Набор веса 4000
Описание
Картман выигрывает общенациональный конкурс сочинений и начинает «набирать форму» с помощью средства «Набор веса 4000». Вручать ему приз приезжает телезвезда Кэти Ли Гиффорд, которую с детства ненавидит мистер Гаррисон. Венди Тестабургер пытается доказать, что Картман в конкурсе победил нечестно, а мистер Гаррисон решает убить Кэти Ли Гиффорд.
Субтитры
rus__Notabenoid.srt
rus__Notabenoid.srt
00:02:30,695 --> 00:02:32,155
Я их ненавижу!
00:02:32,365 --> 00:02:36,165
- Все любят радугу.
- Что в ней можно ненавидеть?
00:02:36,375 --> 00:02:41,505
Ну, сидишь, никого не трогаешь,
и тут они маршируют в...
00:02:41,705 --> 00:02:45,715
...задницу по твоей ноге
и начинают кусаться.
00:02:45,875 --> 00:02:51,925
И я им говорю:
"Эй, вылезайте из моей
задницы, вы, долбаные радуги!"
00:02:52,715 --> 00:02:57,975
- Какого черта ты несешь?
- Радуги. Я их ненавижу.
00:02:58,145 --> 00:03:02,435
Радуга - это разноцветная дуга,
которая появляется, когда идет дождь.
00:03:02,645 --> 00:03:06,945
А, радуги!
О, да, они мне нравятся.
Это круто.
00:03:07,145 --> 00:03:10,365
- О чем ты говорил?
- Ни о чем, забудь.
00:03:10,525 --> 00:03:13,865
Что маршируют по твое ноге в задницу
и кусаются прямо внутри задницы?
00:03:14,035 --> 00:03:15,035
Ничего!
00:03:15,195 --> 00:03:19,575
Дети, помните: конкурс докладов
"Спасите Нашу хрупкую планету"...
00:03:19,745 --> 00:03:22,995
...над которым мы хорошенько
потрудились в прошлом месяце?
00:03:24,035 --> 00:03:28,795
Один из учеников Южного Парка
выиграл национальный приз.
00:03:28,965 --> 00:03:31,045
Уау, я знала, что должна победить.
00:03:31,215 --> 00:03:34,755
- Мистер Гаррисон, это так волнующее.
- Верно, мистер Шляпа.
00:03:34,925 --> 00:03:39,175
Победителем национального конкурса
"Спасите Нашу Хрупкую планету" стал:
00:03:39,345 --> 00:03:40,635
Эрик Картман.
00:03:40,845 --> 00:03:42,055
- Что?!
- Что?!
00:03:42,225 --> 00:03:45,475
Поздравляем, ты написал лучшую работу.
00:03:45,645 --> 00:03:46,895
Охренеть!
00:03:47,065 --> 00:03:50,775
Картман не отличит
тропические леса от Pop-Tart.
00:03:50,935 --> 00:03:53,065
Я отличу. Pop-Tart - глазированный.
00:03:53,235 --> 00:03:57,575
Из более чем миллионов работ работа
Эрика была выбрана победителем.
00:03:57,735 --> 00:04:01,905
- Уау! О чем ты написал?
- Ну так... о том, о сём...
00:04:02,075 --> 00:04:05,535
- Он даже не знает, о чем писал!
- О чем была твоя работа?
00:04:05,705 --> 00:04:09,375
Это была работа о дельфинах-афалинах.
00:04:09,535 --> 00:04:13,875
Тебе не следовало писать
о дельфинах. Они тупые.
00:04:14,045 --> 00:04:18,085
Чувак, дельфины - вторые по умности
среди млекопитающих планеты.
00:04:18,255 --> 00:04:23,465
Хорошо. Если они чертовски умны, как же
они попадают в рыболовные сети?
00:04:23,635 --> 00:04:25,515
- Что?
- Погоди, это еще не все.
00:04:25,675 --> 00:04:31,395
Здесь сказано,
что приз Эрику будет вручать...
00:04:31,555 --> 00:04:33,565
...Кэти Ли Гиффорд?
00:04:33,725 --> 00:04:35,685
Кэти Ли будет здесь?
00:04:35,895 --> 00:04:38,735
Церемония будет идти по телеку.
00:04:38,895 --> 00:04:40,195
По телеку?
00:04:40,405 --> 00:04:44,325
Кэти Ли Гиффорд... Я не верю.
00:04:44,485 --> 00:04:47,905
Кэти Ли Гиффорд в Южном Парке!
00:04:48,075 --> 00:04:52,165
О Боже мой! Это наш шанс прославиться...
00:04:52,325 --> 00:04:55,285
...доказать, что у нас не какой-то
зассанный провинциальный городишко.
00:04:55,455 --> 00:04:58,125
Это - Ваш шанс завоевать общественность!
00:04:58,295 --> 00:05:03,885
Если я смогу показать,
как я изменила к лучшему Южный Парк,
я смогу стать сенатором!
00:05:04,045 --> 00:05:08,175
- А может, даже и сенатором штата!
- Давайте украсим городскую площадь!
00:05:08,345 --> 00:05:13,725
Мы должны заставить Шефа петь
и показывать наше этническое разнообразие.
00:05:13,895 --> 00:05:16,725
Точно!
Он же черный, да?
00:05:16,895 --> 00:05:18,605
Черный как ночь!
00:05:18,765 --> 00:05:23,145
Да! И мы можем заставить детей
Южного Парка изображать игру.
00:05:23,315 --> 00:05:25,155
Кэти Ли любит детей.
00:05:25,315 --> 00:05:28,445
Если они работают на потогонном
производстве, конечно.
00:05:29,195 --> 00:05:30,235
Спасибо.
00:05:30,405 --> 00:05:31,945
Эй, парни, знаете, что?
00:05:32,115 --> 00:05:35,825
После того, как я появлюсь
по телеку, я стану суперизвестным!
00:05:35,995 --> 00:05:37,745
Гитлер тоже был известным.
00:05:37,915 --> 00:05:39,785
- Здравствуйте, дети!
- Привет, Шеф!
00:05:39,955 --> 00:05:42,335
- Как поживают мои маленькие печенюшки?
- Хорошо.
00:05:42,495 --> 00:05:46,425
Вы уже слышали? Кэти Ли Гиффорд
приезжает в Саут Парк!
00:05:46,625 --> 00:05:49,965
Потому, что Картман сжульничал
и выиграл конкурс эссе.
00:05:50,175 --> 00:05:55,805
Да какая разница. Главное, мэр позвонила
и попросила меня спеть на церемонии.
00:05:55,975 --> 00:05:58,385
- Ты собираешься это делать?
- Конечно.
00:05:58,515 --> 00:06:02,935
Кэти Ли - красивая знойная
королева сексуальных фантазий.
00:06:03,105 --> 00:06:08,895
Если я спою для нее, может быть, я смогу
затянуть её в ночь экзотических наслаждений.
00:06:09,065 --> 00:06:10,655
Да, это было бы круто!
00:06:12,195 --> 00:06:16,075
Ну, в любом случае, в три раза
больше, чем у Фрэнка Гиффорда!
00:06:16,235 --> 00:06:21,365
Я так волнуюсь, что не могу
сконцентрироваться
на классификации документов.
00:06:21,615 --> 00:06:23,955
Чего ты так на меня смотришь?
00:06:24,125 --> 00:06:28,665
Ты что, забыл всю боль и страдания,
которые причинила тебе Кэти Ли?
00:06:28,835 --> 00:06:33,335
Мистер Шляпа, это было давным-давно,
и я был всего лишь ребенком.
00:06:33,545 --> 00:06:35,845
Мы могли выиграть этот конкурс талантов.
00:06:37,175 --> 00:06:39,465
- Тук-тук, мистер Шляпа.
- Кто там?
00:06:39,635 --> 00:06:41,425
- Дыня.
- Какая дыня?
00:06:41,595 --> 00:06:45,435
А "ды не" рад, что я не сказал "банан"?
00:06:46,515 --> 00:06:48,225
Спасибо.
00:06:49,815 --> 00:06:52,685
Оу, мистер Шляпа.
Выглядит так, словно мы можем выиграть.
00:06:52,855 --> 00:06:55,855
А сейчас наш последний
финалист шоу талантов...
00:06:56,065 --> 00:06:58,195
...Кэти Ли Эпштейн.
00:07:28,475 --> 00:07:33,765
Это было нечестно. У неё была подтанцовка.
Как мы могли с ней состязаться?
00:07:33,975 --> 00:07:38,355
Но теперь она приезжает в Южный Парк,
и я знаю, как все исправить.
00:07:38,525 --> 00:07:39,895
Как?
00:07:40,235 --> 00:07:43,655
Нет, мистер Шляпа! Я не могу...
00:07:43,815 --> 00:07:47,575
...убить Кэти Ли Гиффорд.
00:07:50,625 --> 00:07:54,125
Дети, как вы все знаете,
Миссис Кэти Ли Гиффорд...
00:07:54,335 --> 00:07:58,345
...будет здесь, чтобы вручить награду
одному мальчику за его сочинение.
00:07:58,505 --> 00:08:00,255
- Этот мальчик - я!
- Какая разница?!
00:08:00,465 --> 00:08:03,425
Я бы хотела, чтобы вы...
00:08:03,635 --> 00:08:06,975
...сделали спектакль
об истории Южного Парка.
00:08:07,135 --> 00:08:09,435
Это прекрасно, верно, мистер Шляпа?
00:08:09,605 --> 00:08:11,065
- Убей ее!
- Мистер Шляпа!
00:08:11,225 --> 00:08:14,645
Мистер Гаррисон, я прошу
вас поставить этот спектакль.
00:08:14,815 --> 00:08:15,935
Это замечательно.
00:08:16,145 --> 00:08:20,615
Видишь, мистер Шляпа, нам не нужно
её убивать. Мы можем просто превзойти её.
00:08:20,775 --> 00:08:25,495
Вы, возможно, захотите перепроверить
эссе. Мы думаем, Картман сжульничал!
00:08:25,695 --> 00:08:32,125
Кого это волнует? Сейчас, дети,
мы хотим прославить Саут Парк!
00:08:33,585 --> 00:08:37,795
- Ну-ка, еще раз, кто наш юный победитель?
- Я, Эрик Картман!
00:08:37,955 --> 00:08:42,505
Как насчет того, чтоб привести себя
в порядок? Мы же хотим выглядеть
лучше всех на ТВ, не так ли?
00:08:42,675 --> 00:08:43,635
Да, мэм.
00:08:43,845 --> 00:08:47,765
Меня покажут по телику!
Меня покажут по телику!
00:08:49,345 --> 00:08:53,305
Меня покажут по телику!
Меня покажут по телику!
00:08:53,475 --> 00:08:57,015
Мы не верим, что ты выиграл
конкурс честно, жиртрест.
00:08:57,185 --> 00:09:01,065
Хватит защищать свою подружку
из-за доклада о дурацкой рыбе.
00:09:01,235 --> 00:09:06,065
- Дельфины умны и дружелюбны.
- Умны и дружелюбны, как ржаной хлеб!
00:09:06,235 --> 00:09:10,575
- Дельфины умнее тебя.
- Тогда херли они живут в ледяных иглу?
00:09:10,735 --> 00:09:14,575
- Это не дельфины. Это эскимосы!
- Какая разница?
00:09:14,745 --> 00:09:18,535
- Все это - чушь хиппи,
любящих обнимать деревья.
- Скажи мне, что ты написал в эссе!
00:09:18,745 --> 00:09:21,455
Я не могу. Я должен идти домой
и привести себя в порядок!
00:09:21,625 --> 00:09:26,085
Ага, верно! Пойдешь смотреть телик
и жрать сырные чипсы, задница.
00:09:26,255 --> 00:09:27,585
Пошел ты, хиппи!
00:09:28,925 --> 00:09:32,215
Мы вернемся к программе Иисус
и Его Приятели сразу после рекламы.
00:09:32,425 --> 00:09:35,805
Вы хотите быстро привести себя в форму?
Хотите выглядеть лучше?
00:09:35,975 --> 00:09:39,935
Устали, что у вас нет тёлки?
Надело весить жалкие 45 кг?
00:09:40,105 --> 00:09:42,315
Да, я вешу всего лишь 45 кг.
00:09:42,475 --> 00:09:45,815
Тогда наберите вес
с Набор Веса 4000!
00:09:45,985 --> 00:09:50,735
Более 4000 граммов чистого жира
на порцию. Его формула разработана...
00:09:50,905 --> 00:09:55,325
...так, чтобы попасть в желудок,
где она распространяется в кровь!
00:09:55,485 --> 00:09:57,995
Теперь доступно во всех магазинах мира.
00:09:58,155 --> 00:10:00,365
- Скажите вместе со мной: "Я красавчик!"
- Я красавчик.
00:10:00,535 --> 00:10:01,955
- Я красавчик!
- Я красавчик!
00:10:03,785 --> 00:10:06,625
Может вызвать необратимые
изменения в почках и печени.
00:10:06,795 --> 00:10:09,715
Мам, можешь купить мне Набор Веса 4000?
00:10:09,875 --> 00:10:13,135
Хорошо, Эрик.
Я куплю тебе ее завтра.
00:10:13,295 --> 00:10:16,215
Но, мам, мне нужно сегодня!
00:10:16,385 --> 00:10:19,215
Но я только завтра
хотела пойти по магазинам.
00:10:19,385 --> 00:10:20,845
Мам!
00:10:22,135 --> 00:10:27,515
Хорошо, хорошо. Ну, думаю,
я могу пойти в магазин и сейчас.
00:10:33,145 --> 00:10:34,485
Нет, нет!
00:10:35,985 --> 00:10:37,565
Убей ее!
00:10:37,735 --> 00:10:39,775
Нет, мистер Шляпа, я не хочу этого делать.
00:10:39,945 --> 00:10:42,195
Убей!
00:10:43,575 --> 00:10:47,955
Ну хватит. Отправляйтесь
в ящик, мистер Шляпа.
00:10:48,625 --> 00:10:53,755
- Она одурачит тебя снова.
- Оставайся-ка в этом шкафу,
недоброжелательная Нэнси.
00:10:53,915 --> 00:10:55,085
Привет, парни.
00:10:55,255 --> 00:10:59,835
Что с тобой? Ты не заметил снег?
00:11:00,005 --> 00:11:03,465
У меня отличная фигура,
и я хочу показать ее всем.
00:11:03,635 --> 00:11:08,595
- Чего? Да ты весишь 45 кг!
- Уже 47, спасибо, что заметил.
00:11:09,935 --> 00:11:13,225
Ага, сиськи уже почти как у его мамаши!
00:11:13,395 --> 00:11:17,525
Смейтесь сколько хотите!
А по ТВ покажут меня, толстокожего.
00:11:17,735 --> 00:11:21,815
- Что это за хрень?
- "Набери Вес 4000". Она расширяет меня!
00:11:21,985 --> 00:11:24,695
- Расширяет что, Жиртрест?
- Супер-жирный зад?
00:11:24,865 --> 00:11:30,245
Эй, я не обязан выслушивать
это дерьмо от вас, костлявые дохляки!
00:11:32,415 --> 00:11:37,455
Ого, зацените. Я такой
качок, что в двери не прохожу.
00:11:37,625 --> 00:11:41,045
Вперед, народ. Мы должны изменить
это место до неузнаваемости.
00:11:41,215 --> 00:11:45,385
Вешаем фонарики, устанавливаем
баннеры, кастрируем коров!
00:11:46,965 --> 00:11:50,425
Ну что, мистер Гаррисон,
как дела с маленьким представлением!
00:11:50,635 --> 00:11:53,805
Неплохо. Мы как раз прогоняем
его с самого начала!
00:11:53,975 --> 00:11:57,145
О, пожалуйста, покажите!
С удовольствием посмотрю его!
00:11:57,305 --> 00:12:00,775
Все маленькие пионеры
- по эту сторону сцены.
00:12:00,935 --> 00:12:04,315
Маленькие индейцы
- идите в центр сцены.
00:12:04,485 --> 00:12:08,235
- Я - индеец или пионер?
- У тебя есть на голове перо?
00:12:08,405 --> 00:12:11,285
- Да.
- Значит, ты - индеец.
00:12:11,445 --> 00:12:13,325
Бебе, твоя реплика.
00:12:13,495 --> 00:12:16,915
Это история о Южном Парке.
00:12:17,075 --> 00:12:20,245
Все началось более 100 лет назад...
00:12:20,415 --> 00:12:26,545
...когда благородные и отважные
индейцы племени Юта жили на этой земле.
00:12:28,675 --> 00:12:31,215
О, разве они не очаровательны?
00:12:31,385 --> 00:12:35,345
Затем с Востока пришли
белые пионеры.
00:12:40,685 --> 00:12:43,815
- О, Боже мой!
- Они выступали лучше этим утром.
00:12:43,975 --> 00:12:45,395
У них было больше энергии.
00:12:45,565 --> 00:12:48,355
Пионеры встретились с индейцами...
00:12:48,525 --> 00:12:52,605
...чтобы обсудить условия
проживания на их плодородных землях.
00:12:52,815 --> 00:12:58,115
Мы не можем позволить, чтобы дети
били друг друга прямо перед Кэти Ли!
00:12:58,285 --> 00:13:01,245
Что вы хотите?
Вот как это произошло.
00:13:01,405 --> 00:13:03,625
Получи, ты, тупой индеец!
00:13:03,785 --> 00:13:06,705
Мистер Гаррисон, это неприемлемо!
00:13:06,875 --> 00:13:11,215
Вы действительно думаете,
что Кэти Ли это понравится?
00:13:11,375 --> 00:13:14,505
К черту Кэти Ли Гиффорд!
00:13:16,045 --> 00:13:17,755
Что я сказал?
00:13:17,925 --> 00:13:20,715
Он сказал: "К черту Кэти Ли Гиффорд!"
00:13:21,055 --> 00:13:26,435
Мистер Гаррисон, я отстраняю вас
от руководства нашего спектакля.
00:13:28,685 --> 00:13:33,895
Это случилось снова, не так ли?
Сейчас мы будем делать по-моему.
00:13:34,105 --> 00:13:36,945
Я не могу её убить, Мистер Шляпа.
00:13:37,105 --> 00:13:40,155
Ты собираешься это сделать.
00:13:46,035 --> 00:13:50,625
- Картман, вот это объемы.
- Я начинаю заполняться красотой.
00:13:50,785 --> 00:13:53,495
Нет, не так.
Ты стал еще жирнее!
00:13:53,665 --> 00:13:56,045
Я не жирный, я набираю форму!
00:13:56,205 --> 00:13:59,755
У тебя такая жирная задница, что,
когда ты ходишь по улице, люди говорят:
00:13:59,965 --> 00:14:02,045
"Бог ты мой, это самая жирная задница!"
00:14:02,215 --> 00:14:04,715
Нет, это не так, ты просто завидуешь мне!
00:14:04,925 --> 00:14:08,265
Бог ты мой, это самая жирная задница!
00:14:08,595 --> 00:14:11,475
- Привет, ребята.
- О, смотрите, еще одна хиппи.
00:14:11,645 --> 00:14:14,395
- Мир, Вэнди.
- Заткнись, Картман!
00:14:14,565 --> 00:14:17,065
Два маленьких хиппи сидят на дереве.
00:14:17,315 --> 00:14:21,195
Я найду доклад Картмана,
и докопаюсь до истины.
00:14:23,025 --> 00:14:26,575
- Чем могу помочь?
- Мне нужно оружие.
00:14:26,735 --> 00:14:30,035
Для охоты, самозащиты или для иных целей?
00:14:30,195 --> 00:14:31,785
- Для иных целей.
- Хорошо тогда.
00:14:31,995 --> 00:14:35,705
Могу предложить Statford 12 мм?
Попробуйте это!
00:14:36,455 --> 00:14:40,835
Хорошо смотрится.
Лакированное черное под цвет вашим глазам
00:14:41,005 --> 00:14:44,375
Ты это мне говоришь?
Ты это мне говоришь?
00:14:44,625 --> 00:14:48,595
- Я даже не знаю,
эта слишком мала, что ли.
- Хорошо. Как насчёт этого?
00:14:48,755 --> 00:14:52,015
Ты это мне говоришь?
Нет мне это не нравится.
00:14:52,175 --> 00:14:54,805
Вот вам ружье с деревянной отделкой.
00:14:54,975 --> 00:14:56,135
Ты это мне говоришь?!
00:14:56,395 --> 00:15:00,565
Я не вижу здесь никого другого,
поэтому ты, должно быть, говоришь мне.
00:15:00,725 --> 00:15:02,025
Я беру это.
00:15:02,725 --> 00:15:03,855
Есть кто?
00:15:20,575 --> 00:15:23,035
"Мой доклад. Автор Эрик Картман.
00:15:23,205 --> 00:15:27,295
Когда я писал эти страницы,
вернее, большую их часть...
00:15:27,465 --> 00:15:30,835
...я жил один в лесу на берегу..."
00:15:32,845 --> 00:15:38,135
Мистер Шляпа, старушка Кэти Ли действительно
будет удивлена, когда завтра приедет.
00:15:38,305 --> 00:15:41,685
Много лет назад она обошла
нас на конкурсе талантов.
00:15:42,345 --> 00:15:44,605
Я думаю, мы должны ей за это отплатить.
00:15:45,355 --> 00:15:46,605
О, Боже мой!
00:15:54,945 --> 00:15:58,235
- Привет, мистер Гаррисон. Отличное ружье.
- Спасибо.
00:15:58,445 --> 00:16:01,655
- Отличное ружье, мистер Гаррисон.
- Спасибо.
00:16:01,825 --> 00:16:04,245
- Здравствуйте, офицер Барбрэди.
- Отличное ружье.
00:16:04,415 --> 00:16:10,375
Если в где-нибудь в городе точка,
где я могу хорошо видеть Кэти Ли?
00:16:10,625 --> 00:16:14,255
Я думаю, книжное хранилище
будет хорошим выбором.
00:16:17,135 --> 00:16:21,215
Это, пожалуй, вполне подойдет.
Спасибо, офицер Барбрэди.
00:16:21,385 --> 00:16:22,965
Не за что.
00:16:23,175 --> 00:16:26,765
Я поймал вас с поличным!
Никаких фотографий Кэти Ли!
00:16:27,805 --> 00:16:29,765
Где же она?
00:16:30,645 --> 00:16:35,985
Это приятно. Журналисты устанавливают
свои камеры, а я выгляжу божественно.
00:16:36,145 --> 00:16:40,405
- Я красавчик! Я красавчик!
- Ты не влезешь в кадр.
00:16:40,615 --> 00:16:43,235
- Ребята, мы должны остановить его!
- Остановить кого?
00:16:43,405 --> 00:16:47,825
Мистера Гаррисона!
Он пытается убить
Кэти Ли Гиффорд!
00:16:47,995 --> 00:16:51,325
Нет, не надо!
Ты не сможешь лишить меня моей минуты славы.
00:16:51,495 --> 00:16:52,665
У него оружие!
00:16:52,825 --> 00:16:55,585
Ты должна преодолеть это чувство ревности.
00:16:55,745 --> 00:16:59,625
Серьезно, просто смирись.
Я написал доклад лучше, чем ты.
00:16:59,795 --> 00:17:04,345
Так получилось, что у меня есть
твой доклад, и я знаю, почему ты выиграл.
00:17:04,545 --> 00:17:07,255
Есть вещи поважнее сейчас.
00:17:07,425 --> 00:17:10,635
Ты должна решить, что более важно:
00:17:10,805 --> 00:17:13,765
Быть на экране,
или какое-то тупое убийство?
00:17:13,935 --> 00:17:17,765
Стен, я не могу сделать это
в одиночку. Пожалуйста?!
00:17:17,935 --> 00:17:19,565
Мы его теряем.
00:17:19,725 --> 00:17:21,355
Вот она идёт!
00:17:28,865 --> 00:17:33,035
Чёрт возьми, я, оказывается,
не единственный, кто хочет убить её.
00:17:33,205 --> 00:17:35,785
Мы любим тебя, Кэти Ли!
00:17:35,955 --> 00:17:37,625
Мы любим вас тоже.
00:17:37,785 --> 00:17:40,915
Давай, маленькая сучка.
00:17:41,085 --> 00:17:44,335
Ты должна оставить свой драгоценный
колпак на некоторое время.
00:17:44,505 --> 00:17:48,585
С большой честью и гордостью я
хотела бы поприветствовать...
00:17:48,755 --> 00:17:52,425
...миссис Кэти Ли Гиффорд в Саут Парке!
00:17:54,975 --> 00:17:58,685
А теперь наш шеф - повар Южного Парка...
00:17:58,895 --> 00:18:02,725
...споет специальную песню в
честь Кэти Ли Гиффорд!
00:18:03,815 --> 00:18:05,435
Спасибо, миссис Мэр.
00:18:05,645 --> 00:18:09,565
Ты знаешь, Кэти Ли,
ты - очень особая женщина.
00:18:09,735 --> 00:18:13,195
Я не имею ввиду
"особая как Мэри Тейлор Муур"...
00:18:13,405 --> 00:18:17,285
...или особая как особая неделя
в нашем Веселом Бургере.
00:18:17,495 --> 00:18:22,245
Нет, нет, нет. Я говорю "особая".
Похожая на песню колибри...
00:18:22,455 --> 00:18:26,045
...когда он готовится
найти самочку-колибри...
00:18:26,245 --> 00:18:29,255
...и заняться с ней сладкой
любовью всю ночь на пролет.
00:18:29,455 --> 00:18:32,625
Только две колибри
стонали и стонали...
00:18:32,835 --> 00:18:37,305
...и, позволяя ласкать свои тела
и трогать друг друга в экстазе...
00:18:47,855 --> 00:18:49,435
Что?
00:18:51,815 --> 00:18:53,275
Что?!
00:18:54,855 --> 00:18:59,195
Спасибо, Шеф, за
эту трогательную песню.
00:18:59,365 --> 00:19:01,905
Спасибо, Шеф!
00:19:02,195 --> 00:19:05,115
Бог с тобой, Кэти Ли!
00:19:05,705 --> 00:19:10,085
Мистер Гаррисон собирается убить
Кэти Ли! Мы должны найти его!
00:19:10,285 --> 00:19:13,795
Что? Вы имеете в виду этого
вашего учителя? Погодите-ка...
00:19:14,415 --> 00:19:19,885
Если в где-нибудь в городе точка,
где я могу хорошо видеть Кэти Ли?
00:19:20,385 --> 00:19:23,715
Я думаю, книжное хранилище
будет хорошим выбором.
00:19:23,885 --> 00:19:27,515
Я думаю, книжное хранилище
будет хорошим выбором.
00:19:27,675 --> 00:19:29,895
Книжное хранилище. Хранилище.
00:19:30,095 --> 00:19:33,765
Черт, он может быть где угодно!
Я разошлю его приметы...
00:19:33,935 --> 00:19:36,185
Венди, смотри!
00:19:36,475 --> 00:19:39,445
А сейчас, здесь, чтобы вручить награду...
00:19:39,645 --> 00:19:43,365
...за лучший доклад нашему Эрику Кауфману...
00:19:43,565 --> 00:19:45,235
Картман, твою мать!
00:19:45,405 --> 00:19:48,495
...наша с вами любимая звезда...
00:19:48,905 --> 00:19:51,955
...Кэти Ли Гиффорд!
00:19:55,625 --> 00:19:57,795
Спасибо. Я всех вас люблю.
00:19:58,085 --> 00:19:59,915
Мистер Гаррисон! Остановитесь!
00:20:00,085 --> 00:20:03,425
Оставьте нас, мы должны
закончить то, что начали.
00:20:03,585 --> 00:20:06,885
Я знаю, что она вас обидела.
Она стольких успела обидеть.
00:20:07,045 --> 00:20:10,885
- Ты не знаешь.
- Вы должны были победить
на конкурсе талантов.
00:20:11,055 --> 00:20:15,515
Для меня большая честь
вручить награду победителю.
00:20:15,685 --> 00:20:21,225
- Эрик, не мог бы ты,
пожалуйста, подняться сюда?
- Вот он, мой момент славы.
00:20:21,435 --> 00:20:25,315
Потом она озвучила своим
голосом две разные куклы.
00:20:25,485 --> 00:20:28,565
Я понимаю, но это не выход.
00:20:28,735 --> 00:20:32,035
Для меня уже слишком поздно, юная Венди.
00:20:34,155 --> 00:20:38,075
Я сегодня многое поняла.
Вы не можете выигрывать все время.
00:20:38,285 --> 00:20:42,545
Если ты все-таки проиграл, нельзя
держать зло на того, кто у тебя выиграл...
00:20:42,745 --> 00:20:46,255
...потому что только так
ты по-настоящему проигрываешь.
00:20:46,415 --> 00:20:48,625
Ты права.
00:20:48,835 --> 00:20:50,295
Хорошо.
00:20:50,505 --> 00:20:53,755
Она и правда смогла озвучить
сразу двух кукол?
00:20:53,925 --> 00:20:55,345
Эта сучка должна умереть!
00:21:05,015 --> 00:21:09,065
О Боже, они убили Кенни!
Сволочи!
00:21:09,525 --> 00:21:11,025
- Оружие!
- Оружие!
00:21:11,195 --> 00:21:15,735
Эй, вернитесь!
Мы вам еще не показали нашу пьесу!
00:21:16,365 --> 00:21:17,945
Это, походу, всё. Сворачиваемся.
00:21:18,115 --> 00:21:22,035
Эй, минуточку.
Когда меня будут снимать для телика?
00:21:22,205 --> 00:21:25,075
Забудь.
Нет Кэти Ли - нет рейтингов.
00:21:25,245 --> 00:21:28,665
Но я выиграл конкурс
по защите окружающей среды!
00:21:28,835 --> 00:21:32,585
Ты не заслуживаешь победы, Картман,
и ты сам это знаешь!
00:21:32,755 --> 00:21:37,675
Я держу работу Картмана. Это на самом
деле не больше, чем повесть Уолдена...
00:21:37,845 --> 00:21:42,845
...с зачеркнутым именем Торо
и написанным именем Картмана вместо него.
00:21:43,055 --> 00:21:46,095
- Кого волнует?
- Кэти Ли Гиффорд ушла.
00:21:46,265 --> 00:21:49,765
А что на счет того, что нельзя
держать зло на того, кто выиграл?
00:21:49,935 --> 00:21:52,225
Ну, к Картману это не относится!
00:21:52,435 --> 00:21:57,445
Эй, куда вы?
Они даже не знают, о чем повесть Уолдена.
00:21:57,605 --> 00:22:01,235
Бьюсь об заклад, если бы Уолден был
комедией, они бы все про него знали!
00:22:01,405 --> 00:22:04,745
Пошли. Мама Кайла приготовит
нам сэндвич с тунцом.
00:22:04,905 --> 00:22:06,075
Какого черта.
00:22:06,655 --> 00:22:11,745
Нет, нет! Теперь я застряну в этом
сраном городишке навсегда...
00:22:11,955 --> 00:22:17,215
...с этими тупыми вонючими
ленивыми тварями!
00:22:17,375 --> 00:22:19,755
Госпожа Мэр, микрофон включен.
00:22:19,965 --> 00:22:22,755
Думали, сможете сбежать, мистер Шляпа?
00:22:22,925 --> 00:22:26,015
Я бы смог убежать, если бы
не эти пронырливые детки.
00:22:26,175 --> 00:22:30,555
Тебе повезло, что ты промахнулся
в Кэти Ли, и никто не пострадал.
00:22:33,145 --> 00:22:35,725
Надеемся, Вы скоро сможете
вернуться в школу.
00:22:35,895 --> 00:22:40,025
Я бы с удовольствием, но врачи говорят, что
мистер Шляпа нуждается в большем уходе.
00:22:40,185 --> 00:22:42,355
Мы всё ещё можем получить её!
00:22:42,525 --> 00:22:46,655
Мне только жаль, что разрушил
шанс всем попасть на телевиденье.
00:22:46,825 --> 00:22:49,445
Только не Картмана.
Он всё равно пролезет на телевиденье.
00:22:49,655 --> 00:22:51,195
Правда? С каким талантом?
00:22:51,365 --> 00:22:52,705
Тучность.
00:22:52,865 --> 00:22:54,955
Лишний вес. Ожирение.
00:22:55,165 --> 00:22:58,415
Какое бы слово тут ни использовали,
оно будет означает одно и то же:
00:22:58,585 --> 00:23:00,085
быть большой жирной задницей.
00:23:00,245 --> 00:23:04,295
А у нас на спутниковой связи
Эрик Картман из Саут Парка...
00:23:04,465 --> 00:23:08,345
...ставший настолько толстым, что он
не может выбраться из собственного дома.
00:23:08,505 --> 00:23:10,715
Когда это будет в эфире?
00:23:10,885 --> 00:23:14,055
Что бы вы хотели сказать людям?
00:23:14,675 --> 00:23:16,305
Следуй мечтам!
00:23:16,475 --> 00:23:19,895
Вы можете достичь своих целей.
Я - живое тому доказательство.
00:23:20,055 --> 00:23:21,855
Красавчик. Красавчик!
00:23:22,015 --> 00:23:25,145
Его прогнать бы вокруг квартала пару раз.
00:23:25,355 --> 00:23:27,815
Как насчет того, чтобы
заняться любовью еще раз?
00:23:27,985 --> 00:23:31,155
Черт! Мы этим занимались
пять минут назад!
00:23:31,315 --> 00:23:33,025
Ты пытаешься убить меня?
00:23:33,035 --> 00:23:38,035
Переведено на сайте www.notabenoid.com
http://notabenoid.com/book/10656/34052
00:23:38,045 --> 00:23:40,045
Переводчики: Lendis (главный), eX3o,
anastasia_v, tomcat, TheNotic,
simuladora, Margo88, Marsha, Aroma.
eng__English.srt
eng__English.srt
00:00:04,839 --> 00:00:08,843
Central's "South Park, " Matt
Stone and Trey Parker.
00:00:14,890 --> 00:00:16,892
Oh, hello.
I'm Trey Parker.
00:00:17,018 --> 00:00:18,227
And I'm Matt Stone.
00:00:18,352 --> 00:00:19,478
And this here is old Scratch.
00:00:19,603 --> 00:00:21,480
Say hi, old fella.
00:00:21,605 --> 00:00:24,483
This episode of "South Park" is
called "Weight Gain 4000,"
00:00:24,608 --> 00:00:26,777
and it's by far our favorite
episode.
00:00:26,902 --> 00:00:29,739
It's all about Kathie Lee
Gifford coming to "South Park"
00:00:29,864 --> 00:00:34,035
and Eric Cartman trying to beef
himself up for the big day.
00:00:34,160 --> 00:00:36,328
Exactly how much weight does
Eric Cartman gain
00:00:36,454 --> 00:00:37,955
in this episode?
00:00:38,080 --> 00:00:39,623
Well, after Eric Cartman
starts eating
00:00:39,749 --> 00:00:42,126
the Weight Gain 4000,
he gains 700 pounds.
00:00:42,251 --> 00:00:44,336
That makes him almost as heavy
as Sally Struthers.
00:00:44,462 --> 00:00:47,798
Has Kathie Lee Gifford ever
offended you in some fashion?
00:00:47,923 --> 00:00:50,384
Was she flattered by her
depiction here?
00:00:50,509 --> 00:00:51,886
Well, we don't really care,
00:00:52,011 --> 00:00:53,012
because Kathie Lee Gifford is
a--
00:00:53,137 --> 00:00:55,014
Very wonderful woman.
00:00:55,139 --> 00:00:59,894
Both Trey and I really, really
respect her work with Regis.
00:01:00,019 --> 00:01:01,395
Guns and bullets seem to be
00:01:01,520 --> 00:01:02,980
a recurring theme in "South
Park."
00:01:03,105 --> 00:01:05,983
Have either of you ever killed
anyone?
00:01:06,108 --> 00:01:11,030
I would never kill somebody,
unless they pissed me off.
00:01:11,155 --> 00:01:12,823
Guys, why do you keep killing
off poor Kenny?
00:01:12,948 --> 00:01:14,700
What did he ever do to you?
00:01:14,825 --> 00:01:17,912
Well, Kenny is definitely our
favorite character.
00:01:18,037 --> 00:01:19,914
And even though he is our
favorite character,
00:01:20,039 --> 00:01:21,707
we feel we have to kill him in
every episode,
00:01:21,832 --> 00:01:23,542
and this one of our favorite
deaths in this one.
00:01:23,667 --> 00:01:26,045
How does someone create a
show like "South Park"
00:01:26,170 --> 00:01:27,588
and remain as pure and
wholesome
00:01:27,713 --> 00:01:29,423
as you both appear to be?
00:01:29,548 --> 00:01:31,300
You know, everyone thinks
that in order to do
00:01:31,425 --> 00:01:33,761
"South Park" we must be wild,
crazy rock 'n roll stars,
00:01:33,886 --> 00:01:36,347
but the truth is, we're just
wholesome middle-American guys.
00:01:36,472 --> 00:01:39,308
We enjoy soda pop, baseball,
and beating up old people
00:01:39,433 --> 00:01:40,768
just as much as anybody.
00:01:42,728 --> 00:01:47,149
So now sit back, relax, and
enjoy "Weight Gain 4000."
00:02:00,412 --> 00:02:01,789
♪ I'm going down
to South Park ♪
00:02:01,914 --> 00:02:03,791
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:02:03,916 --> 00:02:05,501
♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:02:05,626 --> 00:02:07,044
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:02:07,169 --> 00:02:08,504
♪ Going down
to South Park ♪
00:02:08,629 --> 00:02:10,339
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:02:10,464 --> 00:02:12,049
♪ Ample parking
day or night ♪
00:02:12,174 --> 00:02:13,551
♪ People spouting:
"Howdy neighbor." ♪
00:02:13,676 --> 00:02:15,052
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:02:15,177 --> 00:02:16,804
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:02:20,099 --> 00:02:21,475
♪ So come on down
to South Park ♪
00:02:21,600 --> 00:02:23,269
♪ And meet some
friends of mine ♪
00:02:26,063 --> 00:02:28,232
Hey, Stan, did you see that
rainbow this morning?
00:02:28,357 --> 00:02:29,817
Yeah, it was huge.
00:02:29,942 --> 00:02:31,694
Ugh, I hate those things.
00:02:31,819 --> 00:02:33,404
Nobody hates rainbows.
00:02:33,529 --> 00:02:35,614
Yeah, what's there to hate
about rainbows?
00:02:35,739 --> 00:02:38,701
Well, you know, you'll just
be sitting there
00:02:38,826 --> 00:02:41,704
minding your own business, and
they'll come marching in
00:02:41,829 --> 00:02:43,831
and crawl up your leg and
start biting
00:02:43,956 --> 00:02:45,166
the inside of your ass.
00:02:45,291 --> 00:02:47,168
And you'll be all like, "Hey,
00:02:47,293 --> 00:02:50,546
get out of my ass, you stupid
rainbows."
00:02:52,173 --> 00:02:54,008
Cartman, what the hell are
you talking about?
00:02:54,133 --> 00:02:55,926
I'm talking about rainbows.
00:02:56,051 --> 00:02:57,720
I hate those friggin' things.
00:02:57,845 --> 00:02:59,180
Rainbows are those arches of
color
00:02:59,305 --> 00:03:00,556
that show up during a
rainstorm.
00:03:02,183 --> 00:03:04,059
Oh, rainbows.
00:03:04,185 --> 00:03:05,227
Oh, yeah,
I like those.
00:03:05,352 --> 00:03:06,478
Those are cool.
00:03:06,604 --> 00:03:07,730
What were you talking about?
00:03:07,855 --> 00:03:09,815
Heh? Oh, nothing. Forget it.
00:03:09,940 --> 00:03:11,984
No, what marches in, crawls
up your leg...
00:03:12,109 --> 00:03:13,235
Nothing.
- And bites the inside
00:03:13,360 --> 00:03:15,237
of your ass?
- Nothing.
00:03:15,362 --> 00:03:17,281
Children, children, remember
the Save Our Fragile Planet
00:03:17,406 --> 00:03:19,366
essay contest that you
children worked
00:03:19,491 --> 00:03:21,160
so hard on last month?
00:03:23,495 --> 00:03:25,831
One of our very own South Park
students has won
00:03:25,956 --> 00:03:27,249
the national prize.
00:03:28,542 --> 00:03:30,502
Wow, I knew I would win.
00:03:30,628 --> 00:03:33,130
Gosh, Mr. Garrison, this sure
is exciting.
00:03:33,255 --> 00:03:34,965
That's right, Mr. Hat.
00:03:35,090 --> 00:03:36,675
The winner of the national
Save Our Fragile Planet
00:03:36,800 --> 00:03:40,095
contest is...Eric Cartman.
00:03:40,221 --> 00:03:41,639
What?
- What?
00:03:41,764 --> 00:03:43,307
Congratulations, Eric, on
writing
00:03:43,432 --> 00:03:44,934
the award-winning paper.
00:03:45,059 --> 00:03:46,352
Kick ass.
00:03:46,477 --> 00:03:48,229
That's impossible.
00:03:48,354 --> 00:03:50,189
Cartman doesn't know a rain
forest from a Pop-Tart.
00:03:50,314 --> 00:03:52,524
Yeah, I do.
Pop-Tarts are frosted.
00:03:52,650 --> 00:03:54,610
Out of over a million papers,
00:03:54,735 --> 00:03:57,029
Eric's was chosen as the
grand prize winner.
00:03:57,154 --> 00:03:59,114
Wow, what did you write
about, Cartman?
00:03:59,240 --> 00:04:01,408
Oh, you know, this and
that.
00:04:01,533 --> 00:04:03,535
He doesn't even know
what he wrote about.
00:04:03,661 --> 00:04:05,454
What was your paper about,
Wendy?
00:04:05,579 --> 00:04:08,832
My paper was on the suffering
of bottle-nosed dolphins.
00:04:08,958 --> 00:04:10,501
Well, you see, you shouldn't
have written
00:04:10,626 --> 00:04:11,961
a paper about dolphins.
00:04:12,086 --> 00:04:13,879
Dolphins are stupid.
00:04:14,004 --> 00:04:15,547
Dude, dolphins are, like, the
second-smartest animal
00:04:15,673 --> 00:04:16,632
on the planet.
00:04:16,757 --> 00:04:18,300
Oh, right.
00:04:18,425 --> 00:04:20,761
If they're so damn smart,
how come they get caught
00:04:20,886 --> 00:04:22,930
in those fishing nets all the
time?
00:04:23,055 --> 00:04:24,932
What?
- Wait, wait, there's more.
00:04:25,057 --> 00:04:27,726
It says here that Eric's
trophy
00:04:27,851 --> 00:04:31,272
will be presented to
him by...
00:04:31,397 --> 00:04:33,023
Kathie Lee Gifford?
00:04:33,148 --> 00:04:35,150
Kathie Lee is coming to South
Park?
00:04:35,276 --> 00:04:38,195
And the presentation will be
on national television.
00:04:38,320 --> 00:04:39,655
Television?
00:04:39,780 --> 00:04:42,157
Kathie Lee Gifford.
00:04:42,283 --> 00:04:43,742
I don't believe it.
00:04:43,867 --> 00:04:47,329
Kathie Lee Gifford in South
Park.
00:04:47,454 --> 00:04:49,290
Oh, my God.
00:04:49,415 --> 00:04:52,209
This is our chance to make a
name for ourselves, to show
00:04:52,334 --> 00:04:54,753
that we're not some pissant,
white-bread mountain town.
00:04:54,878 --> 00:04:57,589
Better yet, it's a chance for
you to get some publicity.
00:04:57,715 --> 00:05:00,968
Yes, if I can show just how
much I've turned South Park
00:05:01,093 --> 00:05:03,304
around, I could become a
senator.
00:05:03,429 --> 00:05:05,222
Maybe even a state senator.
00:05:05,347 --> 00:05:07,641
Mayor, we should decorate the
town square.
00:05:07,766 --> 00:05:10,311
Then we should have the chef
of the school cafeteria sing
00:05:10,436 --> 00:05:13,314
a song and play up the ethnic
diversity of our town.
00:05:13,439 --> 00:05:14,523
That's right.
00:05:14,648 --> 00:05:16,150
He's a black guy, isn't he?
00:05:16,275 --> 00:05:18,068
Black as the night itself,
Mayor.
00:05:18,193 --> 00:05:21,238
Yes, and we can even have the
children of South Park
00:05:21,363 --> 00:05:22,614
put on a little play.
00:05:22,740 --> 00:05:24,616
Kathie Lee loves children.
00:05:24,742 --> 00:05:26,410
If they're working in a
sweatshop, that is.
00:05:26,535 --> 00:05:27,661
Oh!
- Ouch.
00:05:27,786 --> 00:05:29,663
Thank you.
00:05:29,788 --> 00:05:31,540
You guys, guess what.
00:05:31,665 --> 00:05:35,294
After I'm on television,
I'm gonna be totally famous.
00:05:35,419 --> 00:05:37,171
Hitler was famous too.
00:05:37,296 --> 00:05:38,297
Hello there, children.
00:05:38,422 --> 00:05:39,798
Hey, Chef.
00:05:39,923 --> 00:05:41,050
How are my little crackers
today?
00:05:41,175 --> 00:05:42,509
Good.
00:05:42,634 --> 00:05:44,219
Did y'all hear about the
news?
00:05:44,345 --> 00:05:45,888
Kathie Lee Gifford is
coming to South Park.
00:05:46,013 --> 00:05:47,306
Yeah, 'cause Cartman cheated
and won
00:05:47,431 --> 00:05:48,891
the environmental essay
contest.
00:05:49,016 --> 00:05:50,517
Hey!
- Yeah, yeah, whatever.
00:05:50,642 --> 00:05:53,437
But the mayor just called and
asked me
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
to sing at the ceremony.
00:05:55,356 --> 00:05:56,690
Wow, are you gonna do it?
00:05:56,815 --> 00:05:58,692
Of course.
00:05:58,817 --> 00:06:02,363
Kathie Lee is a beautiful,
sultry queen of sexual fantasy.
00:06:02,488 --> 00:06:04,740
And if I sing to her, maybe I
can lure her into
00:06:04,865 --> 00:06:08,327
a night of exotic delectation.
00:06:08,452 --> 00:06:10,079
Yeah, that'd be cool.
00:06:12,081 --> 00:06:15,501
Well, three times bigger than
Frank Gifford's, anyway.
00:06:15,626 --> 00:06:18,087
Oh, I can't even concentrate
on grading papers
00:06:18,212 --> 00:06:19,797
with all this excitement.
00:06:21,507 --> 00:06:23,592
Why are you looking at me like
that, Mr. Hat?
00:06:23,717 --> 00:06:26,053
Have you forgotten about all
the pain and suffering
00:06:26,178 --> 00:06:28,097
that Kathie Lee Gifford caused
you?
00:06:28,222 --> 00:06:31,183
Mr. Hat, that was a long time
ago, and--
00:06:31,308 --> 00:06:32,893
and I was only a child.
00:06:33,018 --> 00:06:34,812
We could've won that
talent show.
00:06:34,937 --> 00:06:36,605
We could've been huge.
00:06:36,730 --> 00:06:38,065
Knock-knock, Mr. Hat.
00:06:38,190 --> 00:06:39,942
Who's there?
Orange.
00:06:40,067 --> 00:06:41,485
Orange who?
00:06:41,610 --> 00:06:43,862
Orange you glad
I didn't say banana?
00:06:45,989 --> 00:06:47,783
Thank you.
00:06:49,368 --> 00:06:52,121
Wow, Mr. Hat, looks like we
might win.
00:06:52,246 --> 00:06:58,419
And now, our last talent show
finalist, Kathie Lee Epstein.
00:06:58,544 --> 00:07:01,505
♪ If they could see me now,
that little gang of mine ♪
00:07:01,630 --> 00:07:03,924
♪ I'm eating fancy chow
and drinking fancy wine ♪
00:07:04,049 --> 00:07:06,468
♪ I'd like those stumble bums
to see for a fact ♪
00:07:06,593 --> 00:07:09,513
♪ The kind of top-drawer
first-rate chums I attract ♪
00:07:09,638 --> 00:07:12,182
♪ All I can say is wowee,
look at where I am ♪
00:07:12,307 --> 00:07:15,018
♪ Tonight I landed pow
right in a pot of jam ♪
00:07:15,144 --> 00:07:17,688
♪ What a setup, holy cow,
they'd never believe it ♪
00:07:17,813 --> 00:07:20,941
♪ If my friends
could see me now ♪
00:07:28,365 --> 00:07:29,616
It wasn't fair.
00:07:29,741 --> 00:07:31,368
She had choreography.
00:07:31,493 --> 00:07:33,245
How could we compete with that?
00:07:33,370 --> 00:07:35,497
But now she's coming to
South Park,
00:07:35,622 --> 00:07:37,791
and I know a way to
make it all better.
00:07:37,916 --> 00:07:39,209
How?
00:07:39,334 --> 00:07:41,462
No, Mr. Hat.
00:07:41,587 --> 00:07:43,380
I couldn't...
00:07:43,505 --> 00:07:47,426
kill Kathie Lee Gifford.
00:07:50,304 --> 00:07:52,055
Children, as you all know,
00:07:52,181 --> 00:07:55,559
Ms. Kathie Lee Gifford will be
in South Park to present
00:07:55,684 --> 00:07:57,644
the award to some kid for an
essay.
00:07:57,769 --> 00:07:59,605
That kid is me.
- Whatever.
00:07:59,730 --> 00:08:02,858
Now, I'm going to have you
luscious little youngsters
00:08:02,983 --> 00:08:06,320
do a play about the history of
South Park.
00:08:06,445 --> 00:08:08,697
That'll be wonderful, won't
it, Mr. Hat?
00:08:08,822 --> 00:08:10,699
Kill her. Mr. Hat.
00:08:10,824 --> 00:08:13,952
Mr. Garrison, I'm asking you
to direct our little play.
00:08:14,077 --> 00:08:15,662
Oh, that's perfect.
00:08:15,787 --> 00:08:18,165
You see, Mr. Hat, we don't have
to kill her.
00:08:18,290 --> 00:08:19,917
We can just upstage her.
00:08:20,042 --> 00:08:21,376
Mrs. Mayor,
00:08:21,502 --> 00:08:22,920
you might want to
review the essays.
00:08:23,045 --> 00:08:24,796
We think Cartman might
have cheated.
00:08:24,922 --> 00:08:26,715
Who cares?
00:08:26,840 --> 00:08:31,470
Now, kids, what's say we give
it our South Park best?
00:08:32,888 --> 00:08:35,265
And who's
our little prizewinner again?
00:08:35,390 --> 00:08:37,059
Me, Eric Cartman.
00:08:37,184 --> 00:08:38,894
How about
we get in shape, huh?
00:08:39,019 --> 00:08:41,772
We want to look our best for
the TV cameras, don't we?
00:08:41,897 --> 00:08:43,148
Yes, ma'am.
00:08:43,273 --> 00:08:44,858
♪ I'm gonna be on television ♪
00:08:44,983 --> 00:08:46,985
♪ I'm gonna be on television ♪
00:08:48,779 --> 00:08:50,614
♪ I'm gonna be on television ♪
00:08:50,739 --> 00:08:52,574
♪ I'm gonna be on television ♪
00:08:52,699 --> 00:08:54,159
We don't believe for a
minute that you won that
00:08:54,284 --> 00:08:55,869
contest fairly, fat boy.
00:08:55,994 --> 00:08:57,996
Ugh, stop defending your
little girlfriend
00:08:58,121 --> 00:09:00,332
for writing about
some stupid fish.
00:09:00,457 --> 00:09:02,751
Dude, dolphins are
intelligent and friendly.
00:09:02,876 --> 00:09:05,337
Intelligent and friendly on
rye bread with some mayonnaise.
00:09:05,462 --> 00:09:07,172
Dolphins are way smarter
than you.
00:09:07,297 --> 00:09:09,883
If they're so smart, why do
they live in igloos?
00:09:10,008 --> 00:09:11,218
Dolphins don't live in
igloos.
00:09:11,343 --> 00:09:12,511
That's Eskimos.
00:09:12,636 --> 00:09:14,221
Dolphins, Eskimos, who cares?
00:09:14,346 --> 00:09:16,890
It's all a bunch of
tree-hugging hippie crap.
00:09:17,015 --> 00:09:18,141
Tell me what you wrote
about.
00:09:18,267 --> 00:09:19,518
I can't.
00:09:19,643 --> 00:09:20,894
I have to go home and get
in shape.
00:09:21,019 --> 00:09:22,354
Yeah, right.
00:09:22,479 --> 00:09:23,855
You'll go and sit in front
of the TV
00:09:23,981 --> 00:09:25,399
and eat Cheesy Poofs,
ass-master.
00:09:25,524 --> 00:09:27,025
Screw you, hippie.
00:09:28,277 --> 00:09:31,738
We'll be right back to
"Jesus and Pals" after this.
00:09:31,863 --> 00:09:34,074
Hey, do you need to get in
shape fast?
00:09:34,199 --> 00:09:35,867
Wanna look your best?
00:09:35,993 --> 00:09:37,619
Tired of the other guys
getting all the chicks?
00:09:37,744 --> 00:09:39,204
Are you tired of
being a 90-pound weakling?
00:09:39,329 --> 00:09:41,373
Yeah, I only weigh 90
pounds.
00:09:41,498 --> 00:09:44,585
Then bulk up quick with
Weight Gain 4000.
00:09:44,710 --> 00:09:46,420
Yes.
- Over 4,000 grams
00:09:46,545 --> 00:09:48,130
of saturated fat per serving,
00:09:48,255 --> 00:09:50,048
its patented formula is
designed
00:09:50,173 --> 00:09:52,551
to enter the mouth and go
directly to the stomach,
00:09:52,676 --> 00:09:54,636
where it is distributed to the
bloodstream.
00:09:54,761 --> 00:09:56,555
Now available at stores
everywhere.
00:09:56,680 --> 00:09:59,224
Get some today, and say it
with me, "Beefcake."
00:09:59,349 --> 00:10:00,601
Beefcake.
- Beefcake!
00:10:00,726 --> 00:10:01,810
Beefcake!
- Beefcake!
00:10:01,935 --> 00:10:03,812
Beefcake!
00:10:03,937 --> 00:10:05,439
May cause irreversible damage
to the kidneys and liver.
00:10:05,564 --> 00:10:09,026
Mom, can you get me some
Weight Gain 4000?
00:10:09,151 --> 00:10:12,404
Okay, Eric, I'll get you some
at the store tomorrow.
00:10:12,529 --> 00:10:15,532
But, Mom, I need it for
tomorrow.
00:10:15,657 --> 00:10:18,493
But tomorrow is
grocery day, Eric.
00:10:18,619 --> 00:10:21,330
Mom.
00:10:21,455 --> 00:10:23,206
Okay, okay.
00:10:23,332 --> 00:10:25,917
Well, I guess I'll be going
to the store now, then.
00:10:28,253 --> 00:10:31,131
♪ If they could see me now,
that little gang of mine ♪
00:10:31,256 --> 00:10:32,257
♪ I'm eating fancy chow
and drinking... ♪
00:10:32,382 --> 00:10:33,925
No! No!
00:10:35,177 --> 00:10:36,845
Kill her.
00:10:36,970 --> 00:10:39,056
No, Mr. Hat. I won't do it.
00:10:39,181 --> 00:10:42,726
Kill.
00:10:42,851 --> 00:10:44,353
That does it.
00:10:44,478 --> 00:10:47,814
You're going in the
dresser drawer, Mr. Hat.
00:10:47,939 --> 00:10:50,525
She'll make a fool
of you again.
00:10:50,651 --> 00:10:53,070
Well, you can just stay in that
drawer, negative Nancy.
00:10:53,195 --> 00:10:54,780
Hey, dudes.
00:10:54,905 --> 00:10:56,448
What the hell is wrong with
you, Cartman?
00:10:56,573 --> 00:10:57,699
Haven't you noticed the
three feet of snow
00:10:57,824 --> 00:10:59,660
on the ground?
00:10:59,785 --> 00:11:01,745
Listen, I have a nice body,
and I want to show it off.
00:11:01,870 --> 00:11:03,330
You got that?
00:11:03,455 --> 00:11:05,123
What?
You've got to weigh 90 pounds.
00:11:05,248 --> 00:11:07,459
I'm up to 94, thank
you very much.
00:11:09,336 --> 00:11:11,463
Yeah, they're almost as big
as his mom's.
00:11:12,756 --> 00:11:14,466
Laugh all you want.
00:11:14,591 --> 00:11:16,968
I'll the one who's gonna be on
TV looking all buff.
00:11:17,094 --> 00:11:19,596
What's that stuff?
- Weight Gain 4000.
00:11:19,721 --> 00:11:21,181
It's helping me bulk up.
00:11:21,306 --> 00:11:22,974
Bulk up to what, fat-ass?
00:11:23,100 --> 00:11:24,643
Super fat-ass?
00:11:24,768 --> 00:11:26,395
Hey, I don't have to take
that kind of crap
00:11:26,520 --> 00:11:29,773
from you scrawny weaklings.
00:11:31,650 --> 00:11:33,360
Sweet, check me out.
00:11:33,485 --> 00:11:36,738
I'm such a beefcake I can't
get through the door.
00:11:36,863 --> 00:11:38,323
Come on, people.
00:11:38,448 --> 00:11:40,325
We've got to turn
this place around.
00:11:40,450 --> 00:11:42,994
Hang up the lights, string up
the banners,
00:11:43,120 --> 00:11:44,663
castrate the cows.
00:11:46,581 --> 00:11:49,960
Well, Mr. Garrison, how is the
little play going?
00:11:50,085 --> 00:11:51,628
Huh? Oh, fine.
00:11:51,753 --> 00:11:53,088
We were just about to
run it from the top.
00:11:53,213 --> 00:11:54,548
Oh, please do.
00:11:54,673 --> 00:11:56,550
I'm dying to see it.
00:11:56,675 --> 00:12:00,095
Okay, all the little pioneers
on this side of the stage.
00:12:00,220 --> 00:12:01,972
Good, and all the little
Indians
00:12:02,097 --> 00:12:03,640
go to the center of the stage.
00:12:03,765 --> 00:12:06,101
Am I an Indian or a pioneer?
00:12:06,226 --> 00:12:07,561
Do you have a feather on your
head?
00:12:07,686 --> 00:12:09,521
Yes.
- Then you're an Indian.
00:12:09,646 --> 00:12:10,772
Oh.
00:12:10,897 --> 00:12:12,649
Okay, Bebe, this is your line.
00:12:12,774 --> 00:12:16,194
This is the story
of South Park.
00:12:16,319 --> 00:12:19,322
It begins over 100 years ago
00:12:19,448 --> 00:12:24,327
when the noble and hearty Ute
Indians lived on the land.
00:12:27,998 --> 00:12:30,542
Oh, don't they look adorable?
00:12:30,667 --> 00:12:34,629
Then from the East came the
great white pioneers.
00:12:34,755 --> 00:12:38,884
Ahh!
00:12:39,968 --> 00:12:41,470
Oh, my God.
00:12:41,595 --> 00:12:43,305
They did it
a lot better this morning.
00:12:43,430 --> 00:12:44,848
They had more energy.
00:12:44,973 --> 00:12:47,642
The pioneers met with the
Indians
00:12:47,768 --> 00:12:51,938
and negotiated for
their fertile lands.
00:12:52,063 --> 00:12:54,524
Mr. Garrison, we cannot have
our children
00:12:54,649 --> 00:12:57,402
beating each other senseless
in front of Kathie Lee Gifford.
00:12:57,527 --> 00:12:58,987
Well, what do you want?
00:12:59,112 --> 00:13:00,572
This is how it happened
in those days.
00:13:00,697 --> 00:13:02,949
Take that, you stupid Indian.
- Ohh.
00:13:03,074 --> 00:13:06,328
Mr. Garrison, this is not
appropriate.
00:13:06,453 --> 00:13:09,247
Do you actually think that
Kathie Lee Gifford
00:13:09,372 --> 00:13:10,791
would enjoy this?
00:13:10,916 --> 00:13:12,542
To hell with Kathie
Lee Gifford.
00:13:14,795 --> 00:13:17,047
Oh, my God. What have I said?
00:13:17,172 --> 00:13:20,008
He said, "To hell with Kathie
Lee Gifford."
00:13:20,133 --> 00:13:25,764
Mr. Garrison, I am dismissing
you from directing our play.
00:13:28,099 --> 00:13:30,143
It happened again, didn't it?
00:13:30,268 --> 00:13:33,271
Now we do things my way.
00:13:33,396 --> 00:13:36,316
I can't kill her, Mr. Hat.
00:13:36,441 --> 00:13:38,985
You're gonna have to do it.
00:13:45,033 --> 00:13:47,244
Whoa, Cartman, talk
about wide load.
00:13:47,369 --> 00:13:50,121
Yeah, I'm really starting to
fill out nicely.
00:13:50,247 --> 00:13:51,832
You're not filling out
nicely.
00:13:51,957 --> 00:13:53,124
You're fatter than ever.
00:13:53,250 --> 00:13:54,209
I'm not fat.
00:13:54,334 --> 00:13:55,961
I'm getting in shape.
00:13:56,086 --> 00:13:57,796
Cartman, you're such a
fat-ass that when you walk
00:13:57,921 --> 00:13:59,798
down the street, people go,
"God damn it.
00:13:59,923 --> 00:14:01,424
That's a big fat-ass."
00:14:01,550 --> 00:14:03,802
No, they don't, you
jealous weakling.
00:14:03,927 --> 00:14:06,513
God damn,
that's a big fat-ass.
00:14:06,638 --> 00:14:08,139
Hey!
00:14:08,265 --> 00:14:10,892
Hi, guys.
- Oh, look, another hippie.
00:14:11,017 --> 00:14:12,853
Peace, Wendy.
- Shut up, Cartman.
00:14:12,978 --> 00:14:14,604
Oh.
00:14:14,729 --> 00:14:16,356
♪ Two little hippies
sitting in a tree ♪
00:14:16,481 --> 00:14:18,316
I'm gonna find Cartman's
paper
00:14:18,441 --> 00:14:20,735
and get to the bottom of this.
00:14:22,487 --> 00:14:23,613
Can I help you?
00:14:23,738 --> 00:14:24,906
Yes.
00:14:25,031 --> 00:14:26,700
I need a gun.
00:14:26,825 --> 00:14:29,327
Would this be for hunting or
protection or other?
00:14:29,452 --> 00:14:30,996
Other.
- Alrighty then.
00:14:31,121 --> 00:14:33,748
May I suggest a Stratford
12-millimeter?
00:14:33,874 --> 00:14:35,500
Go ahead.
Try it on.
00:14:35,625 --> 00:14:37,752
That looks really nice on you.
00:14:37,878 --> 00:14:40,171
The lacquered black
really matches your eyes.
00:14:40,297 --> 00:14:41,673
You talking to me?
00:14:41,798 --> 00:14:43,675
You talking to me?
00:14:43,800 --> 00:14:45,635
I don't know,
it's a little small.
00:14:45,760 --> 00:14:47,929
Okay.
How about this?
00:14:48,054 --> 00:14:49,514
You talking to me?
00:14:49,639 --> 00:14:51,641
Hmm, no, I don't like this one
either.
00:14:51,766 --> 00:14:54,269
Here's the same gun
with a wood finish.
00:14:54,394 --> 00:14:55,729
You talking to me?
00:14:55,854 --> 00:14:57,522
I don't see anybody else
around here,
00:14:57,647 --> 00:15:00,025
so you
must be talking to me.
00:15:00,150 --> 00:15:01,443
I'll take it.
00:15:02,444 --> 00:15:03,445
Hello?
00:15:19,836 --> 00:15:22,631
"My essay,
by Eric Cartman.
00:15:22,756 --> 00:15:24,758
"When I wrote the following
pages,
00:15:24,883 --> 00:15:26,426
"or rather the bulk of them,
00:15:26,551 --> 00:15:29,095
I lived alone in the
woods on the shore of..."
00:15:32,307 --> 00:15:35,685
Well, Mr. Hat, I guess old
Kathie Lee really will be
00:15:35,810 --> 00:15:37,646
surprised when she gets here
tomorrow.
00:15:37,771 --> 00:15:40,982
She beat us in the talent
show all those years ago.
00:15:41,107 --> 00:15:43,401
And I think we owe her for
that.
00:15:43,526 --> 00:15:44,986
Ba-bang!
00:15:45,111 --> 00:15:46,112
Oh, my God.
00:15:54,537 --> 00:15:56,539
Howdy, Mr. Garrison.
Nice gun.
00:15:56,665 --> 00:15:58,041
Thank you.
00:15:58,166 --> 00:16:00,126
Nice gun, Mr. Garrison.
00:16:00,251 --> 00:16:01,670
Thanks.
00:16:01,795 --> 00:16:03,088
Hello, Officer Barbrady.
00:16:03,213 --> 00:16:04,923
Nice gun.
- Thanks.
00:16:05,048 --> 00:16:06,633
Is there somewhere in town
where I can get a good,
00:16:06,758 --> 00:16:08,718
clear shot--or a view of Kathie
Lee?
00:16:08,843 --> 00:16:12,180
Hmm, you know, I think the
book depository
00:16:12,305 --> 00:16:13,932
would be a good bet.
00:16:16,726 --> 00:16:19,270
Yes, that might do quite
nicely.
00:16:19,396 --> 00:16:20,855
Thank you, Officer Barbrady.
00:16:20,981 --> 00:16:22,148
No problem.
00:16:22,273 --> 00:16:24,275
Ha! Caught you red-handed!
00:16:24,401 --> 00:16:26,528
No pictures of Kathie Lee.
00:16:27,570 --> 00:16:29,531
Where is she?
00:16:30,532 --> 00:16:32,450
This is sweet.
00:16:32,575 --> 00:16:35,495
Camera crews are setting up,
and I'm looking totally ripped.
00:16:35,620 --> 00:16:37,664
Beefcake. Beefcake!
00:16:37,789 --> 00:16:38,915
I don't think they're gonna
be able to get
00:16:39,040 --> 00:16:40,375
all of you in frame, Cartman.
00:16:40,500 --> 00:16:42,168
You guys, we have to stop
him.
00:16:42,293 --> 00:16:44,337
Stop who?
- Mr. Garrison.
00:16:44,462 --> 00:16:47,507
He's going to try to
kill Kathie Lee Gifford.
00:16:47,632 --> 00:16:49,050
Oh, no, you don't.
00:16:49,175 --> 00:16:50,885
You're not gonna ruin my
moment of fame.
00:16:51,011 --> 00:16:52,929
He's got a gun.
00:16:53,054 --> 00:16:55,557
You gotta get over this whole
jealousy thing, all right?
00:16:55,682 --> 00:16:57,267
Seriously, just face it.
00:16:57,392 --> 00:16:59,394
I wrote a better
paper than you.
00:16:59,519 --> 00:17:02,188
It just so happens that I
have your paper,
00:17:02,313 --> 00:17:04,024
and I know why you won.
00:17:04,149 --> 00:17:05,734
There's something more
important right now.
00:17:05,859 --> 00:17:07,277
Let's go.
00:17:07,402 --> 00:17:09,237
Wendy, you've got to
prioritize.
00:17:09,362 --> 00:17:11,114
What's more important, being
on TV
00:17:11,239 --> 00:17:12,991
or some stupid assassination?
00:17:13,116 --> 00:17:16,119
Stan, I can't
do it alone.
00:17:16,244 --> 00:17:17,370
Please?
00:17:17,495 --> 00:17:19,247
Uh-oh, we're losing him.
00:17:19,372 --> 00:17:20,999
Here she comes.
00:17:28,465 --> 00:17:30,467
Damn, I guess I'm not the
only person in America
00:17:30,592 --> 00:17:32,635
who's thought of
killing Kathie Lee Gifford.
00:17:32,761 --> 00:17:35,430
We love you, Kathie Lee.
00:17:35,555 --> 00:17:37,307
I love you too.
00:17:37,432 --> 00:17:40,685
Come on, you little bitch.
00:17:40,810 --> 00:17:42,395
You've got to come out of your
precious bubble
00:17:42,520 --> 00:17:44,397
sooner or later, missy.
00:17:44,522 --> 00:17:48,109
It is with great pride and
honor that I'd like to welcome
00:17:48,234 --> 00:17:52,072
Mrs. Kathie Lee Gifford to
South Park.
00:17:54,616 --> 00:17:58,203
And now our very own
South Park Elementary chef
00:17:58,328 --> 00:18:02,499
will sing a special song in
honor of Mrs. Lee Gifford.
00:18:03,458 --> 00:18:05,210
Thank you, Mr. Mayor.
00:18:05,335 --> 00:18:09,214
You know, Kathie Lee, you are
a very special woman.
00:18:09,339 --> 00:18:12,175
I don't mean special in a Mary
Tyler Moore way
00:18:12,300 --> 00:18:16,971
or special in an extra-value
meal at Happy Burger way.
00:18:17,097 --> 00:18:18,556
No, no, no, no, no.
00:18:18,681 --> 00:18:20,350
I mean special,
00:18:20,475 --> 00:18:22,852
like the song of the
hummingbird as it gets ready
00:18:22,977 --> 00:18:25,814
to find that female
hummingbird
00:18:25,939 --> 00:18:28,608
and make sweet love to it all
night long.
00:18:28,733 --> 00:18:32,278
Just two hummingbirds moaning
and groaning and
00:18:32,403 --> 00:18:34,030
letting their bodies caress
00:18:34,155 --> 00:18:36,991
and touch each other in
ecstasy.
00:18:37,117 --> 00:18:39,410
♪ Oh Kathie Lee ♪
00:18:39,536 --> 00:18:42,747
♪ How I'd love
to lay you down ♪
00:18:42,872 --> 00:18:45,959
♪ And lick every inch
of your body ♪
00:18:46,084 --> 00:18:47,418
♪ With my tongue ♪
00:18:47,544 --> 00:18:49,212
What?
00:18:49,337 --> 00:18:51,464
♪ Kathie Lee
you're my sexual fantasy ♪
00:18:51,589 --> 00:18:54,592
What?
♪ How about you and me ♪
00:18:54,717 --> 00:18:56,386
Thank you, Chef,
for that heartwarming song.
00:18:56,511 --> 00:18:59,139
♪ Get it together
and make sweet love? ♪
00:18:59,264 --> 00:19:00,265
Thank you, Chef.
00:19:00,390 --> 00:19:01,850
Oh, oh.
00:19:01,975 --> 00:19:05,061
God bless you, Kathie Lee.
00:19:05,186 --> 00:19:06,729
Officer Barbrady,
00:19:06,855 --> 00:19:08,356
Mr. Garrison is about to kill
Kathie Lee.
00:19:08,481 --> 00:19:10,024
We have to find him.
00:19:10,150 --> 00:19:12,152
What?
You mean the teacher?
00:19:12,277 --> 00:19:14,154
Wait a minute.
00:19:14,279 --> 00:19:16,489
Is there somewhere in town
where I can get a good, clear
00:19:16,614 --> 00:19:18,700
shot--
or a view of Kathie Lee?
00:19:18,825 --> 00:19:21,661
Hmm, you know, I think the
book depository
00:19:21,786 --> 00:19:23,580
would be a good bet.
00:19:23,705 --> 00:19:26,207
I think the book depository
would be a good bet.
00:19:26,332 --> 00:19:29,586
Book depository, depository,
book depository, depository.
00:19:29,711 --> 00:19:31,462
Damn, he could be anywhere.
00:19:31,588 --> 00:19:33,423
I'll send out an APB.
00:19:33,548 --> 00:19:34,674
Wendy, look.
00:19:35,967 --> 00:19:39,095
And now, here to
present the award
00:19:39,220 --> 00:19:43,224
for the environmental essay to
our own Eric Kaufman...
00:19:43,349 --> 00:19:45,101
Cartman, God damn it.
00:19:45,226 --> 00:19:48,146
Is your favorite celebrity
and mine,
00:19:48,271 --> 00:19:51,649
Kathie Lee Gifford.
00:19:55,236 --> 00:19:57,447
Thank you.
I love you all.
00:19:57,572 --> 00:19:59,532
Mr. Garrison, stop.
00:19:59,657 --> 00:20:01,075
Leave us.
00:20:01,201 --> 00:20:03,077
We must finish what
we have begun.
00:20:03,203 --> 00:20:05,079
I know that she's hurt you.
00:20:05,205 --> 00:20:06,497
She's hurt a lot of people.
00:20:06,623 --> 00:20:08,124
You can't know.
00:20:08,249 --> 00:20:10,501
You should've won
that talent show.
00:20:10,627 --> 00:20:13,296
It is with a great honor and
pride that I present
00:20:13,421 --> 00:20:15,173
the winner this trophy.
00:20:15,298 --> 00:20:17,258
Eric, would you please come
up here?
00:20:17,383 --> 00:20:20,887
Here it is, my big
moment of fame.
00:20:21,012 --> 00:20:23,514
And then she finished it
all by throwing her voice
00:20:23,640 --> 00:20:25,433
with two dummies at once.
00:20:25,558 --> 00:20:28,228
I know that, Mr. Garrison,
but this isn't the answer.
00:20:28,353 --> 00:20:31,814
It is too late for
me, young Wendy.
00:20:33,816 --> 00:20:36,277
You see, I've learned
something today.
00:20:36,402 --> 00:20:38,196
You can't win all the time.
00:20:38,321 --> 00:20:40,907
And if you don't win, you
certainly can't hold it against
00:20:41,032 --> 00:20:44,035
the person who did, because
that's the only way
00:20:44,160 --> 00:20:45,912
you ever really lose.
00:20:46,037 --> 00:20:48,331
You're...you're right.
00:20:48,456 --> 00:20:50,458
Good.
00:20:50,583 --> 00:20:53,419
Man, did she really throw her
voice with two dummies at once?
00:20:53,544 --> 00:20:55,046
The bitch must die.
00:20:57,548 --> 00:20:58,716
Ahh!
00:21:04,597 --> 00:21:07,141
Oh, my God.
They killed Kenny.
00:21:07,267 --> 00:21:09,102
You bastard.
00:21:09,227 --> 00:21:10,687
Gun!
- Gun!
00:21:10,812 --> 00:21:12,397
Hey, come back.
00:21:12,522 --> 00:21:13,982
We didn't even get to do
our play.
00:21:14,107 --> 00:21:15,817
Aww.
00:21:15,942 --> 00:21:17,568
I guess that's it, guys.
Wrap it up.
00:21:17,694 --> 00:21:19,737
Hey, wait a minute.
00:21:19,862 --> 00:21:21,698
When do I get to be on
television?
00:21:21,823 --> 00:21:23,032
Forget it, kid.
00:21:23,157 --> 00:21:24,742
No Kathie Lee, no
public interest.
00:21:24,867 --> 00:21:28,329
But I won the environmental
essay contest.
00:21:28,454 --> 00:21:30,957
You don't
deserve to win, Cartman,
00:21:31,082 --> 00:21:32,625
and you know it.
00:21:32,750 --> 00:21:35,378
I'm holding Cartman's
award-winning paper.
00:21:35,503 --> 00:21:37,797
It's actually nothing more
than "Walden"
00:21:37,922 --> 00:21:40,008
with Henry David Thoreau's
name crossed out
00:21:40,133 --> 00:21:42,468
and Cartman's
name written in its place.
00:21:42,593 --> 00:21:43,970
Who cares?
00:21:44,095 --> 00:21:45,763
Yeah, Kathie Lee Gifford's
gone.
00:21:45,888 --> 00:21:48,057
What about not holding
anything against
00:21:48,182 --> 00:21:49,350
the person who wins?
00:21:49,475 --> 00:21:51,894
Well, not if it's Cartman.
00:21:52,020 --> 00:21:54,397
Hey, where are you all going?
00:21:54,522 --> 00:21:57,108
They don't even know what
"Walden" is.
00:21:57,233 --> 00:22:01,029
I bet if "Walden" was a sitcom
you'd all know what it was.
00:22:01,154 --> 00:22:02,780
Come on, Wendy.
00:22:02,905 --> 00:22:04,198
Kyle's mom will make us
tuna fish sandwiches.
00:22:04,324 --> 00:22:05,700
Oh, what the hell.
00:22:05,825 --> 00:22:08,578
No, no.
00:22:08,703 --> 00:22:11,539
Now I'll be stuck in
this Podunk town forever
00:22:11,664 --> 00:22:14,834
with all these stupid, hick,
redneck, jobless,
00:22:14,959 --> 00:22:16,836
truck-driving idiots.
00:22:16,961 --> 00:22:19,464
Uh, Mayor, the mic is on.
00:22:19,589 --> 00:22:22,133
Thought you could get
away with it, eh, Mr. Hat?
00:22:22,258 --> 00:22:23,634
Well, I would have gotten
away with it
00:22:23,760 --> 00:22:25,470
if it weren't
for those meddling kids.
00:22:25,595 --> 00:22:27,388
You're lucky you missed
Kathie Lee Gifford
00:22:27,513 --> 00:22:29,932
and that nobody got hurt.
00:22:33,311 --> 00:22:34,520
We hope you can come
back to school real soon,
00:22:34,645 --> 00:22:36,356
Mr. Garrison.
00:22:36,481 --> 00:22:37,857
Well, children, I'd love to,
but the doctors say
00:22:37,982 --> 00:22:39,859
that Mr. Hat needs more
therapy.
00:22:39,984 --> 00:22:42,236
We can still get her.
00:22:42,362 --> 00:22:45,114
I'm just so sorry that I ruined
everyone's chances
00:22:45,239 --> 00:22:46,574
for being on TV.
00:22:46,699 --> 00:22:47,784
Not Cartman.
00:22:47,909 --> 00:22:49,285
He gets to be on TV anyway.
00:22:49,410 --> 00:22:51,037
Really? On what?
00:22:51,162 --> 00:22:55,124
Obesity, adiposity,
corpulence.
00:22:55,249 --> 00:22:58,252
Whatever word you use, it
represents one thing:
00:22:58,378 --> 00:23:00,171
being a big fat-ass.
00:23:00,296 --> 00:23:02,924
We have with us today live via
satellite Eric Cartman
00:23:03,049 --> 00:23:04,884
from South Park,
00:23:05,009 --> 00:23:08,304
who is now so obese, he can't
even get out of his house.
00:23:08,429 --> 00:23:10,598
When is this gonna be on the
air?
00:23:10,723 --> 00:23:13,976
Is there anything you'd like
to say to people out there?
00:23:14,644 --> 00:23:16,020
Follow your dreams.
00:23:16,145 --> 00:23:17,939
You can reach your goals.
00:23:18,064 --> 00:23:19,524
I'm living proof.
00:23:19,649 --> 00:23:21,692
Beefcake. Beefcake!
00:23:21,818 --> 00:23:24,195
He needs to run his ass
around the block a few times.
00:23:24,320 --> 00:23:27,490
Mmm, how about a little more
of that good loving, Chef?
00:23:27,615 --> 00:23:29,158
Damn, woman.
00:23:29,283 --> 00:23:31,035
I just gave you sweet
loving five minutes ago.
00:23:31,160 --> 00:23:32,912
You trying to kill me?
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:04,839 --> 00:00:08,843
Central's "South Park, " Matt
Stone and Trey Parker.
00:00:12,013 --> 00:00:14,765
[light quirky music]
00:00:14,890 --> 00:00:16,892
Oh, hello.
I'm Trey Parker.
00:00:17,018 --> 00:00:18,227
And I'm Matt Stone.
00:00:18,352 --> 00:00:19,478
And this here is old Scratch.
00:00:19,603 --> 00:00:21,480
Say hi, old fella.
00:00:21,605 --> 00:00:24,483
This episode of "South Park" is
called "Weight Gain 4000,"
00:00:24,608 --> 00:00:26,777
and it's by far our favorite
episode.
00:00:26,902 --> 00:00:29,739
It's all about Kathie Lee
Gifford coming to "South Park"
00:00:29,864 --> 00:00:34,035
and Eric Cartman trying to beef
himself up for the big day.
00:00:34,160 --> 00:00:36,328
Exactly how much weight does
Eric Cartman gain
00:00:36,454 --> 00:00:37,955
in this episode?
00:00:38,080 --> 00:00:39,623
Well, after Eric Cartman
starts eating
00:00:39,749 --> 00:00:42,126
the Weight Gain 4000,
he gains 700 pounds.
00:00:42,251 --> 00:00:44,336
That makes him almost as heavy
as Sally Struthers.
00:00:44,462 --> 00:00:47,798
Has Kathie Lee Gifford ever
offended you in some fashion?
00:00:47,923 --> 00:00:50,384
Was she flattered by her
depiction here?
00:00:50,509 --> 00:00:51,886
Well, we don't really care,
00:00:52,011 --> 00:00:53,012
because Kathie Lee Gifford is
a--
00:00:53,137 --> 00:00:55,014
Very wonderful woman.
00:00:55,139 --> 00:00:59,894
Both Trey and I really, really
respect her work with Regis.
00:01:00,019 --> 00:01:01,395
Guns and bullets seem to be
00:01:01,520 --> 00:01:02,980
a recurring theme in "South
Park."
00:01:03,105 --> 00:01:05,983
Have either of you ever killed
anyone?
00:01:06,108 --> 00:01:11,030
I would never kill somebody,
unless they pissed me off.
00:01:11,155 --> 00:01:12,823
Guys, why do you keep killing
off poor Kenny?
00:01:12,948 --> 00:01:14,700
What did he ever do to you?
00:01:14,825 --> 00:01:17,912
Well, Kenny is definitely our
favorite character.
00:01:18,037 --> 00:01:19,914
And even though he is our
favorite character,
00:01:20,039 --> 00:01:21,707
we feel we have to kill him in
every episode,
00:01:21,832 --> 00:01:23,542
and this one of our favorite
deaths in this one.
00:01:23,667 --> 00:01:26,045
How does someone create a
show like "South Park"
00:01:26,170 --> 00:01:27,588
and remain as pure and
wholesome
00:01:27,713 --> 00:01:29,423
as you both appear to be?
00:01:29,548 --> 00:01:31,300
You know, everyone thinks
that in order to do
00:01:31,425 --> 00:01:33,761
"South Park" we must be wild,
crazy rock 'n roll stars,
00:01:33,886 --> 00:01:36,347
but the truth is, we're just
wholesome middle-American guys.
00:01:36,472 --> 00:01:39,308
We enjoy soda pop, baseball,
and beating up old people
00:01:39,433 --> 00:01:40,768
just as much as anybody.
00:01:42,728 --> 00:01:47,149
So now sit back, relax, and
enjoy "Weight Gain 4000."
00:01:47,274 --> 00:01:50,361
♪♪
00:01:57,243 --> 00:02:00,287
[twangy music]
00:02:00,412 --> 00:02:01,789
♪ I'm going down
to South Park ♪
00:02:01,914 --> 00:02:03,791
♪ Gonna have
myself a time ♪
00:02:03,916 --> 00:02:05,501
all: ♪ Friendly faces
everywhere ♪
00:02:05,626 --> 00:02:07,044
♪ Humble folks
without temptation ♪
00:02:07,169 --> 00:02:08,504
♪ Going down
to South Park ♪
00:02:08,629 --> 00:02:10,339
♪ Gonna leave my
woes behind ♪
00:02:10,464 --> 00:02:12,049
♪ Ample parking
day or night ♪
00:02:12,174 --> 00:02:13,551
♪ People spouting:
"Howdy neighbor." ♪
00:02:13,676 --> 00:02:15,052
♪ Headed on up
to South Park ♪
00:02:15,177 --> 00:02:16,804
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
00:02:16,929 --> 00:02:19,974
[singing indistinctly]
00:02:20,099 --> 00:02:21,475
♪ So come on down
to South Park ♪
00:02:21,600 --> 00:02:23,269
♪ And meet some
friends of mine ♪
00:02:26,063 --> 00:02:28,232
Hey, Stan, did you see that
rainbow this morning?
00:02:28,357 --> 00:02:29,817
Yeah, it was huge.
00:02:29,942 --> 00:02:31,694
Ugh, I hate those things.
00:02:31,819 --> 00:02:33,404
Nobody hates rainbows.
00:02:33,529 --> 00:02:35,614
Yeah, what's there to hate
about rainbows?
00:02:35,739 --> 00:02:38,701
Well, you know, you'll just
be sitting there
00:02:38,826 --> 00:02:41,704
minding your own business, and
they'll come marching in
00:02:41,829 --> 00:02:43,831
and crawl up your leg and
start biting
00:02:43,956 --> 00:02:45,166
the inside of your ass.
00:02:45,291 --> 00:02:47,168
And you'll be all like, "Hey,
00:02:47,293 --> 00:02:50,546
get out of my ass, you stupid
rainbows."
00:02:52,173 --> 00:02:54,008
Cartman, what the hell are
you talking about?
00:02:54,133 --> 00:02:55,926
I'm talking about rainbows.
00:02:56,051 --> 00:02:57,720
I hate those friggin' things.
00:02:57,845 --> 00:02:59,180
Rainbows are those arches of
color
00:02:59,305 --> 00:03:00,556
that show up during a
rainstorm.
00:03:02,183 --> 00:03:04,059
Oh, rainbows.
00:03:04,185 --> 00:03:05,227
Oh, yeah,
I like those.
00:03:05,352 --> 00:03:06,478
Those are cool.
00:03:06,604 --> 00:03:07,730
What were you talking about?
00:03:07,855 --> 00:03:09,815
Heh? Oh, nothing. Forget it.
00:03:09,940 --> 00:03:11,984
No, what marches in, crawls
up your leg...
00:03:12,109 --> 00:03:13,235
Nothing.
- And bites the inside
00:03:13,360 --> 00:03:15,237
of your ass?
- Nothing.
00:03:15,362 --> 00:03:17,281
Children, children, remember
the Save Our Fragile Planet
00:03:17,406 --> 00:03:19,366
essay contest that you
children worked
00:03:19,491 --> 00:03:21,160
so hard on last month?
00:03:23,495 --> 00:03:25,831
One of our very own South Park
students has won
00:03:25,956 --> 00:03:27,249
the national prize.
00:03:27,374 --> 00:03:28,417
[all gasp]
00:03:28,542 --> 00:03:30,502
Wow, I knew I would win.
00:03:30,628 --> 00:03:33,130
Gosh, Mr. Garrison, this sure
is exciting.
00:03:33,255 --> 00:03:34,965
That's right, Mr. Hat.
00:03:35,090 --> 00:03:36,675
The winner of the national
Save Our Fragile Planet
00:03:36,800 --> 00:03:40,095
contest is...Eric Cartman.
00:03:40,221 --> 00:03:41,639
What?
- What?
00:03:41,764 --> 00:03:43,307
Congratulations, Eric, on
writing
00:03:43,432 --> 00:03:44,934
the award-winning paper.
00:03:45,059 --> 00:03:46,352
Kick ass.
00:03:46,477 --> 00:03:48,229
That's impossible.
00:03:48,354 --> 00:03:50,189
Cartman doesn't know a rain
forest from a Pop-Tart.
00:03:50,314 --> 00:03:52,524
Yeah, I do.
Pop-Tarts are frosted.
00:03:52,650 --> 00:03:54,610
Out of over a million papers,
00:03:54,735 --> 00:03:57,029
Eric's was chosen as the
grand prize winner.
00:03:57,154 --> 00:03:59,114
Wow, what did you write
about, Cartman?
00:03:59,240 --> 00:04:01,408
Oh, you know, this and
that.
00:04:01,533 --> 00:04:03,535
He doesn't even know
what he wrote about.
00:04:03,661 --> 00:04:05,454
What was your paper about,
Wendy?
00:04:05,579 --> 00:04:08,832
My paper was on the suffering
of bottle-nosed dolphins.
00:04:08,958 --> 00:04:10,501
Well, you see, you shouldn't
have written
00:04:10,626 --> 00:04:11,961
a paper about dolphins.
00:04:12,086 --> 00:04:13,879
Dolphins are stupid.
00:04:14,004 --> 00:04:15,547
Dude, dolphins are, like, the
second-smartest animal
00:04:15,673 --> 00:04:16,632
on the planet.
00:04:16,757 --> 00:04:18,300
[scoffs] Oh, right.
00:04:18,425 --> 00:04:20,761
If they're so damn smart,
how come they get caught
00:04:20,886 --> 00:04:22,930
in those fishing nets all the
time?
00:04:23,055 --> 00:04:24,932
What?
- Wait, wait, there's more.
00:04:25,057 --> 00:04:27,726
It says here that Eric's
trophy
00:04:27,851 --> 00:04:31,272
will be presented to
him by...
00:04:31,397 --> 00:04:33,023
Kathie Lee Gifford?
00:04:33,148 --> 00:04:35,150
Kathie Lee is coming to South
Park?
00:04:35,276 --> 00:04:38,195
And the presentation will be
on national television.
00:04:38,320 --> 00:04:39,655
both: Television?
00:04:39,780 --> 00:04:42,157
Kathie Lee Gifford.
00:04:42,283 --> 00:04:43,742
I don't believe it.
00:04:43,867 --> 00:04:47,329
Kathie Lee Gifford in South
Park.
00:04:47,454 --> 00:04:49,290
Oh, my God.
00:04:49,415 --> 00:04:52,209
This is our chance to make a
name for ourselves, to show
00:04:52,334 --> 00:04:54,753
that we're not some pissant,
white-bread mountain town.
00:04:54,878 --> 00:04:57,589
Better yet, it's a chance for
you to get some publicity.
00:04:57,715 --> 00:05:00,968
Yes, if I can show just how
much I've turned South Park
00:05:01,093 --> 00:05:03,304
around, I could become a
senator.
00:05:03,429 --> 00:05:05,222
Maybe even a state senator.
00:05:05,347 --> 00:05:07,641
Mayor, we should decorate the
town square.
00:05:07,766 --> 00:05:10,311
Then we should have the chef
of the school cafeteria sing
00:05:10,436 --> 00:05:13,314
a song and play up the ethnic
diversity of our town.
00:05:13,439 --> 00:05:14,523
That's right.
00:05:14,648 --> 00:05:16,150
He's a black guy, isn't he?
00:05:16,275 --> 00:05:18,068
Black as the night itself,
Mayor.
00:05:18,193 --> 00:05:21,238
Yes, and we can even have the
children of South Park
00:05:21,363 --> 00:05:22,614
put on a little play.
00:05:22,740 --> 00:05:24,616
Kathie Lee loves children.
00:05:24,742 --> 00:05:26,410
If they're working in a
sweatshop, that is.
00:05:26,535 --> 00:05:27,661
Oh!
- Ouch.
00:05:27,786 --> 00:05:29,663
[laughs]
- Thank you.
00:05:29,788 --> 00:05:31,540
You guys, guess what.
00:05:31,665 --> 00:05:35,294
After I'm on television,
I'm gonna be totally famous.
00:05:35,419 --> 00:05:37,171
Hitler was famous too.
00:05:37,296 --> 00:05:38,297
Hello there, children.
00:05:38,422 --> 00:05:39,798
both: Hey, Chef.
00:05:39,923 --> 00:05:41,050
How are my little crackers
today?
00:05:41,175 --> 00:05:42,509
Good.
00:05:42,634 --> 00:05:44,219
Did y'all hear about the
news?
00:05:44,345 --> 00:05:45,888
Kathie Lee Gifford is
coming to South Park.
00:05:46,013 --> 00:05:47,306
Yeah, 'cause Cartman cheated
and won
00:05:47,431 --> 00:05:48,891
the environmental essay
contest.
00:05:49,016 --> 00:05:50,517
Hey!
- Yeah, yeah, whatever.
00:05:50,642 --> 00:05:53,437
But the mayor just called and
asked me
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
to sing at the ceremony.
00:05:55,356 --> 00:05:56,690
Wow, are you gonna do it?
00:05:56,815 --> 00:05:58,692
Of course.
00:05:58,817 --> 00:06:02,363
Kathie Lee is a beautiful,
sultry queen of sexual fantasy.
00:06:02,488 --> 00:06:04,740
And if I sing to her, maybe I
can lure her into
00:06:04,865 --> 00:06:08,327
a night of exotic delectation.
00:06:08,452 --> 00:06:10,079
Yeah, that'd be cool.
00:06:10,204 --> 00:06:11,955
[mumbling indistinctly]
00:06:12,081 --> 00:06:15,501
Well, three times bigger than
Frank Gifford's, anyway.
00:06:15,626 --> 00:06:18,087
Oh, I can't even concentrate
on grading papers
00:06:18,212 --> 00:06:19,797
with all this excitement.
00:06:21,507 --> 00:06:23,592
Why are you looking at me like
that, Mr. Hat?
00:06:23,717 --> 00:06:26,053
Have you forgotten about all
the pain and suffering
00:06:26,178 --> 00:06:28,097
that Kathie Lee Gifford caused
you?
00:06:28,222 --> 00:06:31,183
Mr. Hat, that was a long time
ago, and--
00:06:31,308 --> 00:06:32,893
and I was only a child.
00:06:33,018 --> 00:06:34,812
We could've won that
talent show.
00:06:34,937 --> 00:06:36,605
We could've been huge.
00:06:36,730 --> 00:06:38,065
Knock-knock, Mr. Hat.
00:06:38,190 --> 00:06:39,942
Who's there?
Orange.
00:06:40,067 --> 00:06:41,485
Orange who?
00:06:41,610 --> 00:06:43,862
Orange you glad
I didn't say banana?
00:06:45,989 --> 00:06:47,783
Thank you.
00:06:49,368 --> 00:06:52,121
Wow, Mr. Hat, looks like we
might win.
00:06:52,246 --> 00:06:58,419
And now, our last talent show
finalist, Kathie Lee Epstein.
00:06:58,544 --> 00:07:01,505
♪ If they could see me now,
that little gang of mine ♪
00:07:01,630 --> 00:07:03,924
♪ I'm eating fancy chow
and drinking fancy wine ♪
00:07:04,049 --> 00:07:06,468
♪ I'd like those stumble bums
to see for a fact ♪
00:07:06,593 --> 00:07:09,513
♪ The kind of top-drawer
first-rate chums I attract ♪
00:07:09,638 --> 00:07:12,182
♪ All I can say is wowee,
look at where I am ♪
00:07:12,307 --> 00:07:15,018
♪ Tonight I landed pow
right in a pot of jam ♪
00:07:15,144 --> 00:07:17,688
♪ What a setup, holy cow,
they'd never believe it ♪
00:07:17,813 --> 00:07:20,941
♪ If my friends
could see me now ♪
00:07:21,066 --> 00:07:22,443
[fireworks booming]
00:07:22,568 --> 00:07:24,403
[cheers and applause]
00:07:28,365 --> 00:07:29,616
It wasn't fair.
00:07:29,741 --> 00:07:31,368
She had choreography.
00:07:31,493 --> 00:07:33,245
How could we compete with that?
00:07:33,370 --> 00:07:35,497
But now she's coming to
South Park,
00:07:35,622 --> 00:07:37,791
and I know a way to
make it all better.
00:07:37,916 --> 00:07:39,209
How?
[gasps]
00:07:39,334 --> 00:07:41,462
No, Mr. Hat.
00:07:41,587 --> 00:07:43,380
I couldn't...
00:07:43,505 --> 00:07:47,426
kill Kathie Lee Gifford.
00:07:50,304 --> 00:07:52,055
Children, as you all know,
00:07:52,181 --> 00:07:55,559
Ms. Kathie Lee Gifford will be
in South Park to present
00:07:55,684 --> 00:07:57,644
the award to some kid for an
essay.
00:07:57,769 --> 00:07:59,605
That kid is me.
- Whatever.
00:07:59,730 --> 00:08:02,858
Now, I'm going to have you
luscious little youngsters
00:08:02,983 --> 00:08:06,320
do a play about the history of
South Park.
00:08:06,445 --> 00:08:08,697
That'll be wonderful, won't
it, Mr. Hat?
00:08:08,822 --> 00:08:10,699
Kill her. Mr. Hat.
00:08:10,824 --> 00:08:13,952
Mr. Garrison, I'm asking you
to direct our little play.
00:08:14,077 --> 00:08:15,662
Oh, that's perfect.
00:08:15,787 --> 00:08:18,165
You see, Mr. Hat, we don't have
to kill her.
00:08:18,290 --> 00:08:19,917
We can just upstage her.
00:08:20,042 --> 00:08:21,376
Mrs. Mayor,
00:08:21,502 --> 00:08:22,920
you might want to
review the essays.
00:08:23,045 --> 00:08:24,796
We think Cartman might
have cheated.
00:08:24,922 --> 00:08:26,715
Who cares?
00:08:26,840 --> 00:08:31,470
Now, kids, what's say we give
it our South Park best?
00:08:32,888 --> 00:08:35,265
And who's
our little prizewinner again?
00:08:35,390 --> 00:08:37,059
Me, Eric Cartman.
00:08:37,184 --> 00:08:38,894
How about
we get in shape, huh?
00:08:39,019 --> 00:08:41,772
We want to look our best for
the TV cameras, don't we?
00:08:41,897 --> 00:08:43,148
Yes, ma'am.
00:08:43,273 --> 00:08:44,858
♪ I'm gonna be on television ♪
00:08:44,983 --> 00:08:46,985
♪ I'm gonna be on television ♪
00:08:48,779 --> 00:08:50,614
♪ I'm gonna be on television ♪
00:08:50,739 --> 00:08:52,574
♪ I'm gonna be on television ♪
00:08:52,699 --> 00:08:54,159
We don't believe for a
minute that you won that
00:08:54,284 --> 00:08:55,869
contest fairly, fat boy.
00:08:55,994 --> 00:08:57,996
Ugh, stop defending your
little girlfriend
00:08:58,121 --> 00:09:00,332
for writing about
some stupid fish.
00:09:00,457 --> 00:09:02,751
Dude, dolphins are
intelligent and friendly.
00:09:02,876 --> 00:09:05,337
Intelligent and friendly on
rye bread with some mayonnaise.
00:09:05,462 --> 00:09:07,172
Dolphins are way smarter
than you.
00:09:07,297 --> 00:09:09,883
If they're so smart, why do
they live in igloos?
00:09:10,008 --> 00:09:11,218
Dolphins don't live in
igloos.
00:09:11,343 --> 00:09:12,511
That's Eskimos.
00:09:12,636 --> 00:09:14,221
Dolphins, Eskimos, who cares?
00:09:14,346 --> 00:09:16,890
It's all a bunch of
tree-hugging hippie crap.
00:09:17,015 --> 00:09:18,141
Tell me what you wrote
about.
00:09:18,267 --> 00:09:19,518
I can't.
00:09:19,643 --> 00:09:20,894
I have to go home and get
in shape.
00:09:21,019 --> 00:09:22,354
Yeah, right.
00:09:22,479 --> 00:09:23,855
You'll go and sit in front
of the TV
00:09:23,981 --> 00:09:25,399
and eat Cheesy Poofs,
ass-master.
00:09:25,524 --> 00:09:27,025
Screw you, hippie.
00:09:28,277 --> 00:09:31,738
We'll be right back to
"Jesus and Pals" after this.
00:09:31,863 --> 00:09:34,074
Hey, do you need to get in
shape fast?
00:09:34,199 --> 00:09:35,867
Wanna look your best?
00:09:35,993 --> 00:09:37,619
Tired of the other guys
getting all the chicks?
00:09:37,744 --> 00:09:39,204
Are you tired of
being a 90-pound weakling?
00:09:39,329 --> 00:09:41,373
Yeah, I only weigh 90
pounds.
00:09:41,498 --> 00:09:44,585
Then bulk up quick with
Weight Gain 4000.
00:09:44,710 --> 00:09:46,420
Yes.
- Over 4,000 grams
00:09:46,545 --> 00:09:48,130
of saturated fat per serving,
00:09:48,255 --> 00:09:50,048
its patented formula is
designed
00:09:50,173 --> 00:09:52,551
to enter the mouth and go
directly to the stomach,
00:09:52,676 --> 00:09:54,636
where it is distributed to the
bloodstream.
00:09:54,761 --> 00:09:56,555
Now available at stores
everywhere.
00:09:56,680 --> 00:09:59,224
Get some today, and say it
with me, "Beefcake."
00:09:59,349 --> 00:10:00,601
Beefcake.
- Beefcake!
00:10:00,726 --> 00:10:01,810
Beefcake!
- Beefcake!
00:10:01,935 --> 00:10:03,812
Beefcake!
00:10:03,937 --> 00:10:05,439
May cause irreversible damage
to the kidneys and liver.
00:10:05,564 --> 00:10:09,026
Mom, can you get me some
Weight Gain 4000?
00:10:09,151 --> 00:10:12,404
Okay, Eric, I'll get you some
at the store tomorrow.
00:10:12,529 --> 00:10:15,532
But, Mom, I need it for
tomorrow.
00:10:15,657 --> 00:10:18,493
But tomorrow is
grocery day, Eric.
00:10:18,619 --> 00:10:21,330
Mom.
[whining]
00:10:21,455 --> 00:10:23,206
Okay, okay.
00:10:23,332 --> 00:10:25,917
Well, I guess I'll be going
to the store now, then.
00:10:28,253 --> 00:10:31,131
♪ If they could see me now,
that little gang of mine ♪
00:10:31,256 --> 00:10:32,257
♪ I'm eating fancy chow
and drinking... ♪
00:10:32,382 --> 00:10:33,925
No! No!
00:10:35,177 --> 00:10:36,845
Kill her.
00:10:36,970 --> 00:10:39,056
No, Mr. Hat. I won't do it.
00:10:39,181 --> 00:10:42,726
Kill.
00:10:42,851 --> 00:10:44,353
That does it.
00:10:44,478 --> 00:10:47,814
You're going in the
dresser drawer, Mr. Hat.
00:10:47,939 --> 00:10:50,525
She'll make a fool
of you again.
00:10:50,651 --> 00:10:53,070
Well, you can just stay in that
drawer, negative Nancy.
00:10:53,195 --> 00:10:54,780
Hey, dudes.
00:10:54,905 --> 00:10:56,448
What the hell is wrong with
you, Cartman?
00:10:56,573 --> 00:10:57,699
Haven't you noticed the
three feet of snow
00:10:57,824 --> 00:10:59,660
on the ground?
00:10:59,785 --> 00:11:01,745
Listen, I have a nice body,
and I want to show it off.
00:11:01,870 --> 00:11:03,330
You got that?
00:11:03,455 --> 00:11:05,123
What?
You've got to weigh 90 pounds.
00:11:05,248 --> 00:11:07,459
I'm up to 94, thank
you very much.
00:11:07,584 --> 00:11:09,211
[mumbling indistinctly]
00:11:09,336 --> 00:11:11,463
Yeah, they're almost as big
as his mom's.
00:11:11,588 --> 00:11:12,631
[laughter]
00:11:12,756 --> 00:11:14,466
Laugh all you want.
00:11:14,591 --> 00:11:16,968
I'll the one who's gonna be on
TV looking all buff.
00:11:17,094 --> 00:11:19,596
What's that stuff?
- Weight Gain 4000.
00:11:19,721 --> 00:11:21,181
It's helping me bulk up.
00:11:21,306 --> 00:11:22,974
Bulk up to what, fat-ass?
00:11:23,100 --> 00:11:24,643
Super fat-ass?
00:11:24,768 --> 00:11:26,395
Hey, I don't have to take
that kind of crap
00:11:26,520 --> 00:11:29,773
from you scrawny weaklings.
00:11:29,898 --> 00:11:31,525
[grunting]
00:11:31,650 --> 00:11:33,360
Sweet, check me out.
00:11:33,485 --> 00:11:36,738
I'm such a beefcake I can't
get through the door.
00:11:36,863 --> 00:11:38,323
Come on, people.
00:11:38,448 --> 00:11:40,325
We've got to turn
this place around.
00:11:40,450 --> 00:11:42,994
Hang up the lights, string up
the banners,
00:11:43,120 --> 00:11:44,663
castrate the cows.
00:11:44,788 --> 00:11:46,456
[cows mooing]
00:11:46,581 --> 00:11:49,960
Well, Mr. Garrison, how is the
little play going?
00:11:50,085 --> 00:11:51,628
Huh? Oh, fine.
00:11:51,753 --> 00:11:53,088
We were just about to
run it from the top.
00:11:53,213 --> 00:11:54,548
Oh, please do.
00:11:54,673 --> 00:11:56,550
I'm dying to see it.
00:11:56,675 --> 00:12:00,095
Okay, all the little pioneers
on this side of the stage.
00:12:00,220 --> 00:12:01,972
Good, and all the little
Indians
00:12:02,097 --> 00:12:03,640
go to the center of the stage.
00:12:03,765 --> 00:12:06,101
Am I an Indian or a pioneer?
00:12:06,226 --> 00:12:07,561
Do you have a feather on your
head?
00:12:07,686 --> 00:12:09,521
Yes.
- Then you're an Indian.
00:12:09,646 --> 00:12:10,772
Oh.
00:12:10,897 --> 00:12:12,649
Okay, Bebe, this is your line.
00:12:12,774 --> 00:12:16,194
This is the story
of South Park.
00:12:16,319 --> 00:12:19,322
It begins over 100 years ago
00:12:19,448 --> 00:12:24,327
when the noble and hearty Ute
Indians lived on the land.
00:12:24,453 --> 00:12:27,873
[drums thumping]
00:12:27,998 --> 00:12:30,542
Oh, don't they look adorable?
00:12:30,667 --> 00:12:34,629
Then from the East came the
great white pioneers.
00:12:34,755 --> 00:12:38,884
[together]
Ahh!
00:12:39,968 --> 00:12:41,470
Oh, my God.
00:12:41,595 --> 00:12:43,305
They did it
a lot better this morning.
00:12:43,430 --> 00:12:44,848
They had more energy.
00:12:44,973 --> 00:12:47,642
The pioneers met with the
Indians
00:12:47,768 --> 00:12:51,938
and negotiated for
their fertile lands.
00:12:52,063 --> 00:12:54,524
Mr. Garrison, we cannot have
our children
00:12:54,649 --> 00:12:57,402
beating each other senseless
in front of Kathie Lee Gifford.
00:12:57,527 --> 00:12:58,987
Well, what do you want?
00:12:59,112 --> 00:13:00,572
This is how it happened
in those days.
00:13:00,697 --> 00:13:02,949
Take that, you stupid Indian.
- Ohh.
00:13:03,074 --> 00:13:06,328
Mr. Garrison, this is not
appropriate.
00:13:06,453 --> 00:13:09,247
Do you actually think that
Kathie Lee Gifford
00:13:09,372 --> 00:13:10,791
would enjoy this?
00:13:10,916 --> 00:13:12,542
To hell with Kathie
Lee Gifford.
00:13:12,667 --> 00:13:14,669
[all gasp]
00:13:14,795 --> 00:13:17,047
[gasps]
Oh, my God. What have I said?
00:13:17,172 --> 00:13:20,008
He said, "To hell with Kathie
Lee Gifford."
00:13:20,133 --> 00:13:25,764
Mr. Garrison, I am dismissing
you from directing our play.
00:13:25,889 --> 00:13:27,974
[crickets chirping]
00:13:28,099 --> 00:13:30,143
It happened again, didn't it?
00:13:30,268 --> 00:13:33,271
Now we do things my way.
00:13:33,396 --> 00:13:36,316
I can't kill her, Mr. Hat.
00:13:36,441 --> 00:13:38,985
You're gonna have to do it.
00:13:39,110 --> 00:13:41,822
[cackling]
00:13:45,033 --> 00:13:47,244
Whoa, Cartman, talk
about wide load.
00:13:47,369 --> 00:13:50,121
Yeah, I'm really starting to
fill out nicely.
00:13:50,247 --> 00:13:51,832
You're not filling out
nicely.
00:13:51,957 --> 00:13:53,124
You're fatter than ever.
00:13:53,250 --> 00:13:54,209
I'm not fat.
00:13:54,334 --> 00:13:55,961
I'm getting in shape.
00:13:56,086 --> 00:13:57,796
Cartman, you're such a
fat-ass that when you walk
00:13:57,921 --> 00:13:59,798
down the street, people go,
"God damn it.
00:13:59,923 --> 00:14:01,424
That's a big fat-ass."
00:14:01,550 --> 00:14:03,802
No, they don't, you
jealous weakling.
00:14:03,927 --> 00:14:06,513
God damn,
that's a big fat-ass.
00:14:06,638 --> 00:14:08,139
Hey!
00:14:08,265 --> 00:14:10,892
Hi, guys.
- Oh, look, another hippie.
00:14:11,017 --> 00:14:12,853
Peace, Wendy.
- Shut up, Cartman.
00:14:12,978 --> 00:14:14,604
Oh.
00:14:14,729 --> 00:14:16,356
♪ Two little hippies
sitting in a tree ♪
00:14:16,481 --> 00:14:18,316
I'm gonna find Cartman's
paper
00:14:18,441 --> 00:14:20,735
and get to the bottom of this.
00:14:22,487 --> 00:14:23,613
Can I help you?
00:14:23,738 --> 00:14:24,906
Yes.
00:14:25,031 --> 00:14:26,700
I need a gun.
00:14:26,825 --> 00:14:29,327
Would this be for hunting or
protection or other?
00:14:29,452 --> 00:14:30,996
Other.
- Alrighty then.
00:14:31,121 --> 00:14:33,748
May I suggest a Stratford
12-millimeter?
00:14:33,874 --> 00:14:35,500
Go ahead.
Try it on.
00:14:35,625 --> 00:14:37,752
That looks really nice on you.
00:14:37,878 --> 00:14:40,171
The lacquered black
really matches your eyes.
00:14:40,297 --> 00:14:41,673
You talking to me?
00:14:41,798 --> 00:14:43,675
You talking to me?
00:14:43,800 --> 00:14:45,635
I don't know,
it's a little small.
00:14:45,760 --> 00:14:47,929
Okay.
How about this?
00:14:48,054 --> 00:14:49,514
You talking to me?
00:14:49,639 --> 00:14:51,641
Hmm, no, I don't like this one
either.
00:14:51,766 --> 00:14:54,269
Here's the same gun
with a wood finish.
00:14:54,394 --> 00:14:55,729
You talking to me?
00:14:55,854 --> 00:14:57,522
I don't see anybody else
around here,
00:14:57,647 --> 00:15:00,025
so you
must be talking to me.
00:15:00,150 --> 00:15:01,443
I'll take it.
00:15:02,444 --> 00:15:03,445
Hello?
00:15:19,836 --> 00:15:22,631
"My essay,
by Eric Cartman.
00:15:22,756 --> 00:15:24,758
"When I wrote the following
pages,
00:15:24,883 --> 00:15:26,426
"or rather the bulk of them,
00:15:26,551 --> 00:15:29,095
I lived alone in the
woods on the shore of..."
00:15:29,220 --> 00:15:31,932
[door clicks open]
00:15:32,307 --> 00:15:35,685
Well, Mr. Hat, I guess old
Kathie Lee really will be
00:15:35,810 --> 00:15:37,646
surprised when she gets here
tomorrow.
00:15:37,771 --> 00:15:40,982
She beat us in the talent
show all those years ago.
00:15:41,107 --> 00:15:43,401
And I think we owe her for
that.
00:15:43,526 --> 00:15:44,986
Ba-bang!
00:15:45,111 --> 00:15:46,112
Oh, my God.
00:15:48,949 --> 00:15:51,660
[upbeat twangy music]
00:15:51,785 --> 00:15:54,412
♪♪
00:15:54,537 --> 00:15:56,539
Howdy, Mr. Garrison.
Nice gun.
00:15:56,665 --> 00:15:58,041
Thank you.
00:15:58,166 --> 00:16:00,126
Nice gun, Mr. Garrison.
00:16:00,251 --> 00:16:01,670
Thanks.
00:16:01,795 --> 00:16:03,088
Hello, Officer Barbrady.
00:16:03,213 --> 00:16:04,923
Nice gun.
- Thanks.
00:16:05,048 --> 00:16:06,633
Is there somewhere in town
where I can get a good,
00:16:06,758 --> 00:16:08,718
clear shot--or a view of Kathie
Lee?
00:16:08,843 --> 00:16:12,180
Hmm, you know, I think the
book depository
00:16:12,305 --> 00:16:13,932
would be a good bet.
00:16:14,057 --> 00:16:16,601
[dramatic music]
00:16:16,726 --> 00:16:19,270
Yes, that might do quite
nicely.
00:16:19,396 --> 00:16:20,855
Thank you, Officer Barbrady.
00:16:20,981 --> 00:16:22,148
No problem.
00:16:22,273 --> 00:16:24,275
Ha! Caught you red-handed!
00:16:24,401 --> 00:16:26,528
No pictures of Kathie Lee.
00:16:27,570 --> 00:16:29,531
Where is she?
00:16:30,532 --> 00:16:32,450
This is sweet.
00:16:32,575 --> 00:16:35,495
Camera crews are setting up,
and I'm looking totally ripped.
00:16:35,620 --> 00:16:37,664
Beefcake. Beefcake!
00:16:37,789 --> 00:16:38,915
I don't think they're gonna
be able to get
00:16:39,040 --> 00:16:40,375
all of you in frame, Cartman.
00:16:40,500 --> 00:16:42,168
You guys, we have to stop
him.
00:16:42,293 --> 00:16:44,337
Stop who?
- Mr. Garrison.
00:16:44,462 --> 00:16:47,507
He's going to try to
kill Kathie Lee Gifford.
00:16:47,632 --> 00:16:49,050
Oh, no, you don't.
00:16:49,175 --> 00:16:50,885
You're not gonna ruin my
moment of fame.
00:16:51,011 --> 00:16:52,929
He's got a gun.
00:16:53,054 --> 00:16:55,557
You gotta get over this whole
jealousy thing, all right?
00:16:55,682 --> 00:16:57,267
Seriously, just face it.
00:16:57,392 --> 00:16:59,394
I wrote a better
paper than you.
00:16:59,519 --> 00:17:02,188
It just so happens that I
have your paper,
00:17:02,313 --> 00:17:04,024
and I know why you won.
00:17:04,149 --> 00:17:05,734
There's something more
important right now.
00:17:05,859 --> 00:17:07,277
Let's go.
00:17:07,402 --> 00:17:09,237
Wendy, you've got to
prioritize.
00:17:09,362 --> 00:17:11,114
What's more important, being
on TV
00:17:11,239 --> 00:17:12,991
or some stupid assassination?
00:17:13,116 --> 00:17:16,119
Stan, I can't
do it alone.
00:17:16,244 --> 00:17:17,370
Please?
00:17:17,495 --> 00:17:19,247
Uh-oh, we're losing him.
00:17:19,372 --> 00:17:20,999
Here she comes.
00:17:21,124 --> 00:17:24,002
[upbeat music]
00:17:24,127 --> 00:17:28,339
♪♪
00:17:28,465 --> 00:17:30,467
Damn, I guess I'm not the
only person in America
00:17:30,592 --> 00:17:32,635
who's thought of
killing Kathie Lee Gifford.
00:17:32,761 --> 00:17:35,430
We love you, Kathie Lee.
00:17:35,555 --> 00:17:37,307
I love you too.
00:17:37,432 --> 00:17:40,685
Come on, you little bitch.
00:17:40,810 --> 00:17:42,395
You've got to come out of your
precious bubble
00:17:42,520 --> 00:17:44,397
sooner or later, missy.
00:17:44,522 --> 00:17:48,109
It is with great pride and
honor that I'd like to welcome
00:17:48,234 --> 00:17:52,072
Mrs. Kathie Lee Gifford to
South Park.
00:17:52,197 --> 00:17:54,491
[cheers and applause]
00:17:54,616 --> 00:17:58,203
And now our very own
South Park Elementary chef
00:17:58,328 --> 00:18:02,499
will sing a special song in
honor of Mrs. Lee Gifford.
00:18:03,458 --> 00:18:05,210
Thank you, Mr. Mayor.
00:18:05,335 --> 00:18:09,214
You know, Kathie Lee, you are
a very special woman.
00:18:09,339 --> 00:18:12,175
I don't mean special in a Mary
Tyler Moore way
00:18:12,300 --> 00:18:16,971
or special in an extra-value
meal at Happy Burger way.
00:18:17,097 --> 00:18:18,556
No, no, no, no, no.
00:18:18,681 --> 00:18:20,350
I mean special,
00:18:20,475 --> 00:18:22,852
like the song of the
hummingbird as it gets ready
00:18:22,977 --> 00:18:25,814
to find that female
hummingbird
00:18:25,939 --> 00:18:28,608
and make sweet love to it all
night long.
00:18:28,733 --> 00:18:32,278
Just two hummingbirds moaning
and groaning and
00:18:32,403 --> 00:18:34,030
letting their bodies caress
00:18:34,155 --> 00:18:36,991
and touch each other in
ecstasy.
00:18:37,117 --> 00:18:39,410
♪ Oh Kathie Lee ♪
00:18:39,536 --> 00:18:42,747
♪ How I'd love
to lay you down ♪
00:18:42,872 --> 00:18:45,959
♪ And lick every inch
of your body ♪
00:18:46,084 --> 00:18:47,418
♪ With my tongue ♪
00:18:47,544 --> 00:18:49,212
What?
00:18:49,337 --> 00:18:51,464
♪ Kathie Lee
you're my sexual fantasy ♪
00:18:51,589 --> 00:18:54,592
What?
♪ How about you and me ♪
00:18:54,717 --> 00:18:56,386
Thank you, Chef,
for that heartwarming song.
00:18:56,511 --> 00:18:59,139
♪ Get it together
and make sweet love? ♪
00:18:59,264 --> 00:19:00,265
Thank you, Chef.
00:19:00,390 --> 00:19:01,850
Oh, oh.
00:19:01,975 --> 00:19:05,061
God bless you, Kathie Lee.
00:19:05,186 --> 00:19:06,729
Officer Barbrady,
00:19:06,855 --> 00:19:08,356
Mr. Garrison is about to kill
Kathie Lee.
00:19:08,481 --> 00:19:10,024
We have to find him.
00:19:10,150 --> 00:19:12,152
What?
You mean the teacher?
00:19:12,277 --> 00:19:14,154
Wait a minute.
00:19:14,279 --> 00:19:16,489
Is there somewhere in town
where I can get a good, clear
00:19:16,614 --> 00:19:18,700
shot--
or a view of Kathie Lee?
00:19:18,825 --> 00:19:21,661
Hmm, you know, I think the
book depository
00:19:21,786 --> 00:19:23,580
would be a good bet.
00:19:23,705 --> 00:19:26,207
I think the book depository
would be a good bet.
00:19:26,332 --> 00:19:29,586
Book depository, depository,
book depository, depository.
00:19:29,711 --> 00:19:31,462
Damn, he could be anywhere.
00:19:31,588 --> 00:19:33,423
I'll send out an APB.
00:19:33,548 --> 00:19:34,674
Wendy, look.
00:19:35,967 --> 00:19:39,095
And now, here to
present the award
00:19:39,220 --> 00:19:43,224
for the environmental essay to
our own Eric Kaufman...
00:19:43,349 --> 00:19:45,101
Cartman, God damn it.
00:19:45,226 --> 00:19:48,146
Is your favorite celebrity
and mine,
00:19:48,271 --> 00:19:51,649
Kathie Lee Gifford.
00:19:51,774 --> 00:19:53,943
[grunts]
00:19:55,236 --> 00:19:57,447
Thank you.
I love you all.
00:19:57,572 --> 00:19:59,532
Mr. Garrison, stop.
00:19:59,657 --> 00:20:01,075
Leave us.
00:20:01,201 --> 00:20:03,077
We must finish what
we have begun.
00:20:03,203 --> 00:20:05,079
I know that she's hurt you.
00:20:05,205 --> 00:20:06,497
She's hurt a lot of people.
00:20:06,623 --> 00:20:08,124
You can't know.
00:20:08,249 --> 00:20:10,501
You should've won
that talent show.
00:20:10,627 --> 00:20:13,296
It is with a great honor and
pride that I present
00:20:13,421 --> 00:20:15,173
the winner this trophy.
00:20:15,298 --> 00:20:17,258
Eric, would you please come
up here?
00:20:17,383 --> 00:20:20,887
Here it is, my big
moment of fame.
00:20:21,012 --> 00:20:23,514
And then she finished it
all by throwing her voice
00:20:23,640 --> 00:20:25,433
with two dummies at once.
00:20:25,558 --> 00:20:28,228
I know that, Mr. Garrison,
but this isn't the answer.
00:20:28,353 --> 00:20:31,814
It is too late for
me, young Wendy.
00:20:33,816 --> 00:20:36,277
You see, I've learned
something today.
00:20:36,402 --> 00:20:38,196
You can't win all the time.
00:20:38,321 --> 00:20:40,907
And if you don't win, you
certainly can't hold it against
00:20:41,032 --> 00:20:44,035
the person who did, because
that's the only way
00:20:44,160 --> 00:20:45,912
you ever really lose.
00:20:46,037 --> 00:20:48,331
You're...you're right.
00:20:48,456 --> 00:20:50,458
Good.
00:20:50,583 --> 00:20:53,419
Man, did she really throw her
voice with two dummies at once?
00:20:53,544 --> 00:20:55,046
The bitch must die.
00:20:57,548 --> 00:20:58,716
Ahh!
[gunshot]
00:20:58,841 --> 00:21:00,677
[mumbles indistinctly]
00:21:04,597 --> 00:21:07,141
Oh, my God.
They killed Kenny.
00:21:07,267 --> 00:21:09,102
You bastard.
00:21:09,227 --> 00:21:10,687
Gun!
- Gun!
00:21:10,812 --> 00:21:12,397
Hey, come back.
00:21:12,522 --> 00:21:13,982
We didn't even get to do
our play.
00:21:14,107 --> 00:21:15,817
all: Aww.
00:21:15,942 --> 00:21:17,568
I guess that's it, guys.
Wrap it up.
00:21:17,694 --> 00:21:19,737
Hey, wait a minute.
00:21:19,862 --> 00:21:21,698
When do I get to be on
television?
00:21:21,823 --> 00:21:23,032
Forget it, kid.
00:21:23,157 --> 00:21:24,742
No Kathie Lee, no
public interest.
00:21:24,867 --> 00:21:28,329
But I won the environmental
essay contest.
00:21:28,454 --> 00:21:30,957
You don't
deserve to win, Cartman,
00:21:31,082 --> 00:21:32,625
and you know it.
00:21:32,750 --> 00:21:35,378
I'm holding Cartman's
award-winning paper.
00:21:35,503 --> 00:21:37,797
It's actually nothing more
than "Walden"
00:21:37,922 --> 00:21:40,008
with Henry David Thoreau's
name crossed out
00:21:40,133 --> 00:21:42,468
and Cartman's
name written in its place.
00:21:42,593 --> 00:21:43,970
Who cares?
00:21:44,095 --> 00:21:45,763
Yeah, Kathie Lee Gifford's
gone.
00:21:45,888 --> 00:21:48,057
What about not holding
anything against
00:21:48,182 --> 00:21:49,350
the person who wins?
00:21:49,475 --> 00:21:51,894
Well, not if it's Cartman.
00:21:52,020 --> 00:21:54,397
Hey, where are you all going?
00:21:54,522 --> 00:21:57,108
They don't even know what
"Walden" is.
00:21:57,233 --> 00:22:01,029
I bet if "Walden" was a sitcom
you'd all know what it was.
00:22:01,154 --> 00:22:02,780
Come on, Wendy.
00:22:02,905 --> 00:22:04,198
Kyle's mom will make us
tuna fish sandwiches.
00:22:04,324 --> 00:22:05,700
Oh, what the hell.
00:22:05,825 --> 00:22:08,578
[sobbing] No, no.
00:22:08,703 --> 00:22:11,539
Now I'll be stuck in
this Podunk town forever
00:22:11,664 --> 00:22:14,834
with all these stupid, hick,
redneck, jobless,
00:22:14,959 --> 00:22:16,836
truck-driving idiots.
00:22:16,961 --> 00:22:19,464
Uh, Mayor, the mic is on.
00:22:19,589 --> 00:22:22,133
Thought you could get
away with it, eh, Mr. Hat?
00:22:22,258 --> 00:22:23,634
Well, I would have gotten
away with it
00:22:23,760 --> 00:22:25,470
if it weren't
for those meddling kids.
00:22:25,595 --> 00:22:27,388
You're lucky you missed
Kathie Lee Gifford
00:22:27,513 --> 00:22:29,932
and that nobody got hurt.
00:22:33,311 --> 00:22:34,520
We hope you can come
back to school real soon,
00:22:34,645 --> 00:22:36,356
Mr. Garrison.
00:22:36,481 --> 00:22:37,857
Well, children, I'd love to,
but the doctors say
00:22:37,982 --> 00:22:39,859
that Mr. Hat needs more
therapy.
00:22:39,984 --> 00:22:42,236
We can still get her.
00:22:42,362 --> 00:22:45,114
I'm just so sorry that I ruined
everyone's chances
00:22:45,239 --> 00:22:46,574
for being on TV.
00:22:46,699 --> 00:22:47,784
Not Cartman.
00:22:47,909 --> 00:22:49,285
He gets to be on TV anyway.
00:22:49,410 --> 00:22:51,037
Really? On what?
00:22:51,162 --> 00:22:55,124
Obesity, adiposity,
corpulence.
00:22:55,249 --> 00:22:58,252
Whatever word you use, it
represents one thing:
00:22:58,378 --> 00:23:00,171
being a big fat-ass.
00:23:00,296 --> 00:23:02,924
We have with us today live via
satellite Eric Cartman
00:23:03,049 --> 00:23:04,884
from South Park,
00:23:05,009 --> 00:23:08,304
who is now so obese, he can't
even get out of his house.
00:23:08,429 --> 00:23:10,598
When is this gonna be on the
air?
00:23:10,723 --> 00:23:13,976
Is there anything you'd like
to say to people out there?
00:23:14,644 --> 00:23:16,020
Follow your dreams.
00:23:16,145 --> 00:23:17,939
You can reach your goals.
00:23:18,064 --> 00:23:19,524
I'm living proof.
00:23:19,649 --> 00:23:21,692
Beefcake. Beefcake!
00:23:21,818 --> 00:23:24,195
He needs to run his ass
around the block a few times.
00:23:24,320 --> 00:23:27,490
Mmm, how about a little more
of that good loving, Chef?
00:23:27,615 --> 00:23:29,158
Damn, woman.
00:23:29,283 --> 00:23:31,035
I just gave you sweet
loving five minutes ago.
00:23:31,160 --> 00:23:32,912
You trying to kill me?
Скриншоты




























