can play in the nationals
in Washington D.C.
00:06:57,084 --> 00:06:58,544
Hey, they have
a zoo there!
00:06:58,669 --> 00:07:00,087
That's right.
Now, come on,
00:07:00,212 --> 00:07:02,464
we have a lot
of practicing to do.
00:07:02,589 --> 00:07:03,924
- Aren't we supposed
to have won something
00:07:04,049 --> 00:07:05,592
in order to go
to state finals?
00:07:05,717 --> 00:07:06,760
Hey, Pip, you want to be
on my team again?
00:07:06,885 --> 00:07:08,554
I'd love to!
00:07:08,679 --> 00:07:10,222
Yeah, just try not to send
anybody
00:07:10,347 --> 00:07:12,057
to that monster nurse
this time, Frenchy.
00:07:12,182 --> 00:07:13,642
- Hey, I get quite disturbed
when you call me that!
00:07:13,767 --> 00:07:15,144
You shouldn't make fun
of foreigners.
00:07:15,269 --> 00:07:16,437
And besides,
I hate French people.
00:07:21,150 --> 00:07:23,569
Well, Mrs. Broflovski,
it certainly is a thrill
00:07:23,694 --> 00:07:25,195
seeing your
cheery face again.
00:07:25,320 --> 00:07:26,780
What seems to be
pissing you off today?
00:07:26,905 --> 00:07:28,323
Nothing is pissing me off.
00:07:28,449 --> 00:07:30,242
I just want to
start a movement!
00:07:30,367 --> 00:07:32,035
Of course you do.
00:07:32,161 --> 00:07:35,122
I want to talk to you all
about your school nurse.
00:07:35,247 --> 00:07:38,459
Nurse Gollum is absolutely
qualified to be a--
00:07:38,584 --> 00:07:40,210
No, no, no, I'm not
upset about her.
00:07:40,335 --> 00:07:42,671
I want to make
the public aware of her.
00:07:42,796 --> 00:07:44,506
Her disease should be
brought to light
00:07:44,631 --> 00:07:47,134
so that it could be understood
rather than made fun of.
00:07:47,259 --> 00:07:49,136
Ooh, and, uh,
what disease is that?
00:07:49,261 --> 00:07:50,762
Principal Victoria,
00:07:50,888 --> 00:07:54,057
Nurse Gollum has
conjoined twin myslexia.
00:07:54,183 --> 00:07:55,767
What's that?
00:07:55,893 --> 00:07:57,227
- She has a dead fetus
attached to her head.
00:07:57,352 --> 00:07:58,729
She does?
00:07:58,854 --> 00:08:00,689
You, uh--you never
noticed that?
00:08:00,814 --> 00:08:02,441
No, I never did.
00:08:02,566 --> 00:08:04,693
Well, that's exactly
what I'm talking about.
00:08:04,818 --> 00:08:07,112
This poor woman is forced
to live in the shadows
00:08:07,237 --> 00:08:09,114
because she feels
like an outcast.
00:08:09,239 --> 00:08:11,241
It is up to us to make her
feel comfortable
00:08:11,366 --> 00:08:13,076
and welcome
in our town.
00:08:13,202 --> 00:08:16,413
Did you say a fetus
sticking out from her head?
00:08:16,538 --> 00:08:18,499
I want to invite your nurse
to a dinner party
00:08:18,624 --> 00:08:20,501
at my house
this evening.
00:08:20,626 --> 00:08:23,337
I'd appreciate it if both you
and Mr. Mackey would attend.
00:08:23,462 --> 00:08:25,255
Do we have to eat
kosher stuff?
00:08:25,380 --> 00:08:26,715
Well, I'll talk to Nurse
Gollum,
00:08:26,840 --> 00:08:27,966
but I'm sure she'll be
delighted.
00:08:28,091 --> 00:08:29,051
Let's say around 8:00?
00:08:29,176 --> 00:08:30,886
Wonderful.
00:08:31,011 --> 00:08:33,055
Now, you did say she has
a fetus on her head?
00:08:35,766 --> 00:08:37,267
Okay, children,
00:08:37,392 --> 00:08:40,854
now who's gonna
win the state finals?
00:08:40,979 --> 00:08:42,648
Denver?
00:08:42,773 --> 00:08:44,566
♪ Here we go, Cows,
here we go, uh, uh ♪
00:08:44,691 --> 00:08:46,693
♪ Here we go Cows,
here we go ♪
00:08:46,818 --> 00:08:47,819
♪ Uh, uh ♪
00:08:50,948 --> 00:08:52,449
I think we need to
get off on this exit.
00:08:52,574 --> 00:08:54,451
Sit down, kid!
00:08:54,576 --> 00:08:56,495
But it's quicker to get to
the Denver school that way.
00:08:56,620 --> 00:08:59,164
Do you want
an office referral?
00:08:59,289 --> 00:09:00,999
How many times do I have to
explain this to you?
00:09:01,124 --> 00:09:02,584
I'm not a student.
00:09:02,709 --> 00:09:03,752
You can't give me
an office referral.
00:09:03,877 --> 00:09:05,504
I said, sit down!
00:09:05,629 --> 00:09:06,630
Yes, ma'am.
00:09:10,884 --> 00:09:14,513
Whoa, dude,
this is a school?
00:09:14,638 --> 00:09:16,139
Hello there.
I'm Bob Thomas,
00:09:16,265 --> 00:09:17,933
the coach for
the Denver Cougars.
00:09:18,058 --> 00:09:20,060
I'm Chef, coach of
the South Park Cows.
00:09:20,185 --> 00:09:21,478
Well, I certainly
want to thank you
00:09:21,603 --> 00:09:23,021
for bringing
your team down.
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
Apparently nobody else
would play us
00:09:24,856 --> 00:09:26,066
because they knew
we'd just beat them silly.
00:09:26,191 --> 00:09:27,985
So I told
the school board
00:09:28,110 --> 00:09:29,194
to find me some hick school
from the mountains,
00:09:29,319 --> 00:09:30,529
and here you are.
00:09:30,654 --> 00:09:31,530
You're from
South Park, yeah?
00:09:31,655 --> 00:09:33,323
Yeah.
00:09:33,448 --> 00:09:34,992
My God, amazing where people
can live nowadays.
00:09:35,117 --> 00:09:36,910
Well, we might as well
get this over with,
00:09:37,035 --> 00:09:38,453
we got to start
thinking about D.C.
00:09:38,579 --> 00:09:40,914
Promise we won't
make it too painful.
00:09:42,291 --> 00:09:43,292
- Play ball!
00:09:51,592 --> 00:09:54,553
So where did you get
your degree, Nurse Gollum?
00:09:54,678 --> 00:09:55,804
Colorado State.
00:09:55,929 --> 00:09:57,431
Oh!
00:10:01,059 --> 00:10:03,478
Sheila, could you
pass me the dead fetus?
00:10:03,604 --> 00:10:04,730
I mean, gravy.
00:10:04,855 --> 00:10:06,815
Ow!
00:10:12,362 --> 00:10:13,488
Damn it, come on!
00:10:13,614 --> 00:10:15,449
Somebody catch the ball!
00:10:15,574 --> 00:10:16,825
All right, boys, just five
more
00:10:16,950 --> 00:10:18,952
of the little bastards
to go!
00:10:21,246 --> 00:10:22,372
I caught it.
I caught it!
00:10:22,497 --> 00:10:23,999
Aw, that's not fair.
00:10:24,124 --> 00:10:25,250
He's so fat,
it stuck in his belly.
00:10:25,375 --> 00:10:26,960
South Park on offense!
00:10:27,085 --> 00:10:29,212
Great job, children,
just stay focused now.
00:10:29,338 --> 00:10:30,297
Go for it, Pip.
00:10:30,422 --> 00:10:31,798
Oh, bother.
00:10:31,923 --> 00:10:32,799
Come on, you Frenchy
little frog!
00:10:34,384 --> 00:10:36,553
Whoa,
great shot, Pip!
00:10:38,680 --> 00:10:40,932
So I hear that
the South Park Cows
00:10:41,058 --> 00:10:43,518
are playing for the state
finals in dodgeball tonight.
00:10:43,644 --> 00:10:46,313
Yeah, but, you know,
it doesn't matter, though.
00:10:46,438 --> 00:10:48,815
The Denver team
always wins, okay.
00:10:48,940 --> 00:10:50,233
Oh, I don't know.
00:10:50,359 --> 00:10:51,777
I think our boys might just
have the dead fetus to win.
00:10:51,902 --> 00:10:53,236
Heart!
00:10:53,362 --> 00:10:54,988
Gerald,
keep your damn mouth shut!
00:10:55,113 --> 00:10:56,740
It's okay,
Ms. Broflovski, really.
00:10:56,865 --> 00:10:58,241
- Please forgive us.
00:10:58,367 --> 00:10:59,743
I'm terribly sorry,
Nurse Gollum.
00:10:59,868 --> 00:11:00,994
No, I'm quite
secure with it.
00:11:01,119 --> 00:11:02,746
- I have felt so bad
00:11:02,871 --> 00:11:04,581
ever since I heard the boys
making fun of you.
00:11:04,706 --> 00:11:06,041
They're just young boys.
00:11:06,166 --> 00:11:07,501
Joking is a way for them
to come to terms
00:11:07,626 --> 00:11:09,044
with what they
don't understand.
00:11:09,169 --> 00:11:10,712
Could I get
some more pork?
00:11:10,837 --> 00:11:12,047
So did you ever think
of just, you know,
00:11:12,172 --> 00:11:14,049
having it cut off?
00:11:14,174 --> 00:11:15,717
Yes, Principal Victoria,
the thought had occurred to me.
00:11:15,842 --> 00:11:17,427
Unfortunately,
it would mean my death.
00:11:17,552 --> 00:11:19,096
Oh, so I suppose
that's out.
00:11:19,221 --> 00:11:20,555
How about a hat, then?
00:11:20,681 --> 00:11:22,099
No, really--
00:11:22,224 --> 00:11:23,725
Yes, we could
get you a few hats,
00:11:23,850 --> 00:11:25,602
and wear a different one
every day--no big whoop.
00:11:25,727 --> 00:11:27,270
I really appreciate
what you're trying to do here,
00:11:27,396 --> 00:11:28,647
but it's not necessary.
00:11:28,772 --> 00:11:29,731
I'm a pretty happy person.
00:11:29,856 --> 00:11:31,608
I've got it!
00:11:31,733 --> 00:11:33,485
We could set aside a whole week
to make the public aware
00:11:33,610 --> 00:11:35,320
of folks just like you!
00:11:35,445 --> 00:11:36,905
Oh, yes.
00:11:37,030 --> 00:11:38,532
A conjoined twin myslexia
awareness week.
00:11:38,657 --> 00:11:39,783
You know, that has a nice ring.
00:11:39,908 --> 00:11:41,535
But I don't think--
00:11:41,660 --> 00:11:43,328
The school could put out
pamphlets, okay.
00:11:43,453 --> 00:11:45,956
And we could have seminars
to educate, okay.
00:11:46,081 --> 00:11:47,749
Oh, this is so exciting!
00:11:47,874 --> 00:11:51,128
I'm gonna get the mayor
on the phone right now!
00:11:58,593 --> 00:12:00,220
You got
just one more, Pip.
00:12:00,345 --> 00:12:03,014
You get this kid,
and we are state champions.
00:12:03,140 --> 00:12:04,891
Yeah,
and if you don't,
00:12:05,016 --> 00:12:07,477
you're a big dumb-ass
European hippie piece of crap!
00:12:07,602 --> 00:12:09,730
Get him, Frenchy.
00:12:11,356 --> 00:12:12,733
South Park wins!
00:12:12,858 --> 00:12:14,860
We did it, children!
We did it.
00:12:14,985 --> 00:12:16,820
We're going to
Washington D.C.!
00:12:16,945 --> 00:12:19,823
Owee, it hurts.
00:12:19,948 --> 00:12:20,991
Owee!
00:12:21,116 --> 00:12:23,702
Mommy, it hurts,
it hurts!
00:12:30,751 --> 00:12:33,628
Oh, sorry about whupping
your ass there, Coach!
00:12:33,754 --> 00:12:37,632
♪ Ooh, baby, come on,
just whupped in the ass ♪
00:12:37,758 --> 00:12:40,886
♪ Gonna need some cream
for your ass ♪
00:12:41,011 --> 00:12:42,471
♪ It's all swollen
and red ♪
00:12:42,596 --> 00:12:44,181
Ladies and gentlemen,
00:12:44,306 --> 00:12:46,725
this is indeed a great week
for South Park.
00:12:46,850 --> 00:12:49,436
Miss Hermans has opened
the east wing of the library,
00:12:49,561 --> 00:12:53,064
and our own South Park Cows
elementary school dodgeball team
00:12:53,190 --> 00:12:55,400
is going to
the national finals!
00:12:55,525 --> 00:12:57,402
Where they will undoubtedly
be beaten senseless
00:12:57,527 --> 00:13:00,155
by the
Washington team.
00:13:00,280 --> 00:13:03,325
But most importantly, this week
has brought to my attention
00:13:03,450 --> 00:13:05,660
a very serious
and dreaded disease,
00:13:05,786 --> 00:13:08,038
conjoined twin myslexia.
00:13:08,163 --> 00:13:10,040
And so it is
in honor of this
00:13:10,165 --> 00:13:12,042
that I declare
this exciting week
00:13:12,167 --> 00:13:16,087
as conjoined twin
myslexia week!
00:13:16,213 --> 00:13:19,007
And now let's kick off
our week-long festivities
00:13:19,132 --> 00:13:23,053
with the first annual
grand conjoined parade!
00:13:23,178 --> 00:13:25,722
Let's hear it
for these brave souls!
00:13:34,606 --> 00:13:36,775
What a glorious parade
that was.
00:13:36,900 --> 00:13:40,237
Let's hear it for
the parade coordinators!
00:13:42,531 --> 00:13:43,949
You know, Mayor, I really
should be
00:13:44,074 --> 00:13:45,200
accompanying those
kids to Washington
00:13:45,325 --> 00:13:46,201
in case
they get hurt.
00:13:46,326 --> 00:13:48,161
That is my job.
00:13:48,286 --> 00:13:50,497
Nonsense, this is your week.
You aren't going anywhere.
00:13:50,622 --> 00:13:52,290
- How much further is
Washington D.C.?
00:13:52,415 --> 00:13:53,917
Sit down, kid!
00:13:54,042 --> 00:13:55,335
- I need to know
how far it is, lady.
00:13:55,460 --> 00:13:57,379
I said, sit down!
00:13:57,504 --> 00:13:59,339
Yeah, whatever,
you old, dried up fat hog.
00:13:59,464 --> 00:14:01,132
What did you say?
00:14:01,258 --> 00:14:03,593
I said I've always
wanted to visit Prague.
00:14:03,718 --> 00:14:05,846
Oh, me too.
00:14:05,971 --> 00:14:07,347
Okay,
what have you got?
00:14:07,472 --> 00:14:09,057
Some Hadka fish, some
Gafagga...
00:14:09,182 --> 00:14:10,809
I got a jelly roll.
I got a jelly roll!
00:14:10,934 --> 00:14:12,227
Sweet,
jelly roll's perfect.
00:14:12,352 --> 00:14:14,354
Places.
00:14:21,987 --> 00:14:25,282
Damn, man, this is
the big time, all right.
00:14:25,407 --> 00:14:26,700
Chef, we're hungry.
00:14:26,825 --> 00:14:28,702
You can eat
after the game.
00:14:28,827 --> 00:14:30,328
You children win this one
and you're national champions.
00:14:30,453 --> 00:14:32,372
Then you can go on
and play the Chinese.
00:14:32,497 --> 00:14:34,583
My mom says there's a lot
of black people in China.
00:14:34,708 --> 00:14:35,584
What?
00:14:35,709 --> 00:14:36,585
Are you Chef?
00:14:36,710 --> 00:14:38,336
Yeah.
00:14:38,461 --> 00:14:39,921
The Washington team
has forfeited the game.
00:14:40,046 --> 00:14:41,006
Congratulations,
you're national champions.
00:14:41,131 --> 00:14:42,299
What?
00:14:42,424 --> 00:14:43,592
We did it!
Children, we won!
00:14:43,717 --> 00:14:45,927
Wow,
that was easy.
00:14:46,052 --> 00:14:47,637
Ladies and gentlemen,
let's hear a round of applause
00:14:47,762 --> 00:14:49,806
for the new national champions
of dodgeball,
00:14:49,931 --> 00:14:51,933
the South Park Cows!
00:14:53,685 --> 00:14:55,312
Hey, why did
you guys forfeit?
00:14:55,437 --> 00:14:57,147
You mean you don't know?
- Know what?
00:14:57,272 --> 00:14:58,523
Last year's national
champions
00:14:58,648 --> 00:15:00,275
were the Austin
Pirates.
00:15:00,400 --> 00:15:01,651
They played China for
the world championship;
00:15:01,776 --> 00:15:03,737
only four of them
came back alive.
00:15:03,862 --> 00:15:07,157
Chinese dodgeball players
aren't like us.
00:15:11,286 --> 00:15:14,080
They do nothing but
dodgeball, day in and day out.
00:15:14,205 --> 00:15:16,333
They use steroids and
advanced training equipment
00:15:16,458 --> 00:15:18,793
to make them not kids,
but animals.
00:15:22,130 --> 00:15:24,633
Well, good luck, we've got
our futures to think about.
00:15:24,758 --> 00:15:26,092
Okay, children,
back in the bus.
00:15:29,220 --> 00:15:31,348
And so,
at this honorary dinner,
00:15:31,473 --> 00:15:33,850
we take a look back
at our beloved Nurse Gollum
00:15:33,975 --> 00:15:35,727
and the brave life
she has lived.
00:15:35,852 --> 00:15:37,395
Roll the tape please,
Mr. Garrison.
00:15:37,520 --> 00:15:39,773
Oh, no.
00:15:39,898 --> 00:15:43,652
♪ You've got the strength,
you've got the courage ♪
00:15:43,777 --> 00:15:47,405
♪ Even with a dead
fetus on your head ♪
00:15:47,530 --> 00:15:50,283
♪ You carry on ♪
00:15:50,408 --> 00:15:52,827
♪ You fight
for tomorrow ♪
00:15:52,953 --> 00:15:57,457
♪ Dead fetus, no,
you never let go ♪
00:15:57,582 --> 00:16:00,835
♪ You're my conjoined
twin dead thing ♪
00:16:00,961 --> 00:16:04,214
♪ Hanging off
your head, woman ♪
00:16:04,339 --> 00:16:06,591
Oh, that was
so touching!
00:16:06,716 --> 00:16:08,843
And now, friends,
it's time to present
00:16:08,969 --> 00:16:11,846
the lifetime conjoined twin
achievement award.
00:16:11,972 --> 00:16:14,307
This award goes to
outstanding conjoined twins
00:16:14,432 --> 00:16:16,309
who have made
a mark on society.
00:16:16,434 --> 00:16:18,395
And the winner is...
00:16:18,520 --> 00:16:20,271
Nurse Gollum.
00:16:20,397 --> 00:16:22,482
Nurse Gollum!
00:16:23,692 --> 00:16:25,402
Oh, boy.
00:16:25,527 --> 00:16:26,861
Excuse me, Mayor,
but I just received some news
00:16:26,987 --> 00:16:28,321
that you might all
be interested in.
00:16:28,446 --> 00:16:30,281
Our South Park cows
have just beaten
00:16:30,407 --> 00:16:32,367
the Washington dodgeball team
and are on their way to
00:16:32,492 --> 00:16:34,452
the world championship in
China.
00:16:36,663 --> 00:16:38,957
Okay, children,
now we're almost to China.
00:16:39,082 --> 00:16:41,626
I want you all to try
and focus on your game.
00:16:41,751 --> 00:16:43,586
But, Chef, we don't
want to play the Chinese.
00:16:43,712 --> 00:16:46,339
Nonsense! If we win this one,
we're world champions.
00:16:46,464 --> 00:16:48,341
But we could get killed!
00:16:48,466 --> 00:16:50,176
And just what price would
you pay for eternal glory?
00:16:50,301 --> 00:16:53,513
Just imagine a big yellow
dodgeball champion's banner
00:16:53,638 --> 00:16:55,515
hanging in the cafeteria--
imagine it.
00:16:55,640 --> 00:16:57,308
Dude, chef has lost it.
00:16:57,434 --> 00:16:59,227
You'll be on the news
all over the world.
00:16:59,352 --> 00:17:01,146
South Park will finally have
a sport that it's good at.
00:17:01,271 --> 00:17:03,648
Oh, children,
it'll be glorious.
00:17:03,773 --> 00:17:07,068
Sure, Captain Ahab
has to get his way, huh?
00:17:08,111 --> 00:17:09,404
Dude,
what does that mean?
00:17:09,529 --> 00:17:10,947
I don't know.
00:17:11,072 --> 00:17:12,449
Hey, isn't that kid
Kevin Chinese?
00:17:12,574 --> 00:17:14,242
Yeah,
you're from China.
00:17:14,367 --> 00:17:16,286
No, I'm from America.
My parents are Chinese.
00:17:16,411 --> 00:17:17,787
Tell us how the Chinese
play dodgeball.
00:17:17,912 --> 00:17:18,955
I have no idea, dude.
00:17:19,080 --> 00:17:20,582
Come on, rice picker!
00:17:20,707 --> 00:17:23,251
Hey, hey, hey!
Children, that's not cool.
00:17:23,376 --> 00:17:26,087
You don't make fun of somebody
because of their ethnicity.
00:17:26,212 --> 00:17:27,839
You don't?
00:17:27,964 --> 00:17:29,215
But, Chef, you just ripped
on Chinese people.
00:17:29,340 --> 00:17:30,967
No, no, no, no,
that's different.
00:17:31,092 --> 00:17:33,344
I made fun of them
because they are from China.
00:17:33,470 --> 00:17:35,722
You see, it's not okay to
make fun of an American
00:17:35,847 --> 00:17:37,474
because they are black,
brown, or whatever.
00:17:37,599 --> 00:17:39,768
But it is okay
to make fun of foreigners
00:17:39,893 --> 00:17:42,228
because they're
from another country.
00:17:42,353 --> 00:17:43,438
Oh!
00:17:43,563 --> 00:17:44,564
All right.
- Yeah.
00:17:46,775 --> 00:17:51,362
It is with great pride that
we welcome our American friend.
00:17:51,488 --> 00:17:55,241
Now let the champion of
dodgeball be decide!
00:18:00,830 --> 00:18:02,207
Damn, dude,
China is up.
00:18:02,332 --> 00:18:03,666
Take places!
00:18:03,792 --> 00:18:05,043
- All right,
let's go, Cows!
00:18:05,168 --> 00:18:06,044
Let's show them
what we got!
00:18:06,169 --> 00:18:07,921
Okay, Tom,
00:18:08,046 --> 00:18:10,298
looks like Americans
are getting ready to play.
00:18:10,423 --> 00:18:13,510
I don't suppose they'll have
problems seeing the ball
00:18:13,635 --> 00:18:15,929
with their
big American eyes.
00:18:18,139 --> 00:18:19,974
Yeah, good thing they have
those big eyes,
00:18:20,100 --> 00:18:21,768
so that they don't
have to rely on that
00:18:21,893 --> 00:18:23,436
amazing
American intellect.
00:18:25,188 --> 00:18:27,273
You say such things.
- That's a zinger.
00:18:27,398 --> 00:18:29,526
Play ball!
00:18:30,235 --> 00:18:31,444
Ah!
00:18:32,570 --> 00:18:33,988
Holy crap.
00:18:34,114 --> 00:18:35,198
Ooh!
00:18:36,324 --> 00:18:37,909
God damn!
00:18:38,034 --> 00:18:40,411
Hey, hey, what you call
white American person
00:18:40,537 --> 00:18:43,206
with a PhD in physics
and math?
00:18:43,331 --> 00:18:45,208
I don't know, what?
00:18:45,333 --> 00:18:46,584
Stupid American!
00:18:46,709 --> 00:18:49,504
Oh, boy!
00:18:52,465 --> 00:18:54,092
Another American
is down!
00:18:54,217 --> 00:18:56,970
It's number--
00:18:57,095 --> 00:18:59,139
I don't know.
All American look alike!
00:19:04,769 --> 00:19:06,271
Oh, my God,
they killed Kenny!
00:19:06,396 --> 00:19:07,647
You bastards.
00:19:07,772 --> 00:19:09,399
Oh, my,
00:19:09,524 --> 00:19:11,234
I haven't seen an
American die like that
00:19:11,359 --> 00:19:13,403
since Abraham Lincoln!
00:19:14,612 --> 00:19:16,114
Dude, that is not cool.
00:19:16,239 --> 00:19:17,740
You're gonna get us
into trouble again.
00:19:17,866 --> 00:19:19,617
Ladies and gentlemen,
00:19:19,742 --> 00:19:22,412
on this fourth day of
Conjoined Twin Myslexia Week,
00:19:22,537 --> 00:19:24,914
all our prayers are with
our little South Park Cows,
00:19:25,039 --> 00:19:27,375
now playing
their hearts out in China.
00:19:27,500 --> 00:19:29,544
Now join me
in saluting our Cows
00:19:29,669 --> 00:19:32,380
and help make Nurse Gollum
not feel like an outcast
00:19:32,505 --> 00:19:36,384
with our first official
conjoined twin myslexia hats!
00:19:43,016 --> 00:19:45,935
And there is only one
South Park player left!
00:19:46,060 --> 00:19:48,438
Still all
Chinese player!
00:19:48,563 --> 00:19:51,941
This should be over
very shortly!
00:19:52,066 --> 00:19:53,818
Come on! Throw ball!
00:19:53,943 --> 00:19:56,654
Hey, you want to hear my
impersonation of American?
00:19:56,779 --> 00:19:57,655
Yeah, yeah.
00:19:57,780 --> 00:19:59,073
Okay.
00:19:59,199 --> 00:20:01,159
Hey, I really,
really want that.
00:20:01,284 --> 00:20:02,368
That looks good.
00:20:05,496 --> 00:20:07,999
Hey, hey, let me try,
let me try.
00:20:08,124 --> 00:20:09,667
I'll use
my credit card.
00:20:13,338 --> 00:20:16,049
Do you have any
non-dairy creamer?
00:20:18,593 --> 00:20:20,428
Y'all come back
now, hear?
00:20:22,555 --> 00:20:27,185
Oh, what have I done?
00:20:27,310 --> 00:20:29,687
You know, Eric,
I just realized something.
00:20:29,812 --> 00:20:32,774
I've been obsessed,
and obsession isn't good.
00:20:32,899 --> 00:20:35,568
If we had won the world
championship, what then?
00:20:35,693 --> 00:20:38,029
It would only be a bigger
let down the next year
00:20:38,154 --> 00:20:39,906
if we didn't win.
00:20:40,031 --> 00:20:42,408
Our lives would have to
revolve around dodgeball.
00:20:42,533 --> 00:20:45,119
Our lives
were fine before.
00:20:45,245 --> 00:20:47,914
Oh, I'm sorry children.
I let it all go to my head.
00:20:48,039 --> 00:20:50,792
Can you ever
forgive me?
00:20:50,917 --> 00:20:54,379
Come on, forget this stupid
game. Let's go home.
00:20:54,504 --> 00:20:56,339
Come on, throw ball!
00:20:56,464 --> 00:20:59,759
Hey, if you want to make him
throw the ball say this...
00:20:59,884 --> 00:21:01,469
Thanks, you American
dumb-ass!
00:21:01,594 --> 00:21:04,264
"You French
piece of crap,
00:21:04,389 --> 00:21:05,556
"throw ball!
00:21:05,682 --> 00:21:07,016
"What's the matter,
Frenchy?
00:21:07,141 --> 00:21:09,269
You got crepes
in your ears?"
00:21:22,865 --> 00:21:25,576
And the winner is
South Park Cows!
00:21:27,412 --> 00:21:29,038
Everyone, everyone,
look, I won the game!
00:21:29,163 --> 00:21:30,248
We're world champions.
00:21:30,373 --> 00:21:32,000
Mr. Chef,
Mr. Chef,
00:21:32,125 --> 00:21:33,334
South Park is the world
champion in dodgeball!
00:21:33,459 --> 00:21:34,752
Oh, glorious day!
00:21:34,877 --> 00:21:36,421
Shut up, Pip.
00:21:36,546 --> 00:21:37,547
Yeah, shut up, Pip.
Can we go home now?
00:21:37,672 --> 00:21:39,424
Did you all see?
00:21:39,549 --> 00:21:40,550
I can't believe I threw
such a ball with my own arm.
00:21:40,675 --> 00:21:41,676
Shut up, Pip!
00:21:45,263 --> 00:21:46,139
As this year's Conjoined Twin
Myslexia Awareness Week
00:21:46,264 --> 00:21:47,724
draws to a close,
00:21:47,849 --> 00:21:49,684
I would like to personally
thank all of you
00:21:49,809 --> 00:21:51,894
for your enthusiastic
cooperation.
00:21:52,020 --> 00:21:54,230
Now let's hear it
one more time
00:21:54,355 --> 00:21:58,484
for our world champion
South Park Cows!
00:21:58,609 --> 00:22:00,445
What the hell is everyone
wearing on their heads?
00:22:00,570 --> 00:22:03,573
And now let's hear from
the woman of the week.
00:22:03,698 --> 00:22:07,410
The incredible, courageous
Nurse Gollum!
00:22:07,535 --> 00:22:09,203
Ah!
- Dude, it's the freak nurse!
00:22:09,329 --> 00:22:10,413
Holy crap!
00:22:10,538 --> 00:22:11,581
Damn it, Kyle.
00:22:11,622 --> 00:22:14,000
We've been working all week
against that kind of behavior.
00:22:14,125 --> 00:22:15,668
Sorry, dude,
we weren't here.
00:22:15,793 --> 00:22:19,088
Thank you, Mayor,
I don't know what to say.
00:22:19,213 --> 00:22:20,840
This has been
quite a week.
00:22:20,965 --> 00:22:22,467
She's really touched.
00:22:22,592 --> 00:22:24,093
What I really want to say is,
00:22:24,218 --> 00:22:26,346
well, this may sound odd
00:22:26,471 --> 00:22:28,806
coming from a woman with a
fetus sticking out of her head,
00:22:28,931 --> 00:22:33,394
but, you're all
a bunch of freaks!
00:22:33,519 --> 00:22:36,064
Uh, freaks with
big hearts!
00:22:36,189 --> 00:22:36,856
And now--
00:22:36,981 --> 00:22:39,567
- Don't you realize that
the last thing I ever wanted
00:22:39,692 --> 00:22:41,152
was to be singled out?
00:22:41,277 --> 00:22:43,696
I just wanted to do my job
and live my life
00:22:43,821 --> 00:22:45,323
like any
normal person,
00:22:45,448 --> 00:22:47,116
but instead you've made
everybody focus
00:22:47,241 --> 00:22:49,535
on my handicap
all week long!
00:22:49,660 --> 00:22:51,829
Look, I don't want to be
treated different.
00:22:51,954 --> 00:22:54,874
I don't want to be treated
special or treated gingerly.
00:22:54,999 --> 00:22:57,752
I just want to be ridiculed,
shouted at, and made fun of,
00:22:57,877 --> 00:22:59,462
like all the rest of you
do to each other.
00:22:59,587 --> 00:23:02,256
And take those stupid things
off your heads!
00:23:05,301 --> 00:23:07,470
Oh, my, what an
ungrateful bitch.
00:23:07,595 --> 00:23:09,222
Yeah, the nerve
of some people.
00:23:09,347 --> 00:23:11,099
Hey, you know that nurse
is actually pretty cool.
00:23:11,224 --> 00:23:13,684
Yeah, maybe that dead fetus
makes her smarter.
00:23:13,810 --> 00:23:15,478
I love you guys.
00:23:18,231 --> 00:23:19,649
Screw you guys.
00:23:19,774 --> 00:23:22,276
♪ Carry on ♪
00:23:22,402 --> 00:23:27,115
♪ Dead fetus, no,
you never let go ♪
00:23:27,240 --> 00:23:30,284
♪ You're my conjoined twin
dead thing ♪
00:23:30,410 --> 00:23:32,995
♪ Hanging off
your head, woman ♪
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:06,048 --> 00:00:08,926
- [singing indistinctly]
00:00:09,051 --> 00:00:16,058
♪♪
00:00:17,059 --> 00:00:24,066
♪♪
00:00:25,526 --> 00:00:27,403
- Oh, hi, everybody.
00:00:27,528 --> 00:00:29,238
- You just caught Matt and I
doing what we love to do most,
00:00:29,363 --> 00:00:30,906
entertaining senior citizens at
a retirement home.
00:00:31,032 --> 00:00:33,951
Say hi to the "South Park"
fans, gang.
00:00:34,076 --> 00:00:36,120
Say hi to the "South Park"
fans, I said!
00:00:36,245 --> 00:00:38,122
[together]
Hi.
00:00:38,247 --> 00:00:39,457
- We're glad you're watching
this episode of "South Park,"
00:00:39,582 --> 00:00:41,333
because it's our favorite
episode.
00:00:41,459 --> 00:00:42,960
That's right; it's called
"Conjoined Fetus Lady,"
00:00:43,085 --> 00:00:44,336
and it's all about the kids'
exciting
00:00:44,462 --> 00:00:46,338
dodgeball tournament in China.
00:00:46,464 --> 00:00:48,299
Trey and I got the idea for
this episode when we visited
00:00:48,424 --> 00:00:49,884
Beijing, China, together.
00:00:50,009 --> 00:00:51,802
That's right; we saw the
Great Wall,
00:00:51,927 --> 00:00:53,679
the Forbidden City,
and even Tiananmen Square,
00:00:53,804 --> 00:00:55,765
where Chinese students
were killed by soldiers.
00:00:55,890 --> 00:00:58,225
Here we are reenacting the
Tiananmen Square massacre.
00:01:00,519 --> 00:01:02,438
- After we got out of jail for
reenacting
00:01:02,563 --> 00:01:04,690
the Tiananmen Square massacre,
we went back home and thought,
00:01:04,815 --> 00:01:07,526
"Wow, China is really stupid.
Let's make fun of it."
00:01:07,651 --> 00:01:09,570
So we did.
00:01:09,695 --> 00:01:11,739
And this show also has that
old "woman who has a twin that
00:01:11,864 --> 00:01:14,658
died during childbirth attached
to her head" joke in it.
00:01:14,784 --> 00:01:16,744
Isn't that funny, gang?
00:01:16,869 --> 00:01:18,496
Isn't that funny, I said?
00:01:18,621 --> 00:01:21,123
Answer him, you [bleep]
pieces of [bleep].
00:01:21,248 --> 00:01:23,167
God damn it.
We come and [bleep] perform
00:01:23,292 --> 00:01:25,002
for you, and you sit there like
a bunch of [bleep] corpses.
00:01:25,127 --> 00:01:28,172
[bleep] you.
I [bleep] hate you.
00:01:28,297 --> 00:01:33,260
So sit back, relax, and
enjoy "Conjoined Fetus Lady."
00:01:33,385 --> 00:01:37,014
- [singing indistinctly]
00:01:43,771 --> 00:01:46,774
[twangy music]
00:01:46,899 --> 00:01:48,275
- ♪ I'm going down
to South Park ♪
00:01:48,400 --> 00:01:50,277
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:01:50,402 --> 00:01:51,987
all: ♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:01:52,113 --> 00:01:53,531
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:01:53,656 --> 00:01:54,990
- ♪ Going down
to South Park ♪
00:01:55,116 --> 00:01:56,826
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:01:56,951 --> 00:01:58,536
- ♪ Ample parking
day or night ♪
00:01:58,661 --> 00:02:00,037
♪ People spouting:
"Howdy neighbor!" ♪
00:02:00,162 --> 00:02:01,539
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:02:01,664 --> 00:02:03,290
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:02:03,415 --> 00:02:06,460
[singing indistinctly]
00:02:06,585 --> 00:02:07,962
♪ So come on down
to South Park ♪
00:02:08,087 --> 00:02:09,755
♪ And meet some
friends of mine ♪
00:02:11,549 --> 00:02:13,134
Okay, children,
it's Friday.
00:02:13,259 --> 00:02:15,052
And you know what that means
for P.E. class.
00:02:15,177 --> 00:02:17,888
We're gonna
play dodgeball.
00:02:18,013 --> 00:02:19,515
[all sighing, grumbling]
00:02:19,640 --> 00:02:20,891
We don't want to
play dodgeball. It hurts.
00:02:21,016 --> 00:02:22,059
Yeah.
- So let's have half
00:02:22,184 --> 00:02:23,602
the children on this side,
00:02:23,727 --> 00:02:25,479
and half the children
on that side.
00:02:25,604 --> 00:02:27,189
Excuse me a moment,
gentlemen.
00:02:27,314 --> 00:02:28,899
I don't believe I know how
to play dodgeball.
00:02:29,024 --> 00:02:30,609
- What? Don't you have
dodgeball in France?
00:02:30,734 --> 00:02:31,735
Well, no, and actually
I'm not from France.
00:02:31,777 --> 00:02:33,487
Look, Pip,
the rules are simple.
00:02:33,612 --> 00:02:34,864
A kid from that team tries
to bean a kid on our team
00:02:34,989 --> 00:02:35,906
in the head with
a big red ball.
00:02:36,031 --> 00:02:37,449
Oh, dear.
00:02:37,575 --> 00:02:38,576
If the ball hits you,
you're out.
00:02:38,742 --> 00:02:40,452
But if you catch the ball,
he's out.
00:02:40,578 --> 00:02:42,288
And the last team to still
have anybody standing wins.
00:02:42,413 --> 00:02:43,539
Oh, what
jolly good fun.
00:02:43,664 --> 00:02:45,332
No, it isn't,
it hurts!
00:02:45,457 --> 00:02:46,625
I can't believe they let us
play this in school.
00:02:46,750 --> 00:02:48,544
[whistle chirps]
Play ball!
00:02:48,669 --> 00:02:50,087
[grunts]
- Ow! [cries]
00:02:50,671 --> 00:02:51,922
- Damn it,
we lost one already!
00:02:52,047 --> 00:02:54,425
- You're out, Clyde.
00:02:54,550 --> 00:02:57,178
Jordan, Swanson,
pull forward, we need backup.
00:02:57,303 --> 00:02:58,846
[squeaks]
00:02:58,971 --> 00:03:00,472
We're losing men
fast out here.
00:03:00,598 --> 00:03:02,099
[grunts]
00:03:02,224 --> 00:03:04,810
Concentrate on your game.
Be the ball.
00:03:06,270 --> 00:03:07,938
I caught it.
I caught it!
00:03:08,063 --> 00:03:10,357
Great catch, Kyle.
Now your team's on offense.
00:03:10,482 --> 00:03:11,442
Here, Pip,
you throw.
00:03:11,567 --> 00:03:12,776
Oh, no, I couldn't.
00:03:12,902 --> 00:03:14,486
Come on, limey,
don't be a wuss.
00:03:14,612 --> 00:03:15,905
Are you gonna be a French
pansy your whole life?
00:03:16,030 --> 00:03:17,239
I'm not French.
00:03:17,364 --> 00:03:19,116
Throw the ball,
you stupid frog!
00:03:19,241 --> 00:03:20,326
God damn, maybe if you didn't
eat all those croissants,
00:03:20,451 --> 00:03:21,869
you'd be able--
Ow!
00:03:21,994 --> 00:03:23,829
Okay, that was
pretty good, Pip.
00:03:23,954 --> 00:03:25,289
But you're supposed to hit
the kids on the other team.
00:03:25,414 --> 00:03:27,499
Ow, my nose!
You broke my nose!
00:03:27,625 --> 00:03:29,084
- Damn, Pip, I didn't know
you had it in you.
00:03:29,210 --> 00:03:30,794
Oh, I'm dreadfully sorry.
00:03:30,920 --> 00:03:32,963
That nose is bleeding
pretty bad, Kyle.
00:03:33,088 --> 00:03:35,257
I think you might have to go
to the nurse's office.
00:03:35,382 --> 00:03:37,801
[all gasping]
00:03:37,927 --> 00:03:39,678
No, no,
it'll be okay.
00:03:39,803 --> 00:03:42,431
Sorry, son, you'll have to
let the nurse look at it.
00:03:42,556 --> 00:03:44,225
Come on.
- No! No!
00:03:44,350 --> 00:03:47,228
- Dude, he's going
to the nurse's office.
00:03:47,353 --> 00:03:49,813
I heard the school nurse
is hideously deformed.
00:03:49,939 --> 00:03:52,650
I heard she has tentacles
and eats children for lunch.
00:03:52,775 --> 00:03:55,986
Stan, has anybody
actually seen the nurse
00:03:56,111 --> 00:03:57,738
and come back
to tell about it?
00:03:57,863 --> 00:04:00,074
No, Cartman,
nobody ever has.
00:04:02,368 --> 00:04:05,246
[mysterious music]
00:04:05,371 --> 00:04:12,378
♪♪
00:04:14,088 --> 00:04:15,047
Are you
Kyle Broflovski?
00:04:15,172 --> 00:04:16,298
Yes.
00:04:16,423 --> 00:04:17,508
I'm the school nurse.
00:04:17,633 --> 00:04:18,509
Did you hurt your nose?
00:04:18,634 --> 00:04:20,177
Y-yes.
00:04:20,302 --> 00:04:21,345
Young man, why do you have
your eyes closed?
00:04:21,470 --> 00:04:22,638
I'm not gonna hurt you.
00:04:22,763 --> 00:04:26,183
I know.
- So open them.
00:04:26,308 --> 00:04:28,310
Oh.
00:04:28,435 --> 00:04:29,770
Whew.
00:04:29,895 --> 00:04:31,355
- Now, what seems
to be the problem?
00:04:31,480 --> 00:04:32,815
I just hit my nose
playing dodgeball.
00:04:32,940 --> 00:04:34,733
Oh, well, I'll get you
an ice pack.
00:04:34,858 --> 00:04:36,485
[shrieks]
00:04:36,610 --> 00:04:38,487
What?
- [continues shrieking]
00:04:38,612 --> 00:04:40,698
Oh, I see you've
noticed my disorder.
00:04:40,823 --> 00:04:43,200
I have a stillborn fetus growth
attached to my head.
00:04:43,325 --> 00:04:45,160
[screaming]
00:04:46,745 --> 00:04:49,331
And when she moved up and down,
the little fetus jiggled.
00:04:49,456 --> 00:04:50,416
[together]
Ew!
00:04:50,541 --> 00:04:52,293
Did it talk?
00:04:52,418 --> 00:04:53,877
The little fetus, did it talk?
- No, no. It looked dead.
00:04:54,003 --> 00:04:55,337
[together]
Ew!
00:04:55,462 --> 00:04:57,047
Was it
wearing clothes?
00:04:57,172 --> 00:04:58,841
Dude, where is she gonna
get fetus clothes?
00:04:58,966 --> 00:05:01,135
Oh, yeah.
- Ew.
00:05:01,260 --> 00:05:03,012
[together]
Ew!
00:05:03,137 --> 00:05:05,306
And then she walked over--
- Kyle, that is enough!
00:05:05,431 --> 00:05:06,765
I've been reading up on
your poor nurse's condition
00:05:06,890 --> 00:05:08,350
and it is nothing
to be made fun of.
00:05:08,475 --> 00:05:10,477
It's called
"conjoined twin myslexia."
00:05:10,602 --> 00:05:11,854
Who the hell cares
what it's called,
00:05:11,979 --> 00:05:13,522
as long as she
doesn't touch me.
00:05:13,647 --> 00:05:14,940
Now, that's just
the kind of unawareness
00:05:15,065 --> 00:05:16,066
that we need to
fight against.
00:05:16,191 --> 00:05:18,569
Sit down, boys.
00:05:18,694 --> 00:05:21,071
You see, boys, sometimes
when babies are born,
00:05:21,196 --> 00:05:22,781
they're born
as twins.
00:05:22,906 --> 00:05:24,491
But sometimes the twins
get hooked together
00:05:24,616 --> 00:05:27,578
and they're born
as Siamese twins.
00:05:27,703 --> 00:05:28,912
[together]
Gross!
00:05:29,038 --> 00:05:30,664
But sometimes,
00:05:30,789 --> 00:05:32,082
after the Siamese twins
are joined together,
00:05:32,207 --> 00:05:34,084
one of the twins
dies before birth.
00:05:34,209 --> 00:05:36,962
The living baby is born with
the dead baby still attached.
00:05:37,087 --> 00:05:40,090
Sometimes this dead twin
is inside the living person,
00:05:40,215 --> 00:05:42,634
so even you could have
a dead twin inside you
00:05:42,760 --> 00:05:43,927
and not even
know it.
00:05:44,053 --> 00:05:45,888
[both screaming]
00:05:46,013 --> 00:05:48,390
So now that you're educated
about her disease,
00:05:48,515 --> 00:05:50,559
you won't need to make fun
of her, right, booby?
00:05:50,684 --> 00:05:55,064
Uh, yeah.
00:05:55,189 --> 00:05:57,816
[laughing]
00:05:57,941 --> 00:05:59,902
Can you imagine
that poor, poor woman?
00:06:00,027 --> 00:06:01,779
Mm-hmm.
00:06:01,904 --> 00:06:03,864
- Feeling like an outcast,
being ridiculed every day.
00:06:03,989 --> 00:06:04,907
Mm-hmm.
00:06:05,032 --> 00:06:06,241
[phone rings]
00:06:06,367 --> 00:06:07,868
Hello?
00:06:07,993 --> 00:06:09,411
Hello, Sheila,
it's Sharon, Stan's mother.
00:06:09,536 --> 00:06:11,121
Oh, yes, hello, Sharon.
00:06:11,246 --> 00:06:13,207
Sheila, I was just wondering
if you might know
00:06:13,332 --> 00:06:15,876
why my son is trying to split
his head open with an ice pick.
00:06:16,001 --> 00:06:17,586
No, I have
to get it out!
00:06:17,711 --> 00:06:19,838
Well, Sharon, I was trying
to educate them
00:06:19,963 --> 00:06:21,924
about
conjoined twin myslexia.
00:06:22,049 --> 00:06:23,550
So this is your fault.
- Okay--oh--damn it!
00:06:23,675 --> 00:06:25,386
Would you
do me a favor?
00:06:25,511 --> 00:06:26,929
Next time you want to scare
the hell out of my child,
00:06:27,054 --> 00:06:28,430
just go outside
and sit in the road
00:06:28,555 --> 00:06:31,058
till a truck
runs you over instead.
00:06:31,183 --> 00:06:32,935
That does it!
00:06:33,060 --> 00:06:35,896
I must educate the entire town
about this awful disease!
00:06:36,021 --> 00:06:38,190
Mm-hmm.
00:06:38,315 --> 00:06:39,733
Dude, I don't get it.
00:06:39,858 --> 00:06:41,402
Why are we playing
dodgeball again?
00:06:41,527 --> 00:06:42,528
Yeah, I thought we only
play it on Fridays.
00:06:42,653 --> 00:06:44,571
Children, great news!
00:06:44,696 --> 00:06:47,282
We've been asked to play in
the state finals for dodgeball.
00:06:47,408 --> 00:06:48,325
[all groan]
00:06:48,450 --> 00:06:50,369
Aw, do we have to?
00:06:50,494 --> 00:06:51,787
Can't we play with that big
parachute again or something?
00:06:51,912 --> 00:06:53,205
You don't understand,
children,
00:06:53,330 --> 00:06:54,957
if we can win state,
00:06:55,082 --> 00:06:56,959
we can play in the nationals
in Washington D.C.
00:06:57,084 --> 00:06:58,544
Hey, they have
a zoo there!
00:06:58,669 --> 00:07:00,087
That's right.
Now, come on,
00:07:00,212 --> 00:07:02,464
we have a lot
of practicing to do.
00:07:02,589 --> 00:07:03,924
- Aren't we supposed
to have won something
00:07:04,049 --> 00:07:05,592
in order to go
to state finals?
00:07:05,717 --> 00:07:06,760
Hey, Pip, you want to be
on my team again?
00:07:06,885 --> 00:07:08,554
I'd love to!
00:07:08,679 --> 00:07:10,222
Yeah, just try not to send
anybody
00:07:10,347 --> 00:07:12,057
to that monster nurse
this time, Frenchy.
00:07:12,182 --> 00:07:13,642
- Hey, I get quite disturbed
when you call me that!
00:07:13,767 --> 00:07:15,144
You shouldn't make fun
of foreigners.
00:07:15,269 --> 00:07:16,437
And besides,
I hate French people.
00:07:16,562 --> 00:07:17,438
[whistle chirps]
[grunts]
00:07:17,563 --> 00:07:18,439
[yelps]
00:07:18,564 --> 00:07:21,024
[all laughing]
00:07:21,150 --> 00:07:23,569
Well, Mrs. Broflovski,
it certainly is a thrill
00:07:23,694 --> 00:07:25,195
seeing your
cheery face again.
00:07:25,320 --> 00:07:26,780
What seems to be
pissing you off today?
00:07:26,905 --> 00:07:28,323
Nothing is pissing me off.
00:07:28,449 --> 00:07:30,242
I just want to
start a movement!
00:07:30,367 --> 00:07:32,035
Of course you do.
00:07:32,161 --> 00:07:35,122
I want to talk to you all
about your school nurse.
00:07:35,247 --> 00:07:38,459
Nurse Gollum is absolutely
qualified to be a--
00:07:38,584 --> 00:07:40,210
No, no, no, I'm not
upset about her.
00:07:40,335 --> 00:07:42,671
I want to make
the public aware of her.
00:07:42,796 --> 00:07:44,506
Her disease should be
brought to light
00:07:44,631 --> 00:07:47,134
so that it could be understood
rather than made fun of.
00:07:47,259 --> 00:07:49,136
Ooh, and, uh,
what disease is that?
00:07:49,261 --> 00:07:50,762
Principal Victoria,
00:07:50,888 --> 00:07:54,057
Nurse Gollum has
conjoined twin myslexia.
00:07:54,183 --> 00:07:55,767
What's that?
00:07:55,893 --> 00:07:57,227
- She has a dead fetus
attached to her head.
00:07:57,352 --> 00:07:58,729
[gasps]
She does?
00:07:58,854 --> 00:08:00,689
You, uh--you never
noticed that?
00:08:00,814 --> 00:08:02,441
No, I never did.
00:08:02,566 --> 00:08:04,693
Well, that's exactly
what I'm talking about.
00:08:04,818 --> 00:08:07,112
This poor woman is forced
to live in the shadows
00:08:07,237 --> 00:08:09,114
because she feels
like an outcast.
00:08:09,239 --> 00:08:11,241
It is up to us to make her
feel comfortable
00:08:11,366 --> 00:08:13,076
and welcome
in our town.
00:08:13,202 --> 00:08:16,413
Did you say a fetus
sticking out from her head?
00:08:16,538 --> 00:08:18,499
I want to invite your nurse
to a dinner party
00:08:18,624 --> 00:08:20,501
at my house
this evening.
00:08:20,626 --> 00:08:23,337
I'd appreciate it if both you
and Mr. Mackey would attend.
00:08:23,462 --> 00:08:25,255
Do we have to eat
kosher stuff?
00:08:25,380 --> 00:08:26,715
Well, I'll talk to Nurse
Gollum,
00:08:26,840 --> 00:08:27,966
but I'm sure she'll be
delighted.
00:08:28,091 --> 00:08:29,051
Let's say around 8:00?
00:08:29,176 --> 00:08:30,886
Wonderful.
00:08:31,011 --> 00:08:33,055
Now, you did say she has
a fetus on her head?
00:08:35,766 --> 00:08:37,267
Okay, children,
00:08:37,392 --> 00:08:40,854
now who's gonna
win the state finals?
00:08:40,979 --> 00:08:42,648
Denver?
00:08:42,773 --> 00:08:44,566
♪ Here we go, Cows,
here we go, uh, uh ♪
00:08:44,691 --> 00:08:46,693
♪ Here we go Cows,
here we go ♪
00:08:46,818 --> 00:08:47,819
♪ Uh, uh ♪
00:08:50,948 --> 00:08:52,449
I think we need to
get off on this exit.
00:08:52,574 --> 00:08:54,451
Sit down, kid!
00:08:54,576 --> 00:08:56,495
But it's quicker to get to
the Denver school that way.
00:08:56,620 --> 00:08:59,164
Do you want
an office referral?
00:08:59,289 --> 00:09:00,999
How many times do I have to
explain this to you?
00:09:01,124 --> 00:09:02,584
I'm not a student.
00:09:02,709 --> 00:09:03,752
You can't give me
an office referral.
00:09:03,877 --> 00:09:05,504
I said, sit down!
00:09:05,629 --> 00:09:06,630
Yes, ma'am.
00:09:10,884 --> 00:09:14,513
Whoa, dude,
this is a school?
00:09:14,638 --> 00:09:16,139
Hello there.
I'm Bob Thomas,
00:09:16,265 --> 00:09:17,933
the coach for
the Denver Cougars.
00:09:18,058 --> 00:09:20,060
I'm Chef, coach of
the South Park Cows.
00:09:20,185 --> 00:09:21,478
Well, I certainly
want to thank you
00:09:21,603 --> 00:09:23,021
for bringing
your team down.
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
Apparently nobody else
would play us
00:09:24,856 --> 00:09:26,066
because they knew
we'd just beat them silly.
00:09:26,191 --> 00:09:27,985
So I told
the school board
00:09:28,110 --> 00:09:29,194
to find me some hick school
from the mountains,
00:09:29,319 --> 00:09:30,529
and here you are.
00:09:30,654 --> 00:09:31,530
You're from
South Park, yeah?
00:09:31,655 --> 00:09:33,323
Yeah.
00:09:33,448 --> 00:09:34,992
My God, amazing where people
can live nowadays.
00:09:35,117 --> 00:09:36,910
Well, we might as well
get this over with,
00:09:37,035 --> 00:09:38,453
we got to start
thinking about D.C.
00:09:38,579 --> 00:09:40,914
Promise we won't
make it too painful.
00:09:41,039 --> 00:09:42,165
[whistle chirps]
00:09:42,291 --> 00:09:43,292
- Play ball!
00:09:51,592 --> 00:09:54,553
So where did you get
your degree, Nurse Gollum?
00:09:54,678 --> 00:09:55,804
Colorado State.
00:09:55,929 --> 00:09:57,431
[together]
Oh!
00:10:01,059 --> 00:10:03,478
Sheila, could you
pass me the dead fetus?
00:10:03,604 --> 00:10:04,730
I mean, gravy.
00:10:04,855 --> 00:10:06,815
Ow!
00:10:09,818 --> 00:10:12,237
[grunts]
00:10:12,362 --> 00:10:13,488
Damn it, come on!
00:10:13,614 --> 00:10:15,449
Somebody catch the ball!
00:10:15,574 --> 00:10:16,825
All right, boys, just five
more
00:10:16,950 --> 00:10:18,952
of the little bastards
to go!
00:10:21,246 --> 00:10:22,372
I caught it.
I caught it!
00:10:22,497 --> 00:10:23,999
Aw, that's not fair.
00:10:24,124 --> 00:10:25,250
He's so fat,
it stuck in his belly.
00:10:25,375 --> 00:10:26,960
South Park on offense!
00:10:27,085 --> 00:10:29,212
Great job, children,
just stay focused now.
00:10:29,338 --> 00:10:30,297
Go for it, Pip.
00:10:30,422 --> 00:10:31,798
Oh, bother.
00:10:31,923 --> 00:10:32,799
Come on, you Frenchy
little frog!
00:10:32,924 --> 00:10:34,259
[yells]
00:10:34,384 --> 00:10:36,553
Whoa,
great shot, Pip!
00:10:38,680 --> 00:10:40,932
So I hear that
the South Park Cows
00:10:41,058 --> 00:10:43,518
are playing for the state
finals in dodgeball tonight.
00:10:43,644 --> 00:10:46,313
Yeah, but, you know,
it doesn't matter, though.
00:10:46,438 --> 00:10:48,815
The Denver team
always wins, okay.
00:10:48,940 --> 00:10:50,233
Oh, I don't know.
00:10:50,359 --> 00:10:51,777
I think our boys might just
have the dead fetus to win.
00:10:51,902 --> 00:10:53,236
Heart!
00:10:53,362 --> 00:10:54,988
Gerald,
keep your damn mouth shut!
00:10:55,113 --> 00:10:56,740
It's okay,
Ms. Broflovski, really.
00:10:56,865 --> 00:10:58,241
- Please forgive us.
00:10:58,367 --> 00:10:59,743
I'm terribly sorry,
Nurse Gollum.
00:10:59,868 --> 00:11:00,994
No, I'm quite
secure with it.
00:11:01,119 --> 00:11:02,746
- I have felt so bad
00:11:02,871 --> 00:11:04,581
ever since I heard the boys
making fun of you.
00:11:04,706 --> 00:11:06,041
They're just young boys.
00:11:06,166 --> 00:11:07,501
Joking is a way for them
to come to terms
00:11:07,626 --> 00:11:09,044
with what they
don't understand.
00:11:09,169 --> 00:11:10,712
Could I get
some more pork?
00:11:10,837 --> 00:11:12,047
So did you ever think
of just, you know,
00:11:12,172 --> 00:11:14,049
having it cut off?
00:11:14,174 --> 00:11:15,717
Yes, Principal Victoria,
the thought had occurred to me.
00:11:15,842 --> 00:11:17,427
Unfortunately,
it would mean my death.
00:11:17,552 --> 00:11:19,096
Oh, so I suppose
that's out.
00:11:19,221 --> 00:11:20,555
How about a hat, then?
00:11:20,681 --> 00:11:22,099
No, really--
00:11:22,224 --> 00:11:23,725
Yes, we could
get you a few hats,
00:11:23,850 --> 00:11:25,602
and wear a different one
every day--no big whoop.
00:11:25,727 --> 00:11:27,270
I really appreciate
what you're trying to do here,
00:11:27,396 --> 00:11:28,647
but it's not necessary.
00:11:28,772 --> 00:11:29,731
I'm a pretty happy person.
00:11:29,856 --> 00:11:31,608
I've got it!
00:11:31,733 --> 00:11:33,485
We could set aside a whole week
to make the public aware
00:11:33,610 --> 00:11:35,320
of folks just like you!
00:11:35,445 --> 00:11:36,905
Oh, yes.
00:11:37,030 --> 00:11:38,532
A conjoined twin myslexia
awareness week.
00:11:38,657 --> 00:11:39,783
You know, that has a nice ring.
00:11:39,908 --> 00:11:41,535
But I don't think--
00:11:41,660 --> 00:11:43,328
The school could put out
pamphlets, okay.
00:11:43,453 --> 00:11:45,956
And we could have seminars
to educate, okay.
00:11:46,081 --> 00:11:47,749
Oh, this is so exciting!
00:11:47,874 --> 00:11:51,128
I'm gonna get the mayor
on the phone right now!
00:11:58,593 --> 00:12:00,220
You got
just one more, Pip.
00:12:00,345 --> 00:12:03,014
You get this kid,
and we are state champions.
00:12:03,140 --> 00:12:04,891
Yeah,
and if you don't,
00:12:05,016 --> 00:12:07,477
you're a big dumb-ass
European hippie piece of crap!
00:12:07,602 --> 00:12:09,730
Get him, Frenchy.
- [yells]
00:12:09,855 --> 00:12:11,231
[grunts]
00:12:11,356 --> 00:12:12,733
South Park wins!
00:12:12,858 --> 00:12:14,860
We did it, children!
We did it.
00:12:14,985 --> 00:12:16,820
We're going to
Washington D.C.!
00:12:16,945 --> 00:12:19,823
[sobbing]
Owee, it hurts.
00:12:19,948 --> 00:12:20,991
Owee!
00:12:21,116 --> 00:12:23,702
Mommy, it hurts,
it hurts!
00:12:23,827 --> 00:12:26,747
[laughter]
00:12:28,957 --> 00:12:30,625
[applause]
00:12:30,751 --> 00:12:33,628
Oh, sorry about whupping
your ass there, Coach!
00:12:33,754 --> 00:12:37,632
♪ Ooh, baby, come on,
just whupped in the ass ♪
00:12:37,758 --> 00:12:40,886
♪ Gonna need some cream
for your ass ♪
00:12:41,011 --> 00:12:42,471
♪ It's all swollen
and red ♪
00:12:42,596 --> 00:12:44,181
Ladies and gentlemen,
00:12:44,306 --> 00:12:46,725
this is indeed a great week
for South Park.
00:12:46,850 --> 00:12:49,436
Miss Hermans has opened
the east wing of the library,
00:12:49,561 --> 00:12:53,064
and our own South Park Cows
elementary school dodgeball team
00:12:53,190 --> 00:12:55,400
is going to
the national finals!
00:12:55,525 --> 00:12:57,402
Where they will undoubtedly
be beaten senseless
00:12:57,527 --> 00:13:00,155
by the
Washington team.
00:13:00,280 --> 00:13:03,325
But most importantly, this week
has brought to my attention
00:13:03,450 --> 00:13:05,660
a very serious
and dreaded disease,
00:13:05,786 --> 00:13:08,038
conjoined twin myslexia.
00:13:08,163 --> 00:13:10,040
And so it is
in honor of this
00:13:10,165 --> 00:13:12,042
that I declare
this exciting week
00:13:12,167 --> 00:13:16,087
as conjoined twin
myslexia week!
00:13:16,213 --> 00:13:19,007
And now let's kick off
our week-long festivities
00:13:19,132 --> 00:13:23,053
with the first annual
grand conjoined parade!
00:13:23,178 --> 00:13:25,722
Let's hear it
for these brave souls!
00:13:25,847 --> 00:13:28,725
[upbeat marching band music]
00:13:28,850 --> 00:13:34,481
♪♪
00:13:34,606 --> 00:13:36,775
What a glorious parade
that was.
00:13:36,900 --> 00:13:40,237
Let's hear it for
the parade coordinators!
00:13:40,362 --> 00:13:42,405
[cheers and applause]
00:13:42,531 --> 00:13:43,949
You know, Mayor, I really
should be
00:13:44,074 --> 00:13:45,200
accompanying those
kids to Washington
00:13:45,325 --> 00:13:46,201
in case
they get hurt.
00:13:46,326 --> 00:13:48,161
That is my job.
00:13:48,286 --> 00:13:50,497
Nonsense, this is your week.
You aren't going anywhere.
00:13:50,622 --> 00:13:52,290
- How much further is
Washington D.C.?
00:13:52,415 --> 00:13:53,917
Sit down, kid!
00:13:54,042 --> 00:13:55,335
- I need to know
how far it is, lady.
00:13:55,460 --> 00:13:57,379
I said, sit down!
00:13:57,504 --> 00:13:59,339
Yeah, whatever,
you old, dried up fat hog.
00:13:59,464 --> 00:14:01,132
What did you say?
00:14:01,258 --> 00:14:03,593
I said I've always
wanted to visit Prague.
00:14:03,718 --> 00:14:05,846
Oh, me too.
00:14:05,971 --> 00:14:07,347
Okay,
what have you got?
00:14:07,472 --> 00:14:09,057
Some Hadka fish, some
Gafagga...
00:14:09,182 --> 00:14:10,809
I got a jelly roll.
I got a jelly roll!
00:14:10,934 --> 00:14:12,227
Sweet,
jelly roll's perfect.
00:14:12,352 --> 00:14:14,354
Places.
00:14:14,479 --> 00:14:16,273
[screams]
00:14:16,398 --> 00:14:17,315
[children yelling]
00:14:17,440 --> 00:14:19,818
[crashing]
00:14:21,987 --> 00:14:25,282
Damn, man, this is
the big time, all right.
00:14:25,407 --> 00:14:26,700
Chef, we're hungry.
00:14:26,825 --> 00:14:28,702
You can eat
after the game.
00:14:28,827 --> 00:14:30,328
You children win this one
and you're national champions.
00:14:30,453 --> 00:14:32,372
Then you can go on
and play the Chinese.
00:14:32,497 --> 00:14:34,583
My mom says there's a lot
of black people in China.
00:14:34,708 --> 00:14:35,584
What?
00:14:35,709 --> 00:14:36,585
Are you Chef?
00:14:36,710 --> 00:14:38,336
Yeah.
00:14:38,461 --> 00:14:39,921
The Washington team
has forfeited the game.
00:14:40,046 --> 00:14:41,006
Congratulations,
you're national champions.
00:14:41,131 --> 00:14:42,299
What?
00:14:42,424 --> 00:14:43,592
We did it!
Children, we won!
00:14:43,717 --> 00:14:45,927
Wow,
that was easy.
00:14:46,052 --> 00:14:47,637
Ladies and gentlemen,
let's hear a round of applause
00:14:47,762 --> 00:14:49,806
for the new national champions
of dodgeball,
00:14:49,931 --> 00:14:51,933
the South Park Cows!
00:14:52,058 --> 00:14:53,560
[crowd jeers]
00:14:53,685 --> 00:14:55,312
Hey, why did
you guys forfeit?
00:14:55,437 --> 00:14:57,147
You mean you don't know?
- Know what?
00:14:57,272 --> 00:14:58,523
Last year's national
champions
00:14:58,648 --> 00:15:00,275
were the Austin
Pirates.
00:15:00,400 --> 00:15:01,651
They played China for
the world championship;
00:15:01,776 --> 00:15:03,737
only four of them
came back alive.
00:15:03,862 --> 00:15:07,157
Chinese dodgeball players
aren't like us.
00:15:07,282 --> 00:15:11,161
[yelling in Chinese]
00:15:11,286 --> 00:15:14,080
They do nothing but
dodgeball, day in and day out.
00:15:14,205 --> 00:15:16,333
They use steroids and
advanced training equipment
00:15:16,458 --> 00:15:18,793
to make them not kids,
but animals.
00:15:22,130 --> 00:15:24,633
Well, good luck, we've got
our futures to think about.
00:15:24,758 --> 00:15:26,092
Okay, children,
back in the bus.
00:15:29,220 --> 00:15:31,348
And so,
at this honorary dinner,
00:15:31,473 --> 00:15:33,850
we take a look back
at our beloved Nurse Gollum
00:15:33,975 --> 00:15:35,727
and the brave life
she has lived.
00:15:35,852 --> 00:15:37,395
Roll the tape please,
Mr. Garrison.
00:15:37,520 --> 00:15:39,773
Oh, no.
00:15:39,898 --> 00:15:43,652
♪ You've got the strength,
you've got the courage ♪
00:15:43,777 --> 00:15:47,405
♪ Even with a dead
fetus on your head ♪
00:15:47,530 --> 00:15:50,283
♪ You carry on ♪
00:15:50,408 --> 00:15:52,827
♪ You fight
for tomorrow ♪
00:15:52,953 --> 00:15:57,457
♪ Dead fetus, no,
you never let go ♪
00:15:57,582 --> 00:16:00,835
♪ You're my conjoined
twin dead thing ♪
00:16:00,961 --> 00:16:04,214
♪ Hanging off
your head, woman ♪
00:16:04,339 --> 00:16:06,591
Oh, that was
so touching!
00:16:06,716 --> 00:16:08,843
And now, friends,
it's time to present
00:16:08,969 --> 00:16:11,846
the lifetime conjoined twin
achievement award.
00:16:11,972 --> 00:16:14,307
This award goes to
outstanding conjoined twins
00:16:14,432 --> 00:16:16,309
who have made
a mark on society.
00:16:16,434 --> 00:16:18,395
And the winner is...
00:16:18,520 --> 00:16:20,271
Nurse Gollum.
00:16:20,397 --> 00:16:22,482
Nurse Gollum!
00:16:22,607 --> 00:16:23,566
[cheers and applause]
00:16:23,692 --> 00:16:25,402
Oh, boy.
00:16:25,527 --> 00:16:26,861
Excuse me, Mayor,
but I just received some news
00:16:26,987 --> 00:16:28,321
that you might all
be interested in.
00:16:28,446 --> 00:16:30,281
Our South Park cows
have just beaten
00:16:30,407 --> 00:16:32,367
the Washington dodgeball team
and are on their way to
00:16:32,492 --> 00:16:34,452
the world championship in
China.
00:16:34,577 --> 00:16:36,538
[applause]
00:16:36,663 --> 00:16:38,957
Okay, children,
now we're almost to China.
00:16:39,082 --> 00:16:41,626
I want you all to try
and focus on your game.
00:16:41,751 --> 00:16:43,586
But, Chef, we don't
want to play the Chinese.
00:16:43,712 --> 00:16:46,339
Nonsense! If we win this one,
we're world champions.
00:16:46,464 --> 00:16:48,341
But we could get killed!
00:16:48,466 --> 00:16:50,176
And just what price would
you pay for eternal glory?
00:16:50,301 --> 00:16:53,513
Just imagine a big yellow
dodgeball champion's banner
00:16:53,638 --> 00:16:55,515
hanging in the cafeteria--
imagine it.
00:16:55,640 --> 00:16:57,308
Dude, chef has lost it.
00:16:57,434 --> 00:16:59,227
You'll be on the news
all over the world.
00:16:59,352 --> 00:17:01,146
South Park will finally have
a sport that it's good at.
00:17:01,271 --> 00:17:03,648
Oh, children,
it'll be glorious.
00:17:03,773 --> 00:17:07,068
Sure, Captain Ahab
has to get his way, huh?
00:17:08,111 --> 00:17:09,404
Dude,
what does that mean?
00:17:09,529 --> 00:17:10,947
I don't know.
00:17:11,072 --> 00:17:12,449
Hey, isn't that kid
Kevin Chinese?
00:17:12,574 --> 00:17:14,242
Yeah,
you're from China.
00:17:14,367 --> 00:17:16,286
No, I'm from America.
My parents are Chinese.
00:17:16,411 --> 00:17:17,787
Tell us how the Chinese
play dodgeball.
00:17:17,912 --> 00:17:18,955
I have no idea, dude.
00:17:19,080 --> 00:17:20,582
Come on, rice picker!
00:17:20,707 --> 00:17:23,251
Hey, hey, hey!
Children, that's not cool.
00:17:23,376 --> 00:17:26,087
You don't make fun of somebody
because of their ethnicity.
00:17:26,212 --> 00:17:27,839
You don't?
00:17:27,964 --> 00:17:29,215
But, Chef, you just ripped
on Chinese people.
00:17:29,340 --> 00:17:30,967
No, no, no, no,
that's different.
00:17:31,092 --> 00:17:33,344
I made fun of them
because they are from China.
00:17:33,470 --> 00:17:35,722
You see, it's not okay to
make fun of an American
00:17:35,847 --> 00:17:37,474
because they are black,
brown, or whatever.
00:17:37,599 --> 00:17:39,768
But it is okay
to make fun of foreigners
00:17:39,893 --> 00:17:42,228
because they're
from another country.
00:17:42,353 --> 00:17:43,438
[together]
Oh!
00:17:43,563 --> 00:17:44,564
All right.
- Yeah.
00:17:44,689 --> 00:17:46,649
[screams]
00:17:46,775 --> 00:17:51,362
It is with great pride that
we welcome our American friend.
00:17:51,488 --> 00:17:55,241
Now let the champion of
dodgeball be decide!
00:17:55,366 --> 00:17:56,493
[gong sounds]
00:17:56,618 --> 00:18:00,705
[exotic music plays]
00:18:00,830 --> 00:18:02,207
Damn, dude,
China is [bleep] up.
00:18:02,332 --> 00:18:03,666
Take places!
00:18:03,792 --> 00:18:05,043
- All right,
let's go, Cows!
00:18:05,168 --> 00:18:06,044
Let's show them
what we got!
00:18:06,169 --> 00:18:07,921
Okay, Tom,
00:18:08,046 --> 00:18:10,298
looks like Americans
are getting ready to play.
00:18:10,423 --> 00:18:13,510
I don't suppose they'll have
problems seeing the ball
00:18:13,635 --> 00:18:15,929
with their
big American eyes.
00:18:16,054 --> 00:18:18,014
[both laughing]
00:18:18,139 --> 00:18:19,974
Yeah, good thing they have
those big eyes,
00:18:20,100 --> 00:18:21,768
so that they don't
have to rely on that
00:18:21,893 --> 00:18:23,436
amazing
American intellect.
00:18:23,561 --> 00:18:25,063
[both laughing]
00:18:25,188 --> 00:18:27,273
You say such things.
- That's a zinger.
00:18:27,398 --> 00:18:29,526
Play ball!
00:18:30,235 --> 00:18:31,444
Ah!
00:18:31,569 --> 00:18:32,445
[cheers and applause]
00:18:32,570 --> 00:18:33,988
Holy crap.
00:18:34,114 --> 00:18:35,198
Ooh!
00:18:35,323 --> 00:18:36,199
[gasps]
00:18:36,324 --> 00:18:37,909
God damn!
00:18:38,034 --> 00:18:40,411
Hey, hey, what you call
white American person
00:18:40,537 --> 00:18:43,206
with a PhD in physics
and math?
00:18:43,331 --> 00:18:45,208
I don't know, what?
00:18:45,333 --> 00:18:46,584
Stupid American!
00:18:46,709 --> 00:18:49,504
[both laughing]
Oh, boy!
00:18:49,629 --> 00:18:51,047
[squeals]
00:18:51,172 --> 00:18:52,340
[grunts]
00:18:52,465 --> 00:18:54,092
Another American
is down!
00:18:54,217 --> 00:18:56,970
It's number--
00:18:57,095 --> 00:18:59,139
I don't know.
All American look alike!
00:18:59,264 --> 00:19:00,640
[both laughing]
00:19:02,100 --> 00:19:03,184
[grunts]
00:19:03,309 --> 00:19:04,644
[cheers and applause]
00:19:04,769 --> 00:19:06,271
Oh, my God,
they killed Kenny!
00:19:06,396 --> 00:19:07,647
[weakly] You bastards.
00:19:07,772 --> 00:19:09,399
Oh, my,
00:19:09,524 --> 00:19:11,234
I haven't seen an
American die like that
00:19:11,359 --> 00:19:13,403
since Abraham Lincoln!
00:19:13,528 --> 00:19:14,487
[laughs]
00:19:14,612 --> 00:19:16,114
Dude, that is not cool.
00:19:16,239 --> 00:19:17,740
You're gonna get us
into trouble again.
00:19:17,866 --> 00:19:19,617
Ladies and gentlemen,
00:19:19,742 --> 00:19:22,412
on this fourth day of
Conjoined Twin Myslexia Week,
00:19:22,537 --> 00:19:24,914
all our prayers are with
our little South Park Cows,
00:19:25,039 --> 00:19:27,375
now playing
their hearts out in China.
00:19:27,500 --> 00:19:29,544
Now join me
in saluting our Cows
00:19:29,669 --> 00:19:32,380
and help make Nurse Gollum
not feel like an outcast
00:19:32,505 --> 00:19:36,384
with our first official
conjoined twin myslexia hats!
00:19:43,016 --> 00:19:45,935
And there is only one
South Park player left!
00:19:46,060 --> 00:19:48,438
Still all
Chinese player!
00:19:48,563 --> 00:19:51,941
This should be over
very shortly!
00:19:52,066 --> 00:19:53,818
Come on! Throw ball!
00:19:53,943 --> 00:19:56,654
Hey, you want to hear my
impersonation of American?
00:19:56,779 --> 00:19:57,655
Yeah, yeah.
00:19:57,780 --> 00:19:59,073
Okay.
00:19:59,199 --> 00:20:01,159
Hey, I really,
really want that.
00:20:01,284 --> 00:20:02,368
That looks good.
00:20:02,493 --> 00:20:05,371
[both laughing]
00:20:05,496 --> 00:20:07,999
Hey, hey, let me try,
let me try.
00:20:08,124 --> 00:20:09,667
I'll use
my credit card.
00:20:09,792 --> 00:20:13,213
[both laughing]
00:20:13,338 --> 00:20:16,049
Do you have any
non-dairy creamer?
00:20:16,174 --> 00:20:18,468
[both laughing]
00:20:18,593 --> 00:20:20,428
Y'all come back
now, hear?
00:20:20,553 --> 00:20:22,430
[both laughing hysterically]
00:20:22,555 --> 00:20:27,185
Oh, what have I done?
00:20:27,310 --> 00:20:29,687
You know, Eric,
I just realized something.
00:20:29,812 --> 00:20:32,774
I've been obsessed,
and obsession isn't good.
00:20:32,899 --> 00:20:35,568
If we had won the world
championship, what then?
00:20:35,693 --> 00:20:38,029
It would only be a bigger
let down the next year
00:20:38,154 --> 00:20:39,906
if we didn't win.
00:20:40,031 --> 00:20:42,408
Our lives would have to
revolve around dodgeball.
00:20:42,533 --> 00:20:45,119
Our lives
were fine before.
00:20:45,245 --> 00:20:47,914
Oh, I'm sorry children.
I let it all go to my head.
00:20:48,039 --> 00:20:50,792
Can you ever
forgive me?
00:20:50,917 --> 00:20:54,379
Come on, forget this stupid
game. Let's go home.
00:20:54,504 --> 00:20:56,339
Come on, throw ball!
00:20:56,464 --> 00:20:59,759
Hey, if you want to make him
throw the ball say this...
00:20:59,884 --> 00:21:01,469
Thanks, you American
dumb-ass!
00:21:01,594 --> 00:21:04,264
"You French
piece of crap,
00:21:04,389 --> 00:21:05,556
"throw ball!
00:21:05,682 --> 00:21:07,016
"What's the matter,
Frenchy?
00:21:07,141 --> 00:21:09,269
You got crepes
in your ears?"
00:21:09,394 --> 00:21:10,853
[all giggling]
00:21:10,979 --> 00:21:12,355
[screams]
00:21:14,732 --> 00:21:15,733
[all gasp]
00:21:17,610 --> 00:21:19,821
[grunting, yelping]
00:21:22,865 --> 00:21:25,576
And the winner is
South Park Cows!
00:21:25,702 --> 00:21:27,287
[exotic music plays]
00:21:27,412 --> 00:21:29,038
Everyone, everyone,
look, I won the game!
00:21:29,163 --> 00:21:30,248
We're world champions.
00:21:30,373 --> 00:21:32,000
Mr. Chef,
Mr. Chef,
00:21:32,125 --> 00:21:33,334
South Park is the world
champion in dodgeball!
00:21:33,459 --> 00:21:34,752
Oh, glorious day!
00:21:34,877 --> 00:21:36,421
Shut up, Pip.
00:21:36,546 --> 00:21:37,547
Yeah, shut up, Pip.
Can we go home now?
00:21:37,672 --> 00:21:39,424
Did you all see?
00:21:39,549 --> 00:21:40,550
I can't believe I threw
such a ball with my own arm.
00:21:40,675 --> 00:21:41,676
[all]
Shut up, Pip!
00:21:45,263 --> 00:21:46,139
As this year's Conjoined Twin
Myslexia Awareness Week
00:21:46,264 --> 00:21:47,724
draws to a close,
00:21:47,849 --> 00:21:49,684
I would like to personally
thank all of you
00:21:49,809 --> 00:21:51,894
for your enthusiastic
cooperation.
00:21:52,020 --> 00:21:54,230
Now let's hear it
one more time
00:21:54,355 --> 00:21:58,484
for our world champion
South Park Cows!
00:21:58,609 --> 00:22:00,445
What the hell is everyone
wearing on their heads?
00:22:00,570 --> 00:22:03,573
And now let's hear from
the woman of the week.
00:22:03,698 --> 00:22:07,410
The incredible, courageous
Nurse Gollum!
00:22:07,535 --> 00:22:09,203
Ah!
- Dude, it's the freak nurse!
00:22:09,329 --> 00:22:10,413
Holy crap!
00:22:10,538 --> 00:22:11,581
Damn it, Kyle.
00:22:11,622 --> 00:22:14,000
We've been working all week
against that kind of behavior.
00:22:14,125 --> 00:22:15,668
Sorry, dude,
we weren't here.
00:22:15,793 --> 00:22:19,088
Thank you, Mayor,
I don't know what to say.
00:22:19,213 --> 00:22:20,840
This has been
quite a week.
00:22:20,965 --> 00:22:22,467
She's really touched.
00:22:22,592 --> 00:22:24,093
What I really want to say is,
00:22:24,218 --> 00:22:26,346
well, this may sound odd
00:22:26,471 --> 00:22:28,806
coming from a woman with a
fetus sticking out of her head,
00:22:28,931 --> 00:22:33,394
but, you're all
a bunch of freaks!
00:22:33,519 --> 00:22:36,064
Uh, freaks with
big hearts!
00:22:36,189 --> 00:22:36,856
And now--
00:22:36,981 --> 00:22:39,567
- Don't you realize that
the last thing I ever wanted
00:22:39,692 --> 00:22:41,152
was to be singled out?
00:22:41,277 --> 00:22:43,696
I just wanted to do my job
and live my life
00:22:43,821 --> 00:22:45,323
like any
normal person,
00:22:45,448 --> 00:22:47,116
but instead you've made
everybody focus
00:22:47,241 --> 00:22:49,535
on my handicap
all week long!
00:22:49,660 --> 00:22:51,829
Look, I don't want to be
treated different.
00:22:51,954 --> 00:22:54,874
I don't want to be treated
special or treated gingerly.
00:22:54,999 --> 00:22:57,752
I just want to be ridiculed,
shouted at, and made fun of,
00:22:57,877 --> 00:22:59,462
like all the rest of you
do to each other.
00:22:59,587 --> 00:23:02,256
And take those stupid things
off your heads!
00:23:05,301 --> 00:23:07,470
Oh, my, what an
ungrateful bitch.
00:23:07,595 --> 00:23:09,222
Yeah, the nerve
of some people.
00:23:09,347 --> 00:23:11,099
Hey, you know that nurse
is actually pretty cool.
00:23:11,224 --> 00:23:13,684
Yeah, maybe that dead fetus
makes her smarter.
00:23:13,810 --> 00:23:15,478
I love you guys.
00:23:18,231 --> 00:23:19,649
Screw you guys.
00:23:19,774 --> 00:23:22,276
♪ Carry on ♪
00:23:22,402 --> 00:23:27,115
♪ Dead fetus, no,
you never let go ♪
00:23:27,240 --> 00:23:30,284
♪ You're my conjoined twin
dead thing ♪
00:23:30,410 --> 00:23:32,995
♪ Hanging off
your head, woman ♪
Скриншоты




























