Ринопластическая клиника Тома
Описание
Мистер Гаррисон изменяет себе нос. Все мальчики третьего класса стараются привлечь внимание новой красотки-учительницы.
Субтитры
eng__English.srt
eng__English.srt
00:00:04,922 --> 00:00:06,424
Did you like that,
South Parketeers?
00:00:06,549 --> 00:00:08,050
- You bet!
- Well, great.
00:00:08,175 --> 00:00:09,385
Then you're gonna love
this next episode.
00:00:09,510 --> 00:00:10,761
It's our favorite.
00:00:10,886 --> 00:00:12,596
It's called
"Tom's Rhinoplasty."
00:00:12,722 --> 00:00:14,890
In it, Mr. Garrison
gets a nose job,
00:00:15,016 --> 00:00:16,851
a substitute teacher
comes to South Park,
00:00:16,976 --> 00:00:18,686
and our boys learn
how to lick carpet.
00:00:18,811 --> 00:00:20,229
You know, South Parketeers,
00:00:20,354 --> 00:00:21,939
the reason that this episode
is our favorite
00:00:22,064 --> 00:00:23,774
is because we got
Natasha Henstridge
00:00:23,899 --> 00:00:26,193
to be the voice
of the substitute teacher.
00:00:26,318 --> 00:00:29,155
Natasha Henstridge was that
actress in the movie "Species,"
00:00:29,280 --> 00:00:30,865
and we loved her acting.
00:00:30,990 --> 00:00:32,491
In fact, Matt and I
used to freeze-frame
00:00:32,616 --> 00:00:34,618
a lot of her acting
from that movie on the VCR
00:00:34,744 --> 00:00:36,454
and play with ourselves.
00:00:36,579 --> 00:00:39,248
Then we'd play a little game
called I'm Natasha Henstridge,
00:00:39,373 --> 00:00:41,000
in which I'd close my eyes
00:00:41,125 --> 00:00:42,752
and pretend that Matt
was Natasha Henstridge.
00:00:42,877 --> 00:00:44,253
Then Matt would close his eyes
00:00:44,378 --> 00:00:46,172
and pretend that I was
Natasha Henstridge.
00:00:46,297 --> 00:00:48,090
But, kids, remember:
00:00:48,215 --> 00:00:51,218
If you want to play I'm Natasha
Henstridge with your friends,
00:00:51,343 --> 00:00:53,137
play it safe.
00:00:53,262 --> 00:00:54,930
Oh! Oh, look,
it's our Indian friend,
00:00:55,056 --> 00:00:56,932
Indian Companion.
00:00:57,058 --> 00:00:58,517
Say hi, kids.
Say hi to Indian Companion.
00:00:58,642 --> 00:00:59,935
Hi!
00:01:00,061 --> 00:01:01,062
What's happening,
Indian Companion?
00:01:01,187 --> 00:01:02,938
Someone coming?
00:01:03,064 --> 00:01:04,940
Someone coming.
- Someone coming.
00:01:05,066 --> 00:01:06,317
Someone coming, great.
Thank you.
00:01:06,442 --> 00:01:07,985
Thanks, bud.
- Thanks so much.
00:01:08,110 --> 00:01:09,612
Why don't you go build
a teepee there, buddy?
00:01:09,737 --> 00:01:11,614
I think you'll be
Natasha Henstridge tonight.
00:01:12,448 --> 00:01:14,492
Anyway, why don't we all
sit back, relax,
00:01:14,617 --> 00:01:16,535
and have a rootin'-tootin'
good time
00:01:16,660 --> 00:01:18,496
with "Tom's Rhinoplasty"?
00:01:18,621 --> 00:01:20,206
Yeehaw!
00:01:20,331 --> 00:01:21,499
Ready?
00:01:22,708 --> 00:01:24,251
Hooray!
00:01:34,678 --> 00:01:36,055
♪ I'm going down
to South Park ♪
00:01:36,180 --> 00:01:38,057
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:01:38,182 --> 00:01:39,767
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:01:39,892 --> 00:01:41,310
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:01:41,435 --> 00:01:42,770
♪ Going down
to South Park ♪
00:01:42,895 --> 00:01:44,605
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:01:44,730 --> 00:01:46,315
♪ Ample parking
day or night ♪
00:01:46,440 --> 00:01:47,817
♪ People spouting:
"Howdy neighbor." ♪
00:01:47,942 --> 00:01:49,318
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:01:49,443 --> 00:01:51,070
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:01:54,365 --> 00:01:55,741
♪ So come on down
to South Park ♪
00:01:55,866 --> 00:01:57,535
♪ And meet some
friends of mine ♪
00:01:59,954 --> 00:02:02,581
Stan, you know it's
almost Valentine's Day.
00:02:02,706 --> 00:02:04,458
I know.
00:02:04,583 --> 00:02:06,377
Maybe we should go
on a cruise or something.
00:02:06,502 --> 00:02:08,337
I can't afford
a cruise, dude.
00:02:08,462 --> 00:02:11,048
I know, but we can make
a little boat out of cardboard
00:02:11,173 --> 00:02:12,883
and pretend it's a cruise!
00:02:17,346 --> 00:02:20,266
Shut up,
Cartman!
00:02:20,391 --> 00:02:22,351
That is
so lame!
00:02:28,774 --> 00:02:30,151
And then we could dress up
in little costumes
00:02:30,276 --> 00:02:31,735
and pretend
we're getting married.
00:02:36,448 --> 00:02:37,533
Stop this!
00:02:37,658 --> 00:02:39,827
You're killing me over here!
00:02:39,952 --> 00:02:42,705
Children, I have some
difficult news for you.
00:02:42,830 --> 00:02:45,332
Mr. Garrison won't be
teaching for a while.
00:02:45,457 --> 00:02:47,376
He has to
have surgery!
00:02:49,795 --> 00:02:51,672
So you're going to have
a substitute teacher!
00:02:53,382 --> 00:02:55,384
And I want you
to show the substitute
00:02:55,509 --> 00:02:58,137
the same respect
you show for Mr. Garrison.
00:02:59,138 --> 00:03:00,598
Yes, little boy?
00:03:00,723 --> 00:03:02,474
We don't have respect
for Mr. Garrison.
00:03:03,475 --> 00:03:07,062
Oh. Anyhoo, I want you all
to meet your new substitute,
00:03:07,188 --> 00:03:09,315
Miss Ellen.
00:03:09,440 --> 00:03:10,900
Hello, children.
00:03:11,025 --> 00:03:12,234
Whoa!
- Whoa!
00:03:12,359 --> 00:03:14,528
Wow, she's pretty.
00:03:15,988 --> 00:03:17,364
You can
say that again.
00:03:19,033 --> 00:03:20,242
Good luck, Miss Ellen.
00:03:20,367 --> 00:03:21,660
If they get out of control,
00:03:21,785 --> 00:03:23,078
just use this tear gas, okay?
00:03:23,204 --> 00:03:24,163
Thank you.
00:03:24,288 --> 00:03:26,707
I'm sure I'll be fine.
00:03:26,832 --> 00:03:29,126
Now, children, I know that you
must be very upset
00:03:29,251 --> 00:03:31,086
about your teacher
having surgery,
00:03:31,212 --> 00:03:34,006
but I promise I'll try to make
things as easy as possible
00:03:34,131 --> 00:03:35,257
for all of us.
00:03:36,383 --> 00:03:37,259
Stan?
00:03:37,384 --> 00:03:38,761
Stan!
00:03:38,886 --> 00:03:40,137
Now let me try
and learn your names
00:03:40,262 --> 00:03:41,388
by your
seating assignments.
00:03:41,513 --> 00:03:43,182
You are
Eric Cartman?
00:03:43,307 --> 00:03:44,683
Yes, ma'am!
00:03:44,808 --> 00:03:47,311
Okay, and you must
be Stan Marsh!
00:03:49,813 --> 00:03:51,649
Do you need to go
to the nurse's office, Stanley?
00:03:51,774 --> 00:03:53,567
No, he always pukes
when he's in love.
00:03:53,692 --> 00:03:55,736
I'll kick your ass,
Cartman!
00:03:55,861 --> 00:03:56,820
So you're all right?
00:03:58,656 --> 00:04:00,991
Dude, you had waffles
for breakfast, huh?
00:04:04,370 --> 00:04:05,913
I have to admit
I'm still embarrassed
00:04:06,038 --> 00:04:07,623
about getting a nose job, Tom.
00:04:07,748 --> 00:04:08,999
I didn't want people
at school to know,
00:04:09,124 --> 00:04:10,584
so I told them
I had herpes.
00:04:10,709 --> 00:04:12,294
You shouldn't be
embarrassed, Mr. Garrison.
00:04:12,419 --> 00:04:14,505
People have cosmetic surgery
all the time.
00:04:14,630 --> 00:04:16,465
Before we start,
this computer can help you
00:04:16,590 --> 00:04:18,634
pick what kind of nose
you want.
00:04:20,010 --> 00:04:22,179
Wow!
Isn't that amazing, Mr. Hat?
00:04:22,304 --> 00:04:24,390
It sure is,
Mr. Garrison!
00:04:24,515 --> 00:04:26,308
Now, we could go with
something a little smaller,
00:04:26,433 --> 00:04:29,103
which would make you
look like this.
00:04:29,228 --> 00:04:30,771
Hmm...
00:04:30,896 --> 00:04:32,314
Or we could
straighten out the bridge,
00:04:32,439 --> 00:04:34,316
which would make you
look like this.
00:04:34,441 --> 00:04:35,943
Oh, that's
not bad.
00:04:36,068 --> 00:04:37,653
Of course, we could
narrow the bridge,
00:04:37,778 --> 00:04:40,239
which would make you
look more like this.
00:04:41,949 --> 00:04:43,242
Wow! That's it!
00:04:43,367 --> 00:04:44,451
That's the nose
I want!
00:04:44,576 --> 00:04:45,995
All righty, then.
00:04:46,120 --> 00:04:47,288
Now, I must warn you,
Mr. Garrison,
00:04:47,413 --> 00:04:49,248
that there
are risks.
00:04:49,373 --> 00:04:51,709
You could wind up a hideous,
foul, shadow of a creature,
00:04:51,834 --> 00:04:53,419
so terrifyingly ugly
00:04:53,544 --> 00:04:55,254
that you are forced
to live in the sewers,
00:04:55,379 --> 00:04:57,840
only emerging at night
to hunt for scraps of food.
00:04:59,008 --> 00:05:00,509
I can live with that.
00:05:00,634 --> 00:05:01,635
All righty, then,
let's get started!
00:05:04,471 --> 00:05:05,431
She wasn't looking at you,
butt-lord,
00:05:05,556 --> 00:05:06,932
she was looking at me!
00:05:07,057 --> 00:05:08,350
Well, that goes without
saying, fat-ass.
00:05:08,475 --> 00:05:10,436
How could she help
but look at you?
00:05:10,561 --> 00:05:11,937
You guys can stop fighting.
It was me she was checking out.
00:05:12,062 --> 00:05:13,105
Until you puked on her.
00:05:13,230 --> 00:05:14,898
Hello there, children.
00:05:15,024 --> 00:05:17,735
What's all this I'm hearing
about a new teacher?
00:05:17,860 --> 00:05:19,653
Miss Ellen, dude.
She's beautiful!
00:05:19,778 --> 00:05:22,114
Is she like
a Vanessa Williams beautiful,
00:05:22,239 --> 00:05:23,615
or a Toni Braxton
beautiful?
00:05:23,741 --> 00:05:26,327
Or Pamela Anderson
beautiful?
00:05:26,452 --> 00:05:28,537
Or is she Erin Gray
00:05:28,662 --> 00:05:30,622
in the second season
of "Buck Rogers" beautiful?
00:05:30,748 --> 00:05:32,541
Yeah, that one!
- Whoo!
00:05:32,666 --> 00:05:34,126
I gotta meet
this woman.
00:05:34,251 --> 00:05:36,628
Stan, didn't you notice
how her left arm
00:05:36,754 --> 00:05:38,756
is longer
than the right one?
00:05:38,881 --> 00:05:40,591
No.
- Well, it is!
00:05:40,716 --> 00:05:42,301
That's okay,
you know what they say
00:05:42,426 --> 00:05:44,136
about women with one arm
longer than the other.
00:05:46,013 --> 00:05:47,765
That's right.
00:05:47,890 --> 00:05:49,683
Well, did you notice that
mole on the back of her neck
00:05:49,808 --> 00:05:51,226
with the hair
growing out of it?
00:05:51,352 --> 00:05:53,062
That's okay,
you know what they say
00:05:53,187 --> 00:05:54,938
about women with a mole
on the back of their necks
00:05:55,064 --> 00:05:56,607
with hair growin'
out of it.
00:05:59,985 --> 00:06:02,237
Stan, we're still
valentines, right?
00:06:02,363 --> 00:06:04,156
Sure, Wendy, whatever.
00:06:04,281 --> 00:06:05,699
Hey, we should buy Miss Ellen
Valentine's Day presents.
00:06:05,824 --> 00:06:07,659
Yeah, we'll go
to the mall tonight.
00:06:07,785 --> 00:06:09,578
I'm gonna buy her
a vacuum cleaner.
00:06:09,703 --> 00:06:11,497
Chicks like
vacuum cleaners!
00:06:17,628 --> 00:06:20,964
♪ I remember when
we were so in love ♪
00:06:21,090 --> 00:06:24,385
♪ The moments that we shared
were timeless ♪
00:06:24,510 --> 00:06:26,178
♪ Saw it in the wind ♪
00:06:26,303 --> 00:06:28,222
♪ Knew it
in a glance ♪
00:06:28,347 --> 00:06:32,226
♪ The songs we sang
were simple and rhymeless ♪
00:06:32,351 --> 00:06:36,480
♪ I can't stop now ♪
00:06:36,605 --> 00:06:39,650
♪ My heart's awake ♪
00:06:39,775 --> 00:06:43,487
♪ I feel your arms ♪
00:06:43,612 --> 00:06:46,782
♪ My arms to take ♪
00:06:46,907 --> 00:06:50,077
♪ I guess
times change ♪
00:06:50,202 --> 00:06:55,833
♪ Even when love
is the same ♪
00:07:10,806 --> 00:07:12,558
Oh, goodness.
00:07:12,683 --> 00:07:15,060
Would anybody mind cleaning
my erasers after class?
00:07:15,185 --> 00:07:16,562
Me, me, me, me,
me, me, me!
00:07:16,687 --> 00:07:17,896
You guys are
so immature!
00:07:18,021 --> 00:07:19,148
Act like
eight-year-olds!
00:07:19,273 --> 00:07:20,399
Stan,
how 'bout you?
00:07:21,567 --> 00:07:23,402
I'd love to!
00:07:23,527 --> 00:07:26,697
Now, children, let's review
our multiplication tables.
00:07:26,822 --> 00:07:28,073
Cartman?
00:07:28,198 --> 00:07:29,867
What's a multiplication
table?
00:07:29,992 --> 00:07:32,911
Didn't Mr. Garrison
teach multiplication?
00:07:34,204 --> 00:07:35,873
Well, where did he leave off?
00:07:35,998 --> 00:07:37,916
We were learning about
how Yasmine Bleeth
00:07:38,041 --> 00:07:39,918
is going out with
that Richard Grieco guy
00:07:40,043 --> 00:07:42,004
that used to be on
"21 Jump Street"
00:07:42,129 --> 00:07:43,755
but then he got his own show
for just a little while.
00:07:45,257 --> 00:07:46,258
Oh, hello.
00:07:46,383 --> 00:07:47,468
Can I help you?
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
I'm Chef.
- And?
00:07:50,262 --> 00:07:52,264
I just, uh--
I stopped by 'cause little Kyle
00:07:52,389 --> 00:07:54,516
forgot his laundry detergent
on the playground.
00:07:54,641 --> 00:07:55,851
My laundry detergent?
- That's not Kyle's--
00:07:55,976 --> 00:07:57,519
Shh! Crazy cracker's always
00:07:57,644 --> 00:07:59,271
leavin' that detergent
all over the place.
00:07:59,396 --> 00:08:01,064
What was your
name again?
00:08:01,190 --> 00:08:03,233
Uh-oh, Chef's movin' in
on Miss Ellen.
00:08:03,358 --> 00:08:04,985
I'm the substitute.
00:08:05,110 --> 00:08:07,613
Well I'm sure there's
no substitute for you.
00:08:07,738 --> 00:08:09,406
That's very nice,
Mr. Chef.
00:08:09,531 --> 00:08:10,491
Now if
you're finished...
00:08:12,075 --> 00:08:14,786
♪ Nobody could
take your place ♪
00:08:14,912 --> 00:08:17,789
♪ No way they can
match your face, no ♪
00:08:17,915 --> 00:08:19,750
♪ You got it goin' on
in a way ♪
00:08:19,875 --> 00:08:21,585
♪ So clear ♪
00:08:21,710 --> 00:08:23,837
♪ I just wanna
buy you a beer ♪
00:08:23,962 --> 00:08:27,633
Maybe tonight at 7:30 or
something, I can come by and...
00:08:27,758 --> 00:08:30,719
♪ Pick you up
in my car ♪
00:08:30,844 --> 00:08:32,054
♪ No substitute ♪
00:08:32,179 --> 00:08:33,388
♪ No substitute
for you ♪
00:08:33,514 --> 00:08:34,598
♪ No substitute ♪
00:08:34,723 --> 00:08:36,016
♪ No, baby there's ♪
00:08:36,141 --> 00:08:37,059
♪ No substitute ♪
00:08:37,184 --> 00:08:38,227
♪ For you, girl ♪
00:08:38,352 --> 00:08:39,311
♪ No substitute ♪
00:08:39,436 --> 00:08:40,729
♪ For you now ♪
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
♪ You know
that it's true ♪
00:08:42,022 --> 00:08:43,607
♪ No substitute ♪
00:08:43,732 --> 00:08:46,818
♪ There's just
no substitute for you ♪
00:08:48,695 --> 00:08:50,030
We've got to learn
how to do this, dude.
00:08:50,155 --> 00:08:51,615
Yep.
- That was enthralling,
00:08:51,740 --> 00:08:54,117
Mr. Chef, but could I get back
to teaching now?
00:08:54,243 --> 00:08:55,244
If we can have
dinner tonight.
00:08:55,369 --> 00:08:56,870
Fine, Chef.
00:08:56,995 --> 00:08:58,747
Just let me do my job
before I get fired.
00:08:58,872 --> 00:09:01,458
Oh, weak! Chef's gonna make
sweet love to Miss Ellen!
00:09:01,583 --> 00:09:02,584
What?
00:09:03,961 --> 00:09:05,462
Mr. Garrison,
Mr. Garrison!
00:09:05,587 --> 00:09:08,382
Where--where am I?
00:09:08,507 --> 00:09:10,759
The operation is over,
Mr. Garrison.
00:09:10,884 --> 00:09:13,762
Oh, I feel weak.
How do I look?
00:09:13,887 --> 00:09:15,639
You look great!
00:09:15,764 --> 00:09:18,183
I--I feel
kind of nauseous.
00:09:18,308 --> 00:09:20,352
Yes, well, that's
to be expected.
00:09:20,477 --> 00:09:22,187
We did some
major reconstruction,
00:09:22,312 --> 00:09:23,605
sawed through
some bone,
00:09:23,730 --> 00:09:24,898
snapped some
cartilage.
00:09:26,233 --> 00:09:27,859
All the blood and mucus,
00:09:27,985 --> 00:09:30,028
just the sound of bone
and sinew coming apart.
00:09:31,863 --> 00:09:33,532
Ohh...
00:09:33,657 --> 00:09:35,784
By the way, did you ever
see that movie "Contact"?
00:09:41,456 --> 00:09:43,834
Oh, stop,
that movie was terrible!
00:09:43,959 --> 00:09:45,669
Oh, I'm sorry,
Mr. Garrison,
00:09:45,794 --> 00:09:47,087
why don't you
get some rest?
00:09:47,212 --> 00:09:48,880
I'll check on you
a little later.
00:09:51,049 --> 00:09:53,176
I waited through
that entire movie
00:09:53,302 --> 00:09:55,929
to see the alien
and it was her goddamn father.
00:09:58,932 --> 00:10:00,517
Okay, kids,
remember your homework.
00:10:00,642 --> 00:10:01,893
We have a lot
of catching up to do.
00:10:02,019 --> 00:10:04,146
Good-bye,
Miss Ellen.
00:10:04,271 --> 00:10:05,689
Stop kissing ass,
Cartman!
00:10:05,814 --> 00:10:07,774
I'm not kissing ass,
you stupid slut!
00:10:07,899 --> 00:10:09,401
Miss Ellen,
can I talk to you?
00:10:09,526 --> 00:10:11,236
Of course,
Wendy.
00:10:11,361 --> 00:10:13,614
I couldn't help but notice
you taking a liking
00:10:13,739 --> 00:10:15,532
to my boyfriend Stan.
00:10:15,657 --> 00:10:18,285
Oh, well, I've taken a liking
to all of you.
00:10:18,410 --> 00:10:20,996
You're all so young and cute
and full of life.
00:10:21,121 --> 00:10:23,582
Can I tell you something,
Miss Ellen?
00:10:23,707 --> 00:10:26,251
Of course,
Wendy.
00:10:26,376 --> 00:10:29,046
Don't with me!
00:10:29,171 --> 00:10:30,839
What?
- You heard me!
00:10:30,964 --> 00:10:32,633
Stay away
from my man, bitch,
00:10:32,758 --> 00:10:35,636
or I'll whup your sorry ho ass
back to last year!
00:10:37,512 --> 00:10:39,181
Bye,
Miss Ellen!
00:10:43,477 --> 00:10:44,603
Well, I certainly
want to thank
00:10:44,728 --> 00:10:45,979
all you lovely children
00:10:46,104 --> 00:10:47,606
for the presents
you bought me!
00:10:47,731 --> 00:10:51,234
Oh, what
a delightful scarf!
00:10:51,360 --> 00:10:52,944
Thank you,
Kyle!
00:10:53,070 --> 00:10:54,655
Loser gift, loser gift!
00:10:54,780 --> 00:10:56,573
And here's one
from Kenny.
00:10:56,698 --> 00:10:59,618
Oh, thank you
very much, Kenny.
00:10:59,743 --> 00:11:01,912
This is a very
scrumptious-looking sausage.
00:11:04,581 --> 00:11:06,541
Oh, and what
a nice alarm clock.
00:11:06,667 --> 00:11:09,252
Thank you, Stan.
00:11:09,378 --> 00:11:12,381
And here's another present,
from Wendy.
00:11:12,506 --> 00:11:16,301
Oh, why, it's a dead animal.
Thank you, Wendy.
00:11:17,260 --> 00:11:19,012
See? She liked
my present the best!
00:11:19,137 --> 00:11:20,472
Where's your present,
Cartman?
00:11:20,597 --> 00:11:23,266
Well, I got Miss Ellen
a chocolate pie,
00:11:23,392 --> 00:11:25,060
but I, uh, left it
at home.
00:11:25,185 --> 00:11:26,520
Okay, kids.
00:11:26,645 --> 00:11:27,813
We're gonna take
a spelling test now.
00:11:29,606 --> 00:11:31,400
But as an extra incentive,
I'm gonna take
00:11:31,525 --> 00:11:33,276
whoever gets the highest
score on the quiz
00:11:33,402 --> 00:11:34,820
out to dinner.
00:11:34,945 --> 00:11:37,447
Aw, man, I wish
I knew how to spell!
00:11:37,572 --> 00:11:39,199
Are there any questions
before we begin?
00:11:39,324 --> 00:11:40,575
Yes, Wendy?
00:11:40,701 --> 00:11:42,869
When someone gets
as old as you,
00:11:42,994 --> 00:11:45,122
do they have to wear
Depends undergarments?
00:11:50,752 --> 00:11:52,129
Dude, I aced
that test!
00:11:52,254 --> 00:11:53,964
I'm gonna win that dinner
with Miss Ellen!
00:11:54,089 --> 00:11:55,215
No, you're not.
I don't think I missed any!
00:11:55,340 --> 00:11:56,633
Hi, Stan.
00:11:56,758 --> 00:11:58,051
I bet I scored a 100!
00:11:58,176 --> 00:11:59,302
Hi, Stan!
00:11:59,428 --> 00:12:00,721
Oh, hi, Wendy.
00:12:00,846 --> 00:12:02,264
I was just in
the bathroom,
00:12:02,389 --> 00:12:03,890
and Miss Ellen
was in there
00:12:04,015 --> 00:12:05,684
taking the biggest dump
I've ever seen!
00:12:05,809 --> 00:12:06,685
No, she wasn't!
00:12:06,810 --> 00:12:07,853
Yes, she was!
00:12:07,978 --> 00:12:08,854
That's
impossible!
00:12:08,979 --> 00:12:10,480
Well, she did!
00:12:10,605 --> 00:12:12,107
And she has horrible,
horrible gas too!
00:12:12,232 --> 00:12:13,191
She says she can't control it!
00:12:13,316 --> 00:12:15,110
Nuh-uh!
00:12:15,235 --> 00:12:17,404
It smelled like a dead calf
rotting in the hot sun!
00:12:17,529 --> 00:12:18,655
Oh, cool!
00:12:18,780 --> 00:12:20,449
All right, Wendy, seriously,
00:12:20,574 --> 00:12:22,617
you need to stop with this
whole jealousy thing.
00:12:22,743 --> 00:12:24,453
Yeah, you're acting
like a freak, Wendy.
00:12:24,578 --> 00:12:26,329
No, I'm not
acting like a freak!
00:12:32,878 --> 00:12:34,755
Hey, man, someone's
gotta pull that monkey
00:12:34,880 --> 00:12:36,214
out of Wendy's ass!
00:12:36,339 --> 00:12:37,966
Hello there, children.
- Oh, hey, Chef.
00:12:38,091 --> 00:12:39,384
How did your date
with Miss Ellen go?
00:12:39,509 --> 00:12:41,261
Not too good.
- What happened?
00:12:41,386 --> 00:12:42,763
Didn't you make
sweet love to her?
00:12:42,888 --> 00:12:44,222
No, no, no,
she's not like that.
00:12:44,347 --> 00:12:46,183
You see...
uh, how do I put this?
00:12:46,308 --> 00:12:47,601
Children,
00:12:47,726 --> 00:12:49,561
Miss Ellen doesn't
exactly play
00:12:49,686 --> 00:12:50,771
for the right team.
00:12:52,731 --> 00:12:54,441
In--in other words,
children,
00:12:54,566 --> 00:12:58,445
she's not a member
of the heterosexual persuasion.
00:13:00,113 --> 00:13:02,449
Don't you understand?
She's a lesbian.
00:13:02,574 --> 00:13:04,117
A what-bian?
- A plebeian?
00:13:04,242 --> 00:13:06,411
You boys don't know
what a lesbian is?
00:13:06,536 --> 00:13:08,038
Kenny?
00:13:09,748 --> 00:13:11,166
No, explain it to us, Chef.
00:13:11,291 --> 00:13:12,876
That's okay, uh, look--
00:13:13,001 --> 00:13:14,461
all you need
to know is,
00:13:14,586 --> 00:13:16,129
Miss Ellen's a lesbian,
and that means
00:13:16,254 --> 00:13:17,214
she only likes
other lesbians.
00:13:17,339 --> 00:13:18,423
Oh.
00:13:18,548 --> 00:13:19,633
Now move along, children,
00:13:19,758 --> 00:13:20,634
you're holding up the line.
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
Weak, dude.
00:13:22,177 --> 00:13:23,804
She only likes
other lesbians?
00:13:23,929 --> 00:13:25,514
Hey, man, if she only
likes other lesbians,
00:13:25,639 --> 00:13:26,890
then all we gotta do
is become lesbians too!
00:13:27,015 --> 00:13:28,099
Hey, yeah!
00:13:28,225 --> 00:13:29,309
Hey, guys, you know what?
00:13:29,434 --> 00:13:30,644
My grandma was Dutch-Irish,
00:13:30,769 --> 00:13:31,895
and my grandpa
was lesbian.
00:13:32,020 --> 00:13:33,230
That makes me quarter lesbian.
00:13:33,355 --> 00:13:34,731
You're just sayin' that,
Cartman.
00:13:34,856 --> 00:13:36,274
Yeah, you're not a lesbian,
fat-ass!
00:13:36,399 --> 00:13:37,651
I am too!
00:13:38,318 --> 00:13:39,986
Okay, only a few more
bandages to go.
00:13:40,111 --> 00:13:41,363
Well?
00:13:41,488 --> 00:13:42,948
Take a look
for yourself.
00:13:45,700 --> 00:13:47,911
Wow, that's a pretty
good nose job!
00:13:48,036 --> 00:13:49,496
What do you think,
Mr. Hat?
00:13:49,621 --> 00:13:51,206
I think it
looks great.
00:13:51,331 --> 00:13:53,124
Yes, I think once
the swelling goes down,
00:13:53,250 --> 00:13:54,584
you'll really notice
a difference.
00:13:58,630 --> 00:14:00,215
What the hell
are you doing, Cartman?
00:14:00,340 --> 00:14:02,467
My mom said if you want
to become a lesbian
00:14:02,592 --> 00:14:04,427
you have to lick carpet!
- Really?
00:14:04,553 --> 00:14:06,429
Well, I got a
Indi-glow Girls CD.
00:14:06,555 --> 00:14:08,139
The guy at the record store
said it was perfect.
00:14:08,265 --> 00:14:10,475
And I got these
killer Birkenstocks.
00:14:13,061 --> 00:14:15,814
♪ I woke up very early
one Sunday morning ♪
00:14:15,939 --> 00:14:17,566
This is a bunch of crap!
00:14:17,691 --> 00:14:18,984
I've been licking this carpet
for three hours
00:14:19,109 --> 00:14:20,277
and I still don't
feel like a lesbian!
00:14:20,402 --> 00:14:21,987
♪ Do it light ♪
00:14:22,112 --> 00:14:23,905
♪ Taking me
through the night ♪
00:14:24,030 --> 00:14:26,324
♪ Shadow dancing ♪
00:14:26,449 --> 00:14:29,077
♪ Baby,
you do it right ♪
00:14:29,202 --> 00:14:31,788
♪ Give me more... ♪
00:14:31,913 --> 00:14:33,290
Hi, Mrs. Kimball.
00:14:33,415 --> 00:14:36,501
Oh, how-dy,
Mr. Garrison.
00:14:36,626 --> 00:14:39,004
Say, honey, you look
kinda different.
00:14:39,129 --> 00:14:40,589
Really?
00:14:40,714 --> 00:14:42,465
Did you get
a haircut?
00:14:42,591 --> 00:14:44,384
No, but thanks
for asking.
00:14:44,509 --> 00:14:46,094
♪ Do it light ♪
00:14:46,219 --> 00:14:47,387
♪ Taking me
through the night ♪
00:14:47,512 --> 00:14:49,598
Call me...
I'm in the book!
00:14:49,723 --> 00:14:51,016
Wow, Mr. Hat,
having a nose job
00:14:51,141 --> 00:14:52,559
is even better
than I thought.
00:14:52,684 --> 00:14:54,019
There's a whole world
of opportunity
00:14:54,144 --> 00:14:55,395
opening up
in front of us.
00:14:56,605 --> 00:14:57,981
Thanks for coming over,
Bebe.
00:14:58,106 --> 00:14:59,649
That's okay, Wendy,
00:14:59,774 --> 00:15:01,151
I brought my makeup kit
like you asked me.
00:15:01,276 --> 00:15:02,652
What are we doing, anyway?
00:15:02,777 --> 00:15:04,487
That mean old substitute
isn't gonna stop
00:15:04,613 --> 00:15:06,615
until she takes everything
from me, Bebe!
00:15:06,740 --> 00:15:08,366
Really?
- Yeah!
00:15:08,491 --> 00:15:10,577
What I'd really like to do
is load her into a rocket
00:15:10,702 --> 00:15:12,370
and have her shot into
the center of the Sun!
00:15:12,495 --> 00:15:13,997
But instead,
00:15:14,122 --> 00:15:16,291
I'll just get Stan
to notice me again.
00:15:16,416 --> 00:15:18,293
Bebe, I need a makeover!
00:15:18,418 --> 00:15:19,544
Oh, cool!
00:15:21,755 --> 00:15:23,173
I can't wait for
Miss Ellen to see
00:15:23,298 --> 00:15:24,633
what a raging lesbian
I am!
00:15:24,758 --> 00:15:26,384
I'm a bigger
lesbian than you!
00:15:26,509 --> 00:15:28,011
No, you're a fatter lesbian
than me!
00:15:28,136 --> 00:15:30,263
Screw you guys,
I'm king lesbian!
00:15:30,388 --> 00:15:32,432
Whoa, is that
Wendy Testaburger?
00:15:38,647 --> 00:15:40,357
Hi, guys, what's up?
00:15:40,482 --> 00:15:42,484
Wow, Wendy looks just like
that chick from "Grease,"
00:15:42,609 --> 00:15:43,902
Elton John!
00:15:44,027 --> 00:15:45,403
Wow, hi, Wendy.
00:15:45,528 --> 00:15:47,030
Oh, hi, Stan.
00:15:47,155 --> 00:15:48,573
I think it
worked, Bebe!
00:15:48,698 --> 00:15:49,824
Yeah!
00:15:49,950 --> 00:15:51,618
Good morning,
children.
00:15:51,743 --> 00:15:54,079
Wow!
00:15:54,204 --> 00:15:55,580
Damn! Get down!
00:15:55,705 --> 00:15:56,915
Yeah!
00:15:57,040 --> 00:15:58,458
Oh, Wendy,
00:15:58,583 --> 00:15:59,876
you wore black
leather too!
00:16:01,127 --> 00:16:03,213
We're like sisters.
00:16:03,338 --> 00:16:05,006
Die!
00:16:05,131 --> 00:16:06,716
All right, kids,
I finished grading your papers
00:16:06,841 --> 00:16:08,051
and the person
with the highest score...
00:16:08,176 --> 00:16:09,260
Hello there,
children!
00:16:09,386 --> 00:16:10,971
♪ Do it light ♪
00:16:11,096 --> 00:16:13,223
♪ Taking me
through the night ♪
00:16:13,348 --> 00:16:15,350
♪ Shadow dancing ♪
00:16:15,475 --> 00:16:17,477
Oh, no,
Mr. Garrison's back!
00:16:17,602 --> 00:16:18,979
Oh, weak, dude!
00:16:19,104 --> 00:16:20,438
Hooray, hooray!
00:16:20,563 --> 00:16:22,315
Hooray
for Mr. Garrison!
00:16:22,440 --> 00:16:24,651
♪ He's back, he's back,
Mr. Garrison is back ♪
00:16:24,776 --> 00:16:26,361
So long, substitute!
00:16:26,486 --> 00:16:27,404
Don't let the door
hit your ass
00:16:27,529 --> 00:16:29,322
on the way out, now!
00:16:29,447 --> 00:16:31,700
Children, I have a very
important announcement to make.
00:16:31,825 --> 00:16:33,952
I'm quitting my job
as a teacher.
00:16:35,078 --> 00:16:36,496
What?
00:16:36,621 --> 00:16:37,789
It's strange,
but suddenly I feel
00:16:37,914 --> 00:16:39,582
really confident about myself.
00:16:39,708 --> 00:16:41,167
And I've decided
to quit teaching
00:16:41,292 --> 00:16:42,919
and do what I've always
dreamed of doing:
00:16:43,044 --> 00:16:45,380
hang out
and screw hot chicks.
00:16:45,505 --> 00:16:46,881
You...
you can't!
00:16:47,007 --> 00:16:48,717
But the good news is,
00:16:48,842 --> 00:16:50,802
I've already talked to
Principal Victoria about it,
00:16:50,927 --> 00:16:52,387
and Miss Ellen
can stay on
00:16:52,512 --> 00:16:53,888
as your
permanent teacher.
00:16:56,433 --> 00:16:57,809
Really?
00:16:57,934 --> 00:16:59,602
That's right.
Will you stay?
00:16:59,728 --> 00:17:01,354
Well, sure!
00:17:01,479 --> 00:17:02,689
No!
00:17:02,814 --> 00:17:04,024
No!
00:17:04,149 --> 00:17:05,859
Oh, by the way, kids,
00:17:05,984 --> 00:17:07,569
the person who scored
highest on the quiz
00:17:07,694 --> 00:17:09,112
and gets to have
dinner on me,
00:17:09,237 --> 00:17:10,780
is Stan.
00:17:10,905 --> 00:17:12,657
Kickass!
00:17:12,782 --> 00:17:13,658
No!
00:17:13,783 --> 00:17:14,993
No!
00:17:15,118 --> 00:17:17,120
Oh, and Wendy,
I almost forgot,
00:17:17,245 --> 00:17:18,413
we just got a call
in the office.
00:17:18,538 --> 00:17:19,414
Your grandma just died.
00:17:21,541 --> 00:17:23,209
Ooh, my,
what an exciting day!
00:17:26,212 --> 00:17:27,797
♪ Do it light ♪
00:17:27,922 --> 00:17:29,424
♪ Taking me
through the night ♪
00:17:29,549 --> 00:17:30,967
♪ Shadow dancing ♪
00:17:31,092 --> 00:17:32,385
Great, baby,
you're lookin' great!
00:17:32,510 --> 00:17:34,345
I'm a lady killer,
Mr. Hat!
00:17:34,471 --> 00:17:36,806
You can say that again,
Mr. Garrison!
00:17:36,931 --> 00:17:39,059
Okay, just a few hundred
more shots,
00:17:39,184 --> 00:17:40,060
and we'll be done.
00:17:40,185 --> 00:17:41,603
A few hundred?
00:17:41,728 --> 00:17:43,605
Hey, that's the life
of a model, baby!
00:17:43,730 --> 00:17:45,648
Oh, boy, I'm gonna
need some more smack!
00:17:45,774 --> 00:17:46,775
You got it!
00:17:52,197 --> 00:17:54,741
I'm very glad we could
have dinner together, Stanley.
00:17:54,866 --> 00:17:56,367
I want you to know
00:17:56,493 --> 00:17:57,952
that I really care
about your education.
00:17:58,078 --> 00:17:58,953
Are we making love now?
00:17:59,079 --> 00:18:00,497
Excuse me?
00:18:00,622 --> 00:18:01,873
They don't have
a fireplace here.
00:18:01,998 --> 00:18:03,041
We shouldn't be
making love yet.
00:18:03,166 --> 00:18:04,709
What are you talking about?
00:18:04,834 --> 00:18:05,960
You have to make love
down by the fire,
00:18:06,086 --> 00:18:07,253
that's what Chef always says.
00:18:07,378 --> 00:18:09,214
Stan, I'm your teacher, okay?
00:18:09,339 --> 00:18:10,423
We're only friends.
00:18:10,548 --> 00:18:11,925
But why?
00:18:12,050 --> 00:18:13,718
Well, first of all,
you're eight.
00:18:13,843 --> 00:18:15,386
It's because I'm not
a lesbian, isn't it?
00:18:15,512 --> 00:18:16,721
Oh, boy.
00:18:19,641 --> 00:18:21,059
It's over.
00:18:21,184 --> 00:18:22,602
I give up.
00:18:28,191 --> 00:18:30,151
Boy, I'll tell you
something, Mr. Hat,
00:18:30,276 --> 00:18:31,778
being hot and sexy
is fun for a while,
00:18:31,903 --> 00:18:33,655
but it sure does
get boring.
00:18:33,780 --> 00:18:35,907
You can say that again,
Mr. Garrison.
00:18:37,617 --> 00:18:38,827
What the...
00:18:38,952 --> 00:18:41,037
Whoa!
Hey, wait, wait!
00:18:41,162 --> 00:18:43,456
Ahh!
00:18:43,581 --> 00:18:45,250
Mr. Hat,
save yourself!
00:18:47,168 --> 00:18:48,294
So how'd your date
with Miss Ellen go?
00:18:48,419 --> 00:18:49,295
Did you
make love?
00:18:49,420 --> 00:18:50,338
I think so.
00:18:50,463 --> 00:18:51,756
No way!
- Yep!
00:18:51,881 --> 00:18:53,133
Down by the fire?
- Yep!
00:18:55,051 --> 00:18:56,010
Did I what?
00:18:56,136 --> 00:18:58,179
Good morning, children.
00:18:58,304 --> 00:19:00,598
Miss Ellen,
can I talk to you?
00:19:00,723 --> 00:19:03,184
Sure, but can it wait
till after class, Wendy?
00:19:03,309 --> 00:19:05,228
No, I just have
to apologize
00:19:05,353 --> 00:19:07,230
for the way
I've been acting.
00:19:07,355 --> 00:19:08,690
Oh, that's okay,
Wendy.
00:19:08,815 --> 00:19:10,024
No, it's not.
00:19:10,150 --> 00:19:11,442
Since you're
here to stay,
00:19:11,568 --> 00:19:13,403
I just hope
we can be friends.
00:19:13,528 --> 00:19:15,280
Well, I would love that,
Wendy.
00:19:15,405 --> 00:19:17,407
And...
00:19:17,532 --> 00:19:19,450
I want to apologize
to everybody.
00:19:19,576 --> 00:19:21,327
The way I acted
was wrong,
00:19:21,452 --> 00:19:22,871
and I've learned from it.
00:19:22,996 --> 00:19:26,249
I just wish Stan
and Miss Ellen
00:19:26,374 --> 00:19:29,002
would have all the happiness
in the world.
00:19:29,127 --> 00:19:31,880
Wendy, there's nothing
between me and Stan.
00:19:32,005 --> 00:19:34,465
That's not what
we just heard!
00:19:36,509 --> 00:19:37,844
Oh, Mr. Hat,
I hate this!
00:19:37,969 --> 00:19:39,971
I wish I'd never had
a nose job!
00:19:41,931 --> 00:19:43,850
Damn this beautiful face
of mine!
00:19:43,975 --> 00:19:45,268
Damn it to hell!
00:19:46,603 --> 00:19:48,521
We have to get
the surgery again, Mr. Hat.
00:19:48,646 --> 00:19:50,648
I wanna be the old me again!
00:19:55,695 --> 00:19:56,779
Okay, children,
let's catch up
00:19:56,905 --> 00:19:59,157
on our cursive handwriting.
00:19:59,282 --> 00:20:01,159
Down, down,
everybody down!
00:20:01,284 --> 00:20:02,285
What the hell?
00:20:03,995 --> 00:20:06,039
So we meet again
Miss Ellen.
00:20:06,164 --> 00:20:08,374
And just what is
going on here, mister?
00:20:08,499 --> 00:20:09,667
I am Hakeem Korashki
00:20:09,792 --> 00:20:11,336
of the mighty nation
of Iraq.
00:20:11,461 --> 00:20:12,879
This woman is a traitor
to our government.
00:20:13,004 --> 00:20:14,047
It's a lie!
00:20:14,172 --> 00:20:15,548
She has killed thousands
00:20:15,673 --> 00:20:17,050
and will kill again,
I assure you.
00:20:17,175 --> 00:20:19,677
Miss Ellen, is this true?
- No!
00:20:19,802 --> 00:20:21,679
We must take her back
to Iraq immediately!
00:20:21,804 --> 00:20:23,097
Oh, cool!
00:20:23,223 --> 00:20:25,141
Principal Victoria,
please!
00:20:25,266 --> 00:20:26,309
Here is a black-and-white
photo of Miss Ellen
00:20:26,434 --> 00:20:27,852
with our leader!
00:20:27,977 --> 00:20:30,438
Her real name is
Maqesh Alaq Makaraqesh.
00:20:30,563 --> 00:20:32,315
Well, Miss Makaraqesh,
00:20:32,440 --> 00:20:34,943
you certainly tried to
put one over on us, boy howdy!
00:20:35,068 --> 00:20:36,402
Take her away!
00:20:36,527 --> 00:20:39,572
No, get away
from me!
00:20:44,410 --> 00:20:46,454
Oh, my God,
she killed Kenny!
00:20:46,579 --> 00:20:47,872
You bastard!
00:20:48,623 --> 00:20:49,874
No!
00:20:49,999 --> 00:20:52,377
Wow,
what incredible irony.
00:20:53,795 --> 00:20:55,380
Wow, I can't believe
00:20:55,505 --> 00:20:57,131
Miss Ellen was a criminal
Iraqi fugitive!
00:20:57,257 --> 00:20:59,092
Yeah, you just never know.
00:20:59,217 --> 00:21:00,635
Well, I guess
I'm sorry
00:21:00,760 --> 00:21:01,970
that I was ignoring you
and stuff.
00:21:02,095 --> 00:21:04,806
Happy Valentine's Day, Stan.
00:21:09,727 --> 00:21:10,937
Eww!
00:21:11,062 --> 00:21:13,648
Sorry.
- No, it's okay, Stan!
00:21:13,773 --> 00:21:16,150
Everything's going
to be okay.
00:21:16,276 --> 00:21:18,319
Cartman, are you still trying
to become a lesbian?
00:21:18,444 --> 00:21:20,571
Yeah, dude, my mom says
all I have to do
00:21:20,697 --> 00:21:21,739
is chow on this box.
00:21:28,121 --> 00:21:29,414
For crimes against
this country,
00:21:29,539 --> 00:21:31,082
you are hereby
sentenced to be
00:21:31,207 --> 00:21:32,375
shot into
the center of the Sun!
00:21:32,500 --> 00:21:34,544
This is all
a mistake!
00:21:34,669 --> 00:21:36,838
This can't
be happening!
00:21:38,548 --> 00:21:40,008
Please!
00:21:40,133 --> 00:21:41,801
For the love of God!
00:21:41,926 --> 00:21:43,011
Shut up!
00:21:48,266 --> 00:21:50,643
Great party, Wendy!
00:21:50,768 --> 00:21:51,728
Thanks, Mrs. Kimball.
00:21:51,853 --> 00:21:53,479
Thanks for helping me
00:21:53,604 --> 00:21:55,189
to get Mr. Garrison
to come back as a teacher.
00:21:55,315 --> 00:21:57,400
Anything for you,
sugar-pie.
00:21:57,525 --> 00:21:58,651
Oh, hi, Kyle.
00:21:58,776 --> 00:22:00,194
I've been thinking, Wendy,
00:22:00,320 --> 00:22:01,612
this whole outcome
is pretty strange.
00:22:01,738 --> 00:22:02,822
Uh, excuse me.
00:22:12,665 --> 00:22:14,042
How is it that Miss Ellen was
suddenly arrested for being--
00:22:14,167 --> 00:22:15,752
Wait, wait! Shh, shh!
00:22:15,877 --> 00:22:18,129
It's time to whip out
the eclipse shoeboxes!
00:22:24,177 --> 00:22:25,928
Bye-bye, Miss Ellen.
00:22:26,054 --> 00:22:28,056
Wendy...
you didn't!
00:22:28,181 --> 00:22:29,974
I told her...
00:22:30,099 --> 00:22:36,064
don't
with Wendy Testaburger!
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:03,379 --> 00:00:04,797
Boy, that was
a hoot and a holler.
00:00:04,922 --> 00:00:06,424
Did you like that,
South Parketeers?
00:00:06,549 --> 00:00:08,050
children: You bet!
- Well, great.
00:00:08,175 --> 00:00:09,385
Then you're gonna love
this next episode.
00:00:09,510 --> 00:00:10,761
It's our favorite.
00:00:10,886 --> 00:00:12,596
It's called
"Tom's Rhinoplasty."
00:00:12,722 --> 00:00:14,890
In it, Mr. Garrison
gets a nose job,
00:00:15,016 --> 00:00:16,851
a substitute teacher
comes to South Park,
00:00:16,976 --> 00:00:18,686
and our boys learn
how to lick carpet.
00:00:18,811 --> 00:00:20,229
You know, South Parketeers,
00:00:20,354 --> 00:00:21,939
the reason that this episode
is our favorite
00:00:22,064 --> 00:00:23,774
is because we got
Natasha Henstridge
00:00:23,899 --> 00:00:26,193
to be the voice
of the substitute teacher.
00:00:26,318 --> 00:00:29,155
Natasha Henstridge was that
actress in the movie "Species,"
00:00:29,280 --> 00:00:30,865
and we loved her acting.
00:00:30,990 --> 00:00:32,491
In fact, Matt and I
used to freeze-frame
00:00:32,616 --> 00:00:34,618
a lot of her acting
from that movie on the VCR
00:00:34,744 --> 00:00:36,454
and play with ourselves.
00:00:36,579 --> 00:00:39,248
Then we'd play a little game
called I'm Natasha Henstridge,
00:00:39,373 --> 00:00:41,000
in which I'd close my eyes
00:00:41,125 --> 00:00:42,752
and pretend that Matt
was Natasha Henstridge.
00:00:42,877 --> 00:00:44,253
Then Matt would close his eyes
00:00:44,378 --> 00:00:46,172
and pretend that I was
Natasha Henstridge.
00:00:46,297 --> 00:00:48,090
But, kids, remember:
00:00:48,215 --> 00:00:51,218
If you want to play I'm Natasha
Henstridge with your friends,
00:00:51,343 --> 00:00:53,137
play it safe.
00:00:53,262 --> 00:00:54,930
Oh! Oh, look,
it's our Indian friend,
00:00:55,056 --> 00:00:56,932
Indian Companion.
00:00:57,058 --> 00:00:58,517
Say hi, kids.
Say hi to Indian Companion.
00:00:58,642 --> 00:00:59,935
children: Hi!
00:01:00,061 --> 00:01:01,062
What's happening,
Indian Companion?
00:01:01,187 --> 00:01:02,938
Someone coming?
00:01:03,064 --> 00:01:04,940
Someone coming.
- Someone coming.
00:01:05,066 --> 00:01:06,317
Someone coming, great.
Thank you.
00:01:06,442 --> 00:01:07,985
Thanks, bud.
- Thanks so much.
00:01:08,110 --> 00:01:09,612
Why don't you go build
a teepee there, buddy?
00:01:09,737 --> 00:01:11,614
I think you'll be
Natasha Henstridge tonight.
00:01:12,448 --> 00:01:14,492
Anyway, why don't we all
sit back, relax,
00:01:14,617 --> 00:01:16,535
and have a rootin'-tootin'
good time
00:01:16,660 --> 00:01:18,496
with "Tom's Rhinoplasty"?
00:01:18,621 --> 00:01:20,206
Yeehaw!
00:01:20,331 --> 00:01:21,499
Ready?
00:01:21,624 --> 00:01:22,583
[guns fire]
00:01:22,708 --> 00:01:24,251
children: Hooray!
00:01:31,217 --> 00:01:34,553
[twangy music]
00:01:34,678 --> 00:01:36,055
♪ I'm going down
to South Park ♪
00:01:36,180 --> 00:01:38,057
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:01:38,182 --> 00:01:39,767
all: ♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:01:39,892 --> 00:01:41,310
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:01:41,435 --> 00:01:42,770
♪ Going down
to South Park ♪
00:01:42,895 --> 00:01:44,605
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:01:44,730 --> 00:01:46,315
♪ Ample parking
day or night ♪
00:01:46,440 --> 00:01:47,817
♪ People spouting:
"Howdy neighbor!" ♪
00:01:47,942 --> 00:01:49,318
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:01:49,443 --> 00:01:51,070
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:01:51,195 --> 00:01:54,240
[singing indistinctly]
00:01:54,365 --> 00:01:55,741
♪ So come on down
to South Park ♪
00:01:55,866 --> 00:01:57,535
♪ And meet some
friends of mine ♪
00:01:59,954 --> 00:02:02,581
Stan, you know it's
almost Valentine's Day.
00:02:02,706 --> 00:02:04,458
I know.
00:02:04,583 --> 00:02:06,377
Maybe we should go
on a cruise or something.
00:02:06,502 --> 00:02:08,337
I can't afford
a cruise, dude.
00:02:08,462 --> 00:02:11,048
I know, but we can make
a little boat out of cardboard
00:02:11,173 --> 00:02:12,883
and pretend it's a cruise!
00:02:13,008 --> 00:02:15,136
[hysterical laughing]
00:02:17,346 --> 00:02:20,266
Shut up,
Cartman!
00:02:20,391 --> 00:02:22,351
That is
so lame!
00:02:22,476 --> 00:02:24,353
[laughing]
00:02:28,774 --> 00:02:30,151
And then we could dress up
in little costumes
00:02:30,276 --> 00:02:31,735
and pretend
we're getting married.
00:02:31,861 --> 00:02:34,738
[hysterical laughing]
00:02:36,448 --> 00:02:37,533
Stop this!
00:02:37,658 --> 00:02:39,827
You're killing me over here!
00:02:39,952 --> 00:02:42,705
Children, I have some
difficult news for you.
00:02:42,830 --> 00:02:45,332
Mr. Garrison won't be
teaching for a while.
00:02:45,457 --> 00:02:47,376
He has to
have surgery!
00:02:47,501 --> 00:02:49,670
[all cheering]
00:02:49,795 --> 00:02:51,672
So you're going to have
a substitute teacher!
00:02:51,797 --> 00:02:53,257
[all groaning]
00:02:53,382 --> 00:02:55,384
And I want you
to show the substitute
00:02:55,509 --> 00:02:58,137
the same respect
you show for Mr. Garrison.
00:02:59,138 --> 00:03:00,598
Yes, little boy?
00:03:00,723 --> 00:03:02,474
We don't have respect
for Mr. Garrison.
00:03:03,475 --> 00:03:07,062
Oh. Anyhoo, I want you all
to meet your new substitute,
00:03:07,188 --> 00:03:09,315
Miss Ellen.
00:03:09,440 --> 00:03:10,900
Hello, children.
00:03:11,025 --> 00:03:12,234
Whoa!
- Whoa!
00:03:12,359 --> 00:03:14,528
Wow, she's pretty.
00:03:14,653 --> 00:03:15,863
[mumbling]
00:03:15,988 --> 00:03:17,364
You can
say that again.
00:03:17,489 --> 00:03:18,908
[mumbling]
00:03:19,033 --> 00:03:20,242
Good luck, Miss Ellen.
00:03:20,367 --> 00:03:21,660
If they get out of control,
00:03:21,785 --> 00:03:23,078
just use this tear gas, okay?
00:03:23,204 --> 00:03:24,163
Thank you.
00:03:24,288 --> 00:03:26,707
I'm sure I'll be fine.
00:03:26,832 --> 00:03:29,126
Now, children, I know that you
must be very upset
00:03:29,251 --> 00:03:31,086
about your teacher
having surgery,
00:03:31,212 --> 00:03:34,006
but I promise I'll try to make
things as easy as possible
00:03:34,131 --> 00:03:35,257
for all of us.
00:03:35,382 --> 00:03:36,258
[gasping]
00:03:36,383 --> 00:03:37,259
Stan?
00:03:37,384 --> 00:03:38,761
Stan!
00:03:38,886 --> 00:03:40,137
Now let me try
and learn your names
00:03:40,262 --> 00:03:41,388
by your
seating assignments.
00:03:41,513 --> 00:03:43,182
You are
Eric Cartman?
00:03:43,307 --> 00:03:44,683
Yes, ma'am!
00:03:44,808 --> 00:03:47,311
Okay, and you must
be Stan Marsh!
00:03:47,436 --> 00:03:48,437
[retches]
00:03:49,813 --> 00:03:51,649
Do you need to go
to the nurse's office, Stanley?
00:03:51,774 --> 00:03:53,567
No, he always pukes
when he's in love.
00:03:53,692 --> 00:03:55,736
I'll kick your ass,
Cartman!
00:03:55,861 --> 00:03:56,820
So you're all right?
00:03:56,946 --> 00:03:58,530
[retches]
00:03:58,656 --> 00:04:00,991
Dude, you had waffles
for breakfast, huh?
00:04:04,370 --> 00:04:05,913
I have to admit
I'm still embarrassed
00:04:06,038 --> 00:04:07,623
about getting a nose job, Tom.
00:04:07,748 --> 00:04:08,999
I didn't want people
at school to know,
00:04:09,124 --> 00:04:10,584
so I told them
I had herpes.
00:04:10,709 --> 00:04:12,294
You shouldn't be
embarrassed, Mr. Garrison.
00:04:12,419 --> 00:04:14,505
People have cosmetic surgery
all the time.
00:04:14,630 --> 00:04:16,465
Before we start,
this computer can help you
00:04:16,590 --> 00:04:18,634
pick what kind of nose
you want.
00:04:20,010 --> 00:04:22,179
Wow!
Isn't that amazing, Mr. Hat?
00:04:22,304 --> 00:04:24,390
It sure is,
Mr. Garrison!
00:04:24,515 --> 00:04:26,308
Now, we could go with
something a little smaller,
00:04:26,433 --> 00:04:29,103
which would make you
look like this.
00:04:29,228 --> 00:04:30,771
Hmm...
00:04:30,896 --> 00:04:32,314
Or we could
straighten out the bridge,
00:04:32,439 --> 00:04:34,316
which would make you
look like this.
00:04:34,441 --> 00:04:35,943
Oh, that's
not bad.
00:04:36,068 --> 00:04:37,653
Of course, we could
narrow the bridge,
00:04:37,778 --> 00:04:40,239
which would make you
look more like this.
00:04:41,949 --> 00:04:43,242
Wow! That's it!
00:04:43,367 --> 00:04:44,451
That's the nose
I want!
00:04:44,576 --> 00:04:45,995
All righty, then.
00:04:46,120 --> 00:04:47,288
Now, I must warn you,
Mr. Garrison,
00:04:47,413 --> 00:04:49,248
that there
are risks.
00:04:49,373 --> 00:04:51,709
You could wind up a hideous,
foul, shadow of a creature,
00:04:51,834 --> 00:04:53,419
so terrifyingly ugly
00:04:53,544 --> 00:04:55,254
that you are forced
to live in the sewers,
00:04:55,379 --> 00:04:57,840
only emerging at night
to hunt for scraps of food.
00:04:59,008 --> 00:05:00,509
I can live with that.
00:05:00,634 --> 00:05:01,635
All righty, then,
let's get started!
00:05:04,471 --> 00:05:05,431
She wasn't looking at you,
butt-lord,
00:05:05,556 --> 00:05:06,932
she was looking at me!
00:05:07,057 --> 00:05:08,350
Well, that goes without
saying, fat-ass.
00:05:08,475 --> 00:05:10,436
How could she help
but look at you?
00:05:10,561 --> 00:05:11,937
You guys can stop fighting.
It was me she was checking out.
00:05:12,062 --> 00:05:13,105
Until you puked on her.
00:05:13,230 --> 00:05:14,898
Hello there, children.
00:05:15,024 --> 00:05:17,735
What's all this I'm hearing
about a new teacher?
00:05:17,860 --> 00:05:19,653
Miss Ellen, dude.
She's beautiful!
00:05:19,778 --> 00:05:22,114
Is she like
a Vanessa Williams beautiful,
00:05:22,239 --> 00:05:23,615
or a Toni Braxton
beautiful?
00:05:23,741 --> 00:05:26,327
Or Pamela Anderson
beautiful?
00:05:26,452 --> 00:05:28,537
Or is she Erin Gray
00:05:28,662 --> 00:05:30,622
in the second season
of "Buck Rogers" beautiful?
00:05:30,748 --> 00:05:32,541
Yeah, that one!
- Whoo!
00:05:32,666 --> 00:05:34,126
I gotta meet
this woman.
00:05:34,251 --> 00:05:36,628
Stan, didn't you notice
how her left arm
00:05:36,754 --> 00:05:38,756
is longer
than the right one?
00:05:38,881 --> 00:05:40,591
No.
- Well, it is!
00:05:40,716 --> 00:05:42,301
That's okay,
you know what they say
00:05:42,426 --> 00:05:44,136
about women with one arm
longer than the other.
00:05:44,261 --> 00:05:45,888
[mumbling]
00:05:46,013 --> 00:05:47,765
That's right.
00:05:47,890 --> 00:05:49,683
Well, did you notice that
mole on the back of her neck
00:05:49,808 --> 00:05:51,226
with the hair
growing out of it?
00:05:51,352 --> 00:05:53,062
That's okay,
you know what they say
00:05:53,187 --> 00:05:54,938
about women with a mole
on the back of their necks
00:05:55,064 --> 00:05:56,607
with hair growin'
out of it.
00:05:59,985 --> 00:06:02,237
Stan, we're still
valentines, right?
00:06:02,363 --> 00:06:04,156
Sure, Wendy, whatever.
00:06:04,281 --> 00:06:05,699
Hey, we should buy Miss Ellen
Valentine's Day presents.
00:06:05,824 --> 00:06:07,659
Yeah, we'll go
to the mall tonight.
00:06:07,785 --> 00:06:09,578
I'm gonna buy her
a vacuum cleaner.
00:06:09,703 --> 00:06:11,497
Chicks like
vacuum cleaners!
00:06:11,872 --> 00:06:13,207
[somber music]
00:06:13,332 --> 00:06:14,750
[sniffles]
00:06:14,875 --> 00:06:17,503
♪♪
00:06:17,628 --> 00:06:20,964
♪ I remember when
we were so in love ♪
00:06:21,090 --> 00:06:24,385
♪ The moments that we shared
were timeless ♪
00:06:24,510 --> 00:06:26,178
♪ Saw it in the wind ♪
00:06:26,303 --> 00:06:28,222
♪ Knew it
in a glance ♪
00:06:28,347 --> 00:06:32,226
♪ The songs we sang
were simple and rhymeless ♪
00:06:32,351 --> 00:06:36,480
♪ I can't stop now ♪
00:06:36,605 --> 00:06:39,650
♪ My heart's awake ♪
00:06:39,775 --> 00:06:43,487
♪ I feel your arms ♪
00:06:43,612 --> 00:06:46,782
♪ My arms to take ♪
00:06:46,907 --> 00:06:50,077
♪ I guess
times change ♪
00:06:50,202 --> 00:06:55,833
♪ Even when love
is the same ♪
00:06:55,958 --> 00:07:01,004
♪♪
00:07:03,590 --> 00:07:05,259
[writing on chalkboard]
00:07:10,806 --> 00:07:12,558
Oh, goodness.
00:07:12,683 --> 00:07:15,060
Would anybody mind cleaning
my erasers after class?
00:07:15,185 --> 00:07:16,562
Me, me, me, me,
me, me, me!
00:07:16,687 --> 00:07:17,896
You guys are
so immature!
00:07:18,021 --> 00:07:19,148
Act like
eight-year-olds!
00:07:19,273 --> 00:07:20,399
Stan,
how 'bout you?
00:07:20,524 --> 00:07:21,442
[retches]
00:07:21,567 --> 00:07:23,402
I'd love to!
00:07:23,527 --> 00:07:26,697
Now, children, let's review
our multiplication tables.
00:07:26,822 --> 00:07:28,073
Cartman?
00:07:28,198 --> 00:07:29,867
What's a multiplication
table?
00:07:29,992 --> 00:07:32,911
Didn't Mr. Garrison
teach multiplication?
00:07:34,204 --> 00:07:35,873
Well, where did he leave off?
00:07:35,998 --> 00:07:37,916
We were learning about
how Yasmine Bleeth
00:07:38,041 --> 00:07:39,918
is going out with
that Richard Grieco guy
00:07:40,043 --> 00:07:42,004
that used to be on
"21 Jump Street"
00:07:42,129 --> 00:07:43,755
but then he got his own show
for just a little while.
00:07:45,257 --> 00:07:46,258
Oh, hello.
00:07:46,383 --> 00:07:47,468
Can I help you?
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
I'm Chef.
- And?
00:07:50,262 --> 00:07:52,264
I just, uh--
I stopped by 'cause little Kyle
00:07:52,389 --> 00:07:54,516
forgot his laundry detergent
on the playground.
00:07:54,641 --> 00:07:55,851
My laundry detergent?
- That's not Kyle's--
00:07:55,976 --> 00:07:57,519
Shh! Crazy cracker's always
00:07:57,644 --> 00:07:59,271
leavin' that detergent
all over the place.
00:07:59,396 --> 00:08:01,064
What was your
name again?
00:08:01,190 --> 00:08:03,233
Uh-oh, Chef's movin' in
on Miss Ellen.
00:08:03,358 --> 00:08:04,985
I'm the substitute.
00:08:05,110 --> 00:08:07,613
Well I'm sure there's
no substitute for you.
00:08:07,738 --> 00:08:09,406
That's very nice,
Mr. Chef.
00:08:09,531 --> 00:08:10,491
Now if
you're finished...
00:08:10,616 --> 00:08:11,950
[funky music]
00:08:12,075 --> 00:08:14,786
♪ Nobody could
take your place ♪
00:08:14,912 --> 00:08:17,789
♪ No way they can
match your face, no ♪
00:08:17,915 --> 00:08:19,750
♪ You got it goin' on
in a way ♪
00:08:19,875 --> 00:08:21,585
♪ So clear ♪
00:08:21,710 --> 00:08:23,837
♪ I just wanna
buy you a beer ♪
00:08:23,962 --> 00:08:27,633
Maybe tonight at 7:30 or
something, I can come by and...
00:08:27,758 --> 00:08:30,719
♪ Pick you up
in my car ♪
00:08:30,844 --> 00:08:32,054
♪ No substitute ♪
00:08:32,179 --> 00:08:33,388
♪ No substitute
for you ♪
00:08:33,514 --> 00:08:34,598
♪ No substitute ♪
00:08:34,723 --> 00:08:36,016
♪ No, baby there's ♪
00:08:36,141 --> 00:08:37,059
♪ No substitute ♪
00:08:37,184 --> 00:08:38,227
♪ For you, girl ♪
00:08:38,352 --> 00:08:39,311
♪ No substitute ♪
00:08:39,436 --> 00:08:40,729
♪ For you now ♪
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
♪ You know
that it's true ♪
00:08:42,022 --> 00:08:43,607
♪ No substitute ♪
00:08:43,732 --> 00:08:46,818
♪ There's just
no substitute for you ♪
00:08:48,695 --> 00:08:50,030
We've got to learn
how to do this, dude.
00:08:50,155 --> 00:08:51,615
Yep.
- That was enthralling,
00:08:51,740 --> 00:08:54,117
Mr. Chef, but could I get back
to teaching now?
00:08:54,243 --> 00:08:55,244
If we can have
dinner tonight.
00:08:55,369 --> 00:08:56,870
Fine, Chef.
00:08:56,995 --> 00:08:58,747
Just let me do my job
before I get fired.
00:08:58,872 --> 00:09:01,458
Oh, weak! Chef's gonna make
sweet love to Miss Ellen!
00:09:01,583 --> 00:09:02,584
What?
00:09:03,961 --> 00:09:05,462
Mr. Garrison,
Mr. Garrison!
00:09:05,587 --> 00:09:08,382
Where--where am I?
00:09:08,507 --> 00:09:10,759
The operation is over,
Mr. Garrison.
00:09:10,884 --> 00:09:13,762
Oh, I feel weak.
How do I look?
00:09:13,887 --> 00:09:15,639
You look great!
00:09:15,764 --> 00:09:18,183
I--I feel
kind of nauseous.
00:09:18,308 --> 00:09:20,352
Yes, well, that's
to be expected.
00:09:20,477 --> 00:09:22,187
We did some
major reconstruction,
00:09:22,312 --> 00:09:23,605
sawed through
some bone,
00:09:23,730 --> 00:09:24,898
snapped some
cartilage.
00:09:25,023 --> 00:09:26,108
[groans]
00:09:26,233 --> 00:09:27,859
All the blood and mucus,
00:09:27,985 --> 00:09:30,028
just the sound of bone
and sinew coming apart.
00:09:30,153 --> 00:09:31,738
[imitating cracking]
00:09:31,863 --> 00:09:33,532
Ohh...
00:09:33,657 --> 00:09:35,784
By the way, did you ever
see that movie "Contact"?
00:09:36,410 --> 00:09:39,413
[retching]
00:09:41,456 --> 00:09:43,834
Oh, stop,
that movie was terrible!
00:09:43,959 --> 00:09:45,669
Oh, I'm sorry,
Mr. Garrison,
00:09:45,794 --> 00:09:47,087
why don't you
get some rest?
00:09:47,212 --> 00:09:48,880
I'll check on you
a little later.
00:09:49,548 --> 00:09:50,924
[breathing shakily]
00:09:51,049 --> 00:09:53,176
I waited through
that entire movie
00:09:53,302 --> 00:09:55,929
to see the alien
and it was her goddamn father.
00:09:57,347 --> 00:09:58,807
[school bell rings]
00:09:58,932 --> 00:10:00,517
Okay, kids,
remember your homework.
00:10:00,642 --> 00:10:01,893
We have a lot
of catching up to do.
00:10:02,019 --> 00:10:04,146
Good-bye,
Miss Ellen.
00:10:04,271 --> 00:10:05,689
Stop kissing ass,
Cartman!
00:10:05,814 --> 00:10:07,774
I'm not kissing ass,
you stupid slut!
00:10:07,899 --> 00:10:09,401
Miss Ellen,
can I talk to you?
00:10:09,526 --> 00:10:11,236
Of course,
Wendy.
00:10:11,361 --> 00:10:13,614
I couldn't help but notice
you taking a liking
00:10:13,739 --> 00:10:15,532
to my boyfriend Stan.
00:10:15,657 --> 00:10:18,285
Oh, well, I've taken a liking
to all of you.
00:10:18,410 --> 00:10:20,996
You're all so young and cute
and full of life.
00:10:21,121 --> 00:10:23,582
Can I tell you something,
Miss Ellen?
00:10:23,707 --> 00:10:26,251
Of course,
Wendy.
00:10:26,376 --> 00:10:29,046
Don't [bleep] with me!
00:10:29,171 --> 00:10:30,839
What?
- You heard me!
00:10:30,964 --> 00:10:32,633
Stay away
from my man, bitch,
00:10:32,758 --> 00:10:35,636
or I'll whup your sorry ho ass
back to last year!
00:10:37,512 --> 00:10:39,181
Bye,
Miss Ellen!
00:10:43,477 --> 00:10:44,603
Well, I certainly
want to thank
00:10:44,728 --> 00:10:45,979
all you lovely children
00:10:46,104 --> 00:10:47,606
for the presents
you bought me!
00:10:47,731 --> 00:10:51,234
Oh, what
a delightful scarf!
00:10:51,360 --> 00:10:52,944
Thank you,
Kyle!
00:10:53,070 --> 00:10:54,655
[coughs]
Loser gift, loser gift!
00:10:54,780 --> 00:10:56,573
And here's one
from Kenny.
00:10:56,698 --> 00:10:59,618
Oh, thank you
very much, Kenny.
00:10:59,743 --> 00:11:01,912
This is a very
scrumptious-looking sausage.
00:11:02,037 --> 00:11:04,456
[laughing]
00:11:04,581 --> 00:11:06,541
Oh, and what
a nice alarm clock.
00:11:06,667 --> 00:11:09,252
Thank you, Stan.
[retches]
00:11:09,378 --> 00:11:12,381
And here's another present,
from Wendy.
00:11:12,506 --> 00:11:16,301
Oh, why, it's a dead animal.
Thank you, Wendy.
00:11:17,260 --> 00:11:19,012
See? She liked
my present the best!
00:11:19,137 --> 00:11:20,472
Where's your present,
Cartman?
00:11:20,597 --> 00:11:23,266
Well, I got Miss Ellen
a chocolate pie,
00:11:23,392 --> 00:11:25,060
but I, uh, left it
at home.
00:11:25,185 --> 00:11:26,520
Okay, kids.
00:11:26,645 --> 00:11:27,813
We're gonna take
a spelling test now.
00:11:27,938 --> 00:11:29,481
[all gasping]
00:11:29,606 --> 00:11:31,400
But as an extra incentive,
I'm gonna take
00:11:31,525 --> 00:11:33,276
whoever gets the highest
score on the quiz
00:11:33,402 --> 00:11:34,820
out to dinner.
00:11:34,945 --> 00:11:37,447
Aw, man, I wish
I knew how to spell!
00:11:37,572 --> 00:11:39,199
Are there any questions
before we begin?
00:11:39,324 --> 00:11:40,575
Yes, Wendy?
00:11:40,701 --> 00:11:42,869
When someone gets
as old as you,
00:11:42,994 --> 00:11:45,122
do they have to wear
Depends undergarments?
00:11:50,752 --> 00:11:52,129
Dude, I aced
that test!
00:11:52,254 --> 00:11:53,964
I'm gonna win that dinner
with Miss Ellen!
00:11:54,089 --> 00:11:55,215
No, you're not.
I don't think I missed any!
00:11:55,340 --> 00:11:56,633
Hi, Stan.
00:11:56,758 --> 00:11:58,051
I bet I scored a 100!
00:11:58,176 --> 00:11:59,302
[shouting] Hi, Stan!
00:11:59,428 --> 00:12:00,721
Oh, hi, Wendy.
00:12:00,846 --> 00:12:02,264
I was just in
the bathroom,
00:12:02,389 --> 00:12:03,890
and Miss Ellen
was in there
00:12:04,015 --> 00:12:05,684
taking the biggest dump
I've ever seen!
00:12:05,809 --> 00:12:06,685
No, she wasn't!
00:12:06,810 --> 00:12:07,853
Yes, she was!
00:12:07,978 --> 00:12:08,854
That's
impossible!
00:12:08,979 --> 00:12:10,480
Well, she did!
00:12:10,605 --> 00:12:12,107
And she has horrible,
horrible gas too!
00:12:12,232 --> 00:12:13,191
She says she can't control it!
00:12:13,316 --> 00:12:15,110
Nuh-uh!
00:12:15,235 --> 00:12:17,404
It smelled like a dead calf
rotting in the hot sun!
00:12:17,529 --> 00:12:18,655
Oh, cool!
00:12:18,780 --> 00:12:20,449
All right, Wendy, seriously,
00:12:20,574 --> 00:12:22,617
you need to stop with this
whole jealousy thing.
00:12:22,743 --> 00:12:24,453
Yeah, you're acting
like a freak, Wendy.
00:12:24,578 --> 00:12:26,329
[screaming] No, I'm not
acting like a freak!
00:12:26,455 --> 00:12:27,873
[voice echoing]
00:12:32,878 --> 00:12:34,755
Hey, man, someone's
gotta pull that monkey
00:12:34,880 --> 00:12:36,214
out of Wendy's ass!
00:12:36,339 --> 00:12:37,966
Hello there, children.
- Oh, hey, Chef.
00:12:38,091 --> 00:12:39,384
How did your date
with Miss Ellen go?
00:12:39,509 --> 00:12:41,261
Not too good.
- What happened?
00:12:41,386 --> 00:12:42,763
Didn't you make
sweet love to her?
00:12:42,888 --> 00:12:44,222
No, no, no,
she's not like that.
00:12:44,347 --> 00:12:46,183
You see...
uh, how do I put this?
00:12:46,308 --> 00:12:47,601
Children,
00:12:47,726 --> 00:12:49,561
Miss Ellen doesn't
exactly play
00:12:49,686 --> 00:12:50,771
for the right team.
00:12:52,731 --> 00:12:54,441
In--in other words,
children,
00:12:54,566 --> 00:12:58,445
she's not a member
of the heterosexual persuasion.
00:13:00,113 --> 00:13:02,449
Don't you understand?
She's a lesbian.
00:13:02,574 --> 00:13:04,117
A what-bian?
- A plebeian?
00:13:04,242 --> 00:13:06,411
You boys don't know
what a lesbian is?
00:13:06,536 --> 00:13:08,038
Kenny?
00:13:09,748 --> 00:13:11,166
No, explain it to us, Chef.
00:13:11,291 --> 00:13:12,876
That's okay, uh, look--
00:13:13,001 --> 00:13:14,461
all you need
to know is,
00:13:14,586 --> 00:13:16,129
Miss Ellen's a lesbian,
and that means
00:13:16,254 --> 00:13:17,214
she only likes
other lesbians.
00:13:17,339 --> 00:13:18,423
Oh.
00:13:18,548 --> 00:13:19,633
Now move along, children,
00:13:19,758 --> 00:13:20,634
you're holding up the line.
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
Weak, dude.
00:13:22,177 --> 00:13:23,804
She only likes
other lesbians?
00:13:23,929 --> 00:13:25,514
Hey, man, if she only
likes other lesbians,
00:13:25,639 --> 00:13:26,890
then all we gotta do
is become lesbians too!
00:13:27,015 --> 00:13:28,099
Hey, yeah!
00:13:28,225 --> 00:13:29,309
Hey, guys, you know what?
00:13:29,434 --> 00:13:30,644
My grandma was Dutch-Irish,
00:13:30,769 --> 00:13:31,895
and my grandpa
was lesbian.
00:13:32,020 --> 00:13:33,230
That makes me quarter lesbian.
00:13:33,355 --> 00:13:34,731
You're just sayin' that,
Cartman.
00:13:34,856 --> 00:13:36,274
Yeah, you're not a lesbian,
fat-ass!
00:13:36,399 --> 00:13:37,651
I am too!
00:13:38,318 --> 00:13:39,986
Okay, only a few more
bandages to go.
00:13:40,111 --> 00:13:41,363
Well?
00:13:41,488 --> 00:13:42,948
Take a look
for yourself.
00:13:45,700 --> 00:13:47,911
Wow, that's a pretty
good nose job!
00:13:48,036 --> 00:13:49,496
What do you think,
Mr. Hat?
00:13:49,621 --> 00:13:51,206
I think it
looks great.
00:13:51,331 --> 00:13:53,124
Yes, I think once
the swelling goes down,
00:13:53,250 --> 00:13:54,584
you'll really notice
a difference.
00:13:58,630 --> 00:14:00,215
What the hell
are you doing, Cartman?
00:14:00,340 --> 00:14:02,467
My mom said if you want
to become a lesbian
00:14:02,592 --> 00:14:04,427
you have to lick carpet!
- Really?
00:14:04,553 --> 00:14:06,429
Well, I got a
Indi-glow Girls CD.
00:14:06,555 --> 00:14:08,139
The guy at the record store
said it was perfect.
00:14:08,265 --> 00:14:10,475
And I got these
killer Birkenstocks.
00:14:13,061 --> 00:14:15,814
♪ I woke up very early
one Sunday morning ♪
00:14:15,939 --> 00:14:17,566
This is a bunch of crap!
00:14:17,691 --> 00:14:18,984
I've been licking this carpet
for three hours
00:14:19,109 --> 00:14:20,277
and I still don't
feel like a lesbian!
00:14:20,402 --> 00:14:21,987
♪ Do it light ♪
00:14:22,112 --> 00:14:23,905
♪ Taking me
through the night ♪
00:14:24,030 --> 00:14:26,324
♪ Shadow dancing ♪
00:14:26,449 --> 00:14:29,077
♪ Baby,
you do it right ♪
00:14:29,202 --> 00:14:31,788
♪ Give me more... ♪
00:14:31,913 --> 00:14:33,290
Hi, Mrs. Kimball.
00:14:33,415 --> 00:14:36,501
Oh, how-dy,
Mr. Garrison.
00:14:36,626 --> 00:14:39,004
Say, honey, you look
kinda different.
00:14:39,129 --> 00:14:40,589
Really?
00:14:40,714 --> 00:14:42,465
Did you get
a haircut?
00:14:42,591 --> 00:14:44,384
No, but thanks
for asking.
00:14:44,509 --> 00:14:46,094
♪ Do it light ♪
00:14:46,219 --> 00:14:47,387
♪ Taking me
through the night ♪
00:14:47,512 --> 00:14:49,598
Call me...
I'm in the book!
00:14:49,723 --> 00:14:51,016
Wow, Mr. Hat,
having a nose job
00:14:51,141 --> 00:14:52,559
is even better
than I thought.
00:14:52,684 --> 00:14:54,019
There's a whole world
of opportunity
00:14:54,144 --> 00:14:55,395
opening up
in front of us.
00:14:56,605 --> 00:14:57,981
Thanks for coming over,
Bebe.
00:14:58,106 --> 00:14:59,649
That's okay, Wendy,
00:14:59,774 --> 00:15:01,151
I brought my makeup kit
like you asked me.
00:15:01,276 --> 00:15:02,652
What are we doing, anyway?
00:15:02,777 --> 00:15:04,487
That mean old substitute
isn't gonna stop
00:15:04,613 --> 00:15:06,615
until she takes everything
from me, Bebe!
00:15:06,740 --> 00:15:08,366
Really?
- Yeah!
00:15:08,491 --> 00:15:10,577
What I'd really like to do
is load her into a rocket
00:15:10,702 --> 00:15:12,370
and have her shot into
the center of the Sun!
00:15:12,495 --> 00:15:13,997
But instead,
00:15:14,122 --> 00:15:16,291
I'll just get Stan
to notice me again.
00:15:16,416 --> 00:15:18,293
Bebe, I need a makeover!
00:15:18,418 --> 00:15:19,544
Oh, cool!
00:15:21,755 --> 00:15:23,173
I can't wait for
Miss Ellen to see
00:15:23,298 --> 00:15:24,633
what a raging lesbian
I am!
00:15:24,758 --> 00:15:26,384
I'm a bigger
lesbian than you!
00:15:26,509 --> 00:15:28,011
No, you're a fatter lesbian
than me!
00:15:28,136 --> 00:15:30,263
Screw you guys,
I'm king lesbian!
00:15:30,388 --> 00:15:32,432
Whoa, is that
Wendy Testaburger?
00:15:33,266 --> 00:15:38,521
♪♪
00:15:38,647 --> 00:15:40,357
Hi, guys, what's up?
00:15:40,482 --> 00:15:42,484
Wow, Wendy looks just like
that chick from "Grease,"
00:15:42,609 --> 00:15:43,902
Elton John!
00:15:44,027 --> 00:15:45,403
Wow, hi, Wendy.
00:15:45,528 --> 00:15:47,030
Oh, hi, Stan.
00:15:47,155 --> 00:15:48,573
I think it
worked, Bebe!
00:15:48,698 --> 00:15:49,824
Yeah!
00:15:49,950 --> 00:15:51,618
Good morning,
children.
00:15:51,743 --> 00:15:54,079
Wow!
00:15:54,204 --> 00:15:55,580
Damn! Get down!
00:15:55,705 --> 00:15:56,915
Yeah!
00:15:57,040 --> 00:15:58,458
Oh, Wendy,
00:15:58,583 --> 00:15:59,876
you wore black
leather too!
00:16:01,127 --> 00:16:03,213
We're like sisters.
00:16:03,338 --> 00:16:05,006
Die!
00:16:05,131 --> 00:16:06,716
All right, kids,
I finished grading your papers
00:16:06,841 --> 00:16:08,051
and the person
with the highest score...
00:16:08,176 --> 00:16:09,260
Hello there,
children!
00:16:09,386 --> 00:16:10,971
♪ Do it light ♪
00:16:11,096 --> 00:16:13,223
♪ Taking me
through the night ♪
00:16:13,348 --> 00:16:15,350
♪ Shadow dancing ♪
00:16:15,475 --> 00:16:17,477
Oh, no,
Mr. Garrison's back!
00:16:17,602 --> 00:16:18,979
Oh, weak, dude!
00:16:19,104 --> 00:16:20,438
Hooray, hooray!
00:16:20,563 --> 00:16:22,315
Hooray
for Mr. Garrison!
00:16:22,440 --> 00:16:24,651
♪ He's back, he's back,
Mr. Garrison is back ♪
00:16:24,776 --> 00:16:26,361
So long, substitute!
00:16:26,486 --> 00:16:27,404
Don't let the door
hit your ass
00:16:27,529 --> 00:16:29,322
on the way out, now!
00:16:29,447 --> 00:16:31,700
Children, I have a very
important announcement to make.
00:16:31,825 --> 00:16:33,952
I'm quitting my job
as a teacher.
00:16:34,077 --> 00:16:34,953
[all gasping]
00:16:35,078 --> 00:16:36,496
What?
00:16:36,621 --> 00:16:37,789
It's strange,
but suddenly I feel
00:16:37,914 --> 00:16:39,582
really confident about myself.
00:16:39,708 --> 00:16:41,167
And I've decided
to quit teaching
00:16:41,292 --> 00:16:42,919
and do what I've always
dreamed of doing:
00:16:43,044 --> 00:16:45,380
hang out
and screw hot chicks.
00:16:45,505 --> 00:16:46,881
You...
you can't!
00:16:47,007 --> 00:16:48,717
But the good news is,
00:16:48,842 --> 00:16:50,802
I've already talked to
Principal Victoria about it,
00:16:50,927 --> 00:16:52,387
and Miss Ellen
can stay on
00:16:52,512 --> 00:16:53,888
as your
permanent teacher.
00:16:54,014 --> 00:16:56,307
[all cheering]
00:16:56,433 --> 00:16:57,809
Really?
00:16:57,934 --> 00:16:59,602
That's right.
Will you stay?
00:16:59,728 --> 00:17:01,354
Well, sure!
00:17:01,479 --> 00:17:02,689
No!
00:17:02,814 --> 00:17:04,024
No!
00:17:04,149 --> 00:17:05,859
Oh, by the way, kids,
00:17:05,984 --> 00:17:07,569
the person who scored
highest on the quiz
00:17:07,694 --> 00:17:09,112
and gets to have
dinner on me,
00:17:09,237 --> 00:17:10,780
is Stan.
00:17:10,905 --> 00:17:12,657
[retches]
Kickass!
00:17:12,782 --> 00:17:13,658
[screaming] No!
00:17:13,783 --> 00:17:14,993
No!
00:17:15,118 --> 00:17:17,120
Oh, and Wendy,
I almost forgot,
00:17:17,245 --> 00:17:18,413
we just got a call
in the office.
00:17:18,538 --> 00:17:19,414
Your grandma just died.
00:17:19,539 --> 00:17:21,416
[screaming]
00:17:21,541 --> 00:17:23,209
Ooh, my,
what an exciting day!
00:17:26,212 --> 00:17:27,797
♪ Do it light ♪
00:17:27,922 --> 00:17:29,424
♪ Taking me
through the night ♪
00:17:29,549 --> 00:17:30,967
♪ Shadow dancing ♪
00:17:31,092 --> 00:17:32,385
Great, baby,
you're lookin' great!
00:17:32,510 --> 00:17:34,345
I'm a lady killer,
Mr. Hat!
00:17:34,471 --> 00:17:36,806
You can say that again,
Mr. Garrison!
00:17:36,931 --> 00:17:39,059
Okay, just a few hundred
more shots,
00:17:39,184 --> 00:17:40,060
and we'll be done.
00:17:40,185 --> 00:17:41,603
A few hundred?
00:17:41,728 --> 00:17:43,605
Hey, that's the life
of a model, baby!
00:17:43,730 --> 00:17:45,648
Oh, boy, I'm gonna
need some more smack!
00:17:45,774 --> 00:17:46,775
You got it!
00:17:46,900 --> 00:17:49,944
[camera shutter clicking]
00:17:52,197 --> 00:17:54,741
I'm very glad we could
have dinner together, Stanley.
00:17:54,866 --> 00:17:56,367
I want you to know
00:17:56,493 --> 00:17:57,952
that I really care
about your education.
00:17:58,078 --> 00:17:58,953
Are we making love now?
00:17:59,079 --> 00:18:00,497
Excuse me?
00:18:00,622 --> 00:18:01,873
They don't have
a fireplace here.
00:18:01,998 --> 00:18:03,041
We shouldn't be
making love yet.
00:18:03,166 --> 00:18:04,709
What are you talking about?
00:18:04,834 --> 00:18:05,960
You have to make love
down by the fire,
00:18:06,086 --> 00:18:07,253
that's what Chef always says.
00:18:07,378 --> 00:18:09,214
Stan, I'm your teacher, okay?
00:18:09,339 --> 00:18:10,423
We're only friends.
00:18:10,548 --> 00:18:11,925
But why?
00:18:12,050 --> 00:18:13,718
Well, first of all,
you're eight.
00:18:13,843 --> 00:18:15,386
It's because I'm not
a lesbian, isn't it?
00:18:15,512 --> 00:18:16,721
Oh, boy.
00:18:17,639 --> 00:18:19,516
[thunder rumbling]
00:18:19,641 --> 00:18:21,059
It's over.
00:18:21,184 --> 00:18:22,602
I give up.
00:18:28,191 --> 00:18:30,151
Boy, I'll tell you
something, Mr. Hat,
00:18:30,276 --> 00:18:31,778
being hot and sexy
is fun for a while,
00:18:31,903 --> 00:18:33,655
but it sure does
get boring.
00:18:33,780 --> 00:18:35,907
You can say that again,
Mr. Garrison.
00:18:36,032 --> 00:18:37,492
[women screaming]
00:18:37,617 --> 00:18:38,827
What the...
00:18:38,952 --> 00:18:41,037
Whoa!
Hey, wait, wait!
00:18:41,162 --> 00:18:43,456
Ahh!
00:18:43,581 --> 00:18:45,250
Mr. Hat,
save yourself!
00:18:45,375 --> 00:18:47,043
[school bell ringing]
00:18:47,168 --> 00:18:48,294
So how'd your date
with Miss Ellen go?
00:18:48,419 --> 00:18:49,295
Did you
make love?
00:18:49,420 --> 00:18:50,338
I think so.
00:18:50,463 --> 00:18:51,756
No way!
- Yep!
00:18:51,881 --> 00:18:53,133
Down by the fire?
- Yep!
00:18:53,258 --> 00:18:54,926
[mumbling]
00:18:55,051 --> 00:18:56,010
Did I what?
00:18:56,136 --> 00:18:58,179
Good morning, children.
00:18:58,304 --> 00:19:00,598
Miss Ellen,
can I talk to you?
00:19:00,723 --> 00:19:03,184
Sure, but can it wait
till after class, Wendy?
00:19:03,309 --> 00:19:05,228
No, I just have
to apologize
00:19:05,353 --> 00:19:07,230
for the way
I've been acting.
00:19:07,355 --> 00:19:08,690
Oh, that's okay,
Wendy.
00:19:08,815 --> 00:19:10,024
No, it's not.
00:19:10,150 --> 00:19:11,442
Since you're
here to stay,
00:19:11,568 --> 00:19:13,403
I just hope
we can be friends.
00:19:13,528 --> 00:19:15,280
Well, I would love that,
Wendy.
00:19:15,405 --> 00:19:17,407
And... [clears throat]
00:19:17,532 --> 00:19:19,450
I want to apologize
to everybody.
00:19:19,576 --> 00:19:21,327
The way I acted
was wrong,
00:19:21,452 --> 00:19:22,871
and I've learned from it.
00:19:22,996 --> 00:19:26,249
I just wish Stan
and Miss Ellen
00:19:26,374 --> 00:19:29,002
would have all the happiness
in the world.
00:19:29,127 --> 00:19:31,880
Wendy, there's nothing
between me and Stan.
00:19:32,005 --> 00:19:34,465
That's not what
we just heard!
00:19:34,591 --> 00:19:36,384
[women screaming]
00:19:36,509 --> 00:19:37,844
Oh, Mr. Hat,
I hate this!
00:19:37,969 --> 00:19:39,971
I wish I'd never had
a nose job!
00:19:41,931 --> 00:19:43,850
Damn this beautiful face
of mine!
00:19:43,975 --> 00:19:45,268
Damn it to hell!
00:19:46,603 --> 00:19:48,521
We have to get
the surgery again, Mr. Hat.
00:19:48,646 --> 00:19:50,648
I wanna be the old me again!
00:19:55,695 --> 00:19:56,779
Okay, children,
let's catch up
00:19:56,905 --> 00:19:59,157
on our cursive handwriting.
00:19:59,282 --> 00:20:01,159
Down, down,
everybody down!
00:20:01,284 --> 00:20:02,285
What the hell?
00:20:03,995 --> 00:20:06,039
So we meet again
Miss Ellen.
00:20:06,164 --> 00:20:08,374
And just what is
going on here, mister?
00:20:08,499 --> 00:20:09,667
I am Hakeem Korashki
00:20:09,792 --> 00:20:11,336
of the mighty nation
of Iraq.
00:20:11,461 --> 00:20:12,879
This woman is a traitor
to our government.
00:20:13,004 --> 00:20:14,047
It's a lie!
00:20:14,172 --> 00:20:15,548
She has killed thousands
00:20:15,673 --> 00:20:17,050
and will kill again,
I assure you.
00:20:17,175 --> 00:20:19,677
Miss Ellen, is this true?
- No!
00:20:19,802 --> 00:20:21,679
We must take her back
to Iraq immediately!
00:20:21,804 --> 00:20:23,097
Oh, cool!
00:20:23,223 --> 00:20:25,141
Principal Victoria,
please!
00:20:25,266 --> 00:20:26,309
Here is a black-and-white
photo of Miss Ellen
00:20:26,434 --> 00:20:27,852
with our leader!
00:20:27,977 --> 00:20:30,438
Her real name is
Maqesh Alaq Makaraqesh.
00:20:30,563 --> 00:20:32,315
Well, Miss Makaraqesh,
00:20:32,440 --> 00:20:34,943
you certainly tried to
put one over on us, boy howdy!
00:20:35,068 --> 00:20:36,402
Take her away!
00:20:36,527 --> 00:20:39,572
No, get away
from me!
00:20:44,410 --> 00:20:46,454
Oh, my God,
she killed Kenny!
00:20:46,579 --> 00:20:47,872
You bastard!
00:20:48,623 --> 00:20:49,874
No!
00:20:49,999 --> 00:20:52,377
Wow,
what incredible irony.
00:20:52,502 --> 00:20:53,670
[sirens wailing]
00:20:53,795 --> 00:20:55,380
Wow, I can't believe
00:20:55,505 --> 00:20:57,131
Miss Ellen was a criminal
Iraqi fugitive!
00:20:57,257 --> 00:20:59,092
Yeah, you just never know.
00:20:59,217 --> 00:21:00,635
Well, I guess
I'm sorry
00:21:00,760 --> 00:21:01,970
that I was ignoring you
and stuff.
00:21:02,095 --> 00:21:04,806
Happy Valentine's Day, Stan.
00:21:08,518 --> 00:21:09,602
[retching]
00:21:09,727 --> 00:21:10,937
Eww!
00:21:11,062 --> 00:21:13,648
Sorry.
- No, it's okay, Stan!
00:21:13,773 --> 00:21:16,150
Everything's going
to be okay.
00:21:16,276 --> 00:21:18,319
Cartman, are you still trying
to become a lesbian?
00:21:18,444 --> 00:21:20,571
Yeah, dude, my mom says
all I have to do
00:21:20,697 --> 00:21:21,739
is chow on this box.
00:21:28,121 --> 00:21:29,414
For crimes against
this country,
00:21:29,539 --> 00:21:31,082
you are hereby
sentenced to be
00:21:31,207 --> 00:21:32,375
shot into
the center of the Sun!
00:21:32,500 --> 00:21:34,544
This is all
a mistake!
00:21:34,669 --> 00:21:36,838
This can't
be happening!
00:21:38,548 --> 00:21:40,008
Please!
00:21:40,133 --> 00:21:41,801
For the love of God!
00:21:41,926 --> 00:21:43,011
Shut up!
00:21:46,723 --> 00:21:48,141
[upbeat music playing]
00:21:48,266 --> 00:21:50,643
[laughs]
Great party, Wendy!
00:21:50,768 --> 00:21:51,728
Thanks, Mrs. Kimball.
00:21:51,853 --> 00:21:53,479
Thanks for helping me
00:21:53,604 --> 00:21:55,189
to get Mr. Garrison
to come back as a teacher.
00:21:55,315 --> 00:21:57,400
Anything for you,
sugar-pie.
00:21:57,525 --> 00:21:58,651
Oh, hi, Kyle.
00:21:58,776 --> 00:22:00,194
I've been thinking, Wendy,
00:22:00,320 --> 00:22:01,612
this whole outcome
is pretty strange.
00:22:01,738 --> 00:22:02,822
Uh, excuse me.
00:22:02,947 --> 00:22:06,200
[speaking foreign language]
00:22:10,580 --> 00:22:12,540
[grumbling
in foreign language]
00:22:12,665 --> 00:22:14,042
How is it that Miss Ellen was
suddenly arrested for being--
00:22:14,167 --> 00:22:15,752
Wait, wait! Shh, shh!
00:22:15,877 --> 00:22:18,129
It's time to whip out
the eclipse shoeboxes!
00:22:24,177 --> 00:22:25,928
Bye-bye, Miss Ellen.
00:22:26,054 --> 00:22:28,056
Wendy...
you didn't!
00:22:28,181 --> 00:22:29,974
I told her...
00:22:30,099 --> 00:22:36,064
don't [bleep]
with Wendy Testaburger!
Скриншоты




























